Perel ABJ2T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ABJxT Rev. 02
07/06/2010 © Velleman
®
nv
14
toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van
deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding
kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of
gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
¡Gracias por haber comprado el ABJxT!
Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y
niños. Prohíba el acceso al lugar donde está utilizando el aparato.
Utilice el aparato sólo en una superficie estable capaz de soportar el
peso del aparato y su carga. Nunca sobrecargue el gato.
Controle el aparato antes de cada uso. No utilice un aparato dañado.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Utilice
sólo piezas de recambio originales. No utilice el aparato después de
un impacto demasiado violento. Contacte con su distribuidor para
hacerlo controlar minuciosamente.
Utilice el aparato sólo para vehículos con un punto de levantamiento
compatible con la sella del gato. Véase el manual del usuario del
vehículo para determinar el emplazamiento y el tipo del punto de
levantamiento. Una incompatibilidad puede dañar el vehículo y/o el
aparato.
Utilice el aparato sólo para levantar el vehículo. Después de haber
levantado el vehículo a la altura deseada, sosténgalo con dos
soportes que pueden soportar el peso del vehículo. Nunca trabaje
debajo de o en los alrededores directos de un vehículo que sólo esté
levantado por este gato. No utilice el aparato para un levantamiento
continuo (p.ej. para levantar una caravana) o un desplazamiento de
un vehículo.
No desplace el vehicule y nunca entre en el vehículo si está levantado
por el gato.
Bloquee siempre la parte delantera y trasera de las ruedas que están
en contacto con el suelo.
Asegúrese de que la superficie debajo del vehículo esté libre antes de
bajar el vehículo.
ABJxT Rev. 02
07/06/2010 © Velleman
®
nv
15
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no
autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman
®
al final de este manual del
usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este
manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún
daño u otros problemas resultantes.
Guarde el manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
A sella F válvula de sobrecarga ( ¡no la modifique!)
B cilindro G capuchón del depósito de aceite
C entrada de la palanca H parte superior de la palanca
D válvula de escape I parte central de la palanca
E* mango de transporte J parte inferior de la palanca (con
muescas)
*: según el modelo
5. Uso
Siga las instrucciones del capítulo §2.
Antes del uso
Es posible que, durante el transporte del aparato, que se haya introducido aire
en el interior del sistema hidráulico causando el mal funcionamiento del gato.
Gire la válvula de escape [D] hacia la izquierda y apriete completamente la
sella [A].
Observación: Utilice el extremo abierto de la parte inferior de la palanca [J]
para girar la válvula.
Ponga el cilindro [B] de manera vertical y saque el capuchón del depósito de
aceite [G].
Montar la palanca: introduzca la parte superior de la palanca [H] en la parte
central de la palanca [I] y asegúrese de que el resorte se encaje. Introduzca
la parte inferior de la palanca [J] en la parte central de la palanca [I] y
asegúrese otra vez de que el resorte se encaje. Ahora la palanca está lista
para utilizar.
Introduzca la parte inferior de la palanca [J] en la entrada de la palanca [C].
Accione la palanca de manera rápida de 6 a 8 veces para hacer evacuar el aire
del depósito.
Vuelva a cerrar el depósito con el capuchón [G].
Observación: La válvula de sobrecarga [F] está regulada para una carga
máx. Nunca ajuste esta válvula [F].
ABJxT Rev. 02
07/06/2010 © Velleman
®
nv
16
Levantar un vehículo
Gire la válvula de escape [D] hacia la derecha hasta que esté completamente
cerrada.
Pace a primera velocidad (o en P para un vehículo con cambio automático) y
bloquee la parte trasera y delantera de las ruedas que están en contacto con
el suelo.
Ponga el gato por debajo del vehículo de manera a que la sella [A] esté en
contacto sólido con el punto de levantamiento (véase el manual del usuario del
vehículo en cuestión). No utilice el gato si la sella [A] y el punto de contacto
no son compatibles.
Observación: Asegúrese de que la sella [A] esté bien centrada para no dañar
el gato.
Introduzca la palanca en la entrada [C] y acciónela hasta que la sella [A] se
acerque del punto de levantamiento. Vuelva a controlar el buen
posicionamiento del gato.
Nota: Es posible elevar la sella [A] unos 6 cm al girarla en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Siga accionando la palanca hasta que el vehículo esté a la altura requerida.
Instale inmediatamente los soportes (no incl.) de capacidad adecuada.
¡NUNCA PÓNGASE POR DEBAJO DEL VEHÍCULO SI SÓLO ESTÁ SOPORTADO
POR EL GATO!
