Buffalo FC386 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
FC380/FC381/FC382/FC383/FC384/FC385/FC386
Contact Grill
Instruction manual
EN Contact Grill
Handleiding
2DE Kontaktgrill
Bedienungsanleitung
20
NL Contactgrill
Handleiding
8IT Grill a contatto
Manuale di istruzioni
26
FR Grill
Mode d'emploi
14 ES Grill de contacto
Manual de instrucciones
32
2
EN
Safety Instructions
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
Caution! Hot surface!
• DO NOT immerse the appliance in water.
• DO NOT clean with jet/pressure washers.
• DO NOT carry when hot.
• DO NOT leave the appliance unattended during operation.
• DO NOT obstruct or cover the appliance in any way when in
use.
• During and after cooking, the unit is still hot. Never touch the
surface to avoid scalding.
• Not suitable for outdoor use.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance before when not in use.
• This appliance must only be used in accordance with these
instructions and by persons competent to do so.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by an
BUFFALO agent or a recommended qualified technician in
order to avoid a hazard.
3
EN
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Buffalo recommends that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
• Always use the black handles to lift the plates.
• Buffalo recommend that this product is connected to a circuit
protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
Product Description
FC380 - Large single Grill with ribbed plates
FC381 - Large single Grill with flat plates
FC382 - Large single Grill with ribbed top plate and flat base plate
FC383 - Double Grill with ribbed plates
FC384 - Double grill with flat plates
FC385 - Double grill with ribbed top plates and flat base plates
FC386 - Double Grill with Ribbed plates right/ flat plates left
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your BUFFALO product.
Pack Contents
The following is included:
Buffalo Contact Grill
Scraper
Allen Key
Waste tray
Instruction manual
BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
4
EN
Operation
Power switch
Handle
Top plate
Bottom plate
Waste Tray
Thermostat
Power indicator light
Digital timer
Seasoning the Cooking Surfaces
The cooking plate surfaces need to be ‘seasoned’ before using for the first time.
1. Ensure the cooking surfaces are clean.
2. Brush the surfaces with cooking oil.
3. Set the thermostat(s) to 110°C and turn the appliance On. The power indicator light turns on.
4. Once the appliance reaches temperature the power indicator light turns off.
5. Turn the appliance Off and allow it to cool before wiping away any excess oil.
6. The appliance is now ready to use.
Cooking
1. Close the plates.
Note: It may be necessary to slightly grease the plates with cooking oil before cooking
depending on the foodstuff.
2. Set the thermostat(s) to the desired temperature (60°C-300°C) and turn the appliance On. The power
indicator light(s) turn on.
Note: 200°C to 220°C is suitable for general cooking.
3. The power indicator light(s) turn Off when the appliance has reached the set temperature.
4. Lift the top plate and place the foodstuff on the bottom plate.
5. Lower the top plate.
Note: All BUFFALO Contact Grills feature counter-balanced top plates that allow
for even cooking.
Note: With the new treatment for the flat plates, the surfaces now are smoother
and thus better for cooking and cleaning. Whereas, the initial surfaces may
appear to have ribbed markings with the first time use. After several hours of
cooking, such markings will start to fade/disappear.
5
EN
Adjusting Top Plate Tension
Use the Allen key supplied to adjust the tension of the top plate. Turn clockwise to tighten, anti-clockwise
to loosen.
Note: It is possible to tighten the plate so that it sits in the open position (if required).
BUFFALO recommend the appliance is disconnected from the power supply and allowed
to cool before any adjustments are made.
Using the timer
The digital timer with audible alarm can be set from 1 second to 15 minutes. The timer provides an
audible alarm after the set time expires. It provides no electrical control over the unit.
START/STOP: Press START/STOP to start timer, press again
to stop. The timer will provide an audible alarm after the
set time. The alarm will beep 10 times and the display will
continue to flash until timer is reset (press the START/STOP
button).
UP: Press UP to add extra time.
DOWN: Press DOWN to reduce time.
PROGRAM: There are a total of 6 programmable timer settings. The default factory program settings
are given below.
Program 1 2 3 4 5 6
Factory preset time 00:30 01:00 01:30 02:00 02:30 03:00
To change the length of a program select the program you want to change by scrolling using the
PROGRAM button.
Adjust the program time by using the UP and DOWN buttons. Press START/STOP to commence the
count-down. The new program time will be automatically stored.
If the unit is left without power for more than 24hrs the timer settings will revert to the factory
defaults.
Cleaning, Care & Maintenance
If grease is permitted to accumulate, it will begin to carbonise into a hard substance that is extremely
difficult to remove. To prevent this, follow the cleaning steps below:
Always turn OFF the appliance and disconnect from the power supply before cleaning.
Allow the appliance to cool before cleaning, but for best results clean the plates when they are still
slightly warm.
Use warm, soapy water and a damp cloth to clean the exterior of the appliance.
Take care when using scrapers to remove cooking residues as they can damage the cooking surface.
Dry thoroughly after cleaning.
6
EN
Scraping
After each use, scrape the appliance with a scraper/grill stone/copper brush or flexible spatula to
remove excess fat and food. A waste tray is provided for the scrapings if necessary.
If there is an accumulation of burned fat or food, the cooking surface should be thoroughly scoured
and re-seasoned.
Note: It is vital that the cooking surface is re-seasoned after scouring.
Warning: Do not use steel wool as it may leave shards that could Contaminate
food.
Waste tray
This appliance features a waste tray to collect any liquid or fats that run off during cooking
At least once a day, remove and empty the waste tray before washing with warm, soapy water.
Do not allow the tray to overfill, or excess grease will run out of the overflow hole at the front of the
tray.
Warning: Do not remove the tray during or immediately after use as the
contents will be hot.
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
Appliance not
working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Mains power supply fault Check mains power supply
Appliance does
not reach set
temperature
Faulty thermostat Replace the thermostat
Faulty element Replace the element
Appliance heats up
but indicator light
does not come on
Indicator light has expired Replace the indicator light
Power indicator
light comes on but
appliance does not
heat up
Faulty element Replace the element
Faulty thermostat Replace the thermostat
Thermostat set incorrectly Check thermostat
Appliance slow to
heat up Cooking surface not cleaned Clean cooking surface as instructed
Faulty element Replace the element
No power Thermal cut-out switch is
activated Press re-set switch on rear of unit
7
EN
Technical Specifications
Model Voltage Power Current Plate Type Dimensions
H x W x D mm Weight
Top Bottom
FC380
230V, 50Hz
2200W 10.4A Rib Rib 210 x 435 x 470 30kg
FC381 2200W 10.4A Flat Flat 210 x 435 x 470 29kg
FC382 2200W 10.4A Rib Flat 210 x 435 x 470 30kg
FC383 2900W 12.6A Rib/Rib Rib/Rib 210 x 540 x 320 29kg
FC384 2900W 12.6A Flat/Flat Flat/Flat 210 x 540 x 320 31kg
FC385 2900W 12.6A Rib/Rib Flat/Flat 210 x 540 x 320 30kg
FC386 2900W 12.6A Flat/Rib Flat/Rib 210 x 540 x 320 35kg
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply
with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
BUFFALO products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to
change specifications without notice.
8
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
De installatie en eventuele reparaties dienen door een
gekwalificeerde onderhoudsmonteur/vakman uitgevoerd te worden.
Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE-bedradingsvoorschriften
- Bouwvoorschriften
Let op! Warm oppervlak!
• Dit apparaat NIET in water dompelen.
• NIET reinigen met straal-/drukreinigers.
• Niet vervoeren als het apparaat heet is.
• Laat het toestel NIET onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
• Bedek het toestel NIET tijdens gebruik.
• Tijdens en na het koken is de eenheid nog warm. Raak het
nooit aan om brandwonden te vermijden.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Schakelt altijd uit en isoleer de stroomtoevoer naar het
apparaat wanneer deze niet gebruikt wordt.
