Konami 4012927083987 Ficha de datos

Categoría
Videojuegos
Tipo
Ficha de datos
El Nintendo DS puede emitir ondas de radio que pueden afectar el funcionamiento de dispositivos
electrónicos cercanos, incluyendo los marcapasos cardiacos.
No utilices la consola Nintendo DS a una distancia menor de 9 pulgadas de un marcapasos al usar las
funciones inalámbricas.
Si tienes puesto un marcapasos u otro aparato médico, no uses las funciones inalámbricas de la
consola Nintendo DS sin haber consultado antes con tu doctor o el fabricante del aparato médico.
Observa y sigue todas las normas y regulaciones con respecto al uso de aparatos inalámbricos en sitios
como hospitales, aeropuertos y a bordo de aviones. El uso de tu consola en estos lugares podría
interferir o causar funcionamiento defectuoso de instrumentos, resultando en daños personales o materiales.
ADVERTENCIA - Interferencia de radio frecuencia
ADVERTENCIA - Fuga del contenido de la batería
La consola Nintendo DS contiene una batería recargable de tipo ión litio. La fuga de los ingredientes
contenidos dentro de la batería, o el producto de la combustión de tales ingredientes, puede causar daños
personales al igual que daño a tu Nintendo DS. Si ocurre una fuga de líquido, evita el contacto con la piel.
Si entra en contacto con el líquido, lava inmediatamente la zona afectada con jabón y agua. Si el líquido de
la batería entra en contacto con los ojos, lávatelos inmediatamente con agua y consulta con un médico.
Para evitar la fuga del contenido de la batería:
No expongas la batería a excesivos golpes físicos, vibraciones ni líquidos.
No desarmes ni intentes reparar ni deformar la batería.
No deseches la batería en el fuego.
No toques los terminales de la batería ni causes un cortocircuito entre los terminales con un objeto de metal.
No quites ni dañes la etiqueta de la batería.
Jugar videojuegos puede causar dolor en sus músculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas
instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, irritación de piel
o vista cansada:
Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado.
Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario.
Cuando utilice el Stylus, no necesita agarrario de manera tensa o presionar fuerte contra la pantalla.
Hacer esto podrá causar fatiga o incomodidad.
Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como
hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes
de empezar de nuevo.
Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o después de
estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico.
ADVERTENCIA –
Lesiones por movimiento repetitivo y vista cansada
POR FAVOR, LEE CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE SALUD Y
SEGURIDAD INCLUIDO CON ESTE PRODUCTO ANTES DE USAR TU
CONSOLA DE VIDEOJUEGOS DE NINTENDO
®
, TARJETA DE JUEGO O
ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN DE SALUD Y
SEGURIDAD IMPORTANTE.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEE LOS SIGUIENTES
AVISOS ANTES DE QUE TÚ O TUS HIJOS JUEGUEN VIDEOJUEGOS.
ADVERTENCIA - Ataques
Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa
de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos,
aunque no hayan tenido un ataque previamente.
Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a
una condición epiléptica, debe consultar con un médico antes de jugar un videojuego.
Los padres deberían observar a sus hijos mientras que estos jueguen videojuegos. Deje de jugar
y consulte con un médico si usted o sus hijos tienen alguno de los siguientes síntomas:
Convulsiones Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia
Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación
Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juegue con los videojuegos:
1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible.
3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora.
Información legal importante
Este juego de Nintendo no ha sido diseñado para utilizarse con ningún aparato no autorizado. El uso de
dicho aparato cancelará la garantía de tu producto Nintendo. La duplicación de cualquier juego de
Nintendo es ilegal y está terminantemente prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e
internacionales. Las "copias de respaldo" o "copias archivadas" no están autorizadas y no son
necesarias para proteger tu programa. Los infractores serán sancionados.
REV–E
13
NINTENDO, NINTENDO DS Y EL SELLO OFICIAL SON MARCAS REGISTRADAS DE NINTENDO.
