ELICA ETR628SS Trento 28 Inch 600 CFM Range Hood Instrucciones de operación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1
Use, Care, and
Installation Guide
Guide
d’utilisation,
d’entretien et
d’installation
Guía de
instalación, uso y
mantenimiento
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
LIB0190030
Printed in Mexico
Models: ETR628SS
ESC628SS
ESC134SS
2
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use.
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this appliance.
Requirement: 120 V AC, 60 Hz. 15 or 20 A Branch Circuit
Important Safety Notice ............................................................................................................................................................................ 3
Electrical & Installation requirements ..................................................................................................................................................... 4
Product Dimensions .................................................................................................................................................................................. 5
List of Materials ......................................................................................................................................................................................... 5
Ducting Options ......................................................................................................................................................................................... 6
Prepare the Location ................................................................................................................................................................................. 6
Install Range Hood into Hood Cabinet .................................................................................................................................................... 7
Electrical Connection ................................................................................................................................................................................ 8
Complete Installation ................................................................................................................................................................................ 8
Description of the Hood ............................................................................................................................................................................ 8
Control ........................................................................................................................................................................................................ 9
Maintenance ............................................................................................................................................................................................. 10
ENGLISH
3
Important Safety Notice
CAUTION
FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE
TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE
MATERIALS OR VAPOURS.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
B. Before servicing or cleaning the unit, switch power off
at service panel and lock service panel disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
C. Installation Work and Electrical Wiring Must Be Done By
 QualiedPerson(s)InAccordanceWithAllApplicable
Codes & Standards, Including Fire-rated Construction.
D. Sufcientairisneededforpropercombustionand 
 exhaustingofgasesthroughtheue(Chimney)offuel
burning equipment to prevent back- drafting.
Follow the heating equipment manufacturers guideline
and safety standards such as those published by the
 NationalFireProtectionAssociation(NFPA),
 theAmericanSocietyforHeating,
 RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE),
and the local code authorities.
E. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
F. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
CAUTION
Toreduceriskofreandtoproperlyexhaustair,be
sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces, or
garages.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL
DUCT WORK.
Install this hood in accordance with all requirements
specied.
WARNING
To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not
UseThisHoodWithAnyExternalSolidStateSpeed
Control Device.
CAUTION
For models ETR628SS, ESC628SS use this hood only in
conjunction with ranges or range tops rated at maximum 78
KBTU's.
For model ESC134SS use this hood only in conjunction with
ranges or range tops rated at maximum 90 KBTU's.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE.
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
 ignite.Heatoilsslowlyonlowormediumsettings.
b) AlwaysturnhoodONwhencookingathighheator 
whenambeingfood(I.e.CrepesSuzette,Cherries 
 Jubilee,PeppercornBeefFlambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
 allowedtoaccumulateonfanorlter.
d) Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriate
 forthesizeofthesurfaceelement.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:a
a) SMOTHERFLAMESwithaclose-ttinglid,cookie 
sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner or
 theelectricelement.BECAREFULTOPREVENT
 BURNS.Iftheamesdonotgooutimmediately,
 EVACUATEANDCALLTHEFIREDEPARTMENT.
b) NEVERPICKUPAFLAMINGPAN-youmaybe 
burned.
c) DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsor 
towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) YouknowyouhaveaclassABCextinguisher,and
you already know how to operate it.
2) Thereissmallandcontainedintheareawhereit
started.
3) Theredepartmentisbeingcalled.
4) Youcanghttherewithyourbacktoanexit.
aBasedon“KitchenFireSafetyTips”publishedbyNFPA.
OPERATION
a.Alwaysleavesafetygrillsandltersinplace.Without
these components, operating blowers could catch onto hair,
ngersandlooseclothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of
failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The
manufacturer further declines all responsibility for injury due
to negligence and the warranty of the unit automatically
expires due to improper maintenance.
WARNING
ToReduceTheRiskOfFireAndElectricShock,InstallThis
RangehoodOnlyWithIntegralBlowerRatedMaximum7.6A/
913 W
IntegralBlower(alreadyincludedwiththehood)
HOODMODEL A W
ETR628SS 4.1 490
ESC628SS 4.1 490
ESC134SS 7.6 913
4
Electrical & installation requirements
IMPORTANT
Observe all governing codes and ordinances.
Itisthecustomer’sresponsibility:
Tocontactaqualiedelectricalinstaller.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformancewithNationalElectricalCode,ANSI/NFPA70—
latestedition*,orCSAStandardsC22.1-94,CanadianElectrical
Code,Part1andC22.2No.0-M91-latestedition**andalllocal
codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommendedthataqualiedelectriciandeterminethatthe
ground path is adequate.
Do not ground to a gas pipe.
Checkwithaqualiedelectricianifyouarenotsurerangehood
is properly grounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
IMPORTANT
SaveInstallationInstructionsforelectricalinspector’suse.
The range hood must be connected with copper wire only.
The range hood should be connected directly to the fused
disconnect(Orcircuitbreaker)boxthroughmetalelectrical
conduit.
If provided with an electrical plug, connect the hood to a
receptacle that complies with current regulations and placed
in an accessible position. Where an electrical plug is not
provided(directconnectiontoelectricalnetwork)ortheplug
will not be in an accessible position after installation, place an
approved bipolar switch in accessible position that provides full
disconnection under overvolta- ge category III conditions, in
accordance with local wiring rules.
WiresizesmustconformtotherequirementsoftheNational
ElectricalCodeANSI/NFPA70—latestedition*,orCSA
StandardsC22.1-94,CanadianElectricalCodePart1and
C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all local codes and
ordinances.
AU.L.-orC.S.A.-listedconduitconnectormustbeprovidedat
eachendofthepowersupplyconduit(attherangehoodandat
thejunctionbox).
Copies of the standards listed may be obtained from:
*NationalFireProtectionAssociationBatterymarchParkQuincy,Massachusetts02269
**CSAInternational8501EastPleasantValleyRoadCleveland,Ohio44131-5575
BEFORE INSTALLING THE HOOD
1 Forthemostefcientairowexhaust,useastraightrunoras
few elbows as possible.
CAUTION:Ventunittooutsideofbuilding,only.
2 Atleasttwopeoplearenecessaryforinstallation.
3 Fittings material is provided to secure the hood to most types
ofwalls/ceilings,consultaQualiedInstaller,checkifthey
perfectlytwithyourcabinet/wall.
4 Donotuseexducting.
5 COLDWEATHERinstallationsshouldhaveanadditional
backdraftdamperinstalledtominimizebackwardcoldairow
andanonmetallicthermalbreaktominimizeconductionof
outside temperatures as part of the ductwork. The damper
should be on the cold air side of the thermal break. The break
should be as close as possible to where the ducting enters the
heated portion of the house.
6 Makeupair:Localbuildingcodesmayrequiretheuseof
Make-UpAirSystemswhenusingDuctedVentilationSystems
greaterthanspeciedCFMofairmovement.Thespecied
CFMvariesfromlocaletolocale.ConsultyourHVAC
professionalforspecicrequirementsinyourarea
Product Dimensions
A
G
E
FI
D
C
B
H
J
J
Models
ESC628SS ETR628SS ESC134SS
A28½”(71.9cm) 34½”(87.6cm)
B1534”(39.8cm) 18”(45.7cm) 1534”(39.8cm)
C5716”(13.8cm)
D612”(16.4cm)
E22"(56cm) 27 916”(70cm)
F12 38”(31.4cm)
G24" 5/16(61.8cm) 29 1316”(75.7cm)
H10 116”(25.6cm)
I10”(25.4cm)
J34”(1.9cm)
5
List of materials
Removing the packaging.
I CAUTION
Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp
edges.
I WARNING
Removetheprotectivelmcoveringtheproductbeforeputting
into operation.
SuppliedPart Pieces SuppliedPart Pieces
Hoodassemblywithblowerand
LEDlampsalreadyinstalled
1
Side spacers
2
5x45mm 44x8 mm 10
10” round air transition
1
Greaselters
2
Parts not supplied
Tools/Materials required
Level
Drill
1¼”(3cm)drillbit
⅛”(3mm)drillbit
Pencil
Wire stripper or knife
Tape measure or ruler
Pliers
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Ventclamps
Jigsaw or keyhole saw
Flat-blade screwdriver
Metal snips
Phillipsscrewdriver
Parts needed
Homepowersupplycable
½”(12.7mm)ULlistedorCSAapprovedstrainrelief
3ULlistedwireconnectors
1 wall or roof cap
Metal vent system
Optional Accesories
KIT Part#
ETR628SS ESC628SS ESC134SS
CFM Reduction Kit KIT0185097 KIT0185099
10" to 8" Transition Kit KIT0185271
1200 CFM External NO
Blower Kit KIT0179547
1200 CFM In-line NO
Blower Kit KIT0179549
1200 CFM External
Blower Kit KIT0153054
1200 CFM In Line
Blower Kit KIT0154387
*TherearenoHVIcertiedratingsavailableforthe8"transition
Kitconguration,pleasecheckwithlocalbuildingcodesinorder
toverifycompliancewithoutHVIcertication.
**CAUTION:WhenusingthisCFMreductionkit,themaximum
BTUuseforthishoodis65KBTU’s.
***CAUTION:WhenusingthisCFMreductionkit,themaximum
BTUuseforthishoodis78KBTU’s.
6
Ducting Options
Closelyfollowtheinstructionssetoutinthismanual.All
responsability,foranyeventualinconveniences,damagesorres
caused by not complying with the instructions in this manual, is
declined.
Preparation
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or
stud must be cut, then a supporting frame must be
constructed.
Fittings material is provided to secure the hood to most types of
walls/ceilings.
However,aqualiedtechnicianmustverifysuitabilityofthe
materialsinaccordancewiththetypeofwall/ceiling.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
Thehoodisequippedwithan10”(25.4cm)roundtransitionfor
discharge of fumes to the outside.
RoofVenting WallVenting
A
B
B
C
A
A.10”(25.4cm)roundvent
B. Wall cap
A.Wallcap
B.10”(25.4cm)roundvent
C. 90º elbow
CAUTION
For gas cooktop & range installations: Mount the hood so the
bottomisatleast30”(76.2cm)abovethecookingsurface.
Forelectric/inductioncooktop&rangeinstallations:Mountthe
hoodsothebottomisatleast24”(61cm)abovethecooking
surface.
There is no maximum mounting height, however, we recommend
mountingthehoodnogreaterthan36”(91.4cm)abovethe
cookingsurface.Foreveryinch(2.54cm)above36”(91.4cm),
fumeandmoisturecaptureefciencydiminishesatanincreasing
rate and may not deliver an acceptable level of ventilating
performance.
This hood is intended for household use.
PLEASEREADTHEINSTALLATIONMANUALFORSPECIFIC
APPLICATION.Checkyourceilingheightandhoodheightbefore
selecting your hood.
Prepare the location
Disconnect power.
Determine which venting method to use: roof or wall exhaust.
Selectaatsurfaceforassemblingthehoodinsert.Place
covering over that surface.