• Dit apparaat mag uitsluitend in overeenstemming met deze
instructies en door competente personen worden gebruikt.
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving
van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken
.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze
door een Buffalo-monteur of aanbevolen vakman te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
9
NL
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief
kinderen) of door personen met gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik
van het apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• Men dient er toezicht op te houden dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
Buffalo beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten
omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit,
aardings continuïteit, isolatie continuïteit en functionele test.
• Gebruik altijd de zwarte handvatten om de platen op te tillen.
Productbeschrijving
FC380 - Grote enkelvoudige grill met geribbelde platen
FC381 - Grote enkelvoudige grill met vlakke platen
FC382 - Grote enkelvoudige grill met geribbelde bovenste platen en vlakke onderste platen
FC383- Dubbele grill met geribbelde platen
FC384 - Dubbele grill met vlakke platen
FC385 - Dubbele grill met geribbelde bovenste platen en vlakke onderste platen
FC386 - Dubbele grill met geribbelde platen rechts/ vlakke platen links
Inleiding
Neem de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen. Correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw Buffalo product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
Buffalo Contactgrill
Schraper
Inbussleutel
Opvangbak
Handleiding
BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht uw product door transport beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO-
dealer.
10
NL
Werking
Stroomknop
Hendel
Bovenste plaat
Onderste plaat
Vuinisbak
Thermostaat
Lichtje om stroom aan te geven
Digitale Timer
Kookoppervlakken voorbereiden
Alvorens het apparaat voor het eerste maal te gebruiken dient men de kookoppervlakken ‘voor te bereiden’.
1. Zorg dat de kookoppervlakken schoon zijn.
2. Smeer met een kwast de kookoppervlakken in met bakolie.
3. Zet de thermostaat (staten) op 110°C en zet het apparaat aan (ON). Het stroomlampje gaat aan.
4. Zodra het apparaat de ingestelde temperatuur heeft bereikt gaat het stroomlampje uit.
5. Zet het apparaat uit (OFF) en laat deze afkoelen alvorens de overbodige olie te verwijderen.
6. Het apparaat is nu gebruiksklaar.
Koken
1. Sluit de kookplaten.
Opmerking: afhankelijk van het voedsel kan het nodig zijn dat u de platen voor het koken
invet met bakolie.
2. Zet de thermostaat(staten) op de gewenste temperatuur (60°C-300°C) en zet het apparaat aan (ON).
Het(de) stroomlampje(s) gaat(gaan) aan.
Opmerking: een geschikte algemene kooktemperatuur is 200°C tot 220°C.
3. Het(de) stroomlampje(s) gaat(gaan) uit (OFF) zodra het apparaat de ingestelde temperatuur heeft
bereikt.
4. Breng de bovenplaat omhoog en plaats het voedsel op de onderplaat.
5. Laat de bovenplaat zakken.
Opmerking: alle BUFFALO contactgrillen zijn voorzien van tegengewicht-
bovenplaten die gelijkmatig koken mogelijk maken.
Opgelet: Met de nieuwe behandeling voor de vlakke platen, zijn de oppervlaktes
nu gladder end us beter voor het koken en proper maken. In tegenstelling, de
oorspronkelijke oppvervlakes kunnen geribbelde markeringen vertonen bij het
eerste gebruik. Na een aantal uren van koken verdwijnen deze markeringen.
11
NL
De spanning van de bovenplaat aanpassen
Plaats de inbussleutel (meegeleverd) aan de achterzijde van de bovenplaat en pas de plaatspanning aan.
Naar rechts om aan te draaien en naar links om los te maken.
Opmerking: Het is mogelijk om de plaat zodanig aan te draaien dat deze in de open
positie staat (indien vereist).
BUFFALO raadt aan om het apparaat van de stroomvoorziening los te koppelen en te
laten afkoelen voordat men aanpassingen uitvoert.
Timer Instructie
De digitale timer met geluidsalarm kan ingesteld worden tussen 1 seconde tot 15 minuten. De timer geeft
een geluidssignaal na het verstrijken van de ingestelde tijd. Het levert echter geen electronische controle
over het apparaat.
START/STOP: Druk op START/STOP om de timer sta starten,
en druk er nogmaals op om hem te stoppen. Na de ingestelde
tijd klinkt de alarmtoon van de timer. De alarmtoon gaat 10
keer af en het scherm blijft knipperen totdat de timer wordt
uitgeschakeld (met de START/STOP-knop).
UP: Druk op UP voor een langere tijd.
DOWN: Druk op DOWN voor een kortere tijd.
PROGRAMMA: er zijn in totaal 6 programmeerbare instellingen van de timer. De
standaardinstellingen bij levering staan hieronder.
Proramma 1 2 3 4 5 6
Standaard tijd 00:30 01:00 01:30 02:00 02:30 03:00
Om de lengte van een programma te wijzigen, selecteert u het betreffende programma met de knop
voor PROGRAMMA.
Stel de gewenste tijd in met de knoppen UP en DOWN. Druk op START/STOP om de timer aan te
zetten. De nieuwe programmatijd wordt automatisch opgeslagen.
Als de frituurpan meer dan 24 uur geen stroom ontvangt, gaat de timer weer terug naar de standaard
instellingen.
Reiniging, zorg & onderhoud
Wanneer men toestaat dat vetten zich kunnen opbouwen, dan wordt dit vet hard en is dan uiterst moeilijk
te verwijderen. Volg de onderstaande stappen om dit te voorkomen:
Alvorens het apparaat te reinigen dient men altijd het apparaat UIT te schakelen en de stekker uit het
stopcontact te halen
Alvorens het apparaat te reinigen dient men het apparaat te laten afkoelen. Echter voor het beste
resultaat reinigt u het apparaatwanneer de platen nog enigszins warm zijn
Gebruik warm zeepwater en een vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen
Wees voorzichtig met het gebruik van schrapers om resten te verwijderen aangezien deze de kookop-
pervlakken kunnenbeschadigen
Na reiniging goed drogen
12
NL
Schrapen
Schraap na elk gebruik het apparaat met een schraper/grillsteen/koperen borstel of flexibele spatel
om de overdadige vet- en voedselresten te verwijderen. Indien nodig, gebruik de meegeleverde
opvangbak.
Wanneer er een opeenhoping van verbrand vet of voedsel is, moet het oppervlak grondig worden
gereinigd en voor gebruik weer worden voorbereiden.
OPMERKING: HET IS VAN VITAAL BELANG DAT HET KOOKOPPERVLAK NA
REINIGING OPNIEUW VOOR GEBRUIK WORDT VOORBEREID.
WAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN STAALWOL OMDAT DIT STUKJES KAN
ACHTERLATEN DIE VOEDSEL KUNNEN BEDERVEN.
Opvangbak
Dit apparaat is voorzien van een opvangbak die tijdens het grillen vetten en vloeistoffen opvangt.
Verwijder de opvangbak minimaal één keer per dag alvorens deze met warm zeepwater te wassen.
Laat de opvangbak niet te vol worden anders stroomt het te veel aan vet uit de overstortopening aan
de voorzijde van de bak.
WAARSCHUWING: OPVANGBAK NIET TIJDENS GEBRUIK OF KORT NA GEBRUIK UIT HET
APPA- RAAT HALEN, DE INHOUD IS HEET.
