TECSYSTEM FIBER OPTICAL SYSTEM ETH El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1MN0257 REV. 0
opera con sistema de calidad certificado ISO9001
http://www.tecsystem.it
R. 1.1 25/10/22
"Traducciones de las instrucciones originales"
ESPAÑOL
TECSYSTEM S.r.l.
20094 Corsico (MI)
Tel.: +39-024581861
Fax: +39-0248600783
FO 935 ETH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
FO 935 ETH
PÁGINA
1) NORMAS DE SEGURIDAD
4
2) ACCESORIOS
5
3) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
6
FO 935 ETH
CONC. CFO 521
8
SENSOR DE TEMPERATURA FO
4) PANEL FRONTAL FO 935 ETH
9
VISUALIZACIÓN
10
CONTROL DEL PROGRAMA DE FUNCIONAMIENTO
NOTAS FUNCIONES SCAN Y MAN
PRUEBA LED
TEST RELÉ DE ALARMA
SILENCIAR EL RELÉ DE ALARMA
5) CFO 521 / SENSORES FO
11
DIMENSIONES/ INSTALACIÓN CFO 521
DIMENSIONES/ INSTALACIÓN SENSORES FO
12
CONEXIONES DEL CONC. CFO 521
FUNCIONAMIENTO CONCENTRADOR CFO 521
13
6) MONTAJE FO 935 ETH
14
7) CONEXIONES ELÉCTRICAS
15
PARTE POSTERIOR FO 935 ETH
ALIMENTACIÓN
16
ALARMAS Y VENTILACIÓN
SECUENCIA MENSAJES DE FALLO Y REINICIO
DIAGNÓSTICO SENSORES CONC. CFO 521
17
DIAGNÓSTICO DATOS PROGRAMADOS
DIAGNÓSTICO TEMPERATURAS
PREMISA
Ante todo, queremos agradecerle que haya elegido un producto TECSYSTEM, y le aconsejamos vivamente que lea con
atención este manual de instrucciones: Esto le permitirá comprender cómo se usa el aparato y aprovechar al ximo
todas sus funcionalidades.
¡ATENCIÓN! ESTE MANUAL ES VÁLIDO ÚNICAMENTE PARA LA VERSIÓN FO 935 ETH.
ÍNDICE
3
FO 935 ETH
PÁGINA
MANDO VENTILADORES DE ENFRIAMIENTO
…………………………………..
TEST FAN
…………………………………..
18
8) FUNCIÓN FAIL SAFE
…………………………………..
9) PROGRAMACIÓN
…………………………………..
19
PROGRAMACIÓN FO 935 ETH
…………………………………..
NOTAS PROGRAMACIÓN
…………………………………..
20
10) SALIDAS ETHERNET MODBUS TCP
…………………………………..
21
INTRODUCCIÓN AL MÓDULO ETHERNET
…………………………………..
NOTAS DE FUNCIONAMIENTO
…………………………………..
TRANSMISIÓN DE DATOS
…………………………………..
NOTAS CONEXIONES ELÉCTRICAS ETHERNET
…………………………………..
CÓDIGO FUNCIÓN
…………………………………..
CÓDIGO 3(10).
…………………………………..
CÓDIGO 16(10).
…………………………………..
NOTAS PARA LA PROGRAMACIÓN REMOTA
…………………………………..
22
CÓDIGOS ERRORES
…………………………………..
DATOS INACEPTABLES
…………………………………..
DATOS ILEGALES
…………………………………..
23
TABLA MAPEADO MODBUS
…………………………………..
11) PROGRAMACIÓN PARÁMETROS MÓDULO ETHERNET
…………………………………..
29
CONEXIONES ETH0
…………………………………..
ACTIVACIÓN TELNET
…………………………………..
PANTALLA TELNET
…………………………………..
30
MENÚ DE PROGRAMACIÓN PARÁMETROS IP
…………………………………..
31
12) NORMAS PARA LA GARANTÍA
…………………………………..
34
13) DIAGNÓSTICO AVERÍAS
…………………………………..
14) ELIMINACIÓN APARATO
…………………………………..
15) CONTACTOS ÚTILES
…………………………………..
35
4
FO 935 ETH
NORMAS PARA LA SEGURIDAD
ATENCIÓN:
Lea atentamente el manual antes de empezar a usar la centralita. Guarde las instrucciones para una futura
consulta.
No abra el aparato ni toque los componentes internos, ya que esto podría causar descargas eléctricas. El
contacto con una tensión superior a 50 Volts puede ser fatal. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no desmonte
la parte posterior del dispositivo bajo ningún concepto. Además, la apertura invalida la garantía.
Antes de conectar el dispositivo a la alimentación asegúrese de que todas las conexiones se han efectuado
correctamente. Quite siempre la alimentación al dispositivo antes de efectuar cualquier modificación en el cableado.
Cualquier intervención en el aparato debe ser efectuada por un técnico de reparaciones cualificado.
¡La inobservancia de estas precauciones puede causar daños, incendios o descargas eléctricas con las
consiguientes lesiones graves!
ALIMENTACIÓN
La centralita FO 935 ETH puede ser alimentada indistintamente por 85 a 260 Vca-Vcc, sin ningún respeto de las
polaridades en Vcc. Antes del uso asegúrese de que el cable de alimentación no está dañado, anudado o aplastado. No
manipule el cable de alimentación No desconecte nunca la alimentación tirando del cable, no toque los pasadores. No
efectúe operaciones de conexión/desconexión con las manos mojadas. No utilice objetos, como palancas, para
desconectar la alimentación del dispositivo. Desconecte enseguida la alimentación si se constata que el dispositivo huele
a quemado o emana humo: contacte el servicio de asistencia.
LÍQUIDOS
No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de líquidos, no lo ponga en lugares con una humedad superior al 90%
nunca lo toque con las manos mojadas o húmedas. Si un líquido penetra en la centralita, quite inmediatamente la
alimentación y contacte el servicio de asistencia técnica.
LIMPIEZA
Antes de limpiar la centralita desconecte siempre el cable de alimentación, para quitar el polvo use un trapo seco, sin
disolventes ni detergentes, y aire comprimido.
OBJETOS
No meta nunca objetos en las ranuras de la centralita. Si esto sucede, desconecte la centralita y consulte con un técnico.
USO RESERVADO A PERSONAL COMPETENTE
El bien adquirido es un aparato electrónico sofisticado, de forma que no debe ser usado por personal no cualificado bajo
ningún concepto. Cualquier intervención deberá ser efectuada por un técnico especializado.
ACCESORIOS
El uso de accesorios o de partes de repuesto no originales puede causar daños a la centralita y poner en peligro la
seguridad del usuario. En caso de avería consulte el servicio de asistencia técnica.
POSICIONAMIENTO
Instale la centralita en el interior, protegida de posibles salpicaduras de agua y de los rayos de sol. No la instale cerca de
las fuentes de calor superiores a los parámetros indicados en el presente manual. Póngala en superficies estables, lejos
de las vibraciones. Coloque la centralita lo más lejos posible de eventuales campos magnéticos de fuerte intensidad.
REPARACIONES
No abra la centralita. En caso de avería, contacte siempre personal cualificado. La apertura de la centralita y/o la
extracción de la etiqueta identificadora de la serie comporta la invalidación automática de la garantía. A todos los
dispositivos se aplica el sello de garantía Warranty, cualquier intento de apertura conlleva la ruptura del sello y la
consiguiente anulación automática de la garantía.
INFORMACIONES TÉCNICAS Y AVISOS
Correo electrónico: ufficiotecnico@tecsystem.it tel: +39 02/4581861
5
FO 935 ETH
La caja del sistema FO contiene los siguientes objetos:
Centralita FO 935 ETH
Centralita FO 935 ETH
Guía rápida y código QR
2 bloques para la fijación a panel
1 borne, 3 polos paso 5 alimentación
Cód: 2PL0367 - Par de apriete tornillos 0.5Nm
1 Borne 12 polos paso 5 relé
Cód: 2PL0361 - Par de apriete tornillos 0.5Nm
1 Borne 4 polos paso 3,81 conexión CFO 521
Cód: 2PL0368 - Par de apriete tornillos 0.25Nm
Concentrador CFO 521
Concentrador CFO 521
Guía rápida y código QR
2 Bornes 4 polos paso 3,81 conexión FO 935 y CFO 521
Cód: 2PL0368 - Par de apriete tornillos 0.25Nm
1 Borne 3 polos paso 3,81 Pt100 CH4
Cód: 2PL0366 - Par de apriete tornillos 0.25Nm
ACCESORIOS
ATENCIÓN: Instale siempre el dispositivo usando los bornes incluidos en el envase.
