www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
49.0206.01
ed. 04/2023
IT
Uso e Manutenzione (Batterie Li - ion)
UK
Use and Maintenance (Li - ion batteries)
FR
Utilisation et Entretien (Batteries Li-ion)
DE
Gebrauch und wartung (Li-Ionen-Batterien)
ES
Uso y Mantenimiento (Baterías Li - ion)
PT
Uso e manutenção (As baterias Li-ion)
NL
Gebruik en Onderhoud (Li-ion batterijen)
CZ
 (Li-ion baterie)
RU

SE
Drift och Underhåll (Li-ion-batterier)
AR
() 
Original instructions
Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 1Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 1 03/04/2023 10:13:3603/04/2023 10:13:36
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
2
GR.ALIMENTAZIONE 24VDC 280WH 22.0684.00
GR.ALIMENTAZIONE 24VDC 560WH 22.0684.01
GR.ALIMENTAZIONE 24VDC 250WH 6100595
GR.ALIMENTAZIONE 24VDC 280WH 6100597
GR.ALIMENTAZIONE 24VDC 210WH 6100598
GR.ALIMENTAZIONE 24VDC 140WH 6100599
BATTERIA 24VDC 490WH 18.0094.00
BATTERIA 24VDC 2560WH 18.0099.00
BATTERIA 24VDC 3840WH 18.0100.00
BATTERIA 24VDC 312WH 18.0107.00
BATTERIA 24VDC 547WH 18.0108.00
IT
MODELLO CODICE
POWER GROUP 24VDC 280WH 22.0684.00
POWER GROUP 24VDC 560WH 22.0684.01
POWER GROUP 24VDC 250WH 6100595
POWER GROUP 24VDC 280WH 6100597
POWER GROUP 24VDC 210WH 6100598
POWER GROUP 24VDC 140WH 6100599
BATTERY 24VDC 490WH 18.0094.00
BATTERY 24VDC 2560WH 18.0099.00
BATTERY 24VDC 3840WH 18.0100.00
BATTERY 24VDC 312WH 18.0107.00
BATTERY 24VDC 547WH 18.0108.00
UK
MODEL CODE
GROUPE D’ALIMENTATION 24VDC 280WH
22.0684.00
GROUPE D’ALIMENTATION 24VDC 560WH
22.0684.01
GROUPE D’ALIMENTATION 24VDC 250WH
6100595
GROUPE D’ALIMENTATION 24VDC 280WH
6100597
GROUPE D’ALIMENTATION 24VDC 210WH
6100598
GROUPE D’ALIMENTATION 24VDC 140WH
6100599
BATTERIE 24VDC 490WH 18.0094.00
BATTERIE 24VDC 2560WH 18.0099.00
BATTERIE 24VDC 3840WH 18.0100.00
BATTERIE 24VDC 312WH 18.0107.00
BATTERIE 24VDC 547WH 18.0108.00
FR
MODÈLE CODE
STROMVERSORGUNG 24VDC 280WH
22.0684.00
STROMVERSORGUNG 24VDC 560WH
22.0684.01
STROMVERSORGUNG 24VDC 250WH
6100595
STROMVERSORGUNG 24VDC 280WH
6100597
STROMVERSORGUNG 24VDC 210WH
6100598
STROMVERSORGUNG 24VDC 140WH
6100599
BATTERIE 24VDC 490WH 18.0094.00
BATTERIE 24VDC 2560WH 18.0099.00
BATTERIE 24VDC 3840WH 18.0100.00
BATTERIE 24VDC 312WH 18.0107.00
BATTERIE 24VDC 547WH 18.0108.00
DE
MODELL KENNNR
GRUPO DE ALIMENTACIÓN 24VDC 280WH
22.0684.00
GRUPO DE ALIMENTACIÓN 24VDC 560WH
22.0684.01
GRUPO DE ALIMENTACIÓN 24VDC 250WH
6100595
GRUPO DE ALIMENTACIÓN 24VDC 280WH
6100597
GRUPO DE ALIMENTACIÓN 24VDC 210WH
6100598
GRUPO DE ALIMENTACIÓN 24VDC 140WH
6100599
BATERÍA 24VDC 490WH 18.0094.00
BATERÍA 24VDC 2560WH 18.0099.00
BATERÍA 24VDC 3840WH 18.0100.00
BATERÍA 24VDC 312WH 18.0107.00
BATERÍA 24VDC 547WH 18.0108.00
ES
MODELO CÓDIGO
FONTE DE ALIMENTAÇÃO 24VDC 280WH
22.0684.00
FONTE DE ALIMENTAÇÃO 24VDC 560WH
22.0684.01
FONTE DE ALIMENTAÇÃO 24VDC 250WH
6100595
FONTE DE ALIMENTAÇÃO 24VDC 280WH
6100597
FONTE DE ALIMENTAÇÃO 24VDC 210WH
6100598
FONTE DE ALIMENTAÇÃO 24VDC 140WH
6100599
BATERIA 24VDC 490WH 18.0094.00
BATERIA 24VDC 2560WH 18.0099.00
BATERIA 24VDC 3840WH 18.0100.00
BATERIA 24VDC 312WH 18.0107.00
BATERIA 24VDC 547WH 18.0108.00
PT
MODELO CÓDIGO
Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 2Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 2 03/04/2023 10:13:3603/04/2023 10:13:36
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
3
KRAFTGRUPP 24VDC 280WH 22.0684.00
KRAFTGRUPP 24VDC 560WH 22.0684.01
KRAFTGRUPP 24VDC 250WH 6100595
KRAFTGRUPP 24VDC 280WH 6100597
KRAFTGRUPP 24VDC 210WH 6100598
KRAFTGRUPP 24VDC 140WH 6100599
BATTERI 24VDC 490WH 18.0094.00
BATTERI 24VDC 2560WH 18.0099.00
BATTERI 24VDC 3840WH 18.0100.00
BATTERI 24VDC 312WH 18.0107.00
BATTERI 24VDC 547WH 18.0108.00
SE
MODELL KODA
STROOMVOORZIENING 24VDC 280WH
22.0684.00
STROOMVOORZIENING 24VDC 560WH
22.0684.01
STROOMVOORZIENING 24VDC 250WH
6100595
STROOMVOORZIENING 24VDC 280WH
6100597
STROOMVOORZIENING 24VDC 210WH
6100598
STROOMVOORZIENING 24VDC140WH
6100599
ACCU 24VDC 490WH 18.0094.00
ACCU 24VDC 2560WH 18.0099.00
ACCU 24VDC 3840WH 18.0100.00
ACCU 24VDC 312WH 18.0107.00
ACCU 24VDC 547WH 18.0108.00
NL
MODEL CODE
NAPÁJECÍ ZDROJ 24VDC 280WH 22.0684.00
NAPÁJECÍ ZDROJ 24VDC 560WH 22.0684.01
NAPÁJECÍ ZDROJ 24VDC 250WH 6100595
NAPÁJECÍ ZDROJ 24VDC 280WH 6100597
NAPÁJECÍ ZDROJ 24VDC 210WH 6100598
NAPÁJECÍ ZDROJ 24VDC 140WH 6100599
BATERIE 24VDC 490WH 18.0094.00
BATERIE 24VDC 2560WH 18.0099.00
BATERIE 24VDC 3840WH 18.0100.00
BATERIE 24VDC 312WH 18.0107.00
BATERIE 24VDC 547WH 18.0108.00
CZ
MODEL KÓD