Problemen oplossen
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt
niet
Het apparaat is niet ingeschakeld Controleer of de stroomkabel van het apparaat is
aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld
Stekker en kabel zijn beschadigd Vervang stekker of kabel
Storing netvoedi Controleer netvoeding
Het apparaat
bereikt de
ingestelde
temperatuur niet
Defecte thermostaat Vervang de thermostaat
Defect verwarmingselement Vervang het verwarmingselement
Het apparaat wordt
warm maar het
indicatielampje gaat
niet aan
Indicatorlampje vervangen Vervang het controlelampje
Het lampje van de
stroomindicator
gaat aan maar het
apparaat wordt niet
op temperatuur
gebracht
Defect verwarmingselement Vervang het verwarmingselement
Defecte thermostaat Vervang de thermostaat
Thermostaat verkeerd ingesteld Controleer de thermostaat
Apparaat wordt
heel langzaam
warm
Kookoppervlak is niet schoon Reinig het kookoppervlak volgens de
aanwijzingen
Defect verwarmingselement Vervang het verwarmingselement
Geen stroom De thermische uitschakelknop is
geactiveerd Druk op de reset-knop aan de achterkant van
het apparaat
13
NL
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen Stroom Plaat type Inhoud
h x b x d mm Gewicht
Boven Onder
FC380
230V, 50Hz
2200W 10,4A Geribbeld Geribbeld 210 x 435 x 470 30kg
FC381 2200W 10,4A Vlak Vlak 210 x 435 x 470 29kg
FC382 2200W 10,4A Geribbeld Vlak 210 x 435 x 470 30kg
FC383 2900W 12,6A Geribbeld/
Geribbeld Geribbeld/
Geribbeld 210 x 540 x 320 29kg
FC384 2900W 12,6A Vlak/Vlak Vlak/Vlak 210 x 540 x 320 31kg
FC385 2900W 12,6A Geribbeld/
Geribbeld Vlak/Vlak 210 x 540 x 320 30kg
FC386 2900W 12,6A Vlak/
Geribbeld Vlak/
Geribbeld 210 x 540 x 320 35kg
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Raadpleeg bij twijfel een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van
mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men
dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces
als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product.
De onderdelen van BUFFALO-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
BUFFALO-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van BUFFALO.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn.
BUFFALO behoudt zich echter het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
14
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• Linstallation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
Attention ! Surface chaude !
• NE PAS immerger l’appareil.
• ÉVITEZ de nettoyer à l’aide d’un nettoyeur à jet ou d’un
nettoyeur à pression.
• Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est chaud.
• ÉVITEZ de laisser l’appareil sans surveillance pendant le
fonctionnement.
• N’obstruez PAS et NE couvrez PAS l’appareil quand il est en
cours d’utilisation.
• Pendant et après le fonctionnement, le toaster est encore
chaud. Ne touchez jamais la surface afin d’éviter les brûlures.
• NE PAS utiliser l’appareil en extérieur.
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil inutilisé et d’isoler le cordon
d’alimentation.
• L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée aux
personnes formées en la matière et doit se conformer à ces
instructions.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
règlements des autorités locales.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent Buffalo ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
15
FR
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou
de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Buffalo recommande de faire tester régulièrement cet appareil
(une fois par an au minimum) par une personne compétente.
Le test devrait inclure, entre autres : inspection visuelle, test de
polarité, la continuité de masse (équipement de classe I), test
d’isolation et test de fonctionnement.
• Ne soulevez les plaques qu’à l’aide des poignées noires.
Description du produit
FC380 - Grand Gril simple avec plaques nervurées
FC381 - Grand Gril simple à plaques plates
FC382 - Grand Gril simple avec plaque supérieure nervurée et plaque inférieure plate
FC383 - Double Gril avec plaques nervurées
FC384 - Double Gril à plaques plates
FC385 - Double Gril avec plaques supérieures nervurées et plaques inférieures plates
FC386 - Double Gril avec plaques nervurées à droite / plaques plates à gauche
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Buffalo.
Contenu
Eléments fournis de série :
Gril de contact
Racleur
Clé Allen
Tiroir ramasse-jus
Mode d’emploi
BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en
parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
16
FR
Fonctionnement
Commutateur
d’alimentation
Poignée
Plaque supérieure
Plaque inférieure
Bac de récupération
Thermostat
Témoin lumineux d’alimentation
Minuterie numérique
Séchage des surfaces de cuisson
Vous devrez « sécher « les plaques de cuisson avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
1. Vérifiez que les surfaces de cuisson sont propres.
2. Badigeonnez les surfaces d’huile de cuisson.
3. Réglez le(s) thermostat(s) sur 110°C et mettez l’appareil sous tension. Le témoin d’alimentation
s’allume.
4. Une fois la température optimale atteinte, le témoin d’alimentation s’éteint.
5. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant d’essuyer l’excès d’huile, le cas échéant.
6. L’appareil est désormais prêt à servir.
Cuisson
1. Fermez les plaques.
Remarque : Certains aliments nécessitent un léger graissage des plaques à l’huile de
cuisson, avant la cuisson.
2. Réglez le(s) thermostat(s) à la température voulue (60 à 300°C) et mettez l’appareil sous tension.
Le(s) témoin(s) d’alimentation s’allume(nt).
Remarque : Une température de cuisson située entre 200 et 220°C convient aux
opérations de cuisson ordinaires.
3. Le(s) témoin(s) d’alimentation s’éteint/s’éteignent quand l’appareil a atteint la température réglée.
4. Soulevez la plaque supérieure et posez l’aliment à cuire sur la plaque inférieure.
5. Rabaissez la plaque supérieure.
Remarque : Les grills BUFFALO sont munis de plaques supérieures à contrepoids, pour une
cuisson uniforme des aliments.
Remarque : grâce au nouveau traitement des plaques planes, les surfaces sont
désormais plus lisses et donc mieux adaptées à la cuisson et au nettoyage. Par
contre, les surfaces initiales peuvent sembler avoir des marques de nervures
lors de la première utilisation. Après plusieurs heures de cuisson, ces marques
commencent à s’estomper ou à disparaître.
17
FR
Ajuster la tension de la plaque supérieure
Insérez la clé Allen (fournie) dans l’arrière de la plaque supérieure pour ajuster la tension de la plaque.
Faites tourner la clé dans le sens horaire pour visser et anti-horaire pour dévisser.
Remarque : la plaque peut-être réglée pour rester en position ouverte (en cas de besoin).
BUFFALO vous recommande de débrancher l’appareil de l’alimentation secteur et de le
laisser refroidir avant de procéder à un réglage quelconque.
Utilisation de la minuterie
La minuterie numérique avec alarme sonore peut être réglée sur une période allant de 1 s à 15 min. La
minuterie émet uniquement un signal sonore. Une fois la durée programmée expirée, l’appareil continue
de fonctionner à la température sélectionnée.
START/STOP : Appuyer sur START/STOP pour démarrer
la minuterie et appuyer à nouveau sur ce bouton pour
l’arrêter. La minuterie émet un signal sonore une fois la
durée programmée expirée. L’alarme retentit 10 fois et
l’écran continue de clignoter jusqu’à ce que la minuterie soit
réinitialisée (appuyer sur START/STOP).
UP : Appuyer sur UP pour prolonger la durée.
DOWN : Appuyer sur DOWN pour réduire la durée.
PROGRAM : Il existe 6 programmes de minuterie. Les programmes par défaut d’usine sont indiqués
ci-dessous.
Proramme 1 2 3 4 5 6
Durée prédéfinie 00:30 01:00 01:30 02:00 02:30 03:00
Pour modifier la longueur d’un programme, sélectionner le programme à modifier en les faisant
dérouler à l’aide du bouton PROGRAM.
Régler la durée du programme avec les boutons UP et DOWN. Appuyer sur START/STOP pour
commencer le décompte. La nouvelle durée du programme sera automatiquement enregistrée.
Si l’appareil n’est pas alimenté en courant pendant plus de 24 h, les valeurs par défaut d’usine des
programmes de la minuterie seront rétablies.