El uso de bornes diferentes a los incluidos en la centralita podría causar malos funcionamientos.
6
FO 935 ETH
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FO 935 ETH
ALIMENTACIÓN
Valores nominales de alimentación
85-260 Vac-Vcc
50/60HZ
Vcc con polaridad invertibles
ENTRADAS
1 entrada (FO IN) digital conexión CONC. CFO 521
Conexiones en regleta de bornes extraíbles
SALIDAS
2 relés de alarma (ALARMA Y TRIP) SPDT
1 relé de avería sondas o anomalía de funcionamiento (FAULT) SPST
2 relés de gestión de ventilación SPST FAN 1 y FAN 2
Relé de salida con contactos desde 10A-250Vca-res COSФ=1.
Salida ethernet 10Base T / 100Base-TX Modbus TCP slave
DIMENSIONES
100x100 mm din43700-prof .131mm (incluido tablero de bornes)
Agujero 92 x 92 mm
SENSORES FO
3 Sensores de temperatura de fibra óptica 2.5mt /
5mt
Guía rápida y código QR
7
FO 935 ETH
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FO 935 ETH
TEST Y PRESTACIONES
Fabricación conforme a la normativa CE
Protección contra las alteraciones eléctricas EN 61000-4-4
Rigidez dieléctrica 1500 Vca durante 1 min. entre el relé de salida y entrada FO IN, relé y
alimentación y entrada FO IN y alimentación
Rango de lectura: -35°C a +195°C
Precisión de la interfaz 1% vfs, ±1 digit
Temperatura ambiente de trabajo desde 20°C a +60°C
Humedad admitida 90% sin condensación
Película frontal policarbonato IP65
Contenedor NORYL 94 V0
Absorción 7,5VA
Circuitos de autodiagnóstico
Tratamiento protector de la parte electrónica
Opcional
VISUALIZACIÓN Y GESTIÓN DE DATOS
2 pantallas de 13 mm de 3 cifras para visualización de temperaturas, mensajes y canales
3 ledes para visualizar el estado de las alarmas de canal seleccionado (ALARM-TRIP-FAULT)
4 led para la selección del modo de visualización (SCAN-AUTO-MAN-T-MAX)
2 led para visualizar el estado de FAN1 y FAN2
Control de temperatura de 1°C a 190°C (alarmas)
2 umbrales de alarmas para canales 1-2-3
2 umbrales alarmas para canal 4
2 umbrales ON-OFF ventilación FAN 1 Y FAN 2
Diagnóstico sensores FO (FCC-FOC-FLT)
Diagnóstico de memoria de datos (Ech)
Diagnóstico comunicación FO 935 a CFO 521 (TEC)
Acceso a la programación con teclado frontal
Salida automática de la programación, visualización y test de relé después de 1 minuto de
inactividad
Aviso de error de programación
Selección entre exploración automática de canales, canal más caliente o exploración
manual (SCAN-AUTO-MAN)
Memoria de las temperaturas máximas alcanzadas por los canales y el estado de las
alarmas (TMAX)
Tecla frontal para el reset de las alarmas
8
FO 935 ETH
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONC. CFO 521
ENTRADAS
1 entrada BUS digital FO 935
FO IN
3 entradas sensores FO fibra óptica (conectores ST)
CH1-CH2-CH3
1 entrada sonda Pt100 2/3 hilos
CH4
SALIDAS
1 salida BUS digital
FO OUT
TEST Y PRESTACIONES
3 LED señalización L1-L2-L3
Temperatura ambiente de trabajo
De -25°C a +60 °C
Humedad admitida 90% sin condensación
Grado de protección IP00
Contenedor PC UL 94 HB
Tratamiento protector de la parte electrónica
Opcional
DIMENSIONES
145x106.7x55mm
Soporte de fijación del concentrador CONC. CFO 521
Incluye
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SENSOR TEMPERATURA
FO (FIBRA ÓPTICA)
TEST Y PRESTACIONES
Rango de lectura
-35°C a +195°C
Precisión de la interfaz
±1.0°C
Humedad admitida 90% sin condensación
Protección externa
FEP
DIMENSIONES
Longitud
2.5mt / 5 mt
Diámetro sonda puntal
2,3 mm
Modelo conector fibra
ST
9
FO 935 ETH
1)
Pantalla de 3 cifras visualización de temperaturas
12)
Tecla Enter/Reset
2)
Serie centralita
13)
Tecla Programación/Setting
3)
Led (rojo) aviso TRIP
14)
Tecla test led/ relé
4)
Led (amarillo) RS aviso ALARM
15)
Led (verde) RS comunicación Modbus
5)
Led (rojo) aviso FAULT
16)
Pantalla 3 cifras visualización canales
6)
Led (amarillo) aviso FAN 1
17)
Led (rojo) selección modalidad T-Max
7)
Led (amarillo) aviso FAN 2
18)
Led (amarillo) selección modalidad Man
8)
Tecla selección modo de visualización
19)
Led (verde) selección modalidad Auto
9)
Bloque de fijación
20)
Led (amarillo) selección modalidad Scan
10)
Tecla UP
21)
Bloque de fijación
11)
Tecla DOWN
PANEL FRONTAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
13
15
16
17
18
19
20
1MN0257 REV. 0
21
10
FO 935 ETH
VISUALIZACIÓN
El primer display está dedicada a la visualización de las temperaturas.
La segunda pantalla a la visualización del canal cuyo seguimiento se está realizando.
Cuando se enciende un dispositivo o después de un reset aparecen, también en la pantalla, el modelo de la centralita, el
tipo de sondas, la indicación VER "00" (versión firmware), el intervalo de temperatura y la sigla identificativa del dispositivo.
Si se pulsa la tecla MODE se configuran las modalidades de visualización de la pantalla:
SCAN: la centralita muestra en exploración (cada 2 segundos) todos los canales habilitados (°C) y deshabilitados
(NO).
AUTO: la centralita visualiza automáticamente el canal con más temperatura.
MAN: lectura manual de la temperatura de los canales con las teclas up/down 
T.MÁX: La pantalla muestra la temperatura máxima del canal seleccionado con las teclas cursor.
En caso de Fault el valor Tmáx se sustituye con el tipo de avería memorizado (fcc-fco).
El encendido de los led Trip-Alarm-Fault advierten posibles eventos que se han producido.
Las registraciones, son siempre posteriores al momento en el que se ejecuta el reset de T.Máx (pulsando RESET).
CONTROL DEL PROGRAMA DE FUNCIONAMIENTO
Para controlar los niveles de protección programados pulse dos veces la tecla PRG para entrar en el modo visión de
programa VIS. Pulsando varias veces la tecla PRG se desplazan uno después de otro todos los valores anteriormente
configurados. Después de 1 minuto de falta de actividad del teclado, el procedimiento de visualización de programación se
abandonará automáticamente.
Para terminar la visualización pulse la tecla ENT.
NOTAS FUNCIONES SCAN Y MAN
Durante las modalidades SCAN y MAN es posible ver el estado de funcionamiento de FO 935.
1) RUN cPU:
Este mensaje aparece al encender la unidad.
2) Ech Err:
Este mensaje se muestra cuando se detecta el daño de la memoria EEPROM.
Pulsando Reset se cancela el mensaje y se restablecen los parámetros originales predeterminados, indicados en el
párrafo de programación en la pág.13-20. Devolver la centralita a TECSYSTEM para realizar la reparación.
3)TEC err: este mensaje aparece cuando se detecta una pérdida de comunicación entre la centralita termométrica y el
concentrador CFO 521. Todas las temperaturas que se muestran en la pantalla aparecen a 0°C.