It is recommended that the vent system be installed before
hood is installed.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
Hoodinsertshouldbeinstalledaminimum24”(61cm)above
anelectriccooktopsurfaceand30”(76.2cm)aboveagascook
top surface. The maximum recommended height over both
cooktopsis36”(91.44cm).
Check that all installation parts have been removed from the
shipping carton.
Using 2 or more people, lift hood insert onto covered surface.
Removethelters.Seethe“Cleaning”section.
Dimensions and Clearances
Thisrangehoodhastheexibilitytobeinstalledintwodifferentways,dependingonthewidthmeasurementorworkingareabetween
the left and right cabinetry. Before beginning, it is important to determine the dimension of this working area and to consider the
measurements detailed in the next table.
Range Hood
Models
Range Hood
width without
spacers
Range Hood
width with
spacers
Range
Hood
Depth
ETR628SS 28½”
(72.3cm)
30 ”
(76.2cm)
153/4
(39.8cm)
ESC628SS 28½”
(72.3cm)
30 ”
(76.2cm)
18"
(45.7cm)
ESC134SS 34½”
(87cm)
36”
(91.44cm)
153/4
(39.8cm)
7
See
the
table
See the table
Hoodinsertcabinet
must be capable
of supporting
75lb(34kg)
“X” bottom of
canopy to
cooking surface
IMPORTANT:
Minimumdistance“X”:24”(61cm)fromelectriccooking
surfaces.
Minimumdistance“X”:30”(76.2cm)fromgascooking
surfaces.
Stainless Steel Hood Spacer Installation
Youcanelongate1.5”(3.8cm)ofyourrangehoodwidth
 (¾”[1.9cm]perside),installingthestainlesssteelspacers
included with your range hood.
Unpack the spacer and take off the protective.
Puteachoneontherightandtheleftside
Fastenhoodspacerusingfour5x45mmscrewstothe
hood cabinet and tighten securely.
Hoodspacer
Ifcabinetrydesignsreducesthewidthopening(i.e.-34.5”)to
install the hood, the spacers are not used.
IfyouhaveaFullwidthopening(i.e.36)toinstallthehood,you
should use the spacers.
Install range hood into hood cabinet
The range hood attaches to the hood cabinet using four mounting
screws and washers.
NOTE:Hoodcabinetmustbecapableofsupporting
Prepare Range hood for mounting into cabinet
1 Mark the locations for the four mounting screws on the hood
cabinet as shown below.
2 Usinga⅛”(3mm)drillbit,drillthe4holes.
A
B
C
D
E
Wall
Centerline
MOUNTING HOLE DIMENSIONS
Model DIM A DIM B DIM C DIM D DIM E
ETR628SS
2″
(5cm)
10116″
(25.6cm)
12 16″
(30.9cm)
24 13″
(61.8cm)
Ø 18″(3mm)
ESC628SS
ESC134SS 141516″
(37.9cm)
291316″
(75.8cm)
3 Mark the cutout for the rectangular clearance hole for the upper
range hood motor housing as shown.
4 Using a jigsaw or keyhole saw, cut out the rectangular
clearance hole for the upper range hood housing.
Wall
Centerline
A
B
C
D
UPPERHOOD MOTOR HOUSING DIMENSIONS
Model DIM A DIM B DIM C DIM D
ETR628SS
1116″
(1.7cm)
12 12
(31.7cm)
11 7/16"
(29cm)
22 1316""
(58cm)
ESC628SS 11 7/16"
(29cm)
22 1316""
(58cm)
ESC134SS 14 316
(36cm) 28 516
(72cm)
8
Install the range hood into the hood cabinet
1 Determine and make all necessary cuts in the wall or roof for
the vent system. Install the vent system before installing the
cabinethoodinsert.Seethe“VentingRequirements”section.
2 Determine the location where the power supply cable will be
run through the wall.
3 Drilla1¼”(3.2cm)holeatthislocation.
4 Pullenoughpowersupplycablethroughthewalltoallowfor
easy connection to the terminal box.
5 Remove terminal box cover and set aside.
6 Installthe10”(25.4cm)squarex10”(25.4cm)roundvent
transition with damper to top side of the range hood, using 4 -
3.5x9.5mmscrews.
7 Remove knockout from the top of the vent hood and install a
ULlistedorCSAapproved½”(1.3cm)strainrelief.
8 Placethehoodinsertnearitsmountingpositionandrunthe
power supply cable through the strain relief into terminal box
(enoughtomakeconnection).
9 Tighten the strain relief screws.
10 Using 2 or more people, lift the hood insert into hood cabinet.
11 Fastenthehoodinsertusingfour5x45mmscrewstothe
hood cabinet and tighten securely.
WARNING
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
USE TWO OR MORE PEOPLE TO MOVE AND INSTALL HOOD
INSERT.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN BACK OR OTHER
INJURY.
UpperHood
InsertMotorHousing
4 mounting
screws
Electrical connection
I WARNING
ELECTRICALSHOCKHAZARD.
I WARNING
DISCONNECTPOWERBEFORESERVICING.
REPLACEALLPARTSANDPANELSBEFOREOPERATING.
FAILURETODOSOCANRESULTINDEATHOR
ELECTRICALSHOCK.
1 Disconnect power.
2 Locateterminalboxinsideofthehoodinsert.
A
B
C
D
E
G
F
A.Whitewires
B. Black wires
C.ULlistedwireconnectors
D.Green,bareoryellow/greenwires
E.Homepowersupply
F.ULlistedorCSAapproved¹⁄2”(1.3cm)
strain relief
G. Ground Wire tab
3 UseULlistedwireconnectorsandconnectblackwires(B)
together.
4 UseULlistedwireconnectorsandconnectwhitewires(A)
together.
I WARNING
ELECTRICALLYGROUNDBLOWER.
CONNECTGROUNDWIRETOGREENANDYELLOW
GROUNDWIREINTERMINALBOX.FAILURETODOSOCAN
RESULTINDEATHORELECTRICALSHOCK.
5 Connectgreen(orbare)groundwirefromhomepowersupply
tothegreen/yellowgroundwire(D)interminalboxusingUL
listed wire connectors.
6 Install terminal box cover.
7 Check that all light bulbs are secure in their sockets.
8 Reconnect power.
1 Installgreaselters.Seethe“Cleaning”section.
2 CheckoperationoftheHoodInsertblowerandlights.
Seethe“HoodInsertUse”section.
3 If the hood insert does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a house hold fuse has blown.
4 Disconnect power supply and check that the wiring is correct.
NOTE:Togetthemostefcientusefromyournewhoodinsert,
readthe“HoodInsertUse”section.
Description of the hood
1
4
3
2
1 Blower and light controls
2 LEDlamps
3 Greaselterhandle
4 Greaselter
Complete installation
9
Control.
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
The hood controls are located on the center side of the range
hood.
Recessing Knobs
Youcanhidecontrolknobsbydepressingthemuntilushwith
the hood body.
Pressingtheknobsagainwilllowertheknobs,andenablethe
user to operate the lights and blower.
Controls
A B
A.Lampsknob
B. Blower knob
Operating the lamps
1 Turn the light switch to the “ON” position to turn the range hood
lights On.
2 Turn the light switch to the “OFF” position to turn the range
hood lights Off.
Operating the blower
1 Turn the blower switch at “1” to turn the range hood on.
2 Turn the blower switch to the desired speed position.
3 Turntheblowerswitchtothe“MAX”positiontoturntherange
hood on max speed.
4 Turn the blower switch to the “OFF” position to turn the range
hood blower Off.
Auto On blower (Heat Guard)
The range hood is equipped with a sensor to automatically turn
on the blower when excessive heat is detected in the control area.
When the blower switch is in the “Off” position, this sensor will
turn the blower to high speed when necessary. When the heat
decreases, the blower will turn off. When the blower switch is in
the On position, the heat sensor is not active and the range hood
functions normally.
Maintenance
Cleaning
Exterior surfaces:
To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool
orsoap-lledscouringpads.Rubindirectionofthegrainlineto
avoid scratching the surface.
Alwayswipedrytoavoidwatermarks.
StainlessSteelCleanerandPolish.
Mild liquid detergent and water.
Wipe with damp soft cloth or non abrasive sponge, then rinse
with clean water and wipe dry.
Do not use chlorine base cleaners.
Metal Filters and Drip Trays:
1 Use2handstoremovelters.
2 Graspthelterhandles,pulltowardthefrontofthehoodand
pull up on the rear handle.
A
1
2B
A.Fronthandle
B. Rear handle
3 Pulldownandforwardonthehoodfronthandletoremovethe
lter.
3
4
A
B
5
A
B
A.Fronthandle
B. Rear handle
4 Remove grease drip tray.
A
A.Driptray
5 Washmetalltersandgreasetraysasneededindishwasher
or hot detergent solution to clean.
6 Replace grease drip tray.
10
7 Reinstallthelters,graspthelterhandlesandplacetheback
edgeofthelterintothehood.
1
A
B
A.Fronthandle
B. Rear handle
8 Pushupandbackontherearhandleandplacethebackofthe
lterintothedrippantosecureit.Repeatforeachlter.
2
3
A
B
A
4
B
A.Fronthandle
B. Rear handle
Metal Filters and Drip Trays:
1 Use2handstoremovelters.
2 Grasplterhandles,pulltowardthefrontofrangehoodand
pulldownontherearhandletoremove.Repeatforeachlter.
A
A.Greasefilter
3 Remove grease drip tray.
A
A.Driptray
4 Washmetalltersandgreasetraysasneededindishwasher
or hot detergent solution to clean.
5 Replace grease drip tray.
6 Reinstalllters,grasplterhandlesandplacefrontedgeof
lterintothehood.
7 Pushuponthebackhandleandsetrearoflterintothedrip
traytosecure.Repeatforeachlter.
A
A.Greasefilter
Replacing a LED Lamp
TurnofftherangehoodandallowtheLEDlamptocool.
To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do
nottouchlampwithbarengers.Replacelamp,usingtissueor
wearing cotton gloves to handle lamp.
If new lamps do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1 Disconnect power.
2 Pushuponthelensandturnitcounterclockwise.
3 Removethelampandreplaceitwitha120-volt,7.5Wwatt
maximum halogen lamp with a GU10 base. Turn it clockwise to
lock it into place.
4 Repeat steps 2-3 for the other lamps if needed.
5 Reconnect power.
11
ELICA North America
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY
Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in
order to obtain service under warranty.
PARTS AND SERVICE WARRANTY
For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable
parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also
provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
WHAT IS NOT COVERED
Damage or failure to the product caused by accident or act of God, such as, flood, fire or earthquake.
Damage or failure caused by modification of the product or use of non-genuine parts.
Damage or failure to the product caused during delivery, handling or installation.
Damage or failure to the product caused by operator abuse.
Damage or failure to the product caused by dwelling fuse replacement or resetting of circuit breakers.
Damage or failure caused by use of product in a commercial application.
Service trips to dwelling to provide use or installation guidance.
Light bulbs, metal or carbon filters and any other consumable part.
Normal wear of finish.
Wear tonish due to operator abuse, improper maintenance, use of corrosive or abrasive cleaning products/pads and
When the product has not been operated in accordance with the accompanying instructions for use.
oven cleaner products.