Después de haber instalado los soportes, baje ligeramente el gato (véase las
instrucciones abajo) hasta que el vehículo estribe en los soportes.
Bajar el vehículo
Saque la palanca fuera de la entrada [C] y gire la válvula de escape [E] hacia
la izquierda con el extremo abierto de la parte inferior de la palanca [J].
Observación: Levante ligeramente el vehículo si todavía estriba en los
soportes.
Vuelva a cerrar la válvula de escape al girarla completamente hacia la derecha
antes de almacenar el gato.
6. Mantenimiento
Baje completamente la sella [A] antes de almacenar el gato para evitar
cualquier riesgo de corrosión. Guarde el gato en una posición vertical para
evitar fugas de aceite.
Asegúrese de que mantenga limpio y suficientemente lubricado el gato. Quite
grasa y suciedad excesivas.
Controle el nivel al bajar la sella [A] completamente y al desatornillar el
capuchón [G]. El nivel debe encontrarse directamente debajo del orificio de
llenado. Añada aceite si no es el caso.
Aceite recomendada:
Temperatura ambiente de -5 ~ +45°C : aceite de máquina N15.
Temperatura ambiente de -20 ~ -5°C : aceite de husillos sintético
Cambie el aceite una vez al año: Desatornille el capuchón [G] y saque la
válvula de escape [D]. Asegúrese de que no contamine el interior del sistema
hidráulico. Vacíe el depósito completo y llénelo por el hueco [G].
Observación:
¡El uso de aceite no adecuado puede dañar el sistema interno del gato!
Maneje el aceite al respectar las instrucciones de seguridad.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al
tirar el aceite.
Vuelva a cerrar el capuchón del depósito de aceite [G].
ABJxT Rev. 02
07/06/2010 © Velleman
®
nv
17
Vuelva a cerrar la válvula de escape [D] completamente.
Levante completamente la sella [A] y abra la válvula de escape [D] para que
la sella se baje. Apriete la sella para que se baje de manera más rápida.
Vuelva a cerrar la válvula de escape [D] y repita este procedimiento para
repartir el aceite en el sistema hidráulica.
7. Solución de problemas
No es posible levantar la carga/ levantar la carga a una altura máx.
El gato no puede mantener el peso de la carga
El peso de la carga sobrepasa la capacidad del aparato. Utilice un gato
adecuado.
La válvula de escape está abierta. Vuelva a cerrar la válvula. Asegúrese de que
ninguna impureza impida cerrar la válvula de manera correcta. Si es el caso,
saque la válvula y límpiela.
Controle el nivel del aceite y añada una pequeña cantidad si fuera necesario
(véase §6).
Saque el aire del sistema hidráulico (véase §5).
Contacte con su distribuidor si el gato no funcione, a pesar de las soluciones
propuestas.
No es posible bajar el gato
Levante la carga puesta sobre el gato defectuoso con un segundo gato.
Nunca aplique una fuerza excesiva (p.ej. con un martillo) sobre la sella.
Controle el nivel de aceite. Una cantidad excesiva de aceite en el depósito
puede bloquear el sistema hidráulico.
La válvula de escape está bloqueado por impurezas. Limpie la válvula y
reemplace el aceite (véase §6).
Saque el aire del sistema hidráulico (véase §5).
Asegúrese de que el gato esté suficientemente engrasado.
Fuerza de levantamiento insuficiente
Aceite impura. Reemplace el aceite del depósito (véase §6).
Vuelva a cerrar la válvula de escape. Asegúrese de que ninguna impureza
impida el cierre completo de la válvula. Si es el caso, saque la válvula y
límpiela.
Saque el aire del sistema hidráulica (véase §5)
La sella descargada se levanta automáticamente
Saque el aire del sistema hidráulica (véase §5).
8. Especificaciones
ABJ2T ABJ5T ABJ10T ABJ20T
capacidad (toneladas) 2 5 10 20
altura
(mm)
mín. 159 197 205 244
elevación 90 125 125 145
tornillo 60 80 60 60
máx. 308 402 390 449
peso (kg) ±2.7 ±4.7 ±6.1 ±12.1
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no
será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra
página web www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque
les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à
rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas
échéant, il vous sera consenti un article de remplacement
ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou
un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat
ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un
défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil,
ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée)
;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil
emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment
protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; -
frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est
plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence
dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de
contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un
appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de
marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años
en el mundo de la electrónica con una distribución en más
de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas
de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la
UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros
productos regularmente a controles de calidad adicionales,
tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de
un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es
posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión
Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período
de garantía de 24 meses contra errores de producción o
errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución
de un artículo no es posible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el
artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso,
usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra si encuentra algún fallo
hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un
fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al
aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y
causados por el aparato, y cualquier indemnización por
posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes
de goma, etc. (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del
aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6
meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al
que está previsto el producto inicialmente como está
descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explicita de SA Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá
que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el
aparato con la factura de compra original y transpórtelo
en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje
original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se
encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr
a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para
una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario
del artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt
und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle
Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität
zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.