4) FO Err : este mensaje aparece cuando se detecta que uno o varios sensores FO no funcionan correctamente avisos de
FCC, FOC y FLT véase, en la página 17, diagnóstico sensores
En caso de Err el relé de FAULT será desexcitado.
Los mensajes antes indicados se visualizarán siguiendo la prioridad 1-2-3-4 indicada.
PRUEBA LED
Se aconseja realizar de manera periódica la prueba de los LEDES de la centralita.
Para esta operación, pulse brevemente el botón TEST, todas las pantallas se iluminan durante 2 segundos.
Si uno de los LEDES no funciona, se ruega devuelva la centralita a TECSYSTEM para efectuar la reparación.
TEST DE LOS RELÉS DE ALARMAS
Esta función permite efectuar una prueba sobre el funcionamiento de los relés sin tener que recurrir a instrumentos
adicionales. Para iniciar el procedimiento de prueba mantenga pulsado el botón TEST unos 5 segundos:
indicación TST aparece durante 2 segundos confirmando la entrada en el modo Relé Test.
El led encendido indica el relé que se debe probar, utilizar las teclas para seleccionar el relé deseado.
Pulse las teclas SET y RESET para excitar o desexcitar el relé que se desea probar, en la pantalla aparece ON-OFF.
Después de 1 minuto de inactividad, el procedimiento RELÈ TEST se abandonará automáticamente.
Para terminar el procedimiento RELÈ TEST pulse la tecla TEST.
ATENCIÓN: el acceso a la modalidad test relé deshabilita, temporalmente, la función failsafe, los relés con
función habilitada conmutan (ALARM-TRIP-FAULT).
SILENCIAR EL RELÉ DE ALARMA
Si desea silenciar la señal de ALARM, pulse la tecla RESET: el relé se desexcita y el LED ALARM que estaba encendido
fijo empieza a parpadear. El sistema de silenciamiento se desconecta automáticamente en el momento en que la
temperatura baja por debajo del umbral de ALARM.
11
FO 935 ETH
CONC. CFO 521 / SENSORES FO
El concentrador CFO 521 debe montarse en un lado del transformador, como se muestra en la imagen a continuación:
Durante la instalación, siempre se deben respetar las siguientes indicaciones:
No coloque el concentrador cerca del flujo de aire caliente proveniente de los enrollamientos o del núcleo. La temperatura
de funcionamiento del concentrador varía desde -25°C a + 60°C, por lo tanto, distanciar adecuadamente el concentrador
del transformador. Humedad máxima 90% (no condensante).
El soporte de apoyo del CFO 521 puede facilitar esta operación. Mantenga siempre la distancia de seguridad (sugerida
por el fabricante del transformador) de los enrolladores del transformador. Fije el soporte, en uno de los lados del
transformador, realizando un orificio de 8 mm con un perno M8 con tuerca y arandela.
DIMENSIONES / INSTALACIÓN CONC. CFO 521
1MN0226 REV. 0
1MN0228 REV. 0
12
FO 935 ETH
Los sensores de FO deben insertarse dentro del enrollamiento
secundario del transformador respetando siempre las siguientes
indicaciones:
cada sensor U-V-W deberá ser colocado en el
enrollamiento secundario del transformador, el sensor
conectado a CH2 debe colocarse en la columna central.
la inserción de la sonda no debe encontrar estrechamientos
u oclusiones de ningún tipo;
evite torsiones, tensiones o tirones. Los sensores de fibra
podrían dañarse;
la conexión de los sensores al concentrador CFO 521 se
debe colocar linealmente, con un radio máximo de
curvatura de 8 mm, no menos de 90 °;
La conexión de los sensores al concentrador CFO 521 debe
realizarse con el conector ST original suministrado con el
sensor.
los excedentes de las sondas deben envolverse con un
diámetro nimo de 50 mm, utilizando el enrollador
colocado en el soporte de montaje;
Una vez instaladas las sondas, aplique el soporte de
protección con los tornillos M4 suministrados.
DIMENSIONES / INSTALACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA FO (FIBRA ÓPTICA)
READING POINT
ST CONNECTOR
CONEXIÓN DEL CONC. CFO 521 / A LA CENTRALITA FO 935
Para una correcta conexión del concentrador CFO 521 a la centralita termométrica se deben seguir estrictamente las
siguientes reglas:
Nota: Todos los cables portadores de señales deben absolutamente:
ser separados de los de potencia
estar realizados con cable aislados con conductores trenzados
tener una sección de al menos 0,25 mm²
la pantalla debe estar conectada a tierra por un solo lado
estar sólidamente fijados en bloques de conexión
tener los conductores estañados o plateados
Conectar la entrada FO IN del concentrador CFO521 a la entrada FO IN de la centralita FO 935, respetando la numeración
B1-B2-B3-B4.
La salida FO OUT no se utiliza (preparación para futuras mejoras).
El concentrador CFO 521 es alimentado por la centralita FO 935, a través del bus de conexión FO IN B1-B2-B3-B4, por lo
que no requiere alimentación externa.
1MN0227 REV. 0
1MN0228 REV. 0
1MN0228 REV. 0
13
FO 935 ETH
FUNCIONAMIENTO CONCENTRADOR CFO 521
1)
Entrada FO IN
5)
Interruptores DIP (no se utilizan)
2)
Salida FO OUT no utilizada
(predisposición para futuras mejoras)
6)
Entrada fibra óptica CH3
3)
Entrada Pt100 2/3 hilos CH4
7)
Entrada fibra óptica CH2
4)
Led L1-L2-L3
8)
Entrada fibra óptica CH1
2
1
3
4
5
6
7
8
El dispositivo CFO 521 adquiere y convierte electrónicamente las temperaturas detectadas por los sensores FO CH1-CH2-
CH3 y CH4 (Pt100) y envía los datos detectados a la unidad de monitorización FO 935 a través del bus de comunicación
digital TEC.
Los sensores de temperatura de FO (fibra óptica) deben conectarse a las entradas CH1-CH2-CH3 dispuestas en las tres
fases del transformador U-V-W. Para una correcta interpretación de los valores medidos se sugiere combinar la sonda
CH2 con la fase central V.
El concentrador CFO 521 cuenta con entrada Pt100, sonda RTD clase A de 3 hilos, para una posible conexión de una
sonda en el núcleo del transformador o aplicación de una sonda ambiente (CH4).
La conexión de la sonda Pt100 debe ser 13- Blanca - 14 Roja - 15 Roja.
Ajuste de los Interruptores dip siempre en 000 (no cambiar)
Los LEDES indican el estado de funcionamiento del concentrador y de las fibras ópticas conectadas.
Los LEDES apagados indican la falta de suministro de energía en el dispositivo CFO 521.
LED único o múltiple encendido y parpadeando: L1-L2-L3, parpadeo simple cada 2 segundos, indica el correcto
funcionamiento del canal CH1-CH2-CH3.
LED único o múltiple parpadeando: L1-L2-L3, doble parpadeo cada 2 segundos, indica un incorrecto
funcionamiento del canal de referencia CH1-CH2-CH3.
1MN0226 REV. 0
14
FO 935 ETH
Bloquee el aparato firmemente con los bloques de fijación incluidos.
1)
Centralita
2)
Dimensiones del agujero del panel (tolerancia
+0.8 mm)
3)
Etiqueta identificadora
1)
Centralita
3)
Tornillos de fijación
2)
Bloque de fijación
4)
Destornillador estrella #1X100mm
MONTAJE FO 935
1
2
3
4
1MN0008 REV. 0
Realice en la chapa del panel un agujero con unas dimensiones de 92mm x 92 mm.
1
1MN0007 REV. 0
2
3
15
FO 935 ETH
FO 935 ETH
CONEXIONES ELÉCTRICAS
EJEMPLO CONEXIÓN RELÉ
1MN0095 REV. 0
ATENCIÓN: Antes de realizar cualquier prueba eléctrica en el transformador o en el cuadro, por
ejemplo: rigidez dieléctrica, etc., es aconsejable desconectar todos los componentes del sistema de
FO. Cualquier perturbación o pico de tensión en las entradas o en la fuente de alimentación podría
provocar fallos en: los sensores, el concentrador o en la centralita.