22.0684.00

22.0684.01

6100595

6100597

6100598

6100599
 
 
 
 
 
RU


22.0684.00
24 VDC 280WH
22.0684.01
24 VDC 560WH
6100595
24 VDC 250WH
6100597
24 VDC 280WH
6100598
24 VDC 210WH
6100599
24 VDC 140WH
18.0094.00
24 VDC 490WH
18.0099.00
24 VDC 2560WH
18.0100.00
24 VDC 3840WH
18.0107.00
24 VDC 312WH
18.0108.00
24 VDC 547WH


AR
Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 3Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 3 03/04/2023 10:13:3603/04/2023 10:13:36
Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 4Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 4 03/04/2023 10:13:3603/04/2023 10:13:36
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
5
IT
Dichiarazione di conformità ........................................................... ITALIANO - 1
Italiano ...................................................................................................ITALIANO - 2
(Istruzioni originali)
UK
Declaration of EC conformity ................................................................ ENGLISH - 5
English .................................................................................................. ENGLISH - 6
(Translation of original instructions)
FR
Déclaration de conformité ...........................................................FRANÇAIS - 9
Français ...........................................................................................FRANÇAIS - 10
(Traduction des instructions d’origine)
DE
EG- Konformitätserklärung ................................................................DEUTSCH - 13
Deutsch .............................................................................................DEUTSCH - 14
(Übersetzung der Originalanleitung)
ES
Declaración de conformidad ...................................................... ESPAÑOL - 17
Español ............................................................................................. ESPAÑOL - 18
(
Traducción de las instrucciones originales
)
PT
Declaração de conformidade ............................................... PORTUGUÊS - 21
Português .................................................................................... PORTUGUÊS - 22
(Tradução das instruções originais)
NL
EG-verklaring van overeenstemming ........................................ NEDERLANDS - 25
Nederlands ................................................................................ NEDERLANDS - 26
(Vertalinig van de originele instructies)
CZ
 .........................................................................  - 29
 .....................................................................................................  - 30
 (Překladoriginálníhonávodu)
RU
 ......................................................  - 33
 .............................................................................................  - 34
()
SE
EG-försäkran om överensstämmelse ................................................. SVENSKA - 37
Svenska ............................................................................................. SVENSKA - 38
 (Översättningavoriginalinstruktioner)
AR
 .......................................................................................... 44
............................................................................................................... 43