© 2009 NINTENDO. ALL RIGHTS RESERVED. Este producto utiliza la fuente de LC por Sharp
Corporation. LCFONT, LC Font y la marca de LC logotipo son marcas comerciales de Sharp Corporation.
Para evitar el cansancio y la incomodidad cuando uses el lápiz táctil, no lo sujetes fuertemente o lo
presiones con fuerza sobre la pantalla. Mantén tus dedos, mano, muñeca y brazo relajados. Trazos
largos, firmes y delicados funcionan igual de bien que muchos trazos cortos y fuertes.
PRECAUCIÓN - Uso del lápiz táctil
El sello oficial es tu ratificación de que
este producto está autorizado o ha sido
fabricado por Nintendo.
Busca siempre este sello
al comprar sistemas de
videojuegos, accesorios,
juegos y otros productos
relacionados.
Nintendo no autoriza la venta ni el uso de productos que no lleven el sello oficial de Nintendo.
ESTA TARJETA DE JUEGO SOLO FUNCIONA CON LA
CONSOLA DE VIDEOJUEGOS NINTENDO DS
TM
.
ESTE JUEGO PERMITE EL JUEGO INALÁMBRICO
DE VARIOS JUGADORES CADA UNO CON UNA
TARJETA DE JUEGO SEPARADA EN SU CONSOLA
NINTENDO DS.
1-4
Juego inalámbrico Multi-Tarjetas
Conexión Nintendo Wi-Fi permite jugar juntos por Internet a múltiples propietarios Yu-Gi-Oh! 5D’s World Championship 2011-Over the Nexus, aun
cuando los separen largas distancias.
Para jugar los juegos de Nintendo DS por Internet, primero debes configurar la Conexión Nintendo Wi-Fi (Nintendo WFC) en tu sistema Nintendo
DS. Consulta el folleto de instrucciones de Conexión Nintendo Wi-Fi que viene con el juego de instrucciones para ver cómo configurar tu Nintendo DS.
• Para completar la configuración del Nintendo WFC, también necesitas tener acceso a una PC que tenga instalado un dispositivo de red inalámbrica
(por ejemplo, un router inalámbrico) y una banda ancha activa o cuenta de Internet DSL.
• Si no cuentas con un dispositivo de red inalámbrica instalado en tu PC, consulta el folleto de instrucciones de Nintendo WFC, que viene aparte,
para más información.
• El juego Conexión Nintendo Wi-Fi consume más energía de la batería que otros juegos. Te recomendamos que utilices el Adaptador AC para evitar
quedarte sin energía cuando utilices Conexión Nintendo Wi-Fi.
• También puedes jugar juegos compatibles con Nintendo WFC en puntos de acceso a Internet seleccionados sin configuración adicional.
• Puedes encontrar los Términos de Uso que rigen juego de Conexión Nintendo Wi-Fi en el folleto de instrucciones Nintendo Wi-Fi o en línea en
www.nintendo.com/games/wifi/ds.
Para obtener más información sobre Nintendo WFC, la configuración de tu Nintendo DS, o una lista de puntos de acceso a internet, visita
www.nintendo.com/juegos/wifi (EE.UU., Canadá y América Latina) o llame al 1-800-895-1672 (EE.UU./Canadá).
El sobrenombre que uses será visto por los demás cuando juegues los juegos multijugador con el Nintendo WFC.
Para proteger tu privacidad, no des información personal como tu apellido, número de teléfono, fecha de nacimiento, edad, escuela, correo
electrónico o dirección de tu casa, al comunicarte con los demás.
Authorizado por
1. APAGA tu consola Nintendo DS™. Nunca insertes ni quites una tarjeta cuando la consola está encendida.
2. Inserta la tarjeta de Yu-Gi-Oh! 5D’s World Championship 2011: Over the Nexus en la ranura para tarjetas de la consola
Nintendo DS™. Para sujetar la tarjeta en su lugar, presiona  rmemente.
3. Desliza el botón POWER hacia arriba para ENCENDER la consola. Aparecerá la pantalla de Carga Inicial del Programa (IPL por
sus siglas en inglés). Si no la ves, vuelve a comenzar desde el paso 1. Toca el panel de Yu-Gi-Oh! 5D’s World Championship
2011: Over the Nexus para activar el juego.