1MN0257 REV. 0
1
2
3
INDICACIÓN
SONORA Y VISUAL de la
CONDICIÓN DE
ALARMA
PARADA
SISTEMA
Nota: imagen contactos relés en condición de no alarma, exceptuando el relé de FAULT, que conmuta: contactos
11-11 cerrados (NC) contactos 9-11 abiertos (NO) identificación condición de avería. Lea el apartado Alarmas y
Ventilación pág.17 y consulte la imagen de conmutación contacto fault.
1)
Alimentación 85-260Vac-cc 50/60Hz
3)
Entrada FO IN bus conexión al CFO 521
2)
Relé (ALARM-TRIP-FAULT-FAN1-FAN2)
4)
Salida Ethernet RJ45, led Link- Activity,
véase la indicación a pág 33.
Relé de salida con contactos de 10A-250Vca-res COSФ=1
4
16
FO 935 ETH
ALARMAS Y VENTILACIÓN
Efectuar las conexiones eléctricas en los tableros de bornes extraíbles solo después de haberlas extraído del aparato.
Cuando la centralita está en una de las modalidades abajo indicadas, no efectúa ningún seguimiento térmico, además se
prohibirá el acceso a todos los relés. El contacto de fault conmuta y el led de fault parpadea.
Vis. visualización programación
PRG programación.
Test de los relés.
Los relés ALARM y TRIP conmutan solamente cuando se superan los límites de temperatura configurados.
El contacto de FAULT (averiado), programado en modalidad failsafe activa (Predeterminado Si), se abre (11-12) cuando
se alimenta el aparato, solo si en la fase de encendido la centralita no detecta anomalías, y mantiene la conmutación
hasta que no se produce uno de los siguientes eventos:
Defecto de memoria de datos (mensaje Ech).
Fallo a los sensores FO (FCC-FOC-FLT)
Concentrador CFO 521 desconectado (TEC)
Tensión de alimentación insuficiente
Durante el power on reset después la programación (PRG), visualización de datos (VIS) y test relé.
La modalidad failsafe FAULT puede deshabilitarse FAULT failsafe “NO” véase paso de programación 30-31 página 20.
NOTA: Para evitar interrupciones de servicio no deseadas de la instalación, no conecte el relé de FAULT al circuito de
desenganche del transformador.
SECUENCIA MENSAJES DE FALLO Y REINICIO
Siga la secuencia de los mensajes de fault y la condición de función RESET.
1) ECH
2) TEC
3) FO FCC
4) FO FOC
5) FO FLT
Los contactos de FAN1 y FAN2 pueden utilizarse para el control de los ventiladores de enfriamiento, o pueden introducirse
en un circuito de acondicionamiento del local del transformador, véase párrafo del mando de ventiladores en la página 18.
NOTA: desconecte siempre la alimentación del instrumento antes de efectuar cualquier conexión eléctrica.
avería eeprom
falla del bus de comunicación del concentrador
superación valor de fondo de escala de la temperatura min.
superación valor de fondo de escala de la temperatura máx.
sensor de fibra óptica averiada o desconectada
mensaje borrable
condición no reajustable
condición no reajustable
condición no reajustable
condición no reajustable
ALIMENTACIÓN
La centralita FO 935 ETH puede alimentarse de 85 a 260 Vca-Vcc, 50/60 Hz sin ningún respeto de las polaridades en
Vcc (bornes 40-42).
Esta particularidad se obtiene gracias a la utilización de un experimentado alimentador, de nueva concepción y realización,
que libera al técnico instalador de cualquier preocupación sobre la correcta alimentación Vca o Vcc.
Siempre se debe fijar al borne 41 el cable de tierra.
Cuando la centralita está alimentada directamente por el secundario del transformador que se debe proteger, puede ser
fulminada por subidas de tensión de intensidad elevada.
Estos inconvenientes se producen si el interruptor principal se cierra y el transformador no tiene carga (prueba en blanco).
Esto es muy evidente cuando la tensión de 220 Vca se toma directamente de las barras del secundario
del transformador y existe una batería de condensadores fija de ajuste de fase del transformador mismo.
En caso que se deba sustituir la centralita existente con una nueva, para garantizar un funcionamiento seguro y
correcto de la misma, se deben sustituir los bornes de conexión con los bornes nuevos que se incluyen.
FUNCIONAMIENTO CONTACTO FAULT (failsafe activo)
FAULT 11-12 NC: ALARM FAULT OR POWER OFF
FAULT 11-12 NO: POWER ON OR NO FAULT
Para proteger la centralita de subidas de tensión de línea, se aconseja la utilización del descargador electrónico PT-73-
220, estudiado por TECSYSTEM S.r.l. para este objetivo específico. Como alternativa se aconseja adoptar tensiones de
alimentación de 110 Vca o, mejor aún, 110 Vcc.
17
FO 935 ETH
DIAGNÓSTICO DE LOS SENSORES FO
En caso de rotura o si se supera el valor del fondo de escala mínimo o máximo de una de los sensores FO instalados en la
máquina que se debe proteger, se produce la apertura instantánea del relé de FAULT con la relativa indicación de avería
del sensor en el canal correspondiente.
Mensaje en pantalla FCC: superación del valor del fondo de escala mínimo = temperatura detectada ≤-35 ° C
Mensaje en pantalla FOC: superación del valor del fondo de escala máxima = temperatura detectada≥ 195°C
ADVERTENCIA: la indicación FLT aparece en la pantalla cuando el concentrador identifica un sensor de FO
averiado o desconectado.
Para eliminar el mensaje y restablecer la apertura del Fault, es necesario comprobar las conexiones de los sensores FO y si
es necesario sustituir el sensor averiado. En caso que se haya alcanzado el valor de fondo de escala mínimo o máximo es
necesario asegurarse de que las condiciones ambientales correspondan a cuanto indicado por la centralita.
Nota: también se puede producir la superación del fondo de escala nimo o máximo en caso de interferencias en las
líneas de comunicación o por los campos magnéticos de gran intensidad, en este caso se aconseja verificar:
Verificar la correcta instalación de los sensores y especialmente del cable alargador entre los concentradores CFO 521 y la
centralita FO 935.
DIAGNÓSTICO DATOS PROGRAMADOS
En caso de rotura de la memoria interna o de alteración de los datos programados, en el encendido aparece la indicación
Ech con el correspondiente aviso de contacto de Fault.
En este caso por motivos de seguridad se cargan automáticamente los parámetros predeterminados SET (véase tabla de
programación de la página 19 a 20).
Elimine la indicación Ech pulsando RESET y efectúe la programación para introducir los valores deseados..
Finalmente apague y vuelva a encender la unidad para comprobar el correcto funcionamiento de la memoria, en caso que
esté dañada sigue apareciendo Ech (enviar la centralita a TECSYSTEM srl para la reparación).
DIAGNÓSTICO DE LAS TEMPERATURAS
Cuando una de los sensores detecta una temperatura 1°C superior respecto al valor prefijado como límite de alarma,
después de unos 5 segundos se produce la conmutación del relé ALARM y el encendido del LED ALARM de referencia
del canal (CHn).
Cuando se supera el límite de temperatura de desenganche, después de 5 seg., se produce la conmutación del relé TRIP
y el encendido del LED TRIP de referencia del canal (CHn).
En cuanto la temperatura detectada vuelve a valores iguales o inferiores al límite prefijado para la conmutación de los
relés ALARM y TRIP, estos relés se desexcitan con el consiguiente apagado de los correspondientes LEDES.
Los valores de ALARM y TRIP se mantienen en las memorias internas: se buscan en las modalidades Vis (visualización
parámetros programados) y modificables en la modalidad PRG (programación).
MANDO VENTILADORES DE ENFRIAMIENTO
La centralita FO 935 dispone de dos contactos de FAN (FAN1 y FAN2), si se programa adecuadamente, puede controlar el
ON-OFF de los ventiladores para el enfriamiento del transformador.
Los contactos de FAN1 y FAN 2 pueden gestionar el enfriamiento del transformador y del ambiente en el que opera: la
cabina.
Conectando el FAN1 al sistema de ventilación tangencial (las dos barras del transformador) y el FAN2 al extractor,
se mejora el flujo de aire en la cabina; además la temperatura de la cabina ya no tendrá que ser controlada por un
termostato externo al sistema.