Nettoyage, entretien et maintenance
En cas d’accumulation des graisses, celles-ci commenceront à se carboniser en une substance dure
extrêmement difficile à nettoyer. Pour empêcher cela, suivez les instructions de nettoyage suivantes :
Eteignez toujours l’appareil et débranchez-le de l’alimentation avant de le nettoyer.
Laissez l’appareil refroidir avant tout nettoyage. Pour des résultats optimaux, il est cependant recom-
mandé de nettoyer lesplaques lorsqu’elles sont encore légèrement chaudes.
Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
Prenez soin de ne pas utiliser de grattoirs pour retirer les résidus de cuisson, car ils pourraient en-
dommager la surface decuisson.
Essuyez minutieusement après le nettoyage.
18
FR
Grattage
Après chaque utilisation, raclez l’appareil avec un racloir / pierre à grill / brosse en cuivre ou une
spatule flexible pour retirer tout excès de graisse ou d’aliments. Un bac récepteur est fourni pour les
raclures, le cas échéant.
En cas d’accumulation de graisses ou d’aliments brûlés, la surface de cuisson doit être rigoureusement
grattée et préparée à nouveau.
REMARQUE : IL EST CRUCIAL DE PREPARER A NOUVEAU LA SURFACE DE
CUISSON APRES QU’ELLE AIT ETE GRATTEE.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DE PAILLE DE FER, CAR ELLE PEUT
LAISSER DES RESIDUS SUSCEPTIBLES DE CONTAMINER LES ALIMENTS.
Bac récepteur
Cet appareil est fourni avec un bac récepteur pour collecter tout liquide ou graisse s’écoulant lors de
la cuisson.
Au moins une fois par jour, retirez et videz ce bac récepteur avant de le laver à l’eau chaude savonneuse.
Ne laissez pas le bac déborder ou l’excédent de graisse s’écoulera par l’orifice de trop-plein situé à
l’avant du bac.
AVERTISSEMENT : NE PAS RETIRER LE BAC LORS OU IMMEDIATEMENT APRES
UTILISATION, CAR SON CONTENU SERA CHAUD.
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne fonctionne
pas L’appareil n’est pas allumé
Vérifier que l’appareil est bien branché et allumé
La prise et le cordon sont
endommagés Remplacez la fiche ou le câblé
Défaut d’alimentation
secteur Vérifier l’alimentation secteur
L’appareil n’atteint
pas la température
souhaitée
Thermostat défectueux Remplacer le thermostat
Élément défectueux Remplacer l’élément chauffant
L’appareil chauffe, mais
le témoin ne s’allume
pas
Témoin lumineux
défectueux Remplacer le témoin lumineux
Le témoin s’allume,
mais l’appareil ne
chauffe pas
Thermostat défectueux Remplacer le thermostat
Élément défectueux Remplacer l’élément chauffant
Thermostat mal réglé Vérifier le thermostat
L’appareil chauffe
lentement La surface de cuisson n’est
pas propre Nettoyez la surface de cuisson en suivant les
instructions
Élément défectueux Remplacer l’élément chauffant
Aucune alimentation Le rupteur thermique a été
déclenché Appuyer sur le commutateur Réinitialiser à l’arrière
de l’unité
19
FR
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance Courant Type de plaque Dimensions
H x L x P mm Poids
Supérieure Inférieure
FC380
230V, 50Hz
2200W 10,4A Nervurée Nervurée 210 x 435 x 470 30kg
FC381 2200W 10,4A Lisse Lisse 210 x 435 x 470 29kg
FC382 2200W 10,4A Nervurée Lisse 210 x 435 x 470 30kg
FC383 2900W 12,6A Nervurée/
Nervurée Nervurée/
Nervurée 210 x 540 x 320 29kg
FC384 2900W 12,6A Lisse/Lisse Lisse/Lisse 210 x 540 x 320 31kg
FC385 2900W 12,6A Nervurée/
Nervurée Lisse/Lisse 210 x 540 x 320 30kg
FC386 2900W 12,6A Lisse/
Nervurée Lisse/
Nervurée 210 x 540 x 320 35kg
Raccordement électrique
La prise doit être raccordée à la prise secteur qui convient.
Le branchement des fils de cet appareil correspond au schéma suivant :
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
20
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Oberfläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
Achtung! Heiße Oberfläche!
• Das Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
• NICHT mit Düsen / Hochdruckreinigern reinigen.
• Nicht tragen, solange das Gerät heiß ist.
Das Gerät während des Betriebs NICHT unbeaufsichtigt lassen.
• Das Gerät darf während des Gebrauchs NICHT blockiert oder
abgedeckt werden.
Während und nach dem Kochen ist das Gerät noch heiß. Berühren
Sie niemals die Oberfläche, um Verbrühungen zu vermeiden.
• Das Gerät NICHT im Freien einsetzen.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, wenn es nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät darf nur in Übereinstimmung mit diesen.
• Anweisungen und von dafür zuständigen Personen benutzt
werden.
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel
von einem Buffalo-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
21
DE
• Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich
Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult
wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Buffalo empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens
jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Überprüfung
sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein: Visuelle
Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität (Klasse-1-
Geräte), Isolationskontinuität und Funktionalitätsprüfung.
• Die Platten stets an den schwarzen Griffen anheben.
Produktbeschreibung
FC380 - Großer Einzelgrill mit gerippten Platten
FC381 - Großer Einzelgrill mit flachen Platten
FC382 - Großer Einzelgrill Grill mit gerippter Oberplatte und flacher Bodenplatte
FC383 - Doppelter Grill mit Rippenplatten
FC384 - Doppelgrill mit flachen Platten
FC385 - Doppelgrill mit gerippten Oberplatten und flachen Bodenplatten
FC386 - Doppelgrill mit gerippten Platten rechts/flachen Platten links
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte
Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem
Buffalo-Produkt.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten:
Kontaktgrill
Schaber
Inbusschlüssel
Auffangschale
Bedienungsanleitung
Buffalo ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen
sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in
einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Buffalo-Händler.
22
DE
Betrieb
Netzschalter
Griff
Obere Platte
Untere Platte
Abfall
Thermostat
Stromkontrollleuchte
Digitalzeitschaltuhr
Vorbereitung der Grillplatten
Die Grillplatten müssen vor dem ersten Gebrauch vorbereitet werden.
1. Darauf achten, dass die Grillflächen sauber sind.
2. Die Platten mit einem Pinsel mit Speiseöl bestreichen.
3. Das/die Thermostat(e) auf 110°C stellen und das Gerät einschalten. Die Stromanzeige leuchtet auf.
4. Sobald das Gerät die Temperatur erreicht hat, erlischt die Stromanzeige.
5. Das Gerät ausschalten und abkühlen lassen, bevor Sie überschüssiges Öl abwischen.
6. Jetzt ist das Gerät einsatzbereit.
Grillen
1. Die Platten schließen.
Hinweis: Je nach verwendeten Nahrungsmitteln müssen die Platten u. U. leicht mit
Speiseöl bestrichen werden.
2. Das/die Thermostat(e) auf die gewünschte Temperatur (60°C-300°C) stellen und das Gerät
einschalten. Die Stromanzeige(n) leuchtet/leuchten auf.
Hinweis: 200°C bis 220°C sind für die meisten Speisen zu empfehlen.
3. Die Stromanzeige(n) erlöscht/erlöschen, wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.
4. Die obere Platte anheben und die Zutaten auf die untere Platte legen.
5. Die obere Platte absenken.
Hinweis: Alle BUFFALO-Kontaktgrills sind mit ausgeglichenen Platten oben
ausgestattet, die eine gleichmäßige Zubereitung der Speisen ermöglichen.
Hinweis: Dank der neuen Behandlung der flachen Platten sind die Oberflächen
jetzt glatter und damit noch besser zum Kochen und Reinigen geeignet.