Controles Básicos
Puedes jugar este juego usando la pantalla táctil o los botones. En los casos en que ambos controles
se puedAn utilizar, las explicaciones en este manual de instrucciones se centran principalmente en
los controles de la pantalla táctil.
Cruz de +Control ............................ Selecciona ítem
Pantalla Táctil ................................... Selecciona / con rma ítem
Botón A .............................................. Con rmar
Botón B .............................................. Cancelar / retornar
NOTA: Si cierras el sistema durante el juego, automáticamente cambia al modo de reposo de
ahorro de energía. El juego se reanuda cuando el sistema Nintendo DS se abre de nuevo. No se
entra en modo de reposo cuando se juega un duelo inalámbrico.
Controles de Armado de baraja
Botón B ......................... Muévete al menú Armado de Baraja desde el Resumen de Detalles de Cartas o sal del Armado de Baraja
mientras al estar en el Menú de Armado de Baraja.
Botón X ......................... Carga una receta.
Botón Y ......................... Cambia entre páginas de Detalles de Cartas.
Botones L y R .............. Cambia entre el baúl, baraja, baraja secundaria y tags de la baraja extra.
SELECCIONAR ...........Cambia visualización de Resumen de detalles de cartas.
Pantalla Táctil .............. Desliza el lápiz táctil sobre la barra de desplazamiento para desplazarte a través Resumen de datos
de Cartas. Desliza el lápiz táctil sobre una carta para pasar la carta al baúl, baraja, baraja secundaria, o
baraja extra.
Controles del Duelo
Botón A .................. Con rma o mantén pulsado en cualquier momento fuera de tu turno para mostrar mensaje de
con rmación de activación.
Botón B .................. Cancela o muestra el meFase de avance. También puedes mantener pulsado en cualquier momento
fuera de tu turno para saltearte el mensaje de con rmación de la activación.
Botón Y ..................Cambia entre las páginas del texto de explicación de la carta mientras se muestran los datos de la carta.
Botones L y R .......Mantén pulsado mientras se muestra la pantalla para hacer la ventana de la lista transparente.
INICIAR .................. Muestra la movida siguiente en un duelo no inalámbrico contra la CPU, baraja con tu mano en un duelo
inalámbrico, o sal del Acertijo de duelo o Vuelve a jugar.
SELECCIONAR ....Pon la con guración de colocación de carta en encendido / apagado (ON / OFF).
Inicio / Controles
14 15
Llamada especial ON (o) / OFF (x) Número de cartas en manoNúmero de llamadas normales permitidas
Conforme progresas en el juego, se te permite participar en carreras donde tú armas un equipo conocido como Protagonista de
duelos. Estando en la carrera, avanza hacia la meta sorteando los obstáculos que te obstruyen el camino. Puede reiniciar algunas
carreras pulsando el botón INICIAR para abrir el Menú Pausa.
NOTA: Dependiendo de la carrera, el juego terminará si pierdes y tendrás que volver a empezar donde te quedaste cuando
guardaste tu juego.
INDICADOR DE RESISTENCIA: Este indicador disminuye cuando tu Protagonista del Duelo tropieza con otros obstáculos. La
carrera termina si tu indicador de resistencia llega a cero.
INDICADOR DE CALIBRE: Este indicador aparece cuando el Protagonista del duelo está equipado con una parte opcional
especí ca. Cuando está así equipado, este indicador disminuye en lugar de tu Resistencia cuando te tropiezas con obstáculos.
INDICADOR DE ENERGÍA LÁSER: Este indicador muestra cuánta energía puede ser utilizada para tu láser.
IMPULSO DE VELOCIDD: Te permite conseguir impulsos de velocidad. El número de
Este indicador muestra cuánta energía puede ser utilizada para tu láser.
muestra cuántos impulsos de
velocidad tienes.