Los ventiladores pueden controlarse de dos maneras diferentes:
Utilizando las temperaturas detectadas por los sensores en las tres columnas
CHF 1.2.3 (es. ON a 70°C - OFF a 60°C)
Con una sonda suplementaria (CH4/SÍ) dedicada a la temperatura ambiente en el interior del local del
transformador
CHF 4 (por ejemplo, ON a 40°C - OFF a 30°C)
Los valores de ON y OFF se pueden programar en función del intervalo del dispositivo. El FAN ON siempre debe ser
mayor de al menos 1°C respeto al FANS OFF (aconsejado Δ FANS (ON_OFF) +10°C).
El LED FAN 1/2 se activa cuando la temperatura sobrepasa 1°C el umbral de FAN ON, el relé correspondiente conmuta, y
se apaga cuando la temperatura baje por debajo 1°C del umbral de FAN OFF, se produce la conmutación del relé
correspondiente.
18
FO 935 ETH
TEST FAN
Mediante programación, es posible (HFn), hacer que los ventiladores se accionen durante 5 minutos cada xxxhoras,
independientemente de los valores de temperatura de las columnas o del ambiente (por ejemplo, con HFn=001 se activan
los ventiladores durante 5 minutos cada hora).
Esta función tiene como objetivo comprobar periódicamente el funcionamiento de los ventiladores y de sus aparatos de
control.
Si se configura NO, dicha función se inhibe.
Para habilitar la función HFN lea la sección de programación en las páginas 19-20.
FUNCIÓN FAILSAFE
La centralita FO 935 dispone de la selección n.o (contacto normalmente abierto) / n.c (contacto normalmente cerrado)
para los relés de ALARM y TRIP y FAULT, pasos de programación de 26 a 31 pág 20. La selección de la configuración
Si/NO introduce las funciones Fail Safe y No Fail Safe.
ALARM Y TRIP
Si se configura NO (NO Fail safe) los contactos normalmente abiertos están en las posiciones 5-7 Alarm y 8-10 Trip, éstos
conmutan solo cuando se alcanzan límites de temperatura prefijados
Si se configura Si (Fail safe) los contactos normalmente cerrados están en las posiciones 5-7 Alarm y 8-10 Trip, éstos
conmutan solo cuando se alcanzan límites de temperaturas prefijadas o por falta de alimentación al dispositivo.
FALLA
Si se configura Si (Fail safe) el contacto 11-12 se coloca como normalmente abierto, conmuta (cerrado) cuando se identifica
una condición de avería; véase párrafo de alarmas y ventilación en la página 17.
Si se configura NO (NO Fail safe) el contacto 11-12 se coloca como normalmente cerrado, conmuta (abierto) cuando se
identifica una condición de avería; véase párrafo de alarmas y ventilación en la página 17.
Si se deshabilita la función fail safe en el contacto de fault, la centralita no puede señalar el fallo por falta de alimentación.
En este caso se aconseja habilitar el Fail Safe en el contacto de ALARM para esta indicación.
NOTA: Cuando la centralita está en una de las modalidades abajo indicadas, no efectúa ningún seguimiento térmico,
además se prohibirá el acceso a todos los relés, el led de FAULT parpadea.
• Vis. visualización programación
• PRG programación.
• Test de los relés.
La función FAIL SAFE se deshabilita momentáneamente, el relé FAULT conmuta.
ATENCIÓN: el acceso a la modalidad test relé deshabilita, temporalmente, la función failsafe, los relés con función
habilitada conmutan (ALARM-TRIP-FAULT).
19
FO 935 ETH
PASO
APRETAR
EFECTO
PULSAR
NOTAS
1
Mantenga apretada la tecla PRG hasta que en la pantalla
aparezca la indicación PRG SET.
2
Seleccione PRG SET para realizar la programación o
PRG 1 para cargar los valores predeterminados.
PRG 1 datos predeterminados
3
Aparece el umbral de ALARM para (CH 1-2-3)
Configure el umbral deseado, el led Alarm parpadea.
Predeterminado 90°C
4
Aparece el umbral de TRIP para (CH 1-2-3)
el led Trip parpadea.
5
Configure el umbral deseado
Predeterminado 119°C
6
En la pantalla aparece CH 1-2-3
el led Fan1 parpadea
Predeterminado YES
7
Seleccione YES/NO
8
En la pantalla aparece (CH4)
Activación CH4
9
Configure YES o NO
con YES el CH4 está conectado
con NO el CH4 está
desconectado
10
Aparece el umbral de ALARM para CH4
el led Alarm parpadea.
Si CH4=NO salta al paso 16,
Predeterminado NO
11
Configure el umbral deseado
Predeterminado 120°C
12
Aparece el umbral de TRIP para (CH4)
el led Trip parpadea.
13
Configure el umbral deseado
Predeterminado 140°C
14
En la pantalla aparece FAN2 (CH4)
Predeterminado YES
15
Seleccione YES/NO
16
En la pantalla aparece ON (CH 1-2-3)
el led FAN1 parpadea.
Predeterminado 70°C
17
Configure el umbral FAN1 ON deseado
Se se selecciona FAN1 NO
salta al paso 21
18
En la pantalla aparece OFF (CH 1-2-3)
el led FAN1 parpadea.
Predeterminado 60°C
19
Configure el umbral FAN1 OFF deseado
PROGRAMACIÓN
FO 935 ETH
20
FO 935 ETH
20
En la pantalla aparece ON (CH 4) el led FAN2 parpadea.
Predeterminado 45°C
21
Configure el umbral FAN2 ON deseado
Se se selecciona FAN2 NO salta al
paso 24
22
En la pantalla aparece OFF (CH4)
el led FAN2 parpadea
Predeterminado 35°C
23
Configure el umbral FAN2 OFF deseado
24
En la pantalla aparece HFN (NO)
Los ledes FAN1-FAN2 parpadean
Test cíclico de los ventiladores
durante 5 min. cada “n” horas
25
Configure el número de horas deseado
Predeterminado NO = función
deshabilitada
26
En la pantalla aparece FLS (ALARM)
Parpadea led ALARM
(info FAIL SAFE en pág.21)
27
Configure YES o NO
Predeterminado NO
28
En la pantalla aparece FLS (TRIP)
Parpadea led TRIP
29
ConfigureYES o NO
Predeterminado NO
30
En la pantalla aparece FLS (FAULT)
Parpadea led FAULT
31
Configure YES o NO
Predeterminado YES
32
En la pantalla aparece END
Fin programación
33
Pulse ENT para memorizar los datos configurados
y salida de la programación
Err: programación equivocada de
los valores indicados por los led
(nota 6)
34
Volver al paso 1
Véase notas programación
pág. 21
ATENCIÓN:
Antes de poner en funcionamiento el dispositivo se aconseja comprobar la programación de la centralita.
Los parámetros predeterminados programados por TECSYSTEM podrían no corresponder a sus necesidades.
La programación del dispositivo es responsabilidad del usuario final, la configuración de los umbrales de alarma
y la habilitación de las funciones descritas, en este manual, deben ser comprobadas (por un técnico
especializado) teniendo en cuenta la aplicación y las características de la instalación en la cual se instala la
centralita.
NOTAS PROGRAMACIÓN
1) La tecla MODE permite ir hacia atrás en los pasos de programación según las secuencia de los pasos 28-8-3.
2) La tecla TEST permite salir de la programación sin guardar los datos modificados.
3) Después de 1 minuto de falta de actividad del teclado se abandona la programación sin memorizar los datos.
4) Durante la programación la centralita no realiza la función de control y protección de la máquina cuyo seguimiento se
está realizando
5) Al final de la programación se reinicia la centralita y el relé de FAULT se desactiva hasta que se reinicia completamente
la centralita.
6) Si, al pulsar ENT aparece “Err” significa que se ha cometido uno de los siguientes errores:
ERR ALL. = ALARM ≥ TRIP
ERR FAN = FAN-OFF ≥ FAN-ON. (FAN1 O FAN2)
El dispositivo se prepara automáticamente para el paso de programación del error cometido.