( )
Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 5Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 5 03/04/2023 10:13:3603/04/2023 10:13:36
Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 6Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 6 03/04/2023 10:13:3603/04/2023 10:13:36
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
1
Dichiarazione di conformità
Con la presente si dichiara che il prodotto qui di seguito indicato, in base alla
sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul
mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle
direttive CE.
In caso di modifiche apportate all’apparecchio senza il nostro consenso, la
presente dichiarazione perde ogni validità.
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto le nostre batterie che sono progettate per soddisfare l’utilizzatore in
termini di prestazioni ed affidabilità nel tempo.
Noi siamo coscienti che un buon prodotto per restare tale, nel tempo, necessita di continui aggiornamenti
mirati a soddisfare le aspettative di chi, quotidianamente, ne fa uso. In tal senso, noi ci auguriamo di
avere in lei non solo un cliente soddisfatto ma anche un partner che non esita a trasmetterci opinioni e
idee derivanti dalla personale quotidiana esperienza.
Prodotto
Batteria Li-ion
MODELLO
(vedi tabella pagina 2)
CODICE
(vedi tabella pagina 2)
Direttive CE pertinenti
2001/95/CE
2006/66/CE
2014/35/UE
2014/30/UE
Norme armonizzate applicate
-
Norme nazionali applicate
-
Nome e posizione della persona autorizzata a firmare la Dichiarazione:
Giuseppe Riello, Amministratore Delegato Ghibli & Wirbel S.p.A.
Firma ________________________
Giuseppe Riello
Nome e indirizzo della persona autorizzata a fornire il fascicolo tecnico:
Luca Lenzi, presso Ghibli & Wirbel S.p.A.,
Sede operativa ed amministrativa: Via Circonvallazione, 5 - 27020 DORNO
(PV) - Italy
Sede legale: Via Enrico Fermi, 43 - 37136 VERONA (VR) - Italy
Firma ________________________
Luca Lenzi
Dorno (PV), 04/2023
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 1Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 1 03/04/2023 10:13:0503/04/2023 10:13:05
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
2
1. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
Il costruttore non risponde di danni a cose o a persone causate da
negligenza del personale che non si attiene a quanto specificato nel
presente manuale.
In relazione alle normative vigenti nell’ambito della sicurezza, si
tenga presente che l’operatività della batteria deve essere affidata a
personale qualificato.
2. ATTENZIONE ALL’USO
La batteria è fornita parzialmente carica e quindi in grado di fornire
grandi correnti anche da nuova.
In caso di fermo prolungato della macchina scollegare la batteria.
3. USO IMPROPRIO ARRECANTE PERICOLI
È fatto assoluto divieto rimuovere l’involucro della batteria.
È fatto assoluto divieto usare liquidi per la pulizia.
È fatto assoluto divieto immergere in acqua.
È fatto assoluto divieto manomettere l’involucro esterno.
È fatto assoluto divieto disinibire le sicurezze che il costruttore ha
installato.
È fatto assoluto divieto cortocircuitare i poli positivo-negativo.
L’apertura e o la manomissione della batteria comporta la rottura del
sigillo e quindi l’annullamento della garanzia.
4. AVVERTENZE DURANTE LA CARICA DELLA
BATTERIA
Utilizzare solo carica batteria in dotazione idonei per batterie al litio.
Quando la batteria è nuova prima del primo utilizzo, caricare la
batteria.
Connettere prima la batteria al carica batteria e successivamente il
carica batteria alla rete elettrica.
La tecnologia delle batterie al litio permette ricariche parziali.
Al termine di qualsiasi utilizzo ricaricare sempre le batterie.
Ricaricare le batterie almeno ogni 3 mesi.
Non usare fiamme libere o sorgenti d’accensione.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 2Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 2 03/04/2023 10:13:0503/04/2023 10:13:05
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
3
Rischio di esplosione
Rischio di incendio
Tutti gli imballi sono riciclabili. Gli imballi non vanno
gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi
centri di raccolta.
Intervallo di temperature per il funzionamento: ........+10 °C +40 °C
Intervallo di temperature per la conservazione:........+10 °C +40 °C
Trasporto delle batterie:
La batteria va trasportata nel suo imballo originario o alloggiata nella
macchina, in modo conforme alle disposizioni per il trasporto UN38.3.
Smaltimento delle batterie al litio:
Le batterie contrassegnate con il simbolo del
riciclaggio devono essere trattenute da un centro di
raccolta differenziata riconosciuta.
Le batterie non devono essere mescolate con rifiuti domestici o
industriali.
Contributo ambientale decreto legislativo 188/08 assolto.
AVVERTENZA:
La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 3Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 3 03/04/2023 10:13:0703/04/2023 10:13:07
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
4
5. AVVISI DI PERICOLO VISUALIZZATI SUL
DISPLAY DELLE LAVASCIUGA
BATTERIA OLTRE LA SOGLIA LIMITE DI SICUREZZA
PER LA CARICA - DISCESA TROPPO RIPIDA:
Arrestare la macchina.
TEMPERATURA TROPPO ALTA:
Arrestare la macchina e lasciarla raffreddare. Lavora-
re in ambienti di lavoro con un range di temperatura
di +10 ÷ +40 °C
TEMPERATURA TROPPO BASSA:
Arrestare la macchina. Lavorare in ambienti di lavoro
con un range di temperatura di +10 ÷ +40 °C
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 4Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 4 03/04/2023 10:13:0703/04/2023 10:13:07
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
5
Dear Customer,
Thank you for choosing our batteries which have been designed to satisfy the user in terms of
performances and reliability over time.
We are aware that in order for a good product to stay that way, over time, it requires continuous
updates aimed at meeting the expectations of those who use it on a daily basis. For this reason, we hope
that you will not only be a satisfied customer but also a partner who does not hesitate to give us your
opinions and ideas originating from your personal day-to-day experience.
Declaration of EC conformity
We hereby declare that the product described below complies with the
relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in
its basic design and construction as well as in the version put into circulation
by us. This declaration shall cease to be valid if the appliance is modified
without our prior approval.
UK
Product
Li-ion battery
MODEL
(see table page 2)
CODE
(see table page 2)
Relevant EU Directives
2001/95/CE
2006/66/CE
2014/35/UE
2014/30/UE
Applied harmonized standards
-
Applied national standards
-
Name and position of the person authorised to sign the Declaration:
Giuseppe Riello, Chief Executive Officer of Ghibli & Wirbel S.p.A.
Signature ________________________
Giuseppe Riello
Name and address of the person authorised to supply the technical manual:
Luca Lenzi at Ghibli & Wirbel S.p.A.,
Headquarters: Via Circonvallazione, 5 - 27020 DORNO (PV) - Italy
Registered office: Via Enrico Fermi, 43 - 37136 VERONA (VR) - Italy
Signature ________________________
Luca Lenzi
Dorno (PV), 04/2023
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 5Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 5 03/04/2023 10:13:0703/04/2023 10:13:07
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
6
1. GENERAL SAFETY WARNINGS
The manufacture is not responsible for any damages to things or peo-
ple caused by personnel negligence which doesn’t comply with what
is specified in this manual.
In relation to the current safety standards, keep in mind that the battery
operability must be entrusted to qualified personnel.
2. USE WARNING
The battery is partially charged when supplied and for so it’s able to
supply great power even if it’s new.
In case of prolonged downtime of the machine disconnect the bat-
tery.
3. DANGEROUS MISUSE
It’s absolutely forbidden to remove the battery shell.
It’s absolutely forbidden to use liquids for cleaning.
It’s absolutely forbidden to dip the battery in water.
It’s absolutely forbidden to tamper the external shell.
It’s absolutely forbidden to disable the safety devices that have been
installed by the manufacturer.
It’s absolutely forbidden to short-circuit the negative-positive sides.
The opening and tampering of the battery means the braking of the
seal and so the warranty annulment.
4. WARNINGS DURING BATTERY CHARGING
Only use the supplied battery charger suitable for lithium batteries.
When the battery is new, before it’s use, charge it.
First connect the battery to the charger and then the charger to the
power grid.
The lithium batteries technology allows partial charges.
At the end of any use, always recharge the batteries.
Recharge the batteries at least every 3 months.
Do not use open flame or ignition sources.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 6Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 6 03/04/2023 10:13:0703/04/2023 10:13:07
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
7
Explosion hazard
Fire hazard
All packaging can be recycled. The packaging must
not be disposed of as household waste, but taken to
appropriate collection centres.
Operating temperature range: ..................................+10 °C +40 °C
Storage temperature range: .....................................+10 °C +40 °C