CONTROLES DE CARRERA
Ir al volante ......................... Cruz de +Control (derecha / izquierda)
Acelerar ................................Botón A
Frenar ...................................Botón B
Impulsar velocidad .........
Botón L o Botón R (disponible cuando ciertas partes opcionales están equipadas)
Disparar láser .....................Botón X (disponible cuando ciertas partes opcionales están equipadas)
El control táctil no está disponible durante las carreras.
La Pantalla táctil muestra el Campo de duelo y la Pantalla superior muestra información detallada de la carta seleccionada. Si tienes
varias páginas de información, pasar las páginas pulsando el
ubicado en la parte superior derecha de la Pantalla táctil o
pulsando el Botón Y.
INFORMACIÓN DEL JUGADOR: Your information appears on the left while your opponent’s details are shown on the right. Your
remaining Life Points and a gauge representing that value is displayed here.
DETALLES DE CARTAS SELECCIONADA: Los iconos utilizados aquí son similares a los descritos en Detalles de cartas*.
NÚMERO DE VUELTAS EN CURSO: En duelos del partido, el tiempo restante para el turno en curso aparece al lado del jugador
que está en su turno.
CAPACIDAD DE REPETIR: Muestra cuántas repeticiones del duelo se pueden todavía guardar. No se pueden guardar cuando
aparece una X.
EN MANO / NÚMERO DE LLAMADAS:
Cuando se juega un duelo no inalámbrico contra CPU, el icono Movida siguiente aparece en el lado derecho en lugar del icono
de la Mano que baraja.
Cuando CPU se pone a pensar y transcurre cierto tiempo, la pantalla táctil muestra un icono que indica que todavía sigue pensando.
Modo De Historia De 5D’s / Duelo De Pantalla
www.konami.com/ygowct2011
GARANTÍA
Konami Digital Entertainment, Inc. garantiza al comprador original de este producto Konami que los medios en los
cuales está grabado este programa de computadora están libres de defectos en materiales y mano de obra por un
periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Este producto Konami es vendido "tal como es", sin
garantía expresa o implícita de cualquier tipo y Konami no es responsable de perdidas o daños de cualquier tipo
resultantes del uso de este programa. Konami acepta reparar o reemplazar, sin ningún cargo, cualquier producto
Konami por un periodo de noventa (90) días, con franqueo pagado y con prueba de la fecha de compra, en el
Centro de Servicio de su Fábrica. Esta garantía no es aplicable al uso normal del producto. Esta garantía no será
aplicable y será inválida si el defecto en el producto Konami es originado por maltrato, uso indebido, abuso o
descuido.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y NINGUNA OTRA PROTESTA O RECLAMO DE
NINGUNA NATURALEZA VINCULARÁ U OBLIGARÁ A KONAMI A NINGUNA GARANTÍA APLICABLE A ESTE
PRODUCTO, LAS GARANTÍAS MERCANTILES Y APTITUDES INCLUIDAS PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁN
LIMITADAS AL PERIODO DE NOVENTA (90) DÍAS DESCRITO ANTERIORMENTE. POR NINGUNA CIRCUNSTANCIA
KONAMI SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES RESULTANTES DE LA POSESIÓN,
USO O MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO KONAMI.
Algunos estados no permiten limitaciones en lo que respecta a la vigencia de la garantía implícita y/o exclusiones
o limitaciones de daños incidentales o consecuentes, así que las limitaciones y/o exclusiones anteriores de
responsabilidad podrían no aplicar a usted. Esta garantía le da derechos específicos y usted podría tener otros
derechos que varían entre un estado y otro.
Si usted experimenta problemas técnicos con su juego, por favor dirígete a www.konami.com/support si requieres
asistencia, aquí tendrás acceso a muchos materiales de apoyo, al igual que a nuestra Base de Conocimientos que
está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. Todos los productos deben ser considerados defectuosos por
un representante de Servicio al Cliente de Konami y con un número RMA asignado antes de regresar el producto,
todos lo productos que se reciban sin estas características serán devueltos si un Representante de Servicio al
Cliente de Konami no puede localizarlo tres días después de recibida la devolución no autorizada.