WHO IS COVERED
This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America
(Including the United States, Guam, Puerto Rico, US Virgin Islands & Canada).
This warranty is non-transferable and applies only to the original purchaser and does not extend to subsequent owners of
the product. This warranty is made expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including, but not limited
to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose and all other obligations on the part of Elica
North America, provided, however, that if the disclaimer of implied warranties is ineective under applicable law, the dura-
tion of any implied warranty arising by operation of law shall be limited to two (2) years from the date of original purchase
at retail or such longer period as may be required by applicable law.
This warranty does not cover any special, incidental and/or consequential damages, nor loss of profits, suered by the
original purchaser, its customers and/or the users of the Products.
WHO TO CONTACT
To obtain service under warranty or for any service related question:
USA & CANADA - Western Provinces
SERVICE POWER
888 732 8018
CANADA - Ontario Province
AGI Services
888 651 2534
CANADA - Quebec & Atlantic Provinces
Ateliers G. Paquette
800 463 0119
To ensure prompt after-sales service, when you call we will kindly ask you to provide the following information indicated
on the nameplate inside the hood: hood model, 12 NC and date of purchase on original invoice.To access the nameplate,
all you have to do is remove the grease filters.
Register your product in
elica.com
and earn a 3rd year of factory
warranty, covering all parts
plus in-home labor.
12NC:
Hood model:
Serial No:
Date of purchase on original invoice:
12
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservezcesinstructionsandepouvoirlesremettreàl’inspecteur-électriciendevotrerégion.
INSTALLATEUR : Veuillezlaissercesinstructionsavecl’appareilpourlepropriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillezconservercesinstructionspourpouvoirvousyréférerplustard.
Avertissement de sécurité : Coupezl’alimentationducircuitdanslepanneauélectriqueetverrouillezle
panneauavantderaccorderleslsdecetappareil.
Exigence : 120Vc.a.,60Hzcircuitdedérivationde15Vc.a.,20Hz,de15ou20A.
Avis de sécurité important ..................................................................................................................................................................... 13
Exigences Électriques et D'Installation ................................................................................................................................................ 14
Dimensions du Produit ........................................................................................................................................................................... 15
Liste des Pièces....................................................................................................................................................................................... 15
Méthodes d’évacuation ........................................................................................................................................................................... 16
Préparer l'emplacement .......................................................................................................................................................................... 16
Installation de la caisse de la hotte ....................................................................................................................................................... 17
Connexion Électrique .............................................................................................................................................................................. 18
Achever l’installation .............................................................................................................................................................................. 18
Description de la hotte ............................................................................................................................................................................ 19
Commandes ............................................................................................................................................................................................. 19
Entretien ................................................................................................................................................................................................... 20
I AVERTISSEMENT
Pourréduirelesrisquesd’incendieetdechocélectrique,installezcettehottequ’aveclesmodèlesdemoteursinternes,enligne
etexternesd’uneportéemaximalede7.6A/913W,oudemoteursinternes(pourlesmodèlesderéférence,voirletableaudes
accessoiresfacultatifs).
Moteur interne
(inclusaveclehotte)
MODÈLEDEHOTTE A W
ETR628SS 4.1 490
ESC628SS 4.1 490
ESC134SS 7.6 913
FRANÇAIS
13
Avis de sécurité important
I ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION
GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET
APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES
VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
A. Utilisercetappareiluniquementauxnsprévuesparlefabri
cant.Sivousavezdesquestionsàproposdel’appareil,commu-
niquezaveclefabricant.
B. Avantdefairel’entretiendel’appareiloudelenettoyer,
coupezl’alimentationdanslepanneauélectriqueetverrouillezle
panneauenbloquantledispositifpermettantd’empêcherd’activer
l’alimentationaccidentellement.S’iln’estpaspossibledever-
rouillerl’accèsaupanneau,xezuneétiquettetrèsvoyanteau
panneauélectrique.
C. Unepersonnequaliéedoiteffectuerl’installationetle
câblagedeslsélectriquesenconformitéavectouslescodeset
touteslesnormes,ycomprislacotederésistanceaufeu.
D. Ilestimportantdeprévoirsufsammentd’airpouras-
surerunebonnecombustiondel’équipementde chauffe
etl’évacuationadéquatesdesgazparleconduitdecheminéan
deprévenirlesrefoulementsd’air.Respectezlesdirectivesetles
normesdesécuritédesfabricantsdel’équipementdechauffage,
commecellespubliéesparlaNationalFireProtectionAssocia-
tion(NFPA),laAmericanSocietyforHeating,Refrigerationand
AirConditioningEngineers(ASHRAE)etlecodedesautoritésde
votrerégion.
E. Aumomentdecouperoudepercerunmurouunplafond,
assurez-vousdenepasendommagerlalerieélectriqueoutout
autreaccèsàunservicepublique.
F. Ilfauttoujoursévacueràl’extérieurlessystèmesàcon-
duit.
I ATTENTION
Pourréduirelesrisquesd’incendieetévacuerl’air 
correctement,assurez-vousqueleconduitmèneàl’extérieur;il
nefautpasévacuerl’airdansl’espaceentrelesmurs,dansles
plafonds, dans les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
I AVERTISSEMENT
POURRÉDUIREDESRISQUESD’INCENDIE,UTILISEZ
UNIQUEMENTDESCONDUITSENMÉTAL.
Installezcettehotteenrespectanttouteslesexigences
mentionnées.
I AVERTISSEMENT
Pourréduirelesrisquesd’incendieetdechoc
électrique,n’utilisezpascettehotteavecuncontrôleur
devitesseàsemi-conducteurs.
I ATTENTION
PourlesmodèlesETR628SSetESC628SSutilisezcettehotte
uniquementavecdescuisinièresoudesdessusdecuisinière
d'unecapacitémaximalede78KBTU.
PourlemodèleESC134SS,utilisezcettehotteuniquement
avecdescuisinièresoudesdessusdecuisinièred'unecapacité
maximale de 90 KBTU.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE
SUR LES CUISINIÈRES.
a) Nelaissezjamaislacuisinièresanssurveillancelorsqu’elle
estrégléeàunehautetempérature.Lesdébordementsparbouil-
lonnementcausentdelafuméeetdesdébordementsdegras
quipeuvents’enammer.Faiteschaufferl’huilelentement,àune
températurebasseoumoyenne. 
b) Faitestoujoursfonctionnerlahottelorsquevousutilisezlacui-
sinièreàunehautetempératureouquevousfaitesamberdes
aliments(P.ex.:crêpesSuzette,cerisesjubilées,boeufaupoivre
ambé). 
c) Nettoyezleshélicesdeventilationfréquemment.Ilnefautpas
quelagraisses’accumulesurleslresouleshélices.
d) Utilisezlebonformatdecasserole.Utiliseztoujoursun
chaudrondetailleappropriéàl’élémentdelacuisinière.
I AVERTISSEMENT
POURÉVITERDEBLESSERQUELQU’UNLORSD’UN
INCENDIEDEGRAISSESURLACUISINIÈRE,SUIVRE
LESCONSEILSSUIVANTS:a
a) ÉTOUFFERLESFLAMMESavecuncouvercleauxdimen-
sionsdelataquedecuisson,unetôleàbiscuitoutoutautrepla-
teaumétallique,puiscouperlegazoul’alimentationélectriquede
lacuisinière.FAIREATTENTIONANEPASSEBRÛLER.Siles
ammesnes’éteignentpasimmédiatement,QUITTERLAPIÈCE
ETAPPELERLESPOMPIERS.
b) NEJAMAISPRENDREENMAINUNECASSEROLEEN
FEU,vouspourriezvousblesser.
c) NEPASUTILISERD’EAU,ycomprislesessuiesdevais-
selleoulesservietteshumides–uneviolenteexplosiondueàla
vapeurforméepourraitsurvenir.
d) UtiliserunextincteurSEULEMENTsi:
1) Vousêtessûrd’avoirunextincteurdeclasseABCque
 voussavezutiliser.
2) Lefeuestpetitetconnéàlazoneoùils’estformé.
3) Lespompiersontétéappelés.
4) Vouspouvezluttercontrelefeuavecunesortie 
 derrièrevous.
aRecommandationstiréesdesconseilsdesécuritéencas
d’incendiedecuisinepubliésparlaNFPA.
MODE OPÉRATOIRE
a) Toujourslaisserlesgrillesdesécuritéetlesltresàleurplace.
Sanslaprésencedecesderniers,lespartiesaspirantespour-
raientattirerlescheveux,lesdoigtsoulesvêtements.
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitésilesinformations
détailléesdanscemanuelpourl’installation,l’entretienet
l’utilisationadéquateduproduitnesontpasobservées.Le
fabriquantdéclineenoutretouteresponsabilitépour
d’éventuellesblessuresduesàdesnégligences;enoutre,la
garantiedel’appareilseraannuléesuiteàdesconditions
d’entretieninappropriées.Cetappareilestfabriquépourun
usageinterne.Nepasutilisercetappareilàl’extérieur.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
14
Exigences Électriques et d'Installation
IMPORTANT
Respecteztouslescodesetlesordennancesenvigueur.
Leclientalaresponsabilitéde:
Contacterunélectricien-installateur.
Vérierquel’installationélectriqueestadéquateetconfor-
 meavecleCodenationaldel’électricité,ANSI/NFPA
 70(laplusrécenteédition*),oulesnormesC22.1-94,Code
 canadiendel’électricité,Partie1etC22.2No.0-M91
 (Laplusrécenteédition**)delaCSA,ainsiquetousles
 codesetlesordonnancesdevotrerégion.
Silecodelepermetetquevousutilisezunldemise
 àlaterredistinct,ilestrecommandédefairevérierle
 chemindulparunélectricien.
Nepasmettrel’appareilàlaterresuruneconduitedegaz.
Consultezunélectricienqualiésivousn’êtespas
 certainquelahotteestmiseàlaterrecorrectement.
N’installezpasunfusibledanslecircuitneutreoule
 circuitdemiseàlaterre.
IMPORTANT
Conservezcesinstructionsandepouvoirlesremettreà
 l’inspecteur-électricien.
Lahottedoitêtrecâbléeuniquementàl’aidedelsde
cuivre.
Ilfautraccorderlahottedirectementàuneboîteà
 fusibleouàundisjoncteurparl’entremised’une
 canalisationélectriqueenmétal.
Lecalibredeldoitêtreconformeauxexigencesdu
 Codenationaldel’électricité,ANSI/NFPA70(Laplus
 récenteédition*),oulesnormesC22.1-94,Code
 canadiendel’électricité,Partie1etC22.20-M91(La
 plusrécenteédition**)delaCSA,ainsiquetousles
 codesetlesordonnancesdevotrerégion.
Ilfautprévoirunconnecteurdecanalisationapprouvé
 parl’ULoulaCSAàchaqueextrémitédelacanalisation
 d’alimentation(Àlahotteetàlaboîtedejonction).