Batteries transport:
The battery must be transported in its original package or placed in the
machine, complying with the transport provisions UN38.3.
Lithium batteries disposal:
The batteries marked with the recycling symbol must
be detained by an approved sorted waste collection
centre.
The batteries must not be mixed with domestic or industrial waste.
Environmental contribution legislative degree 188/08 fulfilled.
WARNING:
The battery is to be disposed of safely.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 7Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 7 03/04/2023 10:13:0703/04/2023 10:13:07
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
8
5. DANGER NOTICES SHOWN ON THE DISPLAY
OF THE SCRUBBER/DRYERS
BATTERY OVER THE SAFETY LIMIT FOR CHARGING
- TOO RAPID DESCENT:
Stop the machine.
TOO HIGHT TEMPERATURE:
Stop the machine and let it cool down. Work in
workplaces with a temperature range of +10 ÷ +40 ° C.
TOO LOW TEMPERATURE:
Stop the machine. Work in workplaces with a tempe-
rature range of +10 ÷ +40 ° C.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 8Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 8 03/04/2023 10:13:0703/04/2023 10:13:07
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
9
Cher client,
Merci d’avoir choisi nos batteries qui sont conçus pour répondre à l’utilisateur en termes de
performance et de fiabilité au fil du temps.
Nous sommes conscients que, pour qu’un produit reste tel quel dans le temps, il faut constamment le
renouveler afin de satisfaire les attentes de ceux l’utilisent quotidiennement. Nous espérons donc que
vous serez un client satisfait mais aussi un collaborateur qui n’hésite pas à nous faire partager les
opinions et les idées de ceux qui l’utilisent au quotidien.
Déclaration de conformité
Nous certifions par la présente que le produit spécifiée ci-après répond de
par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que
nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées
en matière de sécurité et d’hygiène par les directives européennes en
vigueur. Toute modification apportée à l’appareil sans notre accord rend
cette déclaration invalide.
FR
Produit
Batterie Li-ion
MODÈLE
(voir tableau page 2)
CODE
(voir tableau page 2)
Directives européennes en vigueur
2001/95/CE
2006/66/CE
2014/35/UE
2014/30/UE
Normes harmonisées appliquées
-
Normes nationales appliquées
-
Nom et position de la personne autorisée à signer la Déclaration:
Giuseppe Riello, Directeur Général de Ghibli & Wirbel S.p.A.
Signature ________________________
Giuseppe Riello
Nom et adresse de la personne autorisée à fournir le fascicule technique:
Luca Lenzi, auprès de Ghibli & Wirbel S.p.A.,
Siège opérationnel et administratif :
Via Circonvallazione, 5 - 27020 DORNO
(PV) - Italy
Bureau d’inscription : Via Enrico Fermi, 43 - 37136 VERONA (VR) - Italy
Signature ________________________
Luca Lenzi
Dorno (PV), 04/2023
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 9Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 9 03/04/2023 10:13:0703/04/2023 10:13:07
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
10
1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux biens
ou aux personnes causés par la négligence du personnel qui ne sont
pas conformes aux spécifications de ce manuel.
En ce qui concerne les normes en vigueur en matière de sécurité, s’il
vous plaît noter que le fonctionnement de la batterie doit être effectué
par du personnel qualifié.
2. ATTENTION À L’UTILISATION
La batterie est livrée partiellement chargée et donc en mesure de
fournir de grands courants aussi de nouvelles.
En cas d’arrêt prolongé de la machine, débranchez la batterie.
3. L’UTILISATION ABUSIVE EST À L’ORIGINE
DES DANGERS
Il est strictement interdit d’enlever le boîtier de la batterie.
Il est strictement interdit d’utiliser des fluides de nettoyage.
Il est strictement interdit immerger dans l’eau.
Il est strictement interdit de toucher à l’enveloppe extérieure.
Il est strictement interdit désinhibée des sécurites que le fabricant a installé.
Il est strictement interdit de court-circuiter les pôles positifs et négatifs.
L’ouverture et / ou de la manipulation de la batterie implique la rupture
du joint, puis annuler la garantie.
4. AVERTISSEMENTS LORSQUE LA CHARGE
DE LA BATTERIE
Utilisez uniquement la batterie fournie approprié pour les batteries
au lithium.
Lorsque la batterie est neuve avant la première utilisation, charger
la batterie.
Tout d’abord connecter la batterie au chargeur, le chargeur sur le
secteur.
La technologie des batteries au lithium permet recharges partielles.
À la fin de toute utilisation, rechargez toujours les batteries.
Rechargez les batteries au moins tous les 3 mois.
Ne pas utiliser flammes nues ou des sources d’inflammation.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 10Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 10 03/04/2023 10:13:0703/04/2023 10:13:07
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
11
Risque d’explosion
Risque d’incendie
Tous les emballages sont recyclables. Les emballages
ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers,
mais consignés aux centres de collecte spécialisés.
Plage de température de service :............................+10 °C +40 °C
Plage de température pour la conservation:.............+10 °C +40 °C
Transport de la batterie:
La batterie doit être transporté dans son emballage d’origine oulogé
dans la machine, d’une manière compatible avec les dispositions
relatives au transport UN38.3.
Elimination des piles au lithium:
Batteries marqués du symbole de recyclage devraient
être tenus par un centre de recyclage reconnu.
Les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques ou industriels.
Contribution environnementale décret-loi 188/08 acquitté.
AVERTISSEMENT :
La batterie doit être jetée en toute sécurité.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 11Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 11 03/04/2023 10:13:0703/04/2023 10:13:07
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
12
5. AVIS DE DANGER AFFICHÉS SUR L’ÉCRAN
DES AUTOLAVEUSES
BATTERIE AU-DESSUS DE LA LIMITE DE SECURITE
POUR LA CHARGE - DESCENTE TROP RAPIDE :
Arrêtez la machine.
TEMPÉRATURE TROP ÉLEVÉE :
Arrêtez la machine et laissez-la refroidir. Travail dans
des lieux de travail avec une plage de température de
+10 ÷ +40 ° C
TEMPÉRATURE TROP BASSE :
Arrêtez la machine. Travail dans des lieux de travail
avec une plage de température de +10 ÷ +40 ° C
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 12Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 12 03/04/2023 10:13:0703/04/2023 10:13:07
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DEUTSCH -
13
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Batterien entschieden haben, die ausgelegt sind, den Benutzer in
Bezug auf Leistung und Zuverlässigkeit im Laufe der Zeit gerecht zu werden.
Uns ist bewusst, dass ein gutes Produkt, um im Laufe der Zeit gut zu bleiben, ständig verbessert werden
muss, um die jene zufrieden zu stellen, die tagtäglich mit ihm umgehen. Daher wünschen wir uns, dass
Sie nicht nur ein zufriedener Kunde sind, sondern auch ein Partner, der sich nicht davor scheut, uns
seine Meinungen und seine jeden Tag mit dem Gerät gemachten Erfahrungen mitteilt.
EG - Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Produkt
aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und
Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht
mit uns abgestimmten Änderungen am Gerät verliert diese Erklärung ihre
Gültigkeit.
DE
Produkt
Batterie Li-ion
MODELL
(Siehe Seite 2)
KENN NR
(Siehe Seite 2)
Einschlägige EG-Richtlinien
2001/95/CE
2006/66/CE
2014/35/UE
2014/30/UE
Angewandte harmonisierte Normen
-
Angewandte nationale Normen
-
Name und Beruf der autorisierten Person, welche die Erklärung unterzeichnet:
Giuseppe Riello, Vorstandsvorsitzender Ghibli & Wirbel S.p.A.
Unterschrift ________________________
Giuseppe Riello
Name und Anschrift der zuständigen Person für den Versandt technischer
Unterlagen:
Luca Lenzi, bei Ghibli & Wirbel S.p.A.,
Betriebs- und Verwaltungssitz:
Via Circonvallazione, 5 - 27020 DORNO (PV)
- Italy
Eingetragener Sitz: Via Enrico Fermi, 43 - 37136 VERONA (VR) - Italy
Unterschrift ________________________
Luca Lenzi
Dorno (PV), 04/2023
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 13Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 13 03/04/2023 10:13:0703/04/2023 10:13:07
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DEUTSCH -
14
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Gegenständen oder
Personen, die durch die Nachlässigkeit des Personals verursacht
werden, die den Angaben in diesem Handbuch nicht beachten.
In Bezug auf die aktuellen Standards der Sicherheits Bitte beachten
Sie, dass die Batterie nur dem qualifiziertem Fachpersonal anvertraut
werden muß.
2
.
AUFMERKSAMKEIT BEI DER VERWENDUNG
Die Batterie wird teilweise aufgeladen geliefert und daher in der
Lage große Ströme vom neu auch zur Verfügung zu stellen.
Bei längerem Stillstand der Maschine die Batterie abklemmen.
3. MISSBRAUCH VERURSACHT GEFAHREN
Es ist strikt verboten das Batteriegehäuse zu entfernen.
Es ist strikt verboten Flüssigkeiten für Reinigung zu verwenden.
Es ist strikt verboten es im Wasser zu untertauchen.
Es ist strikt verboten das Außengehäuse manipulieren.
• Es ist strikt verboten die Sicherheiten abbauen, die der Hersteller