Konami Digital Entertainment, Inc.
Attention: Customer Service-RMA # XXXX
2381 Rosecrans Ave, Suite 200
El Segundo, CA 90245
USA
Regístrate ahora en www.konami.com y ¡recibe información exclusiva sobre productos, ofertas
especiales y más!
*Consulte el manual de web en Konami.com para la sección de detalles de la tarjeta.

Transcripción de documentos

POR FAVOR, LEE CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE SALUD Y SEGURIDAD INCLUIDO CON ESTE PRODUCTO ANTES DE USAR TU CONSOLA DE VIDEOJUEGOS DE NINTENDO®, TARJETA DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN DE SALUD Y SEGURIDAD IMPORTANTE. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEE LOS SIGUIENTES AVISOS ANTES DE QUE TÚ O TUS HIJOS JUEGUEN VIDEOJUEGOS. ADVERTENCIA - Ataques • Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos, aunque no hayan tenido un ataque previamente. • Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a una condición epiléptica, debe consultar con un médico antes de jugar un videojuego. • Los padres deberían observar a sus hijos mientras que estos jueguen videojuegos. Deje de jugar y consulte con un médico si usted o sus hijos tienen alguno de los siguientes síntomas: Convulsiones Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación • Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juegue con los videojuegos: 1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla. 2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible. 3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir. 4. Juegue en una habitación bien iluminada. 5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora. ADVERTENCIA – Lesiones por movimiento repetitivo y vista cansada Jugar videojuegos puede causar dolor en sus músculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, irritación de piel o vista cansada: • Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado. • Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario. • Cuando utilice el Stylus, no necesita agarrario de manera tensa o presionar fuerte contra la pantalla. Hacer esto podrá causar fatiga o incomodidad. • Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes de empezar de nuevo. • Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o después de estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico. ADVERTENCIA - Fuga del contenido de la batería La consola Nintendo DS contiene una batería recargable de tipo ión litio. La fuga de los ingredientes contenidos dentro de la batería, o el producto de la combustión de tales ingredientes, puede causar daños personales al igual que daño a tu Nintendo DS. Si ocurre una fuga de líquido, evita el contacto con la piel. Si entra en contacto con el líquido, lava inmediatamente la zona afectada con jabón y agua. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávatelos inmediatamente con agua y consulta con un médico. Para evitar la fuga del contenido de la batería: • No expongas la batería a excesivos golpes físicos, vibraciones ni líquidos. • No desarmes ni intentes reparar ni deformar la batería. • No deseches la batería en el fuego. • No toques los terminales de la batería ni causes un cortocircuito entre los terminales con un objeto de metal. • No quites ni dañes la etiqueta de la batería. ADVERTENCIA - Interferencia de radio frecuencia El Nintendo DS puede emitir ondas de radio que pueden afectar el funcionamiento de dispositivos electrónicos cercanos, incluyendo los marcapasos cardiacos. • No utilices la consola Nintendo DS a una distancia menor de 9 pulgadas de un marcapasos al usar las funciones inalámbricas. • Si tienes puesto un marcapasos u otro aparato médico, no uses las funciones inalámbricas de la consola Nintendo DS sin haber consultado antes con tu doctor o el fabricante del aparato médico. • Observa y sigue todas las normas y regulaciones con respecto al uso de aparatos inalámbricos en sitios como hospitales, aeropuertos y a bordo de aviones. El uso de tu consola en estos lugares podría interferir o causar funcionamiento defectuoso de instrumentos, resultando en daños personales o materiales. Información legal importante