Vouspouvezobtenirunexemplairedesnormesindiquéesenvousadressantà:
*LaNationalFireProtectionAssociation,BatterymarchParkQuincy,Massachusetts,02269
**LaCSAInternational,8501EastPleasantValleyRoad,Cleveland,Ohio,44131-5575
AVANT D’INSTALLER LA HOTTE
1 Pourassurerlaventilationlaplusefcacepossible,installezla
conduite en ligne droite ou avec le moins decoudes possibles.
1 I ATTENTION Lasortiedelaconduitedeventilation
doitdonnersurl’extérieur. 
2 Deuxpersonnessontnécessairespoureffectuerl’installation.
3 Laquincailleriefourniepermetdexerlahotteàlaplupartdes
mursetdesplafonds;consultezuninstallateurqualiépour
vousassurerquelaquincailleriefournieestadaptéeàvotre
typedemuroud’armoire.
4 N’utilisezpasdeconduitexible. 
5 DanslecasdesendroitssujetsauxTEMPÉRATURES
FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage
supplémentaireandeminimiserleretourd’airfroidet
unisolantthermiquenonmétalliqueandeminimiserla
conductiondelatempératureextérieurdansleconduit.Ilfaut
placerleclapetducôtédel’airfroiddel’isolantthermique.
L’isolantdoitêtreplacéleplusprèspossibledel’endroitoùle
conduitentredanslapartiechaufféedelamaison.
6 Aird’appoint:Lecodedubâtimentdevotrerégionpeut
exigerl’utilisationd’unsystèmed’aird’appointsivousutilisez
unsystèmedeventilationàconduitdontlemouvementd’air
dépasseuncertainnombredeCFM.Lenombredepi3/min
varied’unerégionàl’autre.Consultezunprofessionnelde
CVCpourconnaîtrelesexigencesprécisesdevotrerégion.
Dimensions du produit
A
G
E
FI
D
C
B
H
J
J
Modelès
ESC628SS ETR628SS ESC134SS
A28½”(71.9cm) 34½”(87.6cm)
B1534”(39.8cm) 18”(45.7cm) 1534”(39.8cm)
C5716”(13.8cm)
D612”(16.4cm)
E22"(56cm) 27 916”(70cm)
F12 38”(31.4cm)
G24" 5/16(61.8cm) 29 1316”(75.7cm)
H10 116”(25.6cm)
I10”(25.4cm)
J34”(1.9cm)
15
Liste des Pièces
Retirerlespiècesdeleuremballage.
ATTENTION
Enleverdélicatementlecarton,porterdesgantspourseprotéger
des bords coupants.
AVERTISSEMENT
Enleverlelmdeprotectionrecouvrantleproduitavantde
commencerl’opération.
PiècesFournies Quantité PiècesFournies Quantité
AssemblagehotteaveclampesDELet
moteur
1
Entretoise de la hotte
2
5x45mm 44x8 mm 10
Filtresàgraisse
2
Raccord de conduit 10”
1
Pièces non fournies
Outils nécessaires
Niveau
Perceuse
Foretde1¼”(3cm)
Foretde⅛”(3mm)
Crayon
Pinceàdénuderoucouteauutilitaire
Mètre-rubanourègle
Pince
Pistoletàcalfeutrageetcomposédecalfeutragerésistantaux
intempéries
Brides de conduit
Sciesauteuseouscieàguichet
Tournevisàlameplate
Cisaille de ferblantier
TournevisPhillips
Pièces nécessaires
Câble d'alimentation domestique
Serre-câble de 12"(12,7mm)(homologationULouCSA)
3connecteursdelshomologuésUL
Bouchededéchargemuraleouàtraversletoitcorrespondant
ausystèmed’évacuation
Systèmedeconduitd’évacuationmétallique
Accessoires facultatifs
KIT NumérodePièce
ETR628SS ESC628SS ESC134SS
Kit de réduction CFM KIT0185097 KIT0185099
Kit de transition de 10
à 8 pouces KIT0185271
Kit pas de soufflerie
externe 1200 CFM KIT0179547
Kit pas de soufflage en
ligne 1200 CFM KIT0179549
Kit de soufflerie exter-
ne 1200 CFM KIT0153054
Kit de soufflerie en
ligne 1200 CFM KIT0154387
*Iln'yapasdevaleursnominalescertiéesHVIdisponibles
pourlacongurationdukitdetransition8",veuillezvérierles
codesdeconstructionlocauxandevérierlaconformitésans
certicationHVI.
**ATTENTION:EnutilisantcekitderéductiondeCFM,
l’utilisationmaximaledeBTUpourcettehotteestde65KBTU.
***ATTENTION:EnutilisantcekitderéductiondeCFM,
l’utilisationmaximaledeBTUpourcettehotteestde78KBTU.
16
Méthodes d’évacuation
Suivezàlalettrelesdirectivesprésentéesdanscemanuel.
Lefabricantrefusetouteresponsabilitéencequiatraitàtout
préjudice,dommageouincendiecauséparlanonobservation
desdirectivescontenuesdansleprésentmanuel.
Préparation
Necoupezpasunesoliveouunmontantàmoinsqu’ilsoit
absolumentnécessairedelefaire.Sivousdevezcouperune
soliveouunmontant,vousdevezconstruireuncadredesoutien.
Laquincailleriefourniepermetdexerlahotteàlaplupartdes
murs et des plafonds.
Vousdevezcependantdemanderàuntechnicienqualiéde
vérierlasoliditédesmatériauxselonletypedemuroude
plafond.
Avantdecouper,assurez-vousqu’ilyaundégagementsufsant
dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
Lahotteestdotéed’unetransition10”(25,4cm)and’évacuer
lesvapeursàl’extérieur.
Déchargeàtraversletoit Évacuationparlemur
A
B
B
C
A
A.Conduitcirculairede10”(25,4cm)
B.Bouchededéchargesurtoit
A.Bouchededéchargemurale
B.Conduitcirculairede10”(25,4cm)
C. Coude de 90º
I ATTENTION
Pourl’installationdescuisinieresàgaz:Installercettehottede
sortequelerebordinférieurestà30”(76,2cm)au-dessusdela
surface de cuisson.
Pourl’installationdescuisinieresélectriques/induction:Installer
cettehottedesortequelerebordinférieurestpasmoinsde24”
(61cm)surlasurfacedecuisson.
Ilestrecommandéd’installercettehotteplusde36”(91,4cm)
au-dessusdelasurfacedecuisson.Parpouce(2,54cm)
supérieureà36(91,4cm)diminueral’efcacitédelacapturedela
fuméeetdel’humidité,etlaperformancedeventilation.
S’ILVOUSPLAÎTLIREL’INSTALLATIONPOURUNE
INSTALLATIONSPÉCIFIQUE.Avantdechoisirlahotte,vériezla
hauteur du plafond et la hauteur maximale de la hotte.
Préparer l'emplacement
Déconnecterlasourcedecourantélectrique.
Déterminerlaméthoded’évacuationàutiliser:parletoit
ou le mur.
Sélectionnerunesurfaceplanepourl’assemblagedela
 hotte.Placerlematériaudeprotectionsurcettesurface.
Ilestrecommandéd’installerleconduitdedécharge
 avantdeprocéderàl’installationdelahotte.
Avantd’exécuterlesdécoupages,vérierladisponibilité
 d’undégagementsufsantdansleplafondoulemurpour
 leconduitd’évacuation.
Lacaissedelahottedoitêtreinstalléeà24”(61cm)min.
 dessurfacesdecuissonélectriques,30”(76,2cm)min.
 dessurfacesdecuissonaugaz,etàunmaximumsuggéré
 de36”(91,4cm)au-desusdelasurfacedecuisson.
Vérierquelespiècesd’installationontétéretirées
 ducartond’expédition.
Àl’aidededeuxpersonnesouplus,souleverlacaissedela
hotte et la poser sur la surface couverte.
Ôterlesltres.
Dimensions du placard
Cettehottealaexibilitédepourêtreinstallédedeuxfaçons
différentes,enfonctiondelatailledelalargeurousupercie
entrel’armoiredegaucheetdedroite.Avantdecommencer,
vousavezbesoindesavoirquiestlazonedecedomaineet
d’envisagerlesmesuresdansletableauci-dessous.
Hotte
Modèle
Hotte Largeur
sans
entretoise
Hotte Largeur
avec
entretoise
Profondeur
de la Hotte
ETR628SS 28½”
(72.3cm)
30 ”
(76.2cm)
153/4
(39.8cm)
ESC628SS 28½”
(72.3cm)
30 ”
(76.2cm)
18"
(45.7cm)
ESC134SS 34½”
(87cm)
36”
(91.44cm)
153/4
(39.8cm)
17
Voir
la table
Voirlatable
Lesupportdelahotte
doitêtre
capable de soutenir
une charge de
75lb(34kg)
“X” Distance entre
le bas
du auvent et la
surface de
cuisson
IMPORTANT:
Valeurminimaledeladistance“X”:24”(61cm)àpartirdes
surfacesdecuissonélectriques.
Valeurminimaledeladistance“X”:30”(76,2cm)àpartirdes
surfacesdecuissonaugaz.
Installation del entretoise de la hotte
Vouspouvezétendre1.5”(3.8cm)largeurdelahotte(¾”(1.9
cm)côté),avecl’installationdesentretoisesenacierinoxydable
inclus dans sa hotte.
Décompressezl’entretoiseetretirerleprotecteur.
Installezchaqueentretoisegaucheetdroite
Fixezlesentretoisesàl’aidedes4visdu5x45mm.
Entretoise de
laHotte
Siledessindel'armoireréduitlalargeurdel'ouverture(34,5")
pourinstallerlahotte,lesentretoisesnedoiventpasêtre
utilisées.
Sivousavezuneouverturecomplète(parexemple:36")pour
installervotrehotte,vousdevezutiliserlesentretoises.
Installation de la caisse de la hotte
Lahotteestinstalléeàl’armoireàl’aidede4visdexationet
les rondelles.
Lesupportdelahottedoitêtrecapabledesoutenirune
chargede75lb(34kg).
Préparationdusupportdelacaissedelahotte
1 Marquersurlesupportdelahottel’emplacementdesquatre
trousde⅛”(3mm)telqu’illustré.
2 Percerles4trousàl’aided’unforetde⅛”(3mm).
A
B
C
D
E
Mur
Axe central
DIMENSIONS TROU DE MONTAGE
Modèle DIM A DIM B DIM C DIM D DIM E
ETR628SS
2″
(5cm)
10116″
(25.6cm)
12 16″
(30.9cm)
24 13″
(61.8cm)
Ø 18″(3mm)
ESC628SS
ESC134SS 141516″
(37.9cm)
291316″
(75.8cm)
3 Pourlelogementdelacaissedelahotte,marquer
l’emplacementdutroupourledégagementdeforme
rectangulairedansl’ouverturedécoupéetelqu’indiqué.
4 Àl’aided’unesciesauteuseoud’unescieàguichet,découper
le trou rectangulaire de degagement pour le logement de la
caisse de la hotte.