Dagegen können die anfänglichen Oberflächen bei der ersten Verwendung
gerippte Markierungen aufweisen. Nach mehreren Stunden Kochen verblassen/
verschwinden solche Markierungen allmählich.
23
DE
Spannung der oberen Platte regulieren
Den Inbusschlüssel (im Lieferumfang) auf der Rückseite der oberen Platte einführen und die Plattenspannung
regulieren. Schlüssel zum Anziehen im Uhrzeigersinn drehen, zum Lockern entgegen dem Uhrzeigersinn.
Hinweis: Die Platte kann bei Bedarf so angezogen werden, dass sie sich in der geöffneten
Stellung befindet.
BUFFALO empfiehlt, vor Einstellungen stets den Netzstecker zu ziehen und zu warten, bis
sich das Gerät abgekühlt hat.
Timer Instruktion
Der Digitaltimer mit akustischen Alarm kann von 1 Sekunde bis 15 Minuten eingestellt werden. Der Timer
gibt einen akustischen Ton nach der eingestellten Zeit ab. Es gibt keine elektrische Kontrolle über das Gerät.
START/STOP: Drücken Sie START/STOP, um den Timer zu
starten; erneut drücken, um ihn auszuschalten. Der Timer gibt
nach der eingestellten Zeit einen hörbaren Alarm von sich. Der
Alarm piept 10 Mal und das Display blinkt weiter, bis der Timer
zurückgesetzt ist (START/STOP drücken).
NACH OBEN: NACH OBEN drücken, um die Zeitdauer zu
erhöhen.
NACH UNTEN: NACH UNTEN drücken, um die Zeitdauer zu
verkürzen.
PROGRAMM: Es gibt insgesamt 6 programmierbare Timer-Einstellungen. Die werkseitig
vorgenommenen Standardprogrammeinstellungen sind:
Programm 1 2 3 4 5 6
Voreingestellte Zeit 00:30 01:00 01:30 02:00 02:30 03:00
Um die Länge eines Programms zu ändern, mit der PROGRAMM-Taste das gewünschte Programm
ansteuern.
Die Programmzeit mit den Tasten NACH OBEN und NACH UNTEN regulieren. START/STOP drücken,
um den Countdown zu starten. Die neue Programmzeit wird automatisch gespeichert.
Wenn das Gerät mehr als 24 Stunden keinen Strom hat, setzen sich die Timereinstellungen auf die
Standardeinstellungen des Werks zurück.
Reinigung, Pflege und Wartung
Wenn sich Fett über einen längeren Zeitraum ansammelt, kristallisiert es zu einer harten Substanz, die
sich nur sehr schwierig entfernen lässt. Dies lässt sich mit den folgenden Reinigungsschritten verhindern:
Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät ABSCHALTEN und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät vor dem Reinigen abkühlen lassen. Die besten Reinigungsergebnisse erzielen Sie aber,
wenn Sie die Platten reinigen,solange sie noch etwas warm sind.
Das Geräteäußere mit einer warmen Seifenlauge und einem feuchten Tuch reinigen.
Vorsicht beim Gebrauch von Schabern zum Entfernen von Speiseresten, da die Schaber die Koch-
fläche beschädigen könnten.
Nach dem Reinigen gründlich trocknen.
24
DE
Abschaben
Nach jedem Gebrauch mit einem Schaber/Grillstein, einer Kupferbürste oder einem biegbaren Spatel
über das Gerät streichen, um Fett- und Speisereste zu entfernen. Bei Bedarf die Auffangschale für die
entfernten Fett- und Speisereste verwenden.
Wenn sich verbranntes Fett oder angebrannte Speisereste angesammelt haben, sollte die Grillfläche
gründlich gescheuert und erneut vorbehandelt werden.
HINWEIS: ES IST SEHR WICHTIG, DASS DIE GRILLFLÄCHE NACH DEM
SCHEUERN ERNEUT VORBEHANDELT WIRD.
VORSICHT: KEINE STAHLWOLLE VERWENDEN, DA SIE U. U. KLEINE TEILCHEN
HINTERLÄSST, DIE NAHRUNGSMITTEL VERUNREINIGEN KÖNNEN.
Auffangschale
In der mitgelieferten Auffangschale können während der Speisenzubereitung herabtropfendes Fett
oder andere Flüssigkeiten aufgefangen werden.
Die Auffangschale mindestens einmal täglich herausnehmen, entleeren und mit einer warmen
Seifenlösung waschen. Die Schale darf nicht zu voll werden, da das überschüssige Fett sonst durch
die Überlauföffnung vorne herauslaufen würde.
VORSICHT: DIE SCHALE NICHT WÄHREND DES GEBRAUCHS ODER
UNMITTELBAR DANACH ENTNEHMEN, DA DER INHALT HEISS IST.
Problembehebung
Falls erforderlich, muss ein qualifizierter Techniker Reparaturen durchführen.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose
gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind
beschädigt Stecker oder Leitung ersetzen
Fehler Netzstromversorgung Netzstromversorgung prüfen
Das Gerät erreicht
nicht die eingestellte
Temperatur
Thermostat defekt Thermostat auswechseln
Heizelement defekt Ersetzen Sie das Heizelement
Das Gerät erwärmt
sich, aber die
Stromanzeige
leuchtet nicht
Defekte Anzeigelampe Kontrollleuchte auswechseln
Die Stromanzeige
leuchtet auf, aber
das Gerät erwärmt
sich nicht
Heizelement defekt Ersetzen Sie das Heizelement
Thermostat defekt Thermostat auswechseln
Thermostat nicht korrekt
eingestellt Thermostat überprüfen
Das Gerät erwärmt
sich sehr langsam Grillfläche nicht sauber Grillfläche nach Anweisung reinigen
Heizelement defekt Ersetzen Sie das Heizelement
Keine
Stromversorgung Der Ausschalter mit
Wärmesensor wurde aktiviert Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite
des Geräts
25
DE
Technische Spezifikationen
Modell Spannung Leistung Stromstärke Platte Abmessungen
H x B x T mm Gewicht
Oben Unten
FC380
230V, 50Hz
2200W 10,4A Gerillt Gerillt 210 x 435 x 470 30kg
FC381 2200W 10,4A Glatt Glatt 210 x 435 x 470 29kg
FC382 2200W 10,4A Gerillt Glatt 210 x 435 x 470 30kg
FC383 2900W 12,6A Gerillt/
Gerillt Gerillt/
Gerillt 210 x 540 x 320 29kg
FC384 2900W 12,6A Glatt/Glatt Glatt/Glatt 210 x 540 x 320 31kg
FC385 2900W 12,6A Gerillt/
Gerillt Glatt/Glatt 210 x 540 x 320 30kg
FC386 2900W 12,6A Glatt/
Gerillt Glatt/
Gerillt 210 x 540 x 320 35kg
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
Neutralleiter (blau) an Klemme N
Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Dieses Gerät muss geerdet werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit
sofort zugänglich sein.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen
Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche
Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständigen Behörde.
Alle Buffalo-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von
Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger
Organisationen zu gewährleisten.
Buffalo-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Buffalo weder ganz noch
teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch
Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind.
Buffalo behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
26
IT
Suggerimenti per la sicurezza
• Posizionare su una superficie piana e stabile.
• Linstallazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite
da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti
o i pannelli di accesso dell’apparecchio.
• Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di
quanto segue:
- Normativa antinfortunistica sul lavoro
- Linee guida BS EN
- Precauzioni antincendio
- Normativa IEE sui circuiti elettrici
- Norme di installazione
Attenzione! Superficie calda!
• NON immergere l’apparecchio in acqua.
• Non pulire con idropulitrici jet/ad alta pressione.
• Non trasportare l’apparecchio quando è caldo.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il
funzionamento.
• NON ostruire o coprire l’apparecchio in alcun modo durante
l’uso.
• Durante e dopo la cottura, l’unità è calda. Non toccare mai le
superfici per evitare scottature.