REV–E Este juego de Nintendo no ha sido diseñado para utilizarse con ningún aparato no autorizado. El uso de dicho aparato cancelará la garantía de tu producto Nintendo. La duplicación de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales. Las "copias de respaldo" o "copias archivadas" no están autorizadas y no son necesarias para proteger tu programa. Los infractores serán sancionados. Inicio / Controles El sello oficial es tu ratificación de que este producto está autorizado o ha sido fabricado por Nintendo. Busca siempre este sello al comprar sistemas de videojuegos, accesorios, juegos y otros productos relacionados. ESTA TARJETA DE JUEGO SOLO FUNCIONA CON LA CONSOLA DE VIDEOJUEGOS NINTENDO DSTM. Juego inalámbrico Multi-Tarjetas 1-4 ESTE JUEGO PERMITE EL JUEGO INALÁMBRICO DE VARIOS JUGADORES CADA UNO CON UNA TARJETA DE JUEGO SEPARADA EN SU CONSOLA NINTENDO DS. 1. APAGA tu consola Nintendo DS™. Nunca insertes ni quites una tarjeta cuando la consola está encendida. 2. Inserta la tarjeta de Yu-Gi-Oh! 5D’s World Championship 2011: Over the Nexus en la ranura para tarjetas de la consola Nintendo DS™. Para sujetar la tarjeta en su lugar, presiona firmemente. 3. Desliza el botón POWER hacia arriba para ENCENDER la consola. Aparecerá la pantalla de Carga Inicial del Programa (IPL por sus siglas en inglés). Si no la ves, vuelve a comenzar desde el paso 1. Toca el panel de Yu-Gi-Oh! 5D’s World Championship 2011: Over the Nexus para activar el juego. Nintendo no autoriza la venta ni el uso de productos que no lleven el sello oficial de Nintendo. Controles Básicos Puedes jugar este juego usando la pantalla táctil o los botones. En los casos en que ambos controles se puedAn utilizar, las explicaciones en este manual de instrucciones se centran principalmente en los controles de la pantalla táctil. Cruz de +Control ............................ Selecciona ítem Pantalla Táctil ................................... Selecciona / confirma ítem Botón A .............................................. Confirmar Botón B .............................................. Cancelar / retornar PRECAUCIÓN - Uso del lápiz táctil Para evitar el cansancio y la incomodidad cuando uses el lápiz táctil, no lo sujetes fuertemente o lo presiones con fuerza sobre la pantalla. Mantén tus dedos, mano, muñeca y brazo relajados. Trazos largos, firmes y delicados funcionan igual de bien que muchos trazos cortos y fuertes. NOTA: Si cierras el sistema durante el juego, automáticamente cambia al modo de reposo de ahorro de energía. El juego se reanuda cuando el sistema Nintendo DS se abre de nuevo. No se entra en modo de reposo cuando se juega un duelo inalámbrico. Conexión Nintendo Wi-Fi permite jugar juntos por Internet a múltiples propietarios Yu-Gi-Oh! 5D’s World Championship 2011-Over the Nexus, aun cuando los separen largas distancias. • Para jugar los juegos de Nintendo DS por Internet, primero debes configurar la Conexión Nintendo Wi-Fi (Nintendo WFC) en tu sistema Nintendo DS. Consulta el folleto de instrucciones de Conexión Nintendo Wi-Fi que viene con el juego de instrucciones para ver cómo configurar tu Nintendo DS. • Para completar la configuración del Nintendo WFC, también necesitas tener acceso a una PC que tenga instalado un dispositivo de red inalámbrica (por ejemplo, un router inalámbrico) y una banda ancha activa o cuenta de Internet DSL. • Si no cuentas con un dispositivo de red inalámbrica instalado en tu PC, consulta el folleto de instrucciones de Nintendo WFC, que viene aparte, para más información. • El juego Conexión Nintendo Wi-Fi consume más energía de la batería que otros juegos. Te recomendamos que utilices el Adaptador AC para evitar quedarte sin energía cuando utilices Conexión Nintendo Wi-Fi. • También puedes jugar juegos compatibles con Nintendo WFC en puntos de acceso a Internet seleccionados sin configuración adicional. • Puedes encontrar los Términos de Uso que rigen juego de Conexión Nintendo Wi-Fi en el folleto de instrucciones Nintendo Wi-Fi o en línea en www.nintendo.com/games/wifi/ds. Para obtener más información sobre Nintendo WFC, la configuración de