Mur
Axe Central
A
B
C
D
DIMENSIONS DEL CAISSE DE LA HOTTE
Modèle DIM A DIM B DIM C DIM D
ETR628SS
1116″
(1.7cm)
12 12
(31.7cm)
11 7/16"
(29cm)
22 1316""
(58cm)
ESC628SS 11 7/16"
(29cm)
22 1316""
(58cm)
ESC134SS 14 316
(36cm) 28 516
(72cm)
Installation de la caisse de la hotte
1 Détermineretmarquersurlemurouleplafondtoutesles
lignesdedécoupagenécessairespourlepassageducircuit
d’évacuation.Installerlesystèmed’évacuationavantlahotte.
Voirlasection“Exigencesconcernantl’évacuation”.
2 Déterminerl’emplacementdepassageducâbled’alimentation
àtraverslemur.
3 Perceruntroude1¼”(3,2cm)àcetendroit.
4 Tirersufsammentdecâbled’alimentationàtraverslemur
pourpermettreunraccordementfacilejusqu’àlaboîtede
connexion.
5 Installerleraccorddetransition(pourconduitcarréde10”
(25,4cm)etconduitrondde10”[25,4cm])avecvoletde
réglageausommetdelacaissedelahotteàl’aidequatrevis
de 4,2x8mm.
6 Retirerlecouvercleduboîtierdeconnexionetlemettrede
côté.
18
7 Ôterl’operculearrachabledusommetdelahotteetinstallerun
serre-câblede½”(1,3cm)(homologationULouCSA).
8 Placerlahotteprèsdesapositiondemontageetfairepasser
lecâbled’alimentationàtraversleserre-câbledansleboîtier
deconnexion(susammentpourétablirlaconnexion).
9 Serrer les vis du serre-câble.
10 Alaaidede2personnesouplus,soulevezl'insertdelahotte.
11 Fixerl'insertdelahotteàl'aidedequatrevisde5x45mm
hotteetserrezsolidement.
I AVERTISSEMENT
UTILISERDEUXOUPLUSDEPERSONNESPOURDÉPLACER
ETINSTALLERLAHOTTEDELACUISINIÈRE.
LENON-RESPECTDECETTEINSTRUCTIONPEUTCAUSER
UNEBLESSUREAUDOSOUD’AUTREBLESSURE.
Partiesupérieur
de la hotte
4 vis de
montage
Connexion Électrique
I AVERTISSEMENT
RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE.
I AVERTISSEMENT
DÉCONNECTERLASOURCEDECOURANTÉLECTRIQUE
AVANTL’ENTRETIEN.REPLACERPIÈCESETPANNEAUX
AVANTDEFAIRELAREMISEENMARCHE.LENON-RESPECT
DECESINSTRUCTIONSPEUTCAUSERUNDÉCÈSOUUN
CHOCÉLECTRIQUE.
Ôterl’operculearrachableduboîtierdeconnexionetinstaller
unserre-câblede½”(homologationULouCSA).
A
E
B
F
C
D
A.Conducteursblancs
B. Conducteurs noirs
C. Connecteurs de fils
(homologationUL)
D.Conducteursverts(ounus)ouvert-jaune
deliaisonàlaterre
E.Câbled’alimentationélectriquedudomicile
F.Serre-câble(homologationULouCSA)
Ôterl’operculearrachableduboîtierdeconnexionetinstaller
unserre-câblede½”(homologationULouCSA).
I AVERTISSEMENT
RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE.
I AVERTISSEMENT
DÉCONNECTERLASOURCEDECOURANTÉLECTRIQUE
AVANTL’ENTRETIEN.REPLACERPIÈCESETPANNEAUX
AVANTDEFAIRELAREMISEENMARCHE.
LENON-RESPECTDECESINSTRUCTIONSPEUTCAUSER
UNDÉCÈSOUUNCHOCÉLECTRIQUE.
Àl’aidedesconnecteursdels(homologationUL),connecter
leconducteurdeliaisonàlaterre(vertounu)ducâble
d’alimentationdudomicileauconducteurvertjaunedeliaisonà
laterre(D)dansleboîtierdeconnexion.
Installerlecouvercleduboîtierdeconnexion.
Reconnecterlasourcedecourantélectrique.
Achever l’installation
Mettezenplaceleltreàgraisse.
Vérierlefonctionnementdelahotte.
Si la hotte ne fonctionne pas:
Vériezqueledisjoncteurnes’estpasdéclenchéouquele
fusiblen’estpasgrillé.
Débranchezl’alimentation.Vériezquelesraccords
électriquesontétéeffectuéscorrectement.
Pourutiliservotrenouvellehottedefaçonoptimale,lisezla
sectionintitulée“Entretien”.
Gardezvosinstructionsd’installationsetd’utilisationprèsde
lahottepourpouvoirvousyréférerfacilement.
Description de la hotte
1
4
3
2
1 Commandes du ventilateur
et lampes
2 LampesDEL
3 Poignéedultreàgraisse
4 Filtreàgraisse
19
Commandes
Lahottedecuisinièreestconçuepourextrairefumée,vapeursde
cuissonetodeursdelazonedelatabledecuisson.
Pourobtenirlesmeilleursrésultats,mettreleventilateurdela
hotteenmarcheavantd’entreprendreunecuisson,etlaisser
leventilateurfonctionnerpendantplusieursminutesaprès
l’achèvementd’unecuissonpourpouvoirévacuerdelacuisine
toutetraced’odeurdecuisson,vapeuroufumée.
Lescommandesdelahottesontsituéessurlecôtécentraldela
hotte.
Cache les boutons
Vouspouvezmasquerlesboutonsdecontrôleenlespoussant
vers le bas.
Appuyezànouveaupourafcherànouveaulesboutons
decommandeetactiverlesfonctionsdeslumièresetdu
ventilateur.
Commandes
AB
A.Commutateurdelampe
B. Commutateur de ventilateur
Pour faire fonctionner les lampes
1 Tournezlecommutateurd’éclairagesurlaposition“ON”pour
allumerleslumières.
2 Placerlecommutateurd’éclairageàlaposition“OFF”(arrêt)
pouréteindreleslumières.
Utilisation du ventilateur
1 Tournezleboutonduventilateurà“1”pourallumerlahotte.
2 Tournezlecommutateurduventilateuràlapositiondevitesse
désiré.
3 Tournezlecommutateurduventilateuràlaposition“MAX”pour
mettrelahotteHaut.
4 Tournezlecommutateurduventilateuràlaposition“OFF”pour
éteindreleventilateurdelahotte.
Activation automatique du ventilateur (Garde-chaleur)
Lahottedecuisineestéquipéed’uncapteurquimetleventilateur
automatiquementenmarchelorsqu’unniveaudechaleurexcessif
estdétectédanslazonedecommande.Lorsquelecommutateur
duventilateurestàlaposition“Off”,cecapteurmetenmarchele
ventilateuràlavitesseélevéelorsquec’estnécessaire.Lorsque
leniveaudechaleurdiminue,leventilateurs’éteint.Lorsque
l’interrupteurduventilateurestàlaposition“On”,lecapteurde
chaleur est inactif et la hotte fonctionne normalement.
Entretien
Nettoyage
Surfaces externes:
And’éviterd’endommagerlasurfaceexterne,nepasutiliserde
tamponsenlained’acieroudetamponsàrécurersavonneux.
Nepasutiliserdenettoyantsàbasedechlore.Frotterdansla
directiondeslignesdugrainpournepasdétériorerlasurface.
Toujoursessuyerpouréviterdelaisserdesmarquesd’eau.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable.
Détergentliquidedouxeteau.
Frotteravecunchiffondouxhumideouuneépongenon
abrasive,puisrinceravecdel’eaupropreetessuyer.
Filtres métalliques et plateaux d’égouttement:
1 Utilisezdeuxmainspourretirerlesltres.
2 Saisissezlespoignéesdesltres,tirezversl'avantdelahotte
ettirezverslehautsurlapoignéearrière.
A
1
2B
A.Poignéeavant
B.Poignéearrière
3 Tirezverslebasetversl'avantsurlapoignéeavantdelahotte
pourretirerleltre.
3
4
A
B
5
A
B
A.Poignéeavant
B.Poignéearrière
4 Retirezlebacderécupérationdesgraisses.
A
A.Plateaud'égouttage
5 Lavezlesltresmétalliquesetlesplateauxàgraisseaubesoin
danslelave-vaisselleoudansunesolutiondétergentechaude
pour les nettoyer.
6 Remplacezleplateauderécupérationdesgraisses.
20
7 Réinstallezlesltres,saisissezlespoignéesdesltreset
placezlebordarrièredultredanslahotte.
1
A
B
A.Poignéeavant
B.Poignéearrière
8 Poussezlapoignéearrièreverslehautetversl'arrièreet
placezl'arrièredultredanslalèchefritepourlexer.Répétez
l'opérationpourchaqueltre.
2
3
A
B
A
4
B
A.Poignéeavant
B.Poignéearrière
Filtres métalliques et plateaux d’égouttement:
1 Utiliserles2mainspourretirerlesltres.
2 Saisirlespoignéesdultre,tirerversl’avantdelahotteettirer
surlapoignéearrièrepourretirerleltre.Répéterpourchaque
ltre.
A
A.Filtreàgraisse
3 Retirerleplateaud’égouttementàgraisse.
A
A.Plateaud’égouttement
4 Laverlesltremétalliquesetlesplateauxàgraisseselonle
besoinaulave-vaisselleouavecunesolutiondedétergent
chaude.
5 Réinstallerleplateaud’égouttementàgraisse.
6 Réinstallerlesltres:saisirlespoignéesdultreetplacerle
rebordavantdultredanslahotte.
7 Pourbienxerleltre,pousserverslehautsurlapoigné
arrièreetinstallerl’arrièredultredanslaplateau
d’égouttement.Répéterpourchaqueltre.
A
A.Filtreàgraisse
Remplacement de la lampe à DEL
Interromprel’alimentationdelahotte;attendrelerefroidissement
delalampeàDEL.Pouréviterd’endommagerouderéduirela
longévitédel’ampouleneuve,nepastoucherl’ampouleavec
lesdoigtsnus.Remplacerl’ampouleenlamanipulantavecun
mouchoir de papier ou des gants de coton.
Silesnouvelleslampesnefonctionnentpas,vérierquechaque
lampeestcorrectementinséréedanssadouilleavantde
demanderl’interventiond’undépanneur.
1 Déconnecterlasourcedecourantélectrique.
2 Pousserlaplaquedeverreverslehautetlatournerdansle
sens antihoraire.
3 Retirerl’ampouleetlaremplacerparuneampouleDELde120
volts,7,5wattmaximumavecculotGU10.Latournerdansle
senshorairepourl’emboîter.
4 Répéterlesétapes2à3pourlesautresampoules,si
nécessaire.
5 Reconnecterlasourcedecourantélectrique.
21
ELICA North America
GARANTIE DE DEUX ANS
POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE
Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse)
de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE
Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou
les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira
également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à domicile pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement
de terre.
Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine.
Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation.
Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le
propriétaire.
Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale.
Déplacement à domicile pour explication d’utilisation ou d’entretien.
Ampoules, filtres métalliques ou au charbon et toute autre pièce consommable.