NOTA: CADA VEZ QUE SE EFECTÚA LA PROGRAMACIÓN DE LA CENTRALITA, CON CONFIRMACIÓN DE
GUARDADO DE DATOS, LOS VALORES MEMORIZADOS EN T-MAX SE RESTABLECEN EN EL MOMENTO DE LA
MEMORIZACIÓN.
21
FO 935 ETH
OUTPUT ETHERNET MODBUS TCP
INTRODUCCIÓN AL MÓDULO ETHERNET
La conectividad Ethernet de la nueva FO 935 ETH permite implementar directamente las funciones de la centralita
Tecsystem en su sistema de seguimiento, máximo 8 nudos Modbus TCP
El módulo integrado incluye todas las características de red esenciales, entre otras la conexión Ethernet 10Base T / 100
Base-TX, completo stack TCP / IP, adecuado para trabajar como Modbus TCP slave.
La centralita puede utilizarse para la configuración remota, el seguimiento en tiempo real o la resolución de los
problemas.
El sistema Telnet basado en Windows permite configurar cilmente FO 935 ETH en una subred con direcciones IP
específicas.
NOTAS DE FUNCIONAMIENTO
La comunicación de la centralita de control de temperatura está activa solo cuando FO 935 ETH está en modo de
funcionamiento de control de temperatura (Scan, Auto, Man y T.Máx).
Cuando se activan otras funciones como programación, visualización de la programación y pruebas de los relés, la
comunicación ModBus se desactiva temporalmente.
TRANSMISIÓN DE DATOS
El módulo Ethernet le permite conectar el conmutador mediante Modbus TCP slave permitiendo: leer los datos indicados
en la tabla modbus en pág. 20 y de poder escribir los indicados en el apartado notas para la programación remota.
El módulo ETH está siempre en modalidad slave.
La centralita FO 935 ETH está en comunicación con la red solo cuando está en modalidad lectura de temperaturas,
mientras que está inactiva en las siguientes modalidades: visualización, programación y relés test.
NOTAS CONEXIONES ELÉCTRICAS ETHERNET
En lo que se refiere al cable de señal que se debe utilizar para garantizar el correcto funcionamiento, es necesario utilizar
un cable Ethernet CAT 7 con conector RJ45 que tenga las siguientes especificaciones:
4 pares trenzados (twistados) 23AWG.
Trenza de cobre con estaño con cobertura al 80% (blindaje).
Coloque siempre el cable Ethernet lejos de los cables de potencia.
.
CÓDIGO FUNCIÓN
El módulo ModBus admite los siguientes function code:
3(10): - lectura holding register
16(10): - escritura registros múltiples
Si ModBus recibe un mensaje y se comprueba la presencia de un error de CRC no se da ninguna respuesta.
CODE 3(10).
Solicitud:
Slave address, code 3(10), Starting address HI, Starting address LO, Number of Point HI, Number of Point LO, Crc LO, Crc HI.
Respuesta:
Slave address, code 3(10), Byte count, Data HI, Data LO……., Crc LO, Crc HI.
CODE 16(10).
Solicitud:
Slave address, code 16(10), Starting address HI, Starting address LO, Number of Point HI, Number of Point LO, Byte count,
Data HI, Data LO……., Crc LO, Crc HI.
Respuesta:
Slave address, code 16(10), Starting address HI, Starting address LO, Number of Register HI, Number of register LO, Crc LO,
Crc HI.
22
FO 935 ETH
NOTAS PARA LA PROGRAMACIÓN REMOTA
Los registros que se pueden escribir se indican en la TABLA DE MAPEO MODBUS indicados como W o RW (write o
read/write) número máximo de registros 72, véase tabla de pág.22.
Los canales 1÷3 no están deshabilitados; en caso de configuración equivocada se fuerzan siempre como canales
habilitados.
En caso que el canal 4 no esté habilitado y/o la información no esté prevista, se realizan las siguientes respuestas:
1. Temperaturas medidas = 0000 (0°C)
2. Temperaturas AL./TRP = Valor escrito en E2PROM
3. Estado canal = 0000
4. Setting canal = %00000000; %xxxxxxx0 (x=n.d.)
En caso que se envíe una información de escritura hacia un registro que no se puede escribir (solo READ) el dato se
borrará sin invalidar el mensaje recibido.
También en la fase de programación remota por ModBus es necesario considerar que los umbrales de Alarm deben ser
inferiores a los umbrales de Trip y que los umbrales de Fan-on deben ser superiores a los umbrales Fan-off.
En caso que se intente configurar estos umbrales de manera equivocada, la centralita FO 935 ETH no realizará la
programación y memorización de los datos, por lo tanto en las siguientes lecturas se leerán los datos de la programación
anterior.
Después de haber enviado una solicitud de escritura, la centralita empleará alrededor de 1’’ para memorizar los datos en
eeprom, durante la fase de memorización el módulo ModBus no podrá elaborar otras solicitudes.
Si la solicitud de programación concluye correctamente, la centralita se restablece automáticamente y carga los nuevos
valores configurados.
La información “RELAYS STATUS” indica el estado de excitación de las bobinas de los relés, por lo tanto esta estará
subordinada a los mandos de “FAILSAFE”.
Al final del mando de escritura (Write) se efectúa una comprobación de compatibilidad de datos:
1. en caso de no compatibilidad se produce una “exception” como respuesta y el paquete de datos se rechaza
en su totalidad. El código del primer dato equivocado puede solicitarse leyendo el registro “Error dato
recibido”. (Nota: este código se pierde en fase de RESET, o nuevo encendido o escritura de datos en
E2PROM);
2. si los datos son correctos se transfieren a la memoria no volátil (E2PROM), se ponen a cero los datos
históricos (Tmáx=0°C) y después se fuerza un RESET del sistema.
3. Si el mando WRITE implica solo la escritura “COMANDI” este se realizará de manera autónoma y sin RESET,
esto es sin invalidar los datos de la centralita.
CÓDIGOS DE ERROR (exception code)
En caso de solicitud equivocada ModBus responderá con códigos modificados según cuanto sigue:
1: - Código función no admitido
2: - Dirección de datos equivocada
3: - Datos equivocados (por ejemplo, longitud)
El área de memoria que contiene el dato HFN no debe sufrir ningún forzado.
En caso que todos los fan estén deshabilitados (F1, F2) el test de los relés no se producirá.
DATOS INACEPTABLES
Existen algunas programaciones que no son aceptables ya que no están previstas por el instrumento FO935 ETH; estos
datos serán descargados sin que se muestre ningún mensaje de error (EXCEPTION CODE).
CH 1-2-3: canales no deshabilitados
CH 1-2-3: FAN_2 no habilitados
CH 4: FAN_1 no habilitados
CH 4: FAN_INT no habilitado
CH 4: Fans_2 No habilitados si CH 4=no
23
FO 935 ETH
TABLA MAPEADO MODBUS
ENCABEZAMIENTO (Información y mandos):
Dirección
LO (10)
Datos HI
Datos LO
R: read (leer)
W: write (escribir)
RW: rojo/blanco
1
Modelo MSD (ASCII)
Modelo - 3° Dígitos (ASCII)
R
2
Modelo - 2° Dígitos (ASCII)
Modelo LSD (ASCII)
R
3
Espacio (20H)
Vers. Fw MSD(ASCII)
R
4
Vers. Fw - 2° Dígito (ASCII)
Vers. Fw LSD(ASCII)
R
5
Cant. canales (2*ASCII)
R
6
Opciones (ver notas)
Opciones (ver notas)
R
7
00
Error dato recibido
R-véase Tab.
8
00
Info varias causas
R-véase Tab.
9
00
Mandos
W-véase Tab.
DATOS ILEGALES
Algunas combinaciones representan un error de programación ya que suponen configuraciones equivocadas; en este
caso, se ha previsto el código de error ILLEGAL_DATA . Es posible acceder a esta información desde ModBus leyendo
el registro 7.
NO ERROR
CH_1 Trip ≤ Alarm
CH_4 Trip ≤ Alarm
FAN_1 ON ≤ OFF 0 FAN INT ≤ 10
FAN_2 ON ≤ OFF
Valor HFN > máx véase tabla: SYSTEM - Ajuste y estado
Valor FCD > máx véase tabla: SYSTEM - Ajuste y estado
Valor 4.20 > máx véase tabla: SYSTEM - Ajuste y estado
Valor Voting > máx véase tabla: SYSTEM - Ajuste y estado
Nota. Si el valor de Voting es superior al valor máximo previsto para el modelo en examen, éste se configurará igual a
“0”, o NO_VOTING.