installiert hat.
Es ist strikt verboten die positiven und negativen Polen
kurzzuschließen.
Das Öffnen und / oder die Manipulation der Batterie bedeutet das
Brechen des Sieges, und dann wird die Garantie ungültig.
4. WARNUNGEN FÜR DIE BATTERIELADUNG
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Batterielader geeignet für
Lithium-Batterien.
Wenn die Batterie neu ist, laden Sie sie vor dem ersten Gebrauch.
• Verbinden Sie zuerst die Batterie an das Ladegerät an, dann das
Ladegerät an das Stromnetz.
Die Technologie der Lithium-Batterien ermöglicht teilweises
Wiederaufgeladen.
Laden Sie die Batterien nach jedem Gebrauch auf.
Laden Sie die Batterien mindestens alle 3 Monate auf.
Verwenden Sie kein offenes Feuer oder Zündquellen.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 14Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 14 03/04/2023 10:13:0703/04/2023 10:13:07
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DEUTSCH -
15
Explosionsgefahr
Brandgefahr
Alle Verpackungen sind wiederverwertbar. Die
Verpackung darf nicht über den Hausmüll entsorgt
werden, sondern ist an den entsprechenden
Sammelstellen abzugeben.
Temperaturspanne für den Betrieb:..........................+10 °C +40 °C
Temperaturspanne für die Aufbewahrung: ...............+10 °C +40 °C
Batterie-Transport:
Die Batterie sollte in der Originalverpackung oder in der Maschine, in
Übereinstimmung mit den Bestimmungen für den Transport UN38.3
transportiert werden
Entsorgung von Lithium-Batterien:
Batterien die mit dem Recycling-Symbol
vorgesehen sind, sollten von einem anerkannten
Recyclingzentrum gehalten werden.
Batterien dürfen nicht mit dem Haus oder Industrieabfall entsorgt
werden.
Umweltbeitrag 188/08 Gesetzesverordnung freigesprochen.
HINWEIS:
Die Batterie muss sicher entsorgt werden.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 15Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 15 03/04/2023 10:13:0703/04/2023 10:13:07
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DEUTSCH -
16
5. GEFAHRENHINWEISE AUF DEM DISPLAY
DER SCHEUERSAUGMASCHINEN
BATTERIE ÜBER DER SICHERHEITSGRENZE ZUM
AUFLADEN - ZU SCHNELLES SENKEN:
Stoppen Sie die Maschine.
TEMPERATUR ZU HOCH:
Stoppen Sie die Maschine und lassen Sie sie
abkühlen. Arbeiten an Arbeitsplätzen mit einem Tem-
peraturbereich von +10 ÷ +40 ° C
ZU NIEDRIGE TEMPERATUR:
Stoppen Sie die Maschine. Arbeiten an Arbeitsplätzen
mit einem Temperaturbereich von +10 ÷ +40 ° C.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 16Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 16 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ESPAÑOL -
17
Apreciado cliente,
Le agradecemos por haber elegido nuestras baterías que han sido diseñadas para satisfacer sus
exigencias periódicas en términos de prestaciones y confiablidad.
Somos conscientes que para que un buen producto perdure en el tiempo requiere de continuas
actualizaciones que satisfagan las expectativas de quien diariamente lo usa. Nosotros esperamos
contar con Usted no sólo como cliente, sino como el socio que transmite sus opiniones y sus ideas
producto de la experiencia que en este sentido ha adquirido.
Declaración de conformidad
Por la presente declaramos que el producto designado a continuación
cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la
versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y
sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes.
La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen
modificaciones el dispositivo sin nuestro consentimiento explícito.
ES
Producto
Batería Li-ion
MODELO
(ver cuadro página 2)
CÓDIGO
(ver cuadro página 2)
Directivas comunitarias aplicables
2001/95/CE
2006/66/CE
2014/35/UE
2014/30/UE
Normas armonizadas aplicadas
-
Normas nacionales aplicadas
-
Nombre y posición de la persona autorizada para firmar la Declaración:
Giuseppe Riello, Director ejecutivo Ghibli & Wirbel S.p.A.
Firma ________________________
Giuseppe Riello
Nombre y dirección de la persona autorizada para suministrar el fascículo
técnico:
Luca Lenzi, Ghibli & Wirbel S.p.A.,
Sede operativa y administrativa:
Via Circonvallazione, 5 - 27020 DORNO
(PV) - Italy
Oficina registrada: Via Enrico Fermi, 43 - 37136 VERONA (VR) - Italy
Firma ________________________
Luca Lenzi
Dorno (PV), 04/2023
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 17Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 17 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ESPAÑOL -
18
1. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
El fabricante no será responsable de daños a cosas o personas
causados por negligencia de personal que no se refiere a lo que se
especifica en este manual.
En relación con las normativas vigentes sobre la seguridad, téngase
en cuenta que la operatividad de la batería debe ser confiada a
personal cualificado.
2.
ATENCIÓN AL USO
• La batería es suministrada parcialmente cargada y por eso capaz
de ofrecer grandes corrientes también si está nueva.
En caso de parada prolongada de la máquina, desconecte la batería.
3.
USO INADECUADO QUE PUEDE CAUSAR
PELIGROS
Es absolutamente prohibido quitar el envoltorio de la batería.
Es absolutamente prohibido utilizar liquidos para la limpieza.
Es absolutamente prohibido sumergir la batería en agua.
Es absolutamente prohibido manipular el envoltorio externo.
Es absolutamente prohibido desactivar las seguridades instalados
por el fabricante.
Es absolutamente prohibido cortocircuitar los polos positivo-negativo.
La abertura o la manumisión de la batería implica la ruptura del sello
y entonces la anulación de la garantía.
4.
ADVERTENCIAS DURANTE LA CARGA DE
LA BATERÍA
Utilizar sólo el cargador suministrado adecuado por batería de litio.
Cuando la batería está nueva antes de la primera utilización, cargar
la batería.
Primero conectar la batería al cargador y después el cargador a la
red eléctrica.
La tecnología de las baterías de litio permite cargas parciales.
Al final de cualquier uso, recargue siempre las baterías.
Recargue las baterías al menos cada 3 meses.
No utilice llamas libres o fuentes de ignición.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 18Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 18 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ESPAÑOL -
19
Riesgo de explosión
Riesgo de incendio
Todos los embalajes son reciclables. Los embalajes
no se deben eliminar como residuos domésticos,
sino que se deben depositar en puntos de recogida
específicos.
Intervalo de temperaturas para el funcionamiento: ..+10 °C +40 °C
Intervalo de temperaturas para la conservación: .....+10 °C +40 °C
Transporte de las baterías:
La batería debe ser transportada en su envase originario o alojada
en la máquina, de forma coherente con las disposiciones para el
transporte UN38.3.
Eliminación de las baterías de litio:
Las baterías marcadas con el símbolo del reciclado
deben ser retenidas por un centro de un centro de
recogida selectiva autorizado.
Las baterías no deben ser mezcladas con residuos doméstico o
industriales.
Aportación medioambiental decreto legislativo 188/08 cumplido.
ADVERTENCIA:
La batería se tiene que eliminar de forma segura.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 19Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 19 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ESPAÑOL -
20
5. AVISOS DE PELIGRO MOSTRADOS EN LA
PANTALLA DE LAS FREGADORAS
BATERÍA POR ENCIMA DEL LÍMITE DE SEGURIDAD
PARA LA CARGA - DESCENSO DEMASIADO RÁPI-
DO:
Detenga la máquina.
TEMPERATURA MUY ALTA:
Detenga la máquina y déjela enfriar. Trabajar en lu-
gares de trabajo con un rango de temperatura de +10
÷ +40 ° C
TEMPERATURA MUY BAJA:
Detenga la máquina. Trabajar en lugares de trabajo
con un rango de temperatura de +10 ÷ +40 ° C
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 20Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 20 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PORTUGUÊS
-
21
Prezado Cliente,
Obrigado por escolher nossas baterias que são projetados para atender o usuário em termos de
desempenho e confiabilidade ao longo do tempo.
Estamos conscientes que, para manter um alto nível de qualidade do produto ao longo do tempo, são
necessárias atualizações e melhorias contínuas, destinadas a satisfazer às necessidades e expectativas
das pessoas que utilizam quotidianamente a máquina. Por isso esperamos que voçe seja, além de
um cliente satisfeito, um parceiro que não hesita em apresentar opiniões e idéias decorrentes da sua
experiência diária.
Declaração de conformidade
Declaramos que o produto a seguir designado corresponde às exigências de
segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto
concerne à sua concepção e ao tipo de construção as-sim como na versão
lançada no mercado. Se houver qualquer modificação no dispositivo sem o
nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
PT
Produto
Bateria Li-ion
MODELO
(ver tabela página 2)
CÓDIGO
(ver tabela página 2)
Respectivas Directrizes da
CE
2001/95/CE
2006/66/CE
2014/35/UE
2014/30/UE
Normas harmonizadas aplicadas
-
Normas nacionais aplicadas
-
Nome e cargo da pessoa autorizada a assinar a Declaração:
Giuseppe Riello, Diretor executivo Ghibli & Wirbel S.p.A.
Assinatura ________________________
Giuseppe Riello
Nome e endereço da pessoa autorizada a fornecer o manual técnico:
Luca Lenzi, em Ghibli & Wirbel S.p.A.,
Sede operacional e administrativa:
Via Circonvallazione, 5 - 27020 DORNO
(PV) - Italy
Escritório registrado: Via Enrico Fermi, 43 - 37136 VERONA (VR) - Italy
Assinatura ________________________
Luca Lenzi
Dorno (PV), 04/2023
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 21Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 21 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PORTUGUÊS
-
22
1. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
O fabricante não se responsabiliza por danos a bens ou pessoas
causados por negligência do pessoal que não cumpra com as
especificações contidas neste manual.
Em relação aos padrões atuais de segurança, por favor, note que a
operação da bateria deve ser realizada por pessoal qualificado.
2. ATENÇÃO NO USO
A bateria é fornecida parcialmente carregada e, portanto, capaz de
fornecer grandes correntes também de novo.
Em caso de paralisação prolongada da máquina, desconecte a
bateria.
3. MAU USO ESTÁ CAUSANDO PERIGOS
É estritamente proibido para remover o invólucro da bateria.
É estritamente proibido o uso de fluidos de limpeza.
É estritamente proibido imerso em água.
É estritamente proibido mexer com o invólucro exterior.
• É estritamente proibido, desinibider os dispositivos de segurança,
que o fabricante tenha instalado.
É estritamente proibido de curta os pólos positivo e negativopositivo-
negativo.
A abertura e / ou a a manipulação ilícita da bateria envolve a quebra
do selo, e, em seguida, anular a garantia.
4. AVISOS QUANDO A CARGA DA BATERIA
Use somente baterias fornecido adequado para baterias de lítio.
• Quando a bateria é novo antes da primeira utilização, carregue a
bateria.
Primeiro, conecte a bateria ao carregador, então o carregador à
corrente eléctrica.
A tecnologia de baterias de lítio permite recargas parciais.
No final de qualquer uso, sempre recarregue as baterias.
Recarregue as baterias pelo menos a cada 3 meses.
Não use chamas ou fontes de ignição.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 22Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 22 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PORTUGUÊS
-
23
Risco de explosão
Risco de incêndio
Todas as embalagens são recicláveis. As embalagens
não devem ser deitadas no lixo doméstico, mas
entregues nos respetivos centros de recolha.
Intervalo de temperatura de funcionamento: ............+10 °C +40 °C
Intervalo de temperatura de conservação: ...............+10 °C +40 °C
Transporte de Bateria:
A bateria deve ser transportado em sua embalagem original ou alojado
na máquina, de uma forma consistente com as disposições para o
transporte UN38.3.
Eliminação de baterias de lítio:
Baterias marcados com o símbolo de reciclagem
devem ser mantidos por um centro de reciclagem
reconhecido.
As pilhas não devem ser misturados com lixo doméstico ou
industrial.
Contribuição ambiental Decreto Legislativo 188/08 absolvidos.
ADVERTÊNCIA:
A bateria deve ser eliminada de forma segura.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 23Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 23 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PORTUGUÊS
-
24
5. AVISOS DE PERIGO MOSTRADOS NA
EXIBIÇÃO DO LAVADORAS
BATERIA ACIMA DO LIMITE DE SEGURANÇA PARA
CARREGAMENTO - DESCIDA MUITO RÁPIDA:
Pare a máquina.
TEMPERATURA MUITO ALTA:
Pare a máquina e deixe esfriar. Trabalhe em locais de
trabalho com uma faixa de temperatura de +10 ÷ +40
° C.
TEMPERATURA MUITO BAIXA:
Pare a máquina. Trabalhe em locais de trabalho com
uma faixa de temperatura de +10 ÷ +40 ° C.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 24Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 24 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NEDERLANDS
-
25
Geachte klant,
Dank u voor het kiezen van onze batterijen die zijn ontworpen om de gebruiker op het gebied van
prestaties en betrouwbaarheid in de tijd te voldoen.
We zijn ervan overtuigd dat een goed product, om optimaal te kunnen blijven functioneren, regelmatige
updates vraagt om aan de vereisten van de dagelijkse gebruiker te kunnen voldoen. We hopen dan ook
dat u niet alleen een tevreden klant maar ook een partner zult blijken en dat u er niet aan twijfelt om
ons uw meningen en ideeën gebaseerd op uw dagelijkse ervaring toe te sturen.
EG-verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde product door haar ontwerp en
bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet
aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals
vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar
geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de apparaat
worden aangebracht.
NL
Product
Li-ion batterij
MODEL
(zie de tabel op pagina 3)
CODE
(zie de tabel op pagina 3)
Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
2001/95/CE
2006/66/CE
2014/35/UE
2014/30/UE
Toegepaste geharmoniseerde normen
-
Toegepaste landelijke normen
-
Naam en functie van de tot het ondertekenen van de verklaring gemachtigde
persoon:
Giuseppe Riello, Algemeen directeur Ghibli & Wirbel S.p.A.
Handtekening ________________________
Giuseppe Riello
Naam en adres van de tot het afgeven van het technisch dossier gemachtigde
persoon:
Luca Lenzi, Ghibli & Wirbel S.p.A.,
Operationeel en administratief hoofdkwartier:
Via Circonvallazione, 5 - 27020
DORNO (PV) - Italy
Maatschappelijke zetel: Via Enrico Fermi, 43 - 37136 VERONA (VR) - Italy
Handtekening ________________________
Luca Lenzi
Dorno (PV), 04/2023
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 25Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 25 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NEDERLANDS
-
26
1. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan eigendommen of
personen veroorzaakt door de nalatigheid van personeelsleden die
niet voldoen aan de specificaties in deze handleiding.
In verband met de huidige normen van veiligheid, kunt u er rekening
houden ermee dat de batterij door gekwalificeerd personeel moet
worden gebruikt.
2. AAANDACHT IN HET GEBRUIK
De batterij wordt geleverd gedeeltelijk geladen en daardoor in staat
om grote stromen ook uit nieuwe te veren.
Bij langdurige stilstand van de machine de accu loskoppelen.
3. MISBRUIK VEROORZAAKT GEVAREN
Het is ten strengste verboden, de batterij behuizing te verwijder.
Het is ten strengste verboden vloeibare reinigingsmiddelen te gebruiken.
Het is ten strengste verboden, het toestel in het water te dompel.
Het is ten strengste verboden om met de buitenmantel te knoeien.
Het is ten strengste verboden de veiligheidsvoorzieningen te
annuleren, die de fabrikant heeft geïnstalleerd.
Het is ten strengste verboden, kortsluiting in de positieve en
negatieve polen te maken.
De opening en de batterij sabotage impliceert het verbreken van de
verzegeling, en dan vervalt de garantie.
4. WAARSCHUWINGEN TIJDENS DE BATTE-
RIJLADING
Gebruik alleen de meegeleverde batterijlader, geschikt voor
lithiumbatterijen.
Wanneer de batterij is nieuw, voor het eerste gebruik, de batterij
opladen.
Sluit eerst de accu aan de lader, dan de lader in het stopcontact.
De technologie van lithium-batterijen maakt mogelijk gedeeltelijke
oplaaden.
Laad de batterijen na elk gebruik op.
Laad de batterijen minstens om de 3 maanden op.
Geen open vuur en ontstekingsbronnen.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 26Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 26 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NEDERLANDS
-
27
Explosiegevaar
Brandgevar
Alle verpakkingen zijn recyclebaar. De verpakkingen
mogen niet bij het huisvuil worden gestopt, maar
moeten bij inzamelcentra worden ingeleverd.
Temperatuurinterval voor de werking: ......................+10 °C +40 °C
Temperatuurinterval voor de bewaring: ....................+10 °C +40 °C
Batterij Transport:
De batterij moet worden vervoerd in de originele verpakking of
gehuisvest in de machine, in overeenstemming met de bepalingen
voor het transport UN38.3.
Verwijdering van lithium batterijen:
Batterijen gemarkeerd met de recycling symbool
moeten door een erkend recyclingbedrijf worden
gehouden.
Batterijen mogen niet met huishoudelijk of industrieel afval
worden gemengd.
Milieubijdrage wetsbesluit 188/08 vrijgesproken.
WAARSCHUWING:
De accu moet op veilige wijze worden verwijderd.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 27Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 27 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NEDERLANDS
-
28
5. GEVAARMELDINGEN WEERGEGEVEN
OP HET DISPLAY VAN DE
SCHROBZUIGMACHINES
BATTERIJ BOVEN DE VEILIGHEIDSLIMIET VOOR
OPLADEN - TE SNELLE DALING:
Stop de machine.
TEMPERATUUR TE HOOG:
Stop de machine en laat hem afkoelen. Werken op
werkplekken met een temperatuurbereik van +10 ÷
+40 ° C.
TE LAGE TEMPERATUUR:
Stop de machine. Werken op werkplekken met een
temperatuurbereik van +10 ÷ +40 ° C
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 28Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 28 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ČESKY -
29
Vážený zákazníku,
Děkujeme, že jste si vybrali náš baterie, které jsou navrženy tak, aby splňovaly uživatele z hlediska
výkonu a spolehlivosti v průběhu času.
Jsme si vědomi toho, že dobrý výrobek potřebuje neustále specifické aktualizace, aby si zachoval úroveň
kvality a aby odpovídal očekávání každodenních uživatelů. V této souvislosti doufáme, že najdeme
ve Vás nejen spokojeného zákazníka, ale i partnera, který nám bude posílat své myšlenky a názory
plynoucí z každodenní osobní zkušenosti.