Usure normale.
Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire, un entretien incorrect, une utilisation de substances nettoyantes
Lorsque le produit n'a pas été utilisé conformément aux instructions d'utilisation qui l'accompagnent.
QUI EST COUVERT
Cette garantie sétend à lacheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord
(Y compris Etats Unis, Guam, Porto Rico, les Iles virgin Américaines & le Canada).
Cette garantie nest pas transférable et vaut uniquement pour lacheteur original et ne sétend pas aux propriétaires successifs du
produit. Cette garantie vaut expressément en lieu et place de toute autre garantie, expresse ou sous- entendue, mais ne limite pas
toute autre garantie sous-entendue de marchandage ou adaptation dans un but particulier et toute autre obligation de la part de
Elica North America, étant entendu, cependant, que si la réclamation pour garanties sous-entendues nest pas applicable aux yeux
de la loi en vigueur, la durée de toute garantie sous-entendue émanant de la loi doit être limitée à deux (2) ans à partir de la date
d’achat du produit ou à une période plus longue selon ce que dit la loi en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas tout dégât particulier, accidentel et/ou consécutif, ni les pertes et profits, à charge du propriétaire,
des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits.
QUI CONTACTER
Pour obtenir un Service Après-vente durant la Garantie ou pour toute autre Question liée au Service Après-vente:
Appeler:
Enregistrez votre produit sur
elica.com
et obtenez une 3
º
année
de
garantie, qui couvre toutes les
pièces en plus de la main-d'œuvre.
Pour garantir un service après-vente rapide, quand vous téléphonerez nous vous prions de bien vouloir donner les informations
suivantes, qui sont ind quées sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de la hotte: modèle, 12 NC et date d'achat sur votre
facture originale. Pour accéder à la plaque signalétique, il vous sut d’enlevez les filtres graisse.
12NC:
Modèle:
N° de série:
Date d'achat sur votre facture originale:
USA & CANADA - Provinces de l
'Ouest
SERVICE POWER
888 732 8018
CANADA -
Province de l'Ontario
AGI Services
888 651 2534
CANADA -
Québec et provinces de l'Atlantique
Ateliers G. Paquette
800 463 0119
22
CampanaPuricadoraETR628SS,ESC628SS,ESC134SS
TensiónAsignada 120V~
Frecuencia 60Hz
Potencia 490 W
Corriente 4.1A
PotenciaMáximadelaslámparas 7.5W
Contenido:1Pieza
HechoenMéxico
APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local.
INSTALADOR: Entregue al propietario estas instrucciones junto con la unidad.
PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Advertencia de seguridad: Antesderealizarelcableadodeesteaparato,desactiveelcircuitodeenergíaeléctricaenelpaneldeservicioy
desbloquee el panel.
Requisito: Circuitoauxiliarde120VAC,60Hz.15ó20A.
Aviso de Seguridad Importante ............................................................................................................................................................. 23
Requisitos eléctricos y de instalación .................................................................................................................................................. 24
Dimensiones del Producto ..................................................................................................................................................................... 25
Opciones de Ventilación ......................................................................................................................................................................... 26
Prepare la Ubicación ............................................................................................................................................................................... 26
Instale la Campana al Gabinete.............................................................................................................................................................. 27
Conexión eléctrica................................................................................................................................................................................... 28
Complete la instalación .......................................................................................................................................................................... 28
Descripción de la campana .................................................................................................................................................................... 28
Control ...................................................................................................................................................................................................... 29
Mantenimiento ......................................................................................................................................................................................... 30
I ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodefuegoychoqueeléctrico,instaleestacampanasoloconmodelosdemotorinternos,Inlineyexternocon
rangosmáximosde7.6A/913W,omotoresinternos(paramodelosdereferencia,vealatabladeaccesoriosopcionales).
Motor Interno
(incluidoconlacampana)
MODELODECAMPANA A W
ETR628SS 4.1 490
ESC628SS 4.1 490
ESC134SS 7.6 913
ESPAÑOL
23
Aviso de seguridad importante
I PRECAUCIÓN
SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO
UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES
PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
I ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO
SIGUIENTE:
A. Utilice esta unidad solamente en el modo que indica el
fabricante. En caso de duda, póngase en contacto con el
fabricante.
B. Antesderepararolimpiarlaunidad,desconectela 
alimentación en el panel de servicio y bloquee los
medios de desconexión del panel de servicio para evitar
la conexión accidental de la alimentación. Si no es
posible bloquear los medios de desconexión del panel
de servicio, coloque un dispositivo de advertencia que
destaque como, por ejemplo, una etiqueta, en el panel
de servicio.
C. Lainstalaciónyelcableadoeléctricodebenrealizarlos
 personascalicadasdeacuerdoconlasnormativasy
 losestándaresaplicables,incluidalaconstrucciónignífuga.
D. Esnecesariaunaventilaciónsucienteparalacorrecta
combustión y expulsión de gases por la salida de humos
 (Chimenea)delequipodecombustióndecarburante
para evitar el contratiro. Siga las directrices de
 fabricantesdeequiposdecalefacciónylosestándares
de seguridad como los publicados por la National Fire
ProtectionAssociation(NFPA),AmericanSocietyfor 
 Heating,RefrigerationandAirConditioningEngineers
 (ASHRAE)ylasnormativaslocales.
E. Alefectuaroriciosenunaparedotecho,nodañeel
 cableadoeléctricoyotrasinstalacionesocultas.
F. Lossistemasinstaladosmedianteconductodebentener
ventilación con salida al exterior.
I PRECAUCIÓN
Parareducirelriesgodefuegoyconseguirunasalidadelaire
correcta, asegúrese de conducir el aire hacia el exterior. No
permita que el aire se expulse en espacios situados en el interior
demuros,techos,desvanes,sótanosdepequeñaalturao
garajes.
I ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, UTILICE
SOLAMENTE TUBOS METÁLICOS.
Instale esta campana de acuerdo con los requisitos
especicados.
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodefuegoodescargaeléctrica,no
utilice esta campana con ningún dispositivo externo en
estado sólido para el control de la velocidad.
I PRECAUCIÓN
ParalosmodelosETR628SSyESC628SSutiliceestacampana
sólo en combinación con cocinas o encimeras con una capacidad
máximade78KBTU.
ParaelmodeloESC134SS,utiliceestacampanasóloen
combinación con cocinas o encimeras con una capacidad
máximade90KBTU.
I ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA:
a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y
 convaloresdefuegoaltos.Lacocciónpuedecausar
humo o reboses de grasa que pueden prender fuego.
Caliente el aceite a fuego lento o medio.
b) Encienda siempre la campana cuando cocine a una
 temperaturaaltaocuandorealiceameados(Por
 ejemplo,crepesSuzette,cerezasameadas,terneraa
 lapimientaameada).
c) Limpieconfrecuencialosventiladores.Nopermitaque
 lagrasaseacumuleenelventiladoroltro.
d) Utiliceuntamañodesarténadecuado.Utilicesiempre
 piezasdebateríadecocinaadecuadasaltamañodel
 elementodesupercie.
I ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
PERSONALES, EN CASO DE FUEGO OCASIONADO
POR GRASA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:a
a) EXTINGALASLLAMASconunatapaajustada,una 
 láminaparahacergalletasuotrotipodebandeja
metálicayapagueelquemadordegasoelemento 
 eléctrico.TENGACUIDADOPARAEVITAR
 QUEMADURAS.Silasllamasnoseextinguen
 inmediatamente,DESALOJEELLUGARYLLAMEA
 LOSBOMBEROS.
b) NUNCATOMEUNASARTÉNENLLAMAS,podría 
sufrir quemaduras.
c) NOUTILICEAGUA,incluidasbayetasotoallashúmedas
 yaqueseproduciríaunaviolentaexplosióndevapor.
d) UtiliceunextintorSÓLOsi:
1) Sabe que dispone de un extintor de la clase
 ABCyconocesufuncionamiento.
2) Elfuegoespequeñoyseencuentraenla 
 mismazonadondeseinició.
3) Hallamadoalosbomberos.
4) Puedelucharcontraelfuegoteniendouna 
salida a su espalda.
aBasado en “Consejos de seguridad para fuegos de cocina”,
publicadoporelNFPA(Asociaciónnacionaldeprotección
contraincendios).
FUNCIONAMIENTO
a) Coloquesiemprelasrejillasylosltrosdeseguridaden
su lugar correspondiente. Sin estos componentes, los
 ventiladoresenfuncionamientopodríanatraparsupelo,
sus dedos o su ropa.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo
decumplimientodelasinstruccionesaquífacilitadasparala
instalación, el mantenimiento y el uso adecuado del
producto.Elfabricantedeclinaademástoda
responsabilidadpordañosocasionadospornegligenciayla
garantíadelaunidadquedacanceladaautomáticamente
como consecuencia de un mantenimiento incorrecto.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
24
Requisitos eléctricos y de instalación
IMPORTANTE
Cumplatodaslasnormativasyordenanzasgubernamentales.
Es responsabilidad del cliente:
Ponerseencontactoconuninstaladoreléctricocualicado.
Asegurarsedequelainstalacióneléctricaesadecuaday
enconformidadconNationalElectricalCode,ANSI/NFPA
70(últimaedición*)oCSAStandardsC22.1-94,Canadian
ElectricalCode,Parte1yC22.2No.0-M91(últimaedición*)y
todalanormativaylasordenanzaslocales.
Silanormativalopermiteyseutilizauncabledetomaatierra
independiente,serecomiendaqueunelectricistacualicado
determine si la difracción de onda de tierra es la adecuada.
Noubiquelatomaatierraenunatuberíadegas.
Sinoestásegurodequelacampanaestácorrectamente
conectadaatierra,consulteaunelectricistacualicado.
No coloque ningún fusible en el circuito neutral o con vuelta por
tierra.
IMPORTANTE
Guarde las instrucciones de instalación para su uso por parte
del inspector de electricidad.
Lacampanadebeestáconectadaúnicamenteconhilode
cobre.
Lacampanadebeestarconectadadirectamenteal
desconectadorconfusible(odisyuntor)mediantecanal
metálicodecableseléctricos.
Lostamañosdecabledebencumplirlosrequisitosdela
NationalElectricalCode,ANSI/NFPA70(últimaedición*)o
CSAStandardsC22.1-94,CanadianElectricalCode,Parte1
yC22.2No.0-M91(últimaedición*)ytodalanormativaylas
ordenanzaslocales.
Es preciso colocar un conector de canal de cables enumerado
enU.L.oC.S.A.encadaextremodelcanaldecablesde
fuentedealimentación(enlacampanayenlacajade
conexiones).
Sepuedenobtenercopiasdelosestándaresenumeradosen:
*NationalFireProtectionAssociationBatterymarchParkQuincy,
Massachusetts 02269
**CSAInternational8501EastPleasantValleyRoadCleveland,
Ohio44131-5575
ANTES DE INSTALAR LA CAMPANA
1 Paraobtenerunacirculacióndelujodeairemásecaz,
utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de
tubos acodados.
PRECAUCIÓN:elconductodeventilaciónsolamentedebe
tenersalidahacialaparteexteriordeledicio.