Transcripción de documentos

ABJxT Rev. 02 toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción ¡Gracias por haber comprado el ABJxT! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Prohíba el acceso al lugar donde está utilizando el aparato. Utilice el aparato sólo en una superficie estable capaz de soportar el peso del aparato y su carga. Nunca sobrecargue el gato. Controle el aparato antes de cada uso. No utilice un aparato dañado. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Utilice sólo piezas de recambio originales. No utilice el aparato después de un impacto demasiado violento. Contacte con su distribuidor para hacerlo controlar minuciosamente. Utilice el aparato sólo para vehículos con un punto de levantamiento compatible con la sella del gato. Véase el manual del usuario del vehículo para determinar el emplazamiento y el tipo del punto de levantamiento. Una incompatibilidad puede dañar el vehículo y/o el aparato. Utilice el aparato sólo para levantar el vehículo. Después de haber levantado el vehículo a la altura deseada, sosténgalo con dos soportes que pueden soportar el peso del vehículo. Nunca trabaje debajo de o en los alrededores directos de un vehículo que sólo esté levantado por este gato. No utilice el aparato para un levantamiento continuo (p.ej. para levantar una caravana) o un desplazamiento de un vehículo. No desplace el vehicule y nunca entre en el vehículo si está levantado por el gato. Bloquee siempre la parte delantera y trasera de las ruedas que están en contacto con el suelo. Asegúrese de que la superficie debajo del vehículo esté libre antes de bajar el vehículo. 07/06/2010 14 © Velleman® nv ABJxT Rev. 02 Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • Guarde el manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. A sella F válvula de sobrecarga ( ¡no la modifique!) B cilindro G capuchón del depósito de aceite C entrada de la palanca H parte superior de la palanca D válvula de escape I parte central de la palanca E* mango de transporte J parte inferior de la palanca (con muescas) *: según el modelo 5. Uso Siga las instrucciones del capítulo §2. Antes del uso • • • • • • • Es posible que, durante el transporte del aparato, que se haya introducido aire en el interior del sistema hidráulico causando el mal funcionamiento del gato. Gire la válvula de escape [D] hacia la izquierda y apriete completamente la sella [A]. Observación: Utilice el extremo abierto de la parte inferior de la palanca [J] para girar la válvula. Ponga el cilindro [B] de manera vertical y saque el capuchón del depósito de aceite [G]. Montar la palanca: introduzca la parte superior de la palanca [H] en la parte central de la palanca [I] y asegúrese de que el resorte se encaje. Introduzca la parte inferior de la palanca [J] en la parte central de la palanca [I] y asegúrese otra vez de que el resorte se encaje. Ahora la palanca está lista para utilizar. Introduzca la parte inferior de la palanca [J] en la entrada de la palanca [C]. Accione la palanca de manera rápida de 6 a 8 veces para hacer evacuar el aire del depósito. Vuelva a cerrar el depósito con el capuchón [G]. Observación: La válvula de sobrecarga [F] está regulada para una carga máx. Nunca ajuste esta válvula [F]. 07/06/2010 15 © Velleman® nv ABJxT Rev. 02 Levantar un vehículo • • • • • • Gire la válvula de escape [D] hacia la derecha hasta que esté completamente cerrada. Pace a primera velocidad (o en P para un vehículo con cambio automático) y bloquee la parte trasera y delantera de las ruedas que están en contacto con el suelo. Ponga el gato por debajo del vehículo de manera a que la sella [A] esté en contacto sólido con el punto de levantamiento (véase el manual del usuario del vehículo en cuestión). No utilice el gato si la sella [A] y el punto de contacto no son compatibles. Observación: Asegúrese de que la sella [A] esté bien centrada para no dañar el gato. Introduzca la palanca en la entrada [C] y acciónela hasta que la sella [A] se acerque del punto de levantamiento. Vuelva a controlar el buen posicionamiento del gato. Nota: Es posible elevar la sella [A] unos 6 cm al girarla en sentido contrario a las agujas del reloj. Siga accionando la palanca hasta que el vehículo esté a la altura requerida. Instale inmediatamente los soportes (no incl.) de capacidad adecuada. ¡NUNCA PÓNGASE POR DEBAJO DEL VEHÍCULO SI SÓLO ESTÁ SOPORTADO POR EL