NOTAS GENERALES DE LA CENTRALITA
Los diferentes modelos de centralita pueden equiparse con diferentes opciones; para evitar errores en la producción, la
existencia definida por el Fw se indica, en el momento del encendido, con mensajes específicos en las pantalla LED.
Se puede acceder a esta información desde ModBus leyendo el registro 6 (OPTIONS) con el siguiente significado:
LOW Byte
Bit_1 = Ethernet
HIGH Byte
Bits_0/1 = 00 - Intervalo -35°C ÷ 195°C
En caso de la opción Ethernet se deshabilitarán las funciones ModBus y 4.20 desde el panel mientras que se podrán
leer desde el centro.
Nota:en caso que los valores programados por ModBus estén fuera de intervalo, se generará una respuesta "Exeption"
de error data.
24
FO 935 ETH
SISTEMA Ajuste y estado
Dirección
LO (10)
Datos HI
Datos LO
Notas 1
Notas 2
R: read (leer)
W: write
(escribir)
RW: rojo/blanco
10
00
HFN (Test ventilador)
0=No test
1÷200h
RW
11
00
00
LIBRE
Consulte
nota
R
12
00
00
LIBRE
Consulte
nota
R
13
00
CPU Ajuste
Véase notas
RW
14
00
CPU Error
Véase notas
R
15
00
Relé Estado
Véase notas
R
16
00
00
LIBRE
Consulte
nota
R
17
00
Dirección
Dirección
Modbus
1÷255
R
18
00
Bdr
Índice baud
Modbus
0=2400
1=4800
2=9600
3=19200
4=38400
R
19
00
Paridad
Bit paridad
Modbus
0=N-1
None+1Stop
1=Even
2=Odd
3=N-2
None+2Stop
R
20
00
LIBRE
Consulte nota
R
25
FO 935 ETH
TEMPERATURA FANS:
Dirección
LO (10)
Datos HI
Datos LO
Notas 1
Notas 2
R: read (leer)
W: blanco
RW: rojo/blanco
21
2’compl. sign
Fan_1 ON
1°C ÷ 190°C
RW
22
2’compl. sign
Fan_1 OFF
1°C ÷ 190°C
RW
23
2’compl. sign
Fan_2 ON
1°C ÷ 190°C
RW
24
2’compl. sign
Fan_2 OFF
1°C ÷ 190°C
RW
TEMPERATURA CANALES 1÷4:
Dirección
LO (10)
Datos HI
Datos LO
Notas 1
Notas 2
R: read (leer)
W: blanco
RW: rojo/blanco
25
2’compl. sign
2’compl. Ch1 temper.
-35°C ÷ 195°C
R
26
2’compl. sign
2’compl. Ch1 máx temperat.
0°C ÷ 195°C
R
27
2’compl. sign
2’compl. Ch1 temper.
punto ajuste alarma
1°C ÷ 190°C
AL
RW
28
2’compl. sign
2’compl. Ch1 temper.
punto ajuste trip
1°C ÷ 190°C
TRP
RW
29
2’compl. sign
2’compl. Ch2 temper.
-35°C ÷ 195°C
R
30
2’compl. sign
2’compl. Ch2 máx temperat.
0°C ÷ 195°C
R
31
2’compl. sign
2’compl. Ch2 temper.
punto ajuste alarma
1°C ÷ 190°C
As (AL)
R
32
2’compl. sign
2’compl. Ch2 temper.
punto ajuste trip
1°C ÷ 190°C
As (TRP)
R
33
2’compl. sign
2’compl. Ch3 temper.
-35°C ÷ 195°C
R
34
2’compl. sign
2’compl. Ch3 máx temperat.
0°C ÷ 195°C
R
26
FO 935 ETH
35
2’compl. sign
2’compl. Ch3 temper.
punto ajuste alarma
1°C ÷ 190°C
As (AL)
R
36
2’compl. sign
2’compl. Ch3 temper.
punto ajuste trip
1°C ÷ 190°C
As (TRP)
R
37
2’compl. sign
2’compl. Ch4 temper.
-35°C ÷ 195°C
R
38
2’compl. sign
2’compl. Ch4 máx temperat.
0°C ÷ 195°C
R
39
2’compl. sign
2’compl. Ch4 temper.
punto ajuste alarma
1°C ÷ 190°C
AL
RW
40
2’compl. sign
2’compl. Ch4 temper.
punto ajuste trip
1°C ÷ 190°C
TRP
RW
41
00
00
R
42
00
00
R
43
00
00
R
44
00
00
R
45
00
00
R
46
00
00
R
47
00
00
R
48
00
00
R
49
00
00
R
50
00
00
R
51
00
00
R
52
00
00
R
53
00
00
R
54
00
00
R
55
00
00
R
56
00
00
R
27
FO 935 ETH
Dirección
LO (10)
Datos HI
Datos LO
Notas 1
Notas 2
R: read (leer)
W:write (escribir)
RW: read/write
57
00
Ch1 Ajuste
Véase nota
CHx
RW
58
00
Ch2 Ajuste
Véase nota
CHx
R
59
00
Ch3 Ajuste
Véase nota
CHx
R
60
00
Ch4 Ajuste
Véase nota
CHx
RW
61
00
00
--
R
62
00
00
--
R
63
00
00
--
R
64
00
00
--
R
CANALES 1÷4: Estado
Dirección
LO (10)
Datos HI
Datos LO
Notas 1
Notas 2
R: read (leer)
W:write (escribir)
RW: read/write
65
Ch1 historia
Ch1 estado
Véase nota CHx
R
66
Ch2 historia
Ch2 estado
Véase nota CHx
R
67
Ch3 historia
Ch3 estado
Véase nota CHx
R
68
Ch4 historia
Ch4 estado
Véase nota CHx
R
69
00
00
--
R
70
00
00
--
R
71
00
00
--
R
72
00
00
--
R
CANALES 1÷4: Ajuste
28
FO 935 ETH
INFO varias causas (LEER)
BIT 7
BIT 6
BIT 5
BIT 4
BIT 3
BIT 2
BIT 1
BIT 0
--
--
--
-
-
-
-
(*)
Completado
RESET (R)
MANDOS (ESCRIBIR)
BIT 7
BIT 6
BIT 5
BIT 4
BIT 3
BIT 2
BIT 1
BIT 0
--
--
--
-
-
Reset Reg.
CPU_ERRO
R
(*) Reset
datos
históricos
(*) Puesta a
cero BIT:
RESET
completado:
CHn AJUSTE
BIT 7
BIT 6
BIT 5
BIT 4
BIT 3
BIT 2
BIT 1
BIT 0
--
--
--
--
--
FAN2
FAN1
CAN_habilit.
CHn ESTADO
CHn HISTORIA
BIT 7
BIT 6
BIT 5
BIT 4
BIT 3
BIT 2
BIT 1
BIT 0
--
TRIP
ALARMA
--
--
FLT
FOC
FCC
RELÉS ESTADO (estado excitación bobina)
BIT 7
BIT 6
BIT 5
BIT 4
BIT 3
BIT 2
BIT 1
BIT 0
--
--
--
Relay
FAULT
1=ON
Relé TRIP
1=ON
Relé
ALARM
1=ON
Relé FAN_2
1=ON
Relé FAN_1
1=ON
CPU ERROR
BIT 7
BIT 6
BIT 5
BIT 4
BIT 3
BIT 2
BIT 1
BIT 0
--
--
TEC ERR
--
FO ERR
FLT
--
--
ECH
CPU AJUSTE
BIT 7
BIT 6
BIT 5
BIT 4
BIT 3
BIT 2
BIT 1
BIT 0
--
TRIP
ALARMA
FAN_2
FAN_1
FLT
FOC
FCC
BIT 7
BIT 6
BIT 5
BIT 4
BIT 3
BIT 2
BIT 1
BIT 0
--
--
--
Fault
Failsafe
Trip de
seguridad
Alarma de
seguridad
--
--
Notas Registros
29
FO 935 ETH
X Windows Vista, 7, 8.