2 Pararealizarlainstalación,senecesitanalmenosdos
personas.
3 Lacampanaseajustamediantematerialadecuadosparala
mayoríadesupercies;consulteauninstaladorcualicado
para comprobar si quedan perfectamente ajustados al armario
o a la pared.
Noempleetubosexibles.
4 LasinstalacionesenCONDICIONESCLIMÁTICASFRÍAS
deben tener instalado un regulador de contratiro adicional
paraminimizarelujodeaireinversoyunaroturatérmica
nometálicaparaminimizarlaconduccióndetemperaturas
externas como parte de los tubos. El regulador debe de
encontrarseenlapartedeairefríodelaroturatérmica.
Laroturadebeestarlosmáscercaposibleallugardondelos
tubos entran en la parte caliente de la casa.
5 Airelimpio:Lasnormativaslocalesparaediciospueden
requerirelusodesistemasdeairelimpiocuandoseutilizan
sistemas de ventilación mediante tubos superiores al CFM
especicadodemovimientodeaire.
6 ElCFMespecicadovaríadeunazonaaotra. 
Paraconocerlosrequisitosespecícosdesuzona,consultea
unprofesionaldeHVAC.
Dimensiones del producto
A
G
E
FI
D
C
B
H
J
J
Models
ESC628SS ETR628SS ESC134SS
A28½”(71.9cm) 34½”(87.6cm)
B1534”(39.8cm) 18”(45.7cm) 1534”(39.8cm)
C5716”(13.8cm)
D612”(16.4cm)
E22"(56cm) 27 916”(70cm)
F12 38”(31.4cm)
G24" 5/16(61.8cm) 29 1316”(75.7cm)
H10 116”(25.6cm)
I10”(25.4cm)
J34”(1.9cm)
25
Lista de materiales
Remoción del empaque
PRECAUCIÓN
Quite la caja cuidadosamente,. Use guantes para protegerse
contralosbordesalados.
ADVERTENCIA
Quitelapelículadeprotecciónquecubreelproductoantesde
ponerlo en funcionamiento.
PartesSuministradas Piezas PartesSuministradas Piezas
Ensamble de la campana con motor y
lámparasLEDinstaladas
1
Espaciadores laterales
2
5x45mm 44x8 mm 10
Filtros de grasa
30”, 36”: 2
48”: 3
Transición redonda de 10”
1
Piezas no suministradas
Herramientas necesarias
Taladro
Broca 1 14”(3.0cm)
Broca 116”(4.8cm)
Brocaparaoriciospiloto18”(3.0mm)
Lápiz
Pinzasparacortarypelarcable
Cintamétrica,reglaoexómetro
Pistolaselladorayresanadorapruebadeagua
Destornillador plano
DestornilladorPhillips
Caladora o sierra
Tijeras para corte de metal
Partes necesarias
Cabledealimentacióneléctrica
Conductodecablede½”(12.7mm)aprobadoporULoCSA
3conectoresdecablesaprobadosporUL
1 boquilla para pared o techo
Ductometálico
Accesorios opcionales
KIT Número de parte
ETR628SS ESC628SS ESC134SS
Kit de Reducción de
CFM KIT0185097 KIT0185099
Kit de reducción de
transición de 10" a 8" KIT0185271
Kit NO Blower 1200
CFM Externo KIT0179547
Kit NO Blower 1200
CFM Lineal KIT0179549
Kit Blower 1200 CFM
Externo KIT0153054
Kit Blower 1200 CFM
Lineal KIT0154387
*NohayvalorescerticadosHVIdisponiblesparalaconguración
del kit de transición de 8", por favor, compruebe los códigos
deconstrucciónlocalesparavericarelcumplimientosinla
certicaciónHVI.
***PRECAUCIÓN:Cuandoseutilizaestekitdereducción
deCFM,elusomáximodeBTUparaestacampanaesde65
KBTU’s.
****PRECAUCIÓN:Cuandoseutilizaestekitdereducción
deCFM,elusomáximodeBTUparaestacampanaesde78
KBTU’s.
26
Opciones de ventilación
Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual.
Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia,
dañosoincendioseventualesocasionadosporelincumplimiento
de las instrucciones de este manual.
Preparación
No corte una vigueta o un perno a menos que sea absolutamente
necesario.Sifueranecesarioefectuarelcorte,deberá
construirse un marco de soporte.
Sesuministraelmaterialdeajustenecesarioparajarla
campanaalamayoríadetiposdemurootecho.
Noobstante,untécnicocualicadodebecomprobarlaidoneidad
de los materiales de acuerdo con el tipo de muro o techo.
Antesdeefectuaralgúncorte,asegúresedequeexisteel
espacio libre adecuado en el techo o muro para la expulsión del
aire.
Useunsistemadeventilaciónredondode10”(25.4cm)yuna
transiciónredondade10”(25.4cm)paradescargargasesy
vapor procedentes de la cocina al exterior.
Salida por el techo Salida por la pared
A
B
B
C
A
A.Ductoredondode10”(25.4cm)
B. Boquilla para techo
A.Boquillaparapared
B.Ductoredondode10”(25.4cm)
C. Codo de 90º
PRECAUCIÓN
Paralainstalacióndeestufasdegas:instaleestacampanadetal
maneraquelacornisainferiorseencuentrea30”(76.2cm)sobre
lasuperciedecocción.
Paralainstalacióndeestufaseléctricas/inducción:instaleesta
campana de tal manera que la cornisa inferior se encuentra a no
menosde24”(61cm)sobrelasuperciedecocción.
Nohayunaalturamáximadeinstalación,sinembargo,se
recomiendanoinstalarestacampanaamásde36”(91.4cm)
sobrelasuperciedecocción.Porcadapulgada(2.54cm)
superiora36”(91.4cm),disminuirálaecienciaenlacapturade
humoyhumedad,asícomoeldesempeñodeventilación.
Parausoelectrodoméstico.
PORFAVOR,LEAELMANUALDEINSTALACIÓNPARAUNA
INSTALACIÓNESPECÍFICA.Antesdeseleccionarlacampana,
compruebelaalturadeltechoylaalturamáximadelacampana.
Prepare la ubicación
Desconecteelsuministrodeenergía.
Decidaquémétododeventilaciónusar:atravésdeltechoola
pared.
Seleccioneunasupercieplanaparaensamblarlacampana
paracocina.Cubradichasupercie.
Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado
antes de que se instale la campana para cocina.
Antesdehacerrecortes,asegúresedequehayaunadistancia
adecuada dentro del techo o la pared para la ventilación del
escape.
Lacampanadebeserinstaladaaunadistanciamínimade
24”(61cm)sobreunasuperciedecocinaeléctricay
30”(76.2cm)sobreunasuperciedecocinadegas.
Laalturamáximarecomendadaesde36”(91.44cm).
Veriquequetodaslaspiezasdeinstalaciónsehayanretirado
del empaque.
Conlaayudade2omáspersonas,coloquelacampanasobre
unasuperciecubierta.
Retirelosltrosdegrasa.
Dimensiones
Estacampanatienelaexibilidaddeserinstaladadedos
maneras distintas, dependiendo de la medida de largo de la
campanaodeláreadisponibleentrelosgabinetesizquierdo
yderecho.Antesdeiniciar,deberádeterminarlasdimensiones
deesaáreayconsiderarlasmedidasdelatabladeabajo.
Modelos
de
campana
Ancho de la
campana sin
espaciadores
Ancho de la
campana con
espaciadores
Profundidad
de la
campana
ETR628SS 28½”
(72.3cm)
30 ”
(76.2cm)
153/4
(39.8cm)
ESC628SS 28½”
(72.3cm)
30 ”
(76.2cm)
18"
(45.7cm)
ESC134SS 34½”
(87cm)
36”
(91.44cm)
153/4
(39.8cm)
27
Veala
tabla de
medidas
Vealatablademedidas
Elgabinetequecontendrá
a la campana debe
soportar
75lb(34kg)
“X”: base de la cam-
pana a la superficie
de cocinado
IMPORTANTE:
DistanciaMínima“X”:24”(61cm)paraparrillaseléctricas.
DistanciaMínima“X”:30”(76.2cm)paraparrillasdegas.
Instalación del espaciador de acero inoxidable
Puedealargar1.5”delanchodesucampana(¾”porlado),
instalando los distanciales de acero inoxidable incluidos con su
campana.
Desempaque los distanciales y retire el protectivo.
Coloquecadaunodelladoderechoeizquierdodesu
campana,alineándoloalasperforacionesdeinstalación.
Asegureeldistancialalacampanaconlostornillosde5x45
mm.
Espaciador
lateral
Sieldiseñodelgabinetereduceelanchodelaapertura(34.5")
parainstalarlacampana,losespaciadoresnodeberánser
usados.
Siustedcuentaconunaaberturacompleta(porejemplo:36")
parainstalarsucampana,deberáutilizarlosespaciadores.
Instale la campana al gabinete
Lacampanaseinstalaalgabineteusandocuatrotornillosy
rondanas de montaje.
NOTA:Elgabinetedebesercapazdesoportar75lb(34kg).
Preparelacampanaparasumontajedentrodelgabinete
1 Marque la ubicación de los cuatro tornillos en el gabinete como
semuestraenlaguradeabajo.
2 Usandounabrocade⅛”(3mm),perforelos4oricios.
A
B
C
D
E
Pared
Línea de
centro
DIMENSIONES DE LOS ORIFICIOS DE INSTALACIÓN
Modelo DIM A DIM B DIM C DIM D DIM E
ETR628SS
2″
(5cm)
10116″
(25.6cm)
12 16″
(30.9cm)
24 13″
(61.8cm)
Ø 18″(3mm)
ESC628SS
ESC134SS 141516″
(37.9cm)
291316″
(75.8cm)
3 Marquelaslíneasdecorteparaeloriciorectangulardela
parte superior de la campana como se muestra.
4 Usandounasierraosierracaladora,corteeloricio
rectangular destinado a la parte superior de la campana.
Pared
A
B
C
D
Línea de
centro
DIMENSIONES DEL HOUSING SUPERIOR DE MOTOR
Modelo DIM A DIM B DIM C DIM D
ETR628SS
1116″
(1.7cm)
12 12
(31.7cm)
11 7/16"
(29cm)
22 1316""
(58cm)
ESC628SS 11 7/16"
(29cm)
22 1316""
(58cm)
ESC134SS 14 316
(36cm) 28 516
(72cm)
Instale la campana en el gabinete
1 Ubique y haga todos los cortes necesarios para el sistema de
ventilación en la pared o el techo. Instale los ductos antes de
montar la campana.
2 Ubique el punto en la pared por donde el cable de
alimentaciónpasará.
3 Hagaunoriciode1¼”(3.2cm)eneselugar.
4 Hagapasarporlaparedelsucientecableparaquepermitala
fácilconexiónalacajaeléctrica.
5 Remuevalacubiertadelacajaeléctricaypongalaaunlado.
6 Instalelatransicióndeventilaciónredondade10“(25.4cm)x
10”(25.4cm)enlapartesuperiordelacampana,utilizando4
tornillosde3.5x9.5mm.