• NON utilizzare l’apparecchio all’aperto.
• Spegnere e isolare l’alimentazione quando l’apparecchio non
è utilizzato.
L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone
esperte e in conformità con le presenti istruzioni.
Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire
l’imballaggio in conformità alle normative locali.
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito
da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di
prevenire eventuali rischi.
27
IT
• L’apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone
(inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, che non abbiano ricevuto supervisione o
istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio dalle persone
responsabili dello loro sicurezza.
• I bambini vanno supervisionati per assicurarsi che non
giochino con la presente apparecchiatura.
• Buffalo raccomanda che questo apparecchio venga
periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una
persona competente. I test dovrebbero includere, ma non
solo: ispezione visiva, test di polarità, continuità di terra,
continuità di isolamento e test funzionale.
• Utilizzare sempre le maniglie nere per sollevare le piastre.
Descrizione del prodotti
FC380 - Griglia grande singola con piastre a griglia
FC381 - Griglia grande singola con piastre lisce
FC382 - Griglia grande singola con piastra superiore a griglia e piastra inferiore liscia
FC383 - Griglia doppia con piastre a griglia
FC384 - Griglia doppia con piastre lisce
FC385 - Griglia doppia con piastra supriore a griglia e piastra inferiore liscia
FC386 - Griglia doppia con piastra a griglia destra/piastra liscia sinistra
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l’utilizzo corretti di questo apparecchio
consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto Buffalo.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
Griglia a Contatto
Raschietto
Chiave a brugola
Vassoio di raccolta
Manuale di istruzioni
BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti
i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti.
Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore
BUFFALO locale.
28
IT
Funzionamento
Tasto di
accensione
Maniglia
Piastra superiore
Piastra inferiore
Vassoio per lo scarto
Termostato
Luce di indicatore di potenza
Timer digitale
Precondizionamento delle superfici di cottura
Le superfici delle piastre di cottura devono venire precondizionate prima di utilizzare per la prima volta il
grill.
1. Assicurarsi che le superfici di cottura siano pulite.
2. Spennellare le superfici con olio alimentare.
3. Impostare il termostato su 110°C e accendere l’apparecchio. La spia di alimentazione si illumina.
4. Una volta che l’apparecchio ha raggiunto la temperatura impostata la spia dell’alimentazione si spegne.
5. Spegnere l’apparecchio e lasciare raffreddare prima di rimuovere l’eventuale olio in eccesso.
6. L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
Cottura
1. Chiudere le piastre.
Nota: a seconda del cibo da cuocere, può essere necessario ungere leggermente le piastre
con olio alimentare prima della cottura.
2. Impostare il termostato sulla temperatura desiderata (da 60°C a 300°C) e accendere l’apparecchio. La
spia di alimentazione si illumina.
Nota: una temperatura compresa tra 200°C e 220°C è generalmente adatta alla cottura
dei cibi.
3. La spia di alimentazione si spegne quando l’apparecchio ha raggiunto la temperatura impostata.
4. Sollevare la piastra superiore e posizionare il cibo sulla piastra inferiore.
5. Abbassare la piastra superiore.
Nota: tutti i grill a contatto BUFFALO sono dotati di piastre superiori controbilanciate per
consentire una cottura uniforme.
Nota: con il nuovo trattamento per le piastre lisce, le superfici ora sono più
levigate e, quindi, migliori per cucinare e per essere pulite. Mentre all’inizio
potrebbe sembrare che le superfici abbiano dei segni tipo griglia, dopo alcune
ore di utilizzo, tali segni inizieranno a sbiadire/scomparire.
29
IT
Regolare la tensione della piastra superiore
Inserire la chiave esagonale (in dotazione) nella parte posteriore della piastra superiore e regolare la
tensione. Girare in senso orario per stringere, in senso antiorario per allentare.
Nota: è possibile stringere la piastra in modo che rimanga in posizione aperta (se necessario)
BUFFALO raccomanda di scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica, lasciandolo raffreddare
prima di effettuare qualsiasi regolazione.
Istruzione del temporizzatore
Il temporizzatore di Digitahi con l’allarme udibile può essere regolato da 1 secondo a 15 minuti. Il
temporizzatore fornisce un anello udibile dopo il tempo dell’insieme. Non fornisce controllo elettrico sopra
l’unità.
START/STOP: premere START/STOP (Avvio/Arresto) per
avviare il timer, premere di nuovo per arrestare. Il timer
fornisce un allarme acustico dopo il tempo impostato. L’allarme
suonerà 10 volte e il display continuerà a lampeggiare fino a
quando il timer viene reimpostato (premere il tasto START/
STOP).
UP: Premere UP (Su) per aggiungere tempo.
DOWN: Premere DOWN (Giù) per ridurre il tempo.
PROGRAMMA: sono disponibili 6 impostazioni programmabili del timer. Le impostazioni di
programma di fabbrica sono indicate di seguito.
Programma 1 2 3 4 5 6
Tempo impostato in fabbrica 00:30 01:00 01:30 02:00 02:30 03:00
Per modificare la lunghezza di un programma, selezionare il programma che si desidera modificare
utilizzando il tasto PROGRAM (Programma).
Regolare il tempo del programma utilizzando i tasti UP e DOWN. Premere START/STOP per avviare il
conto alla rovescia. Il nuovo tempo del programma sarà memorizzato automaticamente.
Se l’apparecchio è lasciato senza alimentazione per più di 24 ore, le impostazione del timer vengono
ripristinate sui valori di fabbrica.
Pulizia e manutenzione
Se lasciato accumulare, il grasso si carbonizza e si indurisce, risultando quindi difficile da rimuovere. Per
impedire l’accumulo, seguire la procedura di pulizia indicata di seguito:
Prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulire. Per ottenere i risultati migliori pulire le piastre
quando sono ancoraleggermente calde.
Utilizzare acqua calda saponata e un panno inumidito per pulire la superficie esterna dell’apparecchio.
Fare attenzione quando si utilizzano raschietti per rimuovere i residui della cottura, in quanto possono
danneggiare la superficie dicottura.
Asciugare completamente dopo la pulizia.
30
IT
Raschiamento
Dopo ogni utilizzo, raschiare l’apparecchio con un raschietto/pietra per griglia/spazzola a fili di rame
o una spatola flessibile per rimuovere il grasso e i residui di cibo. È fornito un vassoio di raccolta per i
residui.
Se è presente un accumulo di grasso o cibo bruciato, è necessario strofinare meticolosamente la
superficie di cottura e quindi ricondizionarla.
NOTA: È DI FONDAMENTALE IMPORTANZA RICONDIZIONARE LA SUPERFICIE
DI COTTURA DOPO AVERLA STROFINATA.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE LANA D’ACCIAIO IN QUANTO PUÒ LASCIARE
RESIDUI CHE POSSONO CONTAMINARE IL CIBO.
Vassoio di raccolta
Questo apparecchio è dotato di un vassoio di raccolta del liquido o dei grassi prodotti durante la
cottura. Almeno una volta al giorno, rimuovere e svuotare il vassoio di raccolta prima di lavarlo con
acqua saponata calda.
Non lasciare traboccare il vassoio perché il grasso in eccesso uscirà dal foro di troppo pieno sulla
parte anteriore dell’apparecchio.
ATTENZIONE: NON RIMUOVERE IL VASSOIO DURANTE O IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO: IL CONTENUTO È BOLLENTE.
Risoluzione dei problemi
Se necessario, un tecnico qualificato deve eseguire le riparazioni.