PROGRAMACIÓN PARÁMETROS MÓDULO ETHERNET
CONEXIONES ETH0
Conecte la salida ETH0 RJ45 de la centralita FO 935 ETH, mediante un cable ethernet, a la tarjeta ethernet de un
ordenador.
ACTIVACIÓN TELNET
Utilice el programa Telnet para ajustar los parámetros Ethernet IP.
1) Menú START (windows) Si ya está activado, aparecerá el programa
2) Busque el programa Telnet Pulse ENVÍO para lanzar el programa
tecleando Telnet en BUSCAR.
Si, en cambio, el programa Telnet no está activado:
3) Menú START (Windows)
6) Seleccione Activaciones o desactivaciones de
las funcionalidades Windows
(Salta al paso 12 página 30)
5) Seleccione Programas y luego
Funcionalidades o Programas y
Funcionalidades
4) Seleccione Panel de control
30
FO 935 ETH
7) Active Client Telnet y pulse “OK”
Se abrirá la pantalla de abajo.
Espere a que se active la función Telnet.
8) Cierre las pantallas abiertas y, si es necesario,
reinicie el ordenador
9) Menú START (Windows)
10) Efectúe la búsqueda del programa Telnet
15) Teclee: 192.168.10.120 9999
16) Pulse ENVIAR
12) PANTALLA TELNET
11) Pulse ENVIAR para lanzar el programa
13) Teclee: OPEN
14) Pulse ENVIAR
17) Introduzca la contraseña: TECS
18) Pulse ENVIAR
Nota: En esta pantalla tenemos a nuestra
disposición el MAC address y la
versión software de la puerta ETH.
31
FO 935 ETH
19) MENÚ PROGRAMACIÓN PARÁMETROS IP
MENÚ PROGRAMACIÓN PARÁMETROS IP (TELNET)
El menú TELNET permite modificar los parámetros de configuración del puerto Ethernet.
Cuál es la información a su disposición:
Parámetros que puede modificar el operador.
1) Modificación de los parámetros (IP Address - Gateway- Netmask -Telnet password).
Parámetros que no puede modificar el operador
2) Parámetros de comunicación entre el puerto ETH0 y la centralita.
3) Configuración de comunicación entre el puerto ETH0 y la centralita.
4) Configuración avanzada de comunicación entre el puerto ETH0 y la centralita.
7) Configuración de seguridad entre el puerto ETH0 y la centralita.
AVISO IMPORTANTE
Para un correcto funcionamiento del dispositivo se aconseja no acceder ni modificar los menús 2-3-4-7-
La modificación de los valores contenidos en los menús indicados puede generar anomalías de
comunicación con pérdida de la comunicación ethernet IP.
32
FO 935 ETH
PROCEDIMIENTO DE MODIFICACIÓN MENÚ 1) Parámetros IP:
introduzca el mando: 1
IP Address:
1) Introduzca la nueva dirección IP deseada, si se desea mantener la dirección configurada pulse 4
veces ENVIAR.
Al final de la operación, el sistema preguntará si desea modificar el IP Gateway:
Teclee: Y para modificar IP Gateway.
N para no modificar IP Gateway y saltar al paso sucesivo.
2) Introduzca la nueva dirección IP Gateway pulse ENVIAR, si quiere conservar la dirección
configurada pulse 4 veces ENVIAR.
Al finalizar la operación el sistema le pedirá si quiere modificar Netmask:
Teclee: Y para modificar la Netmask.
N para no modificar Netmask y saltar al paso siguiente.
3) Introduzca la nueva Netmask, pulse ENVIAR, si se desea mantener la dirección configurada
pulse 4 veces ENVIAR.
Al final de la operación, el sistema preguntará si desea modificar Contraseña Telnet:
Teclee: Y para modificar Contraseña Telnet.
N para no modificar Contraseña Telnet y saltar al paso siguiente.
33
FO 935 ETH
Aparecerá la siguiente pantalla:
Para comprobar los parámetros programados o volver a efectuar la programación siga en orden
los pasos PANTALLA TELNET desde el paso 12 al paso 19, página 27.
4) Introduzca la nueva Contraseña Telnet de máximo 4 cifras, pulse ENVIAR, si se desea
mantener la Password configurada pulse ENVIAR.
Teclee: S para guardar los datos modificados.
Q para salir de telnet sin guardar los datos.
Indicaciones led 1-2 puerto Ethernet:
led 1: Link
Off = No link
Ámbar = 10 Mbps
Verde = 100 Mbps
led 2: Activity
Off = No Activity
Ámbar = Half Duplex
Verde = Full Duplex
1
2
34
FO 935 ETH
El producto adquirido está protegido por garantía del fabricante o del vendedor con los términos y condiciones indicados
en las "Condiciones Generales de Venta Tecsystem s.r.l.”, que se pueden consultar en el sitio www.tecsystem.it y en el
contrato de compra estipulado.
Se reconoce la garantía solo cuando el producto se ha averiado por causas imputables a TECSYSTEM srl, como defectos
de producción o de componentes utilizados.
La garantía no es válida si el producto ha sido modificado o manipulado, mal conectado, a causa de tensiones de
alimentación fuera de los límites permitidos, no se respetan los datos técnicos de empleo y montaje, como se describe en
este manual de instrucciones.
La garantía se considera siempre franco nuestra sede de Corsico como se establece en las "Condiciones generales de
venta".
Las directivas europeas 2012/19/UE (RAEE) se han aprobado para reducir los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos e incentiva el reciclaje y la reutilización de los materiales y de los componentes de estos aparatos,
reduciendo de esta manera la eliminación de residuos y de los compuestos nocivos provenientes de material eléctrico y
electrónico.
Todos los aparatos eléctricos y electrónicos suministrados a partir del 13 de agosto de 2005 están marcados
con este símbolo, según cuanto indicado por la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). Cualquier aparato eléctrico o electrónico marcado con este símbolo deben
eliminarse por separado respecto a los residuos domésticos normales.
Restitución de aparatos eléctricos usaros: ponerse en contacto con TECSYSTEM o el agente TECSYSTEM para recibir
información sobre la correcta eliminación de los aparatos.
TECSYSTEM es consciente del impacto de sus productos en el medio ambiente y pide a sus clientes una asistencia
activa para la eliminación correcta y ecocompatible de los aparatos.
ELIMINACIÓN DEL APARATO
DIAGNÓSTICO DE
AVERÍAS
CAUSAS Y SOLUCIONES
La centralita no se enciende y la alimentación
en los cabos de los bornes 40-42 es correcta.
Comprobar que: el conector esté bien introducido en la sede, los hilos
de conexión estén bien ajustados, no haya signos evidentes de
quemaduras en los conectores. Quitar la
alimentación y efectuar las operaciones anteriormente indicadas,
volver a conectar la tensión.
El CH4 está en FALLA (FOC)
Error de programación de la centralita CH4 / SÍ. Verifique y repita la
programación pág.19-20 seleccione CH4 /NO.
Uno de los tres /cuatro canales está en FAULT
(FOC-FCC-FLT)
Mensaje en pantalla FCC: superación del valor del fondo de escala
mínimo = temperatura detectada < -35°C
Mensaje en pantalla FOC: superación del valor del fondo de escala
máxima = temperatura detectada< -195°C
Mensaje en pantalla FLT: Sensor desconectado o averiado.
Comprobar el estado de funcionamiento de los sensores de FO
En el encendido aparece la indicación (ECH)
Una interferencia fuerte ha dañado los datos presentes en la
memoria. Véase el párrafo de diagnóstico de datos programados,
pág. 18
En el display aparece la indicación FAULT
(TEC)
El CONC. 521 parece estar desconectado, es aconsejable comprobar
la conexión entre el CONC. 521 y la centralita FO 935.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el Departamento Técnico TECSYSTEM .
REGLAS PARA LA GARANTÍA
35
FO 935 ETH
INFORMACIÓN TÉCNICA: ufficiotecnico@tecsystem.it
INFORMACIÓN COMERCIAL: [email protected]
CONTACTOS ÚTILES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

TECSYSTEM FIBER OPTICAL SYSTEM ETH El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para