7 Remueva el precorte de la parte superior de la campana e
instaleunreténdecableaprobadoporULyCSAde½”(1.3
cm).
8 Coloque la campana en su posición de montaje y corra el
cabledealimentaciónhaciaelinteriordelacampana(el
sucienteparahacerlaconexión).
28
9 Asegurelostornillosdelreten.
10 Conlaayudade2omáspersonas,levantelacampanahasta
el gabinete.
11 Asegurelacampanaalgabineteutilizando4tornillosde5x45
mm.
ADVERTENCIA
RIESGODEPESOEXCESIVO.
UTILICELAAYUDADE2OMÁSPERSONASPARAMOVERO
INSTALARLACAMPANA,DELOCONTRARIOPUEDE
RESULTARENLESIONESENESPALDAUOTROSDAÑOS.
HousingSuperior
de motor
4 tornillos de
instalación
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
PELIGRODESCARGAELÉCTRICA.
ADVERTENCIA
DESCONECTEELSUMINISTRODEENERGÍAANTESDE
DARLEMANTENIMIENTO.
VUELVAACOLOCARTODOSLOSCOMPONENTESY
PANELESANTESDEHACERLOFUNCIONAR.NOSEGUIR
ESTASINSTRUCCIONESPUEDEOCASIONARLAMUERTEO
CHOQUEELÉCTRICO.
Quiteelprecorteremoviblequeestáenlacajadeterminalese
instale un protector de cables de 12”queestéenlalistadeUL
oestéaprobadoporCSA.
A
E
B
F
C
D
A.Cablesblancos
B. Cables negros
C. Conectores de cables aprobados
porUL
D.Cablesverdes(odesnudos)yamarillos
- verdes de puesta a tierra
E. Cable de alimentación
F.Sujetacablede½”(aprobadoporUL
oCSA)
UseconectoresdecablesqueesténenlalistadeULyconecte
loscablesnegros(B)juntos.
UseconectoresdecablesqueesténenlalistadeULyconecte
loscablesblancos(A)juntos.
ADVERTENCIA
PELIGRODECHOQUEELÉCTRICO.
ADVERTENCIA
CONECTEELMOTORATIERRA.
CONECTEELCABLEDETIERRAALCABLEVERDEY
AMARILLODECONEXIÓNATIERRAENLACAJADE
TERMINALES.
NOSEGUIRESTASINSTRUCCIONESPUEDEOCASIONARLA
MUERTEOCHOQUEELÉCTRICO.
Conecteelcableverde(odesnudo)depuestaatierradel
suministrodeenergíadomésticoalalambreamarillo-verdede
puestaatierra(D)enlacajadeterminalesusandoconectores
decablesqueesténenlalistadeUL.
Cierre y asegure nuevamente la cubierta de la caja de
terminales.
Complete la instalación
Vuelvaacolocarlosltros.
Veriqueelfuncionamientodelacampana.
Si la campana extractora no funciona:
Compruebesieldisyuntorestádesconectadoosehanfundido
los fusibles.
Desconecteelsuministroeléctrico.Compruebesielcableado
es correcto.
Paraconseguirelfuncionamientomásecazdelanueva
campana extractora, lea la sección “Mantenimiento”.
Paradisponerdeunareferenciasencilla,sigalasInstrucciones
deinstalaciónylaGuíadeusoymantenimiento.
Descripción de la campana
1
4
3
2
1 Controlesdelámparaymotor
2 LámparasLED
3 Manijadeltrodegrasa
4 Filtro para grasa
29
Control
Estacampanaestadiseñadapararemoverhumo,vaporesde
cocinayoloresdeláreadecocina.Paramejoresresultados,
encienda la campana antes de cocinar y permita que opere
algunosminutosdespuésdehaberterminadodecocinarpara
dispersartodoelhumoyoloresdelacocina.Loscontrolesestán
localizadosenlapartecentraldelacampana.
Ocultar las perillas
Usted puede ocultar las perrillas de los controles solo al
presionar estos hacia abajo.
Presionenuevamenteparamostrarlasperrillasyhabilitarlas
funcionesdelaslámparasydelmotor.
Controles
AB
A.ControldelámparasLED
B. Control de velocidades del motor
Funcionamiento de las lámparas
1 Gire el control a la posición “ON” para encender las luces.
2 Gire el control a la posición “OFF” para apagar las luces.
Funcionamiento del motor
1 Gire el control a la posición “1” para encender la campana.
2 Gire el control a la velocidad deseada.
3 Gireelcontrolalaposición“MAX”paraobtenerlamáxima
potencia de su campana.
4 Gire el control a la posición “OFF” para apagar su campana.
Encendido automático del motor (Protector contra el calor=
Lacampanadecocinaestáequipadaconunsensorque
enciendeautomáticamenteelmotorcuandoéstadetectaun
excesodecaloreneláreadecontrol.Cuandoelcontroldel
motorestéenlaposición“OFF”,estesensorencenderáelmotor
amáximavelocidadcuandoseanecesario.Cuandoelcalor
disminuya,elmotorseapagará.Cuandoelcontroldelmotoresté
enlaposicióndeencendido,elsensordecalornoestaráactivado
ylacampanadecocinafuncionaránormalmente.
Mantenimiento
Limpieza
Supercies exteriores:
Paraevitareldañoenlassuperciesexternas,nouse
estropajos de acero ni jabonosos. No use limpiadores de base
decloro.Siempreséqueloconunpañoparaevitarmanchasde
agua.
Limpiadordeaceroinoxidableopolish.
Detergentelíquidoyagua.
Límpieloconunpañosuavehúmedooesponjanoabrasiva,
enjuágueloconagualimpiayséqueloconunpaño.
Filtros metálicos y graseras para modelos PINSV628SS y
PINSV134SS:
1 Utilicelasdosmanospararetirarlosltros.
2 Agarrelasasasdelosltros,tirehacialapartedelanteradela
campana y tire hacia arriba del asa trasera.
A
1
2B
A.Asafrontal
B.Asatrasera
3 Tire hacia abajo y hacia delante del asa frontal de la campana
paraextraerelltro.
3
4
A
B
5
A
B
A.Asafrontal
B.Asatrasera
4 Retire la bandeja de goteo de grasa.
A
A.Bandejadegoteo
5 Lavelosltrosmetálicosylasbandejasrecogegrasas
según sea necesario en el lavavajillas o con una solución de
detergente caliente para limpiarlos.
6 Vuelvaacolocarlabandejarecogegrasa.
30
7 Vuelvaainstalarlosltros,agarrelasasasdelltroycoloque
elbordeposteriordelltroenlacampana.
1
A
B
A.Asafrontal
B.Asatrasera
8 Empujehaciaarribayhaciaatráselasatraseraycoloque
laparteposteriordelltroenlabandejadegoteopara
asegurarlo.Repitalaoperaciónconcadaltro.
2
3
A
B
A
4
B
A.Asafrontal
B.Asatrasera
Filtros metálicos y graseras:
1 Useambasmanospararetirarlosltros.
2 Sujetelasmanijasdelosltros,jalehaciaelfrentedela
campana y empuje hacia abajo para retirarlo. Repita el
procesoparacadaltro.
A
A.Filtrodegrasa
3 Remueva las graseras.
A
A.Grasera
4 Lavelosltrosmetálicosylasgraserasenlavaplatosocon
solución jabonosa caliente.
5 Vuelvaacolocarlasgraseras.
6 Reinstalelosltros.
A
A.Filtrodegrasa
Reemplazo de las lámparas LED
Apaguelacampanadecocinayespereaquelalámparase
enfríe.
Paraevitardañosenlanuevalámparaoquesedisminuyala
vidaútildeésta,notoquelalámparadirectamenteconlosdedos
descubiertos.Reemplaceusandoalgúnpañueloo
usandounosguantesdealgodónalmanejarlalámpara.
Silasnuevaslámparasnofuncionancorrectamente,asegúrese
dequeesténinsertadascorrectamenteantesdellamaralservicio
técnico.
1 Desconecte la corriente.
2 Gire el contador hacia el sentido contrario a las agujas del
reloj.
3 RemuevalalámparayreemplácelaconlanuevalámparaLED
demáximo120-volt,7.5WparaunabasedeGU10.Gíreloen
el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo en su lugar.
4 Repitalospasos2-3paralasotraslámparas.
5 Reconecte la corriente.
31
12NC:
Modelo de campana:
No. Serie:
Fecha de compra en su factura original:
ELICA North America
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA
El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prue-
ba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía.
PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO
Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles
o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada,
Elica también proveerá gratuitamente, todo el servicio en casa y mano de obra necesaria para reemplazar cualquier parte de-
fectuosa.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Daños o fallas del producto causados por accidente o actos de Dios, tales como inundaciones incendios o
terremotos.
Daños o fallas causadas por alteración del producto o por el uso de partes no-originales.
Daños o fallas del producto causados durante la entrega, manejo o instalación.
Daños o fallas del producto causados por abuso del usuario.
Daños o fallas del producto causados por reemplazo de fusibles dañados o reseteo de interruptor de circuito.
Daño o fallas causados por el uso del producto en un ambiente comercial (no doméstico).
Viajes de servicio para proporcionar orientación de uso o instalación.
Bombillas, filtros de carbón o metal y cualquier otra parte consumible.
Desgaste normal.
Desgaste terminal debido a abusos del usuario, mantenimiento inadecuado, uso de productos / toallas de limpieza
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos.
QUIÉN ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte América (incluyendo Estados
Unidos, Guam, Puerto Rico, Islas Vírgenes de EU y Canadá).
Esta garana no es transferible y aplica solamente al comprador original y no se extiende a propietarios subsecuentes del
producto. Esta garantía se expresa en lugar de otras garantías, expresadas o implicadas, incluyendo, pero no limitada a
ninguna garana implicada de comercialización o adaptada para propósitos particulares y cualquier otra obligación por parte de
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la
duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario
como sea requerido por la ley aplicable.
Esta garana no cubre cualquier daño especial, incidental y/o consecuente, ni pérdidas de ganancias, sufridas por el
comprador original, sus clientes y/o usuarios del producto.
A QUIÉN CONTACTAR
Para obtener Servicio bajo Garantía o para cualquier pregunta relacionada a Servicio:
Favor de llamar a:
Registre su producto en
elica.com
y gane un 3er año de garantía de
fábrica que crubre todas las partes
además de la mano de obra.
Para garantizar un rápido servicio postventa, cuando llame le pediremos que amablemente brinde la siguiente información que se
indica en la placa de identificación que está dentro de la campana: modelo de campana, 12 NC y fecha de compra en su factura
original. Para acceder a la placa de identificación, todo lo que tiene que hacer es quitar los filtros de grasa.
USA & CANADA - Provincias Occidentales
SERVICE POWER
888 732 8018
CANADA - Provincia de Ontario
AGI Services
888 651 2534
CANADA - Provincias de Quebec & Atlántico
Ateliers G. Paquette
800 463 0119
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ELICA ETR628SS Trento 28 Inch 600 CFM Range Hood Instrucciones de operación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para