Guasto Probabile causa Azione
L’apparecchio non
funziona L’apparecchio non è acceso Controllare che l’apparecchio sia
correttamente collegato e acceso
La presa e il cavo sono
danneggiati Sostituire la spina o il cavo
Guasto alimentazione di rete Controllare l’alimentazione di rete
L’apparecchio
non raggiunge la
temperatura impostata
Termostato guasto Sostituire il termostato
Elemento riscaldante difettoso Sostituire l’elemento riscaldante
L’apparecchio si
riscalda ma la spia non
si accende
La spia non si accende Sostituire la spia luminosa
La spia
dell’alimentazione
di accende ma
l’apparecchio non si
riscalda
Elemento riscaldante difettoso Sostituire l’elemento riscaldante
Termostato guasto Sostituire il termostato
Termostato non correttamente
impostato Controllare il termostato
L’apparecchio si
riscalda lentamente La superficie di cottura non è
pulita Pulire la superficie di cottura seguendo le
istruzioni
Elemento riscaldante difettoso Sostituire l’elemento riscaldante
Non connesso
all’elettricita Linterruttore di sicurezza termica
è stato attivato Premere l’ interruttore nella parte posteriore
dell’ unità
31
IT
Specifiche tecniche
Modello Tensione Alimentazione Corrente Tipo di piastra Dimensioni
H x L x P mm Peso
Superiore Inferiore
FC380
230V,
50Hz
2200W 10,4A Rigata Rigata 210 x 435 x 470 30kg
FC381 2200W 10,4A Liscia Liscia 210 x 435 x 470 29kg
FC382 2200W 10,4A Rigata Liscia 210 x 435 x 470 30kg
FC383 2900W 12,6A Rigata/
Rigata Rigata/
Rigata 210 x 540 x 320 29kg
FC384 2900W 12,6A Liscia/Liscia Liscia/Liscia 210 x 540 x 320 31kg
FC385 2900W 12,6A Rigata/
Rigata Liscia/Liscia 210 x 540 x 320 30kg
FC386 2900W 12,6A Liscia/
Rigata Liscia/Rigata 210 x 540 x 320 35kg
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
L’apparecchio ha i seguenti cablaggi.
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono
essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il
prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili
danni alla salute e/o all’ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una
procedura di riciclaggio approvata e sicura per l’ambiente. Per ulteriori informazioni su
come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o
l’ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti Buffalo sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità
agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali,
indipendenti e federali.
I prodotti Buffalo sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante
fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione
scritta di Buffalo.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Buffalo si riserva il diritto di
modificare le specifiche senza preavviso.
32
ES
Consejos de Seguridad
• Colóquela sobre una superficie plana, estable.
Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo
la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire
ningún componente ni panel de servicio de este producto.
• Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a
lo siguiente:
- Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
- Códigos de Práctica BS EN
- Precauciones contra Incendios
- Normativos de Cableado de la IEE
- Normativas de Construcción
¡Precaución! ¡Superficie caliente!
• NO sumerja el aparato en agua.
• NO utilice limpiadores a presión o de chorro para limpiar el
aparato.
• No lo mueva cuando esté caliente.
• NO deje el aparato sin atención mientras esté en
funcionamiento.
• No obstruya ni cubra el equipo cuando está funcionando.
• Durante la cocción y después de ella (Cuando la unidad
está todavía caliente) no toque la superficie para evitar
quemaduras.
• NO utilice el aparato en exteriores.
• Apague y aísle siempre la alimentación del aparato cuando no
lo esté utilizando.
• Este aparato solo podrá ser utilizado siguiendo estas
instrucciones y por personas debidamente formadas para
hacerlo.
• Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche
el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades
locales.
• Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado
por un técnico cualificado recomendado o un agente de
Buffalo para evitar cualquier riesgo.
33
ES
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños
incluidos) que tengan limitadas sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales o que no tengan experiencia y
conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o hayan
recibido instrucciones relativas al uso del aparato a cargo de
una persona responsable de su seguridad.
• Para asegurarse de que los menores no juegan con el aparato,
no los deje sin vigilancia.
• Buffalo recomienda que este aparato debe ser periódicamente
probado (al menos anualmente) por una Persona Competente.
La prueba debe incluir, pero no debe estar limitado a:
Inspección visual, Prueba de polaridad, Toma a tierra (equipo
de Clase I), continuidad de aislamiento y prueba Funcional.
• Utilice siempre los asideros negros para elevar las placas.
Descripción del Producto
FC380 - Grill individual grande con placas acanaladas
FC381 - Grill individual grande con placas planas
FC382 - Grill individual grande con placa superior acanalada y placa base plana
FC383 - Grill doble con placas acanaladas
FC384 - Grill doble con placas planas.
FC385 - Grill doble con placas superiores acanaladas y placas base planas
FC386 - Grill doble con placas acanaladas Derecho/placas planas Izquierdo
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina
proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto Buffalo.
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
Grill de Contacto
Rasqueta
Llave Allen
Bandeja recogegrasas
Manual de instrucciones
BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido
se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto.
Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su
distribuidor BUFFALO.
34
ES
Funcionamiento
Interruptor de
Encendido
Manija
Placa superior
Placa inferior
Bandeja de Residuos
Termostato
Luz indicadora de Encendido
Temporizador Digital
Cura de las superficies de cocción
La superficie de la placa de cocción debe “curarse” antes de usarse por primera vez.
1. Asegúrese de que la superficie de cocción esté limpia.
2. Aplique aceite de cocinar con un pincel.
3. Ajuste el/los termostato/s a 110°C y encienda el aparato (On). Se encenderá la luz indicadora de
alimentación.
4. Cuando el aparato alcance la temperatura fijada, se apagará la luz indicadora de alimentación.
5. Apague el aparato y deje que se enfríe antes de eliminar el exceso de aceite.
6. Ahora el aparato está a punto para el funcionamiento.
Cocción
1. Cierre las placas.
Nota: puede ser preciso engrasar ligeramente las placas con aceite de cocinar antes de la
cocción en función del alimento.
2. Ajuste el/los termostato/s a la temperatura deseada (60°C-300ºC) y encienda el aparato (On). Se
encenderán las luces indicadoras de alimentación.
Nota: de 200°C a 220°C es una temperatura de cocción general adecuada.
3. Las luces indicadoras de alimentación se apagan cuando el aparato ha alcanzado la temperatura
indicada.
4. Eleve la placa superior y coloque los alimentos sobre la placa inferior.
5. Baje la placa superior.
Nota: todos los grills de contacto BUFFALO presentan placas equilibradas que permiten una
cocción uniforme.
Nota: Con el nuevo tratamiento para las placas planas, las superficies ahora
son más lisas y, por consiguiente, mejores para cocinar y limpiar. Mientras
que las superficies iniciales pueden aparentar tener marcas acanaladas con
el primer uso. Después de varias horas de cocción, tales marcas comienzan a
desvanecerse/desaparecer.
35
ES
Ajuste de la Tensión de la Placa Superior
Insertar la llave Allen (suministrada) en la parte posterior de la placa superior para ajustar la tensión de
la placa. Girar en el sentido horario para apretar y en el sentido antihorario para aflojar.
Nota: Es possible apretar la placa para ponerla en la posición abierta (en caso necesario).
BUFFALO recomienda desconectar el aparato de la red eléctrica y esperar a que se enfríe antes de
efectuar cualquier ajuste.
Instrucciones del temporizador
El temporizador digital dispone de una alarma sonora que se puede configurar desde 1 segundo hasta 15
minutos.
El temporizador dispone de una señal sonora después de configurar el tiempo. No existe un mecanismo
de control eléctrico sobre la unidad.
START/STOP: Pulse START/STOP (ARRANQUE/PARADA)
para iniciar el temporizador, pulse de nuevo para pararlo. La
alarma sonora del temporizador sonará después del tiempo
establecido. La alarma pitará 10 veces y la pantalla continuará
parpadeando hasta que se restablezca el temporizador
(pulsando el botón START/STOP).