tu Nintendo DS, o una lista de puntos de acceso a internet, visita www.nintendo.com/juegos/wifi (EE.UU., Canadá y América Latina) o llame al 1-800-895-1672 (EE.UU./Canadá). Authorizado por El sobrenombre que uses será visto por los demás cuando juegues los juegos multijugador con el Nintendo WFC. Para proteger tu privacidad, no des información personal como tu apellido, número de teléfono, fecha de nacimiento, edad, escuela, correo electrónico o dirección de tu casa, al comunicarte con los demás. NINTENDO, NINTENDO DS Y EL SELLO OFICIAL SON MARCAS REGISTRADAS DE NINTENDO. © 2009 NINTENDO. ALL RIGHTS RESERVED. Este producto utiliza la fuente de LC por Sharp Corporation. LCFONT, LC Font y la marca de LC logotipo son marcas comerciales de Sharp Corporation. Controles de Armado de baraja Botón B ......................... Muévete al menú Armado de Baraja desde el Resumen de Detalles de Cartas o sal del Armado de Baraja mientras al estar en el Menú de Armado de Baraja. Botón X ......................... Carga una receta. Botón Y ......................... Cambia entre páginas de Detalles de Cartas. Botones L y R .............. Cambia entre el baúl, baraja, baraja secundaria y tags de la baraja extra. SELECCIONAR ........... Cambia visualización de Resumen de detalles de cartas. Pantalla Táctil .............. Desliza el lápiz táctil sobre la barra de desplazamiento para desplazarte a través Resumen de datos de Cartas. Desliza el lápiz táctil sobre una carta para pasar la carta al baúl, baraja, baraja secundaria, o baraja extra. Controles del Duelo Botón A.................. Confirma o mantén pulsado en cualquier momento fuera de tu turno para mostrar mensaje de confirmación de activación. Botón B .................. Cancela o muestra el menú Fase de avance. También puedes mantener pulsado en cualquier momento fuera de tu turno para saltearte el mensaje de confirmación de la activación. Botón Y ..................Cambia entre las páginas del texto de explicación de la carta mientras se muestran los datos de la carta. Botones L y R .......Mantén pulsado mientras se muestra la pantalla para hacer la ventana de la lista transparente. INICIAR.................. Muestra la movida siguiente en un duelo no inalámbrico contra la CPU, baraja con tu mano en un duelo inalámbrico, o sal del Acertijo de duelo o Vuelve a jugar. SELECCIONAR ....Pon la configuración de colocación de carta en encendido / apagado (ON / OFF). 13 Modo De Historia De 5D’s / Duelo De Pantalla Conforme progresas en el juego, se te permite participar en carreras donde tú armas un equipo conocido como Protagonista de duelos. Estando en la carrera, avanza hacia la meta sorteando los obstáculos que te obstruyen el camino. Puede reiniciar algunas carreras pulsando el botón INICIAR para abrir el Menú Pausa. NOTA: Dependiendo de la carrera, el juego terminará si pierdes y tendrás que volver a empezar donde te quedaste cuando guardaste tu juego. INDICADOR DE RESISTENCIA: Este indicador disminuye cuando tu Protagonista del Duelo tropieza con otros obstáculos. La carrera termina si tu indicador de resistencia llega a cero. INDICADOR DE CALIBRE: Este indicador aparece cuando el Protagonista del duelo está equipado con una parte opcional específica. Cuando está así equipado, este indicador disminuye en lugar de tu Resistencia cuando te tropiezas con obstáculos. INDICADOR DE ENERGÍA LÁSER: Este indicador muestra cuánta energía puede ser utilizada para tu láser. muestra cuántos impulsos de IMPULSO DE VELOCIDD: Te permite conseguir impulsos de velocidad. El número de velocidad tienes. CONTROLES DE CARRERA Ir al volante......................... Cruz de +Control (derecha / izquierda) Acelerar................................ Botón A Frenar ................................... Botón B Impulsar velocidad ......... Botón L o Botón R (disponible cuando ciertas partes opcionales están equipadas) Disparar láser..................... Botón X (disponible cuando ciertas partes opcionales están equipadas) El control táctil no está disponible durante las carreras. La Pantalla táctil muestra el Campo de duelo y la Pantalla superior muestra información detallada de la carta seleccionada. Si tienes varias páginas de información, pasar las páginas pulsando el ubicado en la parte superior derecha de la Pantalla táctil o pulsando el Botón Y. INFORMACIÓN DEL JUGADOR: Your information appears on the left while your opponent’s details are shown on the right. Your remaining Life Points and a gauge representing that value is displayed here. DETALLES DE CARTAS SELECCIONADA: Los iconos utilizados aquí son similares a los descritos en Detalles de cartas*. NÚMERO DE VUELTAS EN CURSO: En duelos del partido, el tiempo restante para el turno en curso aparece al lado del jugador que está en su turno. CAPACIDAD DE REPETIR: Muestra cuántas repeticiones del duelo se pueden todavía guardar. No se pueden guardar cuando aparece una X. EN MANO / NÚMERO DE LLAMADAS: Llamada especial ON (o) / OFF (x) Número de llamadas normales permitidas Número de cartas en mano Cuando se juega un duelo no inalámbrico contra CPU, el icono Movida siguiente aparece en el lado derecho en lugar del icono de la Mano que baraja. Cuando CPU se pone a pensar y transcurre cierto tiempo, la pantalla táctil muestra un icono que indica que todavía sigue pensando. *Consulte el manual de web en Konami.com para la sección de detalles de la tarjeta. 14 GARANTÍA Konami Digital Entertainment, Inc. garantiza al comprador original de este producto Konami que los medios en los cuales está grabado este programa de computadora están libres de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Este producto Konami es vendido "tal como es", sin garantía expresa o implícita de cualquier tipo y Konami no es responsable de perdidas o daños de cualquier tipo resultantes del uso de este programa. Konami acepta reparar o reemplazar, sin ningún cargo, cualquier producto Konami por un periodo de noventa (90) días, con franqueo pagado y con prueba de la fecha de compra, en el Centro de Servicio de su Fábrica. Esta garantía no es aplicable al uso normal del producto. Esta garantía no será aplicable y será inválida si el defecto en el producto Konami es originado por maltrato, uso indebido, abuso o descuido. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y NINGUNA OTRA PROTESTA O RECLAMO DE NINGUNA NATURALEZA VINCULARÁ U OBLIGARÁ A KONAMI A NINGUNA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO, LAS GARANTÍAS MERCANTILES Y APTITUDES INCLUIDAS PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS AL PERIODO DE NOVENTA (90) DÍAS DESCRITO ANTERIORMENTE. POR NINGUNA CIRCUNSTANCIA KONAMI SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES RESULTANTES DE LA POSESIÓN, USO O MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO KONAMI. Algunos estados no permiten limitaciones en lo que respecta a la vigencia de la garantía implícita y/o exclusiones o limitaciones de daños incidentales o consecuentes, así que las limitaciones y/o exclusiones anteriores de responsabilidad podrían no aplicar a usted. Esta garantía le da derechos específicos y usted podría tener otros derechos que varían entre un estado y otro. Si usted experimenta problemas técnicos con su juego, por favor dirígete a www.konami.com/support si requieres asistencia, aquí tendrás acceso a muchos materiales de apoyo, al igual que a nuestra Base de Conocimientos que está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. Todos los productos deben ser considerados defectuosos por un representante de Servicio al Cliente de Konami y con un número RMA asignado antes de regresar el producto, todos lo productos que se reciban sin estas características serán devueltos si un Representante de Servicio al Cliente de Konami no puede localizarlo tres días después de recibida la devolución no autorizada. Konami Digital Entertainment, Inc. Attention: Customer Service-RMA # XXXX 2381 Rosecrans Ave, Suite 200 El Segundo, CA 90245 USA Regístrate ahora en www.konami.com y ¡recibe información exclusiva sobre productos, ofertas especiales y más! www.konami.com/ygowct2011 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Konami 4012927083987 Ficha de datos

Categoría
Videojuegos
Tipo
Ficha de datos