        


         
   
platnost.
CZ
Výrobek
Li-ion baterie
MODEL
(viz tabulka na strane 3)
KÓD
(viz tabulka na strane 3)

2001/95/CE
2006/66/CE
2014/35/UE
2014/30/UE

-

-


Podpis ________________________
Giuseppe Riello


Provozní a administrativní sídlo:
Via Circonvallazione, 5 - 27020 DORNO
(PV) - Italy
Registrovaná kancelář: Via Enrico Fermi, 43 - 37136 VERONA (VR) - Italy
Podpis ________________________
Luca Lenzi
Dorno (PV), 04/2023
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 29Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 29 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ČESKY -
30

         




2. 
         
poskytnout velké proudy i nové.
 
3. 
 
 
 
 
       

 
         

4. VAROVÁNÍ PO ÚPLNÉM NABITÍ AKUMU-
LÁTORU
 
baterií.
 
 
 
 
 
 
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 30Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 30 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ČESKY -
31


Všechny obaly jsou recyklovatelné. Obaly se
     

Rozsah teploty pro provoz: .......................................+10 °C +40 °C
Rozsah teploty pro skladování: ................................+10 °C +40 °C
Baterie doprava:


Likvidace lithiových baterií:


       
odpadem.
      
osvobozen.


Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 31Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 31 03/04/2023 10:13:0803/04/2023 10:13:08
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ČESKY -
32

DISPLEJI PODLAHOVÉ MYCÍ STROJE
    

Zastavte stroj.

Zastavte stroj a nechte jej vychladnout. Práce na
pracovištích s teplotním rozsahem +10 ÷ +40 °C

Zastavte stroj. Práce na pracovištích s teplotním
rozsahem +10 ÷ +40 °C
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 32Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 32 03/04/2023 10:13:0903/04/2023 10:13:09
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
РУССКИЙ -
33
Уважаемый клиент,
Благодарим Вас за выбор наших батарей, которые предназначены для удовлетворения
пользователей с точки зрения производительности и надежности в течение долгого времени.
Мы убеждены в том, что качественный продукт, для того чтобы он оставался таким во
времени, требует постоянного обновления специфических функций, чтобы удовлетворить
ожидания пользователей, которые каждодневно его используют в своей деятельности. Таким
образом, надеемся найти в вас не только удовлетворенного покупателя, но и партнера, который
непоколебаясь отправит нам свои идеи и мнения, подкрепленные повседненвной практикой и
личным опытом.
 
       
        
      
       


RU








2001/95/CE
2006/66/CE
2014/35/UE
2014/30/UE

-

-


 
Giuseppe Riello
       

Luca Lenzi, Ghibli & Wirbel S.p.A.,

Via Circonvallazione, 5 - 27020
DORNO (PV) - Italy
Via Enrico Fermi, 43 - 37136 VERONA (VR) - Italy
 
Luca Lenzi
Dorno (PV), 04/2023
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 33Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 33 03/04/2023 10:13:0903/04/2023 10:13:09
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
РУССКИЙ -
34
1. -


      
      

    


2. 
 

 
3.  

 
     

 
 
     

      



4.    -

      

 

       

Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 34Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 34 03/04/2023 10:13:0903/04/2023 10:13:09
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
РУССКИЙ -
35
     

 
 
 


    
     
    

: ..........................+10 °C +40 °C
: .........................+10 °C +40 °C


        


   
   

       



   

Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 35Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 35 03/04/2023 10:13:0903/04/2023 10:13:09
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
РУССКИЙ -
36
-
-








÷ +40 ° C.



Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 36Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 36 03/04/2023 10:13:0903/04/2023 10:13:09
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
SVENSKA -
37
Bästa kund,
Tack för att du valde våra batterier som är utformad för att göra användaren nöjd i fråga om använd-
ning och tillförlitlighet.
Vi är medvetna om att en bra produkt för att hålla det, med tiden kräver ständiga uppdateringar för
att möta förväntningarna hos dem som använder den dagligen. Därför hoppas vi att du bara blir en
nöjd kund utan även en partner som inte tvekar att skicka oss synpunkter och idéer som härrör från din
personliga dagliga upplevelse.
EG-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade produkt i ändamål och
konstruktion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direkti-
vens tillämpliga grund-läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på
apparatet som inte har godkänts av oss blir denna överensstämmelse-för-
klaring ogiltig.
SE
Produkt
Li-ion batteri
MODELL
(se tabell sida 3)
KODI
(se tabell sida 3)
Tillämpliga EU-direktiv
2001/95/CE
2006/66/CE
2014/35/UE
2014/30/UE
Tillämpade harmoniserade normer
-
Tillämpade nationella normer
-
Namn och ställning på auktoriserad person för underteckning av EG-försäk-
ran: Giuseppe Riello, Vd Ghibli & Wirbel S.p.A.
Namnteckning ____________________
Giuseppe Riello
Namn och adress på den person som har behörighet att tillhandahålla den
tekniska dokumentationen:
Luca Lenzi, på Ghibli & Wirbel S.p.A.,
Operativt och administrativt huvudkontor:
Via Circonvallazione, 5 - 27020
DORNO (PV) - Italy
Registrerat kontor: Via Enrico Fermi, 43 - 37136 VERONA (VR) - Italy
Namnteckning ____________________
Luca Lenzi
Dorno (PV), 04/2023
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 37Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 37 03/04/2023 10:13:0903/04/2023 10:13:09
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
SVENSKA -
38
1. ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR
Tillverkningen ansvarar inte för några skador på saker eller personer
orsakade av personalförsiktighet som inte överensstämmer med vad
som anges i denna manual.
När det gäller de nuvarande säkerhetsstandarderna, kom ihåg att bat-
teriets driftbarhet måste anförtros kvalificerad personal.
2. ANVÄND VARNING
Batteriet är delvis laddat när det levereras och för att det kan leve-
rera stor ström även om det är nytt.
Vid långvarig stillestånd, koppla ur batteriet.
3. FARLIGT MISS
Det är absolut förbjudet att ta bort batterihöljet.
Det är absolut förbjudet att använda vätskor för rengöring.
Det är absolut förbjudet att doppa batteriet i vatten.
Det är absolut förbjudet att manipulera det externa skalet.
Det är absolut förbjudet att inaktivera de säkerhetsanordningar som
har installerats av tillverkaren.
Det är absolut förbjudet att kortsluta de negativt positiva sidorna.
Öppningen och manipulering av batteriet innebär att tätningen brom-
sas och att garantin ogiltigförklaras.
4. VARNINGAR UNDER BATTERYLADNING
Använd endast den medföljande batteriladdaren som är lämplig för
litiumbatterier.
Ladda det när batteriet är nytt, innan det används.
Anslut först batteriet till laddaren och sedan laddaren till elnätet.
Litiumbatterietekniken tillåter delvis laddning.
Ladda alltid batterierna efter varje användning
Ladda batterierna minst var tredje månad.
Använd inte öppen eld eller antändningskällor.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 38Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 38 03/04/2023 10:13:0903/04/2023 10:13:09
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
SVENSKA -
39
Explosionsrisk
Brandrisk
All förpackning kan återvinnas. Förpackningen
får inte bortskaffas som hushållsavfall utan tas till
lämpliga insamlingscentra.
Drifttemperaturens omfång: ......................................+10 °C +40 °C
Förvaringstemperatur: ..............................................+10 °C +40 °C
Transport av batterier:
Batteriet måste transporteras i sitt ursprungliga förpackning eller pla-
ceras i maskinen, i enlighet med transportbestämmelserna UN38.3.
Avfall av litiumbatterier:
Batterierna märkta med återvinningssymbolen mås-
te hållas kvar av ett godkänt sorterat avfallsuppsam-
lingscenter.
Batterierna får inte blandas med hushålls- eller industriavfall.
Lagstiftningsgrad 188/08 i miljöbidrag uppfylld.
VARNING:
Batteriet ska kasseras på ett säkert sätt.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 39Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 39 03/04/2023 10:13:0903/04/2023 10:13:09
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
SVENSKA -
40
5. FARA MEDDELANDE SOM VISAS PÅ SKÄR-
MEN PÅ DE ÅKBARA KOMBISKURMASKI-
NER
BATTERI ÖVER SÄKERHETSGRÄNSEN FÖR
LADDNING - NEDSÄCKNING FÖR SNABB:
Stoppa maskinen.
FÖR HÖG TEMPERATUR:
Stoppa maskinen och låt den svalna. Arbeta på ar-
betsplatser med ett temperaturområde på +10 ÷ +40 °C.
FÖR LÅG TEMPERATUR:
Stoppa maskinen. Arbeta på arbetsplatser med ett
temperaturområde på +10 ÷ +40 °C.
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 40Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 40 03/04/2023 10:13:0903/04/2023 10:13:09
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
 -
41
41
- 
5
:

:

+40 ÷ +10
:
÷ +10
+40
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 41Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 41 03/04/2023 10:13:0903/04/2023 10:13:09
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
 -
42
42
- 


       
       
  
 .................................. 
 .................................. 
:
UN38.3 
:


.
188/08


10 +
10 +
40 +
40 +
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 42Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 42 03/04/2023 10:13:0903/04/2023 10:13:09
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
 -
43
1




2



3







4





3

43
- 
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 43Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 43 03/04/2023 10:13:0903/04/2023 10:13:09
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
 -
44








CE


AR



(3)

(3)
 ()CE
2001/95/CE
2006/66/CE
2014/35/UE
2014/30/UE

-

-

Ghibli & Wirbel S.p.AGiuseppe Riello
 ________________
Giuseppe Riello

Luca Lenzi, la Ghibli & Wirbel S.p.A.
Via Circonvallazione, 5 - 27020 DORNO (PV) - Italy
: 
Via Enrico Fermi, 43 - 37136 VERONA (VR) - Italy : 
 ________________
Luca Lenzi
Dorno (PV), 04/2023
44
- 
Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 44Istruzioni_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 44 03/04/2023 10:13:0903/04/2023 10:13:09
Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 7Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 7 03/04/2023 10:13:3603/04/2023 10:13:36
Professional Cleaning Machines Since 1968
DEALER
Cod. 49.0206.01 - 1^ ed. - 04/2023
GHIBLI & WIRBEL S.p.A.
Registered office:
Via Enrico Fermi, 43 - 37136 Verona (VR) - Italy
Headquarters:
Via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno (PV) - Italy
P. +39.0382.848811 - F. +39.0382.84668 - M. [email protected]
www.ghibliwirbel.com
100% MADE IN ITALY
Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 8Copertina_49020601_12ed_04-2023_11l.indd 8 03/04/2023 10:13:3803/04/2023 10:13:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52