GATO! Después de haber instalado los soportes, baje ligeramente el gato (véase las instrucciones abajo) hasta que el vehículo estribe en los soportes. Bajar el vehículo • • Saque la palanca fuera de la entrada [C] y gire la válvula de escape [E] hacia la izquierda con el extremo abierto de la parte inferior de la palanca [J]. Observación: Levante ligeramente el vehículo si todavía estriba en los soportes. Vuelva a cerrar la válvula de escape al girarla completamente hacia la derecha antes de almacenar el gato. 6. Mantenimiento • • • • • Baje completamente la sella [A] antes de almacenar el gato para evitar cualquier riesgo de corrosión. Guarde el gato en una posición vertical para evitar fugas de aceite. Asegúrese de que mantenga limpio y suficientemente lubricado el gato. Quite grasa y suciedad excesivas. Controle el nivel al bajar la sella [A] completamente y al desatornillar el capuchón [G]. El nivel debe encontrarse directamente debajo del orificio de llenado. Añada aceite si no es el caso. Aceite recomendada: Temperatura ambiente de -5 ~ +45°C : aceite de máquina N15. Temperatura ambiente de -20 ~ -5°C : aceite de husillos sintético Cambie el aceite una vez al año: Desatornille el capuchón [G] y saque la válvula de escape [D]. Asegúrese de que no contamine el interior del sistema hidráulico. Vacíe el depósito completo y llénelo por el hueco [G]. Observación: ¡El uso de aceite no adecuado puede dañar el sistema interno del gato! Maneje el aceite al respectar las instrucciones de seguridad. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar el aceite. Vuelva a cerrar el capuchón del depósito de aceite [G]. 07/06/2010 16 © Velleman® nv • • ABJxT Rev. 02 Vuelva a cerrar la válvula de escape [D] completamente. Levante completamente la sella [A] y abra la válvula de escape [D] para que la sella se baje. Apriete la sella para que se baje de manera más rápida. Vuelva a cerrar la válvula de escape [D] y repita este procedimiento para repartir el aceite en el sistema hidráulica. 7. Solución de problemas No es posible levantar la carga/ levantar la carga a una altura máx. El gato no puede mantener el peso de la carga • • • • • El peso de la carga sobrepasa la capacidad del aparato. Utilice un gato adecuado. La válvula de escape está abierta. Vuelva a cerrar la válvula. Asegúrese de que ninguna impureza impida cerrar la válvula de manera correcta. Si es el caso, saque la válvula y límpiela. Controle el nivel del aceite y añada una pequeña cantidad si fuera necesario (véase §6). Saque el aire del sistema hidráulico (véase §5). Contacte con su distribuidor si el gato no funcione, a pesar de las soluciones propuestas. No es posible bajar el gato • • • Levante la carga puesta sobre el gato defectuoso con un segundo gato. Nunca aplique una fuerza excesiva (p.ej. con un martillo) sobre la sella. Controle el nivel de aceite. Una cantidad excesiva de aceite en el depósito puede bloquear el sistema hidráulico. • La válvula de escape está bloqueado por impurezas. Limpie la válvula y reemplace el aceite (véase §6). • Saque el aire del sistema hidráulico (véase §5). • Asegúrese de que el gato esté suficientemente engrasado. Fuerza de levantamiento insuficiente • Aceite impura. Reemplace el aceite del depósito (véase §6). • Vuelva a cerrar la válvula de escape. Asegúrese de que ninguna impureza impida el cierre completo de la válvula. Si es el caso, saque la válvula y límpiela. • Saque el aire del sistema hidráulica (véase §5) La sella descargada se levanta automáticamente • Saque el aire del sistema hidráulica (véase §5). 8. Especificaciones ABJ2T ABJ5T ABJ10T 2 5 10 20 159 197 205 244 elevación 90 125 125 145 tornillo 60 80 60 60 308 402 390 449 ±2.7 ±4.7 ±6.1 ±12.1 capacidad (toneladas) mín. altura (mm) máx. peso (kg) ABJ20T Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 07/06/2010 17 © Velleman® nv défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc. (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von Garantía de servicio y calidad Velleman® unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller en el mundo de la electrónica con una distribución en más Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros Konsumgüter (für die Europäische Union): productos regularmente a controles de calidad adicionales, • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Perel ABJ2T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para