UP: Pulse UP (ARRIBA) para añadir tiempo adicional.
DOWN: Pulse DOWN (ABAJO) para reducir el tiempo.
PROGRAM (PROGRAMAR): Hay un total de 6 ajustes programables del temporizador. A continuación
mostramos los ajustes de programación que vienen preestablecidos de fábrica.
Programa 1 2 3 4 5 6
Tiempo preestablecido de fábrica 00:30 01:00 01:30 02:00 02:30 03:00
Para cambiar la longitud de un programa seleccione el programa que desea cambiar empleando el
botón PROGRAM.
Ajuste el programa empleando los botones UP y DOWN. Pulse START/STOP para comenzar la cuenta
atrás. El nuevo tiempo del programa quedará automáticamente almacenado.
Si la unidad permanece sin alimentación eléctrica durante más de 24 horas, los ajustes del
temporizador volverán a los valores predeterminados de fábrica.
Limpieza, cuidados y mantenimiento
Si deja que se acumule grasa, empezará a quemarse convirtiéndose en una sustancia dura que resulta
extremadamente difícil de eliminar. Para evitarlo, siga los siguientes pasos de limpieza:
APAGUE siempre el aparato y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiarlo.
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo, aunque para obtener unos mejores resultados, limpie
las placas cuandoéstas todavía se encuentren ligeramente calientes.
Utilice agua caliente con jabón y un trapo húmedo para limpiar el exterior del aparato.
Tenga cuidado si utiliza rasquetas para eliminar los residuos ya que pueden dañar la superficie de
cocción.
Séquelo bien después de limpiarlo.
36
ES
Rascado
Después de cada uso, rasque el aparato con una rasqueta/piedra para grill/cepillo de cobre o espátula
flexible para eliminar los restos de grasa y de comida. Se proporciona una bandeja recogegrasas para
las rascaduras por si fuera necesario.
En caso de que se haya acumulado grasa o comida quemada, debe rascar la superficie de cocción a
conciencia y reacondicionarla.
NOTA: ES FUNDAMENTAL REACONDICIONAR LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
DESPUÉS DEL RASCADO.
ADVERTENCIA: NO UTILICE ESTROPAJOS DE ACERO YA QUE PODRÍAN DEJAR
FRAGMENTOS QUE CONTAMINASEN LOS ALIMENTOS.
Bandeja recogegrasas
Este aparato incluye una bandeja recogegrasas para recoger el líquido o la grasa que se desprende
durante la cocción.
Por lo menos una vez al día, retire y vacíe la bandeja recogegrasas antes de lavarla con agua caliente
y jabón.
No deje que la bandeja se llene demasiado o que el exceso de grasa salga por el orificio de rebose
que hay en la parte delantera de la bandeja.
ADVERTENCIA: NO SAQUE LA BANDEJA DURANTE O INMEDIATEMENTE
DESPUÉS DEL USO DEL APARATO YA QUE EL CONTENIDO ESTARÁ CALIENTE.
Resolución de problemas
Un técnico calificado debe realizar las reparaciones si es necesario.
Fallo Causa probable Acción
El aparato no funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado
correctamente y conectado
El enchufe y el cable están
dañados Reemplace el enchufe o el cable
Fallo de la fuente de
alimentación de red Compruebe la fuente de alimentación de red
El aparato no alcanza
la temperatura fijada Termostato defectuoso Sustituir el termostato
Elemento defectuoso Sustituir el elemento
El aparato se calienta
pero la luz indicadora
no se enciende
La luz indicadora se ha apagado Sustituir el indicador luminoso
La luz indicadora
de alimentación se
enciende pero el
aparato no se calienta
Elemento defectuoso Sustituir el elemento
Termostato defectuoso Sustituir el termostato
Termostato incorrectamente
ajustado Revise el termostato
Aparato lento para
calentar La superficie de cocción está
sucia Limpie la superficie de cocción siguiendo las
instrucciones
Elemento defectuoso Sustituir el elemento
Sin energía Se ha activado el conmutador
del disyuntor térmico Presione el interruptor de reajuste en la parte
posterior de la unidad
37
ES
Especificaciones técnicas
Modelo Voltaje Potencia Corriente Tipo de placa Dimensiones
A x A x F mm Peso
Superior Inferior
FC380
230V, 50Hz
2200W 10,4A Acanalada Acanalada 210 x 435 x 470 30kg
FC381 2200W 10,4A Plana Plana 210 x 435 x 470 29kg
FC382 2200W 10,4A Acanalada Plana 210 x 435 x 470 30kg
FC383 2900W 12,6A Acanalada/
Acanalada Acanalada/
Acanalada 210 x 540 x 320 29kg
FC384 2900W 12,6A Plana/Plana Plana/Plana 210 x 540 x 320 31kg
FC385 2900W 12,6A Acanalada/
Acanalada Plana/Plana 210 x 540 x 320 30kg
FC386 2900W 12,6A Plana/
Acanalada Plana/
Acanalada 210 x 540 x 320 35kg
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Este aparato está conectado de la forma siguiente:
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
Este aparato debe conectarse a una toma de tierra.
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de
precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse
como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/
o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado
y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar
correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas BUFFALO han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las
especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales,
independientes y federales.
Los productos BUFFALO han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la
autorización previa y por escrito de BUFFALO.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
DECLARATION OF CONFORMITY
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo
Model Modèle Modell Modello
Modelo
Contact Grill
1. Large Ribbed/ Ribbed
2. Large Flat / Flat
3. Large Ribbed/ Flat
4. Double - Ribbed/ Ribbed
5. Double Flat/Flat
6. Double Ribbed/Flat
7. Double Flat Left/ Ribbed Right
1. FC380 (& -E)
2. FC381 (& -E)
3. FC382 (& -E)
4. FC383 (& -E)
5. FC384 (& -E)
6. FC385 (& -E)
7. FC386 (& -E)
Application of Territory Legislation &
Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en)
• Application de la/des directive(s) du
Conseil Anwendbare EU-Richtlinie(n)
Applicazione delle Direttive
• Aplicación de la(s) directiva(s) del
consejo
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
EN 60335-1:2012 + A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A14:2019 +A2:2019 +A15:2021
EN 60335-2-38:2003 +A1:2008
EN 62233:2008
Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU - recast of 2004/108/EC
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (S.I. 2016/1091)
EN 55014-1:2017 +A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013 +A1:2019
Restriction of Hazardous Substances Directive
(RoHS) 2015/863 amending Annex II to Directive 2011/65/EU
Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic
Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name des Herstellers
Nome del produttore Nombre del fabricante
Buffalo
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Territory Legislation, Directive(s)
and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande
Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und
Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y
estándar(es) arriba mencionadas.
Date • Data • Date • Datum • Data •
Fecha • Data
7
th
June 2022
Signature Handtekening • Signature
Unterschrift Firma • Firma
Full Name Volledige naam • Nom et
prénom Vollständiger Name • Nome
completo Nombre completo
Ashley Hooper
Eoghan Donnellan
Position Functie Fonction • Position
Qualifica Posición
Technical & Quality Manager
Commercial Manager/ Importer
Producer Address • Adres fabrikant
Adresse du producteur • Anschrift des
Herstellers • Indirizzo del produttore •
Dirección del fabricante
Fourth Way,
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
United Kingdom
Unit 9003,
Blarney Business Park,
Blarney,
Co. Cork
Ireland
DocuSign Envelope ID: F4C96CE8-D07A-49AD-A841-0677F70BB0BA
UK
+44 (0)845 146 2887
Eire
NL 040 – 2628080
FR 01 60 34 28 80
BE-NL 0800-29129
BE-FR 0800-29229
DE 0800 – 1860806
IT N/A
ES 901-100 133
FC380-FC386_ML_A5_v2_2022/06/13
http://www.buffalo-appliances.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Buffalo FC386 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario