Craftsman 247776350 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de jardín
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Contenido Pagina
Garantia 29
Seguridad 30
Montaje 33
Funcionamiento 35
Mantenimiento 40
Contenido Pagina
Servicio y ajustes 42
Almacenamiento 44
Guia Para La Soluci6n De Problemas 45
Acuerdo De Protecci6n Para Reparaciones 47
Garantia limitada de la cortadora trituradora Craftsman
Por el periodo de un (1) a_o a partir de lafecha de compra, siempre que a este equipo Craftsman se le reatice el
servicio de mantenimiento, lubdcaci6n y sintonizaci6n de acuerdo alas instrucciones del manual del operador,
Sears reparara o reempiazara sin cargo todas las piezas que presenten defectos de materiaies o mano de obra. El
servicio de garantia est& disponible sin cargo si lteva su equipo Craftsman al Centro de Servicio T6cnico de Sears
mas cercano. El servicio de garantia a domicilio est& disponible pero se aplicara un cargo de traslado. Esta
garantia es v_lida t_nicamente mientras el producto se encuentre dentro de los Estados Unidos.
Esta garantia no cubre:
Articulos de duraci6n limitada que sufren desgaste bajocondiciones normalesde uso,tales como bujias,filtros deaire,
correas yfiltros deaceite.
Reemplazoo reparacionesde Ilantascausadaspor pinchaduras conobjetos exteriores como,porejemplo, clavos,espinas,
palos ovidrios, etc.
Reparaciones necesariasdebido a abuso del operador, incluyendo pero sin limitarsea losdafos causados por objetos,
tales como piedrasodesechos de metal,troncosde untamafo demasiadogrande, objetos que hacen impactoque pueden
doblar la estructura o el carter o pueden sobreacelerar el motor.
Reparaciones necesariasdebido a negligencia del operador, incluyendo entreotros, dafos mec_nicoy electdco
ocasionadosporun almacenamiento no apropiado,falla por el uso de aceite de grado y/ocantidad noapropiada o falla por
no dar mantenimiento al equipo deacuerdo con las instruccionescontenidasen elmanualdel operador.
Limpieza o reparaciones al motor (sistemade combustible) provocadaspor uncombustible contaminado uoxidado (viejo).
En general,el combustibledebe utilizarseen un periodo no mayor de 30 dias a partirde la fecha de suadquisici6n..
Equipos utilizadosparafines comerciales o dealquiler.
PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO TI_CNICO SEARS MAS CERCANO O PARA PROGRAMAR EL
SERVICIO TI_CNICO, SIMPLEMENTE COMUNfQUESE CON SEARS AL TELC:FONO 1-800-4-MY-HOME
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted podria gozar de otros derechos que varian de un
estado a otro..
ESPECIFICIFICACIONES DEL PRODUCTO
Caballaje:
Tipo de aceite para motor
Capacidad de aceite para moto
Capacidad de combustible:
Bujia
Separaci6n de la bujia
7.5 Cabaltaje
SAE 30
20 onzas
3 cuartos
Champion QC-12YC
.030"
NQmero de Modelo.2..4..7.:7...7..6.3.5..0............................
NQmero de Serie ......................................................
Fecha de compra ......................................................
Registre el nQmero de serie y la fecha de compra y
conserve en un sitio seguro para referencia futura.
29
ADVERTENCIA: La presencia de este simbolo indica que se trata de instrucciones importantes de
seguridad que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o matedal y de otras
personas. Lea y siga todas las instrucciones en este manual antes de iniciar la operaci6n de esta
maquina. En caso de no seguir estas instrucciones podria provocar lesiones personales. Cuando
encuentre este simbolo - respete la adverl:encia que aparece a continuacibn del mismo.
ADVERTENClA El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes
y algunos componentes del vehiculo contienen o emiten productos quimicos que el
estado de California considera que pueden producir cancer, defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos.
PELIGRO: Esta mbquina est_ diseSada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad
contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo et6ctrico, un descuido o error de
parte del operador puede producir lesiones graves. Esta mbquina es capaz de amputar manos y pies y
de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
CAPACITACION
1. Lea, entienda y siga todas las instrucciones
incluidas en la m&quina yen el / los manual/es
antes de armada y operarla. Guarde este manual
en un lugar seguro para referencias futuras y
regulares y para solicitar repuestos.
2. Familiaricese con todos los controles y su
operaci6n apropiada. Sepa c6mo detener la
m&quina y c6mo desengranar los controles
r&pidamente.
3. No permita nunca que los niSos menores de 16
aSos operen esta maquina. Los niSos de 16 aSos y
m&s deben leer y comprender las instrucciones de
operaci6n y las reglas de seguridad contenidas en
este manual y deben ser capacitados y
supervisados por uno de los padres.
4. Nunca permita que los adultos operen esta
m&quina sin recibir antes instrucci6n apropiada.
5. Mantenga a los observadores, ayudantes,
mascotas y a los niSos por lo menos a 75 pies de la
m&quina mientras la misma esta en
funcionamiento. Detenga la m_quina si alguien
entra en la zona.
6. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o
en una zona con poca ventitaci6n. El escape del
motor contiene mon6xido de carbono, un gas
inodoro y letal.
7. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas
rotatorias o en las camaras de alimentaci6n ni en la
abertura de descarga. El contacto con el motor
rotatorio puede producir la amputaci6n de dedos,
manos o pies.
8. No intente nunca destapar el canal de la cortadora
o la abertura de descarga, nitrate de sacar o vaciar
la bolsa vacia ni de revisar y reparar la m&quina
mientras el motor esta en marcha. Apague el motor
y espere hasta que todas las piezas m6viles se
hayan detenido por completo. Desconecte el cable
de la bujia y mantengalo alejado de la misma.
PREPARACION
1. Inspeccione minuciosamente el &tea en donde
utilizar_ el equipo. Retire todas las piedras,
botellas, latas u otros objetos extraSos que puedan
ser levantados o arrojados causando lesiones
personales o daSos a la maquina.
2. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o
antiparras de seguridad mientras opera la m_quina
o mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados
que rebotan pueden lesionar gravemente la vista.
3. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela
fuerte y pantalones y camisas ajustados. Las
prendas suettas o las alhajas pueden quedar
atrapadas en las piezas movibtes. Nunca opere
esta m&quina estando descalzo o con sandalias.
Utilice guantes de trabajo de cuero cuando
alimente material por et canal de la cortadora.
4. Antes de encender la m&quina controle que todos
los pernos y tornillos est6n bien ajustados para
comprobar que la maquina se encuentra en
condiciones seguras de operaci6n Adem_s realice
una inspecci6n visual de ta m&quina a intervalos
frecuentes para controlar si la misma est_ daSada.
5. Para evitar lesiones o daSos sea sumamente
cuidadoso al manipular ta gasolina. La gasolina es
altamente inflamable y los vapores son explosivos.
Se puede lesionar gravemente si derrama gasolina
sobre usted o sobre la ropa ya que se puede
encender. Lavese la piel y cambiese de ropa de
inmediato.
a. Utilice s61orecipientes para gasolina
autorizados.
b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de combusti6n.
c. Nunca cargue combustible en la maquina en
un espacio cerrado.
d. Nunca saque la tapa del gas ni agregue
combustible mientras el motor esta caliente o
en marcha.
3O
e. Dejequeelmotorseenfrieporlomenosdos
minutosantesdevolveracargar
combustible.
f. Nuncarecargueeltanquedecombustible.
Lleneeltanquenom_sde1/2pulgadapor
debajodelabasedetcuellodelfiltropara
dejarespacioparaladilataci6ndel
combustible.
g. Vuetvaacolocarlatapadelagasolinay
ajt_stelabien.
h. Limpielagasotinaderramadasobreelmotor
yelequipo.Trasladelam_quinaaotrazona.
Espere 5 minutos antes de encender el
motor.
i. Nunca almacene la m&quina o el recipiente
de combustible en un espacio cerrado donde
haya fuego, chispas o luz pitoto (por ejemplo,
homos, calentadores de agua, calefactores,
secadores de ropa, etc.)
j. Para reducir el riesgo de incendio mantenga
la m&quina limpia de pasto, hojas y de
acumulaci6n de otros desechos. Limpie los
derrames de aceite o combustible y saque
todos los desechos embebidos con
combustible.
k. Deje que la m&quina se enfrie por Io menos
5 minutos antes de guardarla.
FUNCIONAMIENTO
1. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas
rotatorias o en las camaras de alimentaci6n ni en la
abertura de descarga. El contacto con el motor
rotatorio puede producir la amputaci6n de dedos,
manos o pies.
2. Antes de encender la m&quina compruebe que el
canal de la cortadora, la toma de alimentaci6n y la
camara de corte estan vacias y sin desechos.
3. Inspeccione minuciosamente todo el material que
desea triturar y saque los objetos metalicos,
piedras, botellas, latas u otros objetos extraSos que
pueden ocasionar lesiones o daSar la m&quina.
4. Si es necesario empujar el material por la toIva de
la trituradora use un palo de poco di_metro. No
utilice las manos ni los pies.
5. Si el motor golpea un objeto extraSo o si ta
m&quina empieza a producir un sonido poco
comQn o una vibraci6n, apague el motor de
inmediato. Deje que el motor se detenga por
completo. Desconecte el cable de la bujia y
mantengalo atejado de ta misma. Siga estos pasos:
a. Inspeccione la m_quina para versi est_
daSada.
b. Repare o reemplace las piezas daSadas.
c. Controte si hay piezas flojas y ajQstelas para
asegurar que la maquina funcione de
manera segura y continua.
6. No permita que se acumule material procesado en
la c_mara de reducci6n. El mismo puede
obstaculizar la descarga adecuada y provocar el
retorno del material a traves de la abertura de
alimentaci6n.
7. No intente triturar ni picar material de mayor
tamaSo al especificado en la maquina o en este
manual. Se podrian producir lesiones o daSos.
8. No intente nunca destapar el canal de la cortadora
o la abertura de descarga mientras el motor est_ en
marcha. Apague el motor y espere hasta que
todas las piezas m6viles se hayan detenido,
desconecte el cable de la bujia y mant6ngalo
alejado de la misma antes de sacar los desechos.
9. Nunca opere la maquina sin que la tolva de la
trituradora, el canal de la cortadora o el canal de
descarga esten conectados a la m&quina como
corresponde. Nunca coloque ni extraiga la bolsa de
recolecci6n de desechos mientras el motor esta en
marcha.
10. Mantenga todos los protectores, desviadores y
dispositivos de seguridad en su lugar yen buenas
condiciones.
11. Mientras atimenta material dentro de la m&quina
mantenga su rostro y su cuerpo detras y hacia un
costado del canal de la cortadora para evitar
lesiones por retrocesos accidentales.
12. Nunca opere esta maquina sin buena visibilidad o
iluminaci6n.
13. No opere esta m&quina en superficies
pavimentadas, con grava o desniveladas.
14. No opere esta m&quina estando bajo los efectos
det alcohol o de drogas.
15. El silenciador y el motor se calientan y pueden
producir quemaduras. No los toque.
16. Nunca levante o transporte la m_quina cuando el
motor esta encendido.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de
manera imprudente. Controle peri6dicamente que
funcionen de forma adecuada.
2. Controle frecuentemente que todos los pernos y
tornillos est6n bien ajustados para comprobar que
la m_quina se encuentra en condiciones seguras
de operaci6n. Ademas realice una inspecci6n
visual de la m&quina para controtar si la misma
est& daSada y repareta de ser necesario.
3. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
m&quina, detenga el motor y compruebe que el
mismo y que todas las piezas m6viles se hallan
detenido. Desconecte el cable de ta bujia y
mantengalo alejado de la misma para evitar que se
encienda de manera accidental.
4. No cambie la configuraci6n del regulador del motor
ni acelere demasiado el mismo. El regulador
controla la velocidad maxima segura de operaci6n
det motor.
5. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad
e instruccionessegt)n sea necesario.
6. Siga las instrucciones de este manual para cargar,
descargar, transportar y almacenar de manera
segura esta maquina.
31
7. Nunca almacene la m&quina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya
fuego, chispas o luz piloto como por ejemplo,
calentadores de agua, hornos, secadores de ropa,
etc.
8. Consulte siempre el manual de operaci6n para las
instrucciones adecuadas para el almacenamiento
fuera de temporada.
9. Si debe vaciar el tanque de combustible, hagalo al
aire libre.
10. Respete las normas referentes a la disposici6n
correcta y las reglamentaciones sobre gas,
combustible, etc. para proteger el medio ambiente.
ADVERTENCIA: - SU RESPONSABILIDAD: $61o permita que usen esta maquina el6ctrica las
personas que lean, comprendan y respeten las advertencias y las instrucciones que aparecen en este
manual yen la m_quina.
Busque el periodo de duracibn de emisiones importantes y
la informacibn de clasificacibn de aire en la etiqueta de emisiones de su
motor
Los motores cuyo cumplimiento con los est&ndares de emisi6n Tier 2 de la Mesa de Recurso Ambientales de California
(CARB) est6 certificado deben exhibir la informaci6n relacionada con el periodo de duraci6n de las emisiones y la
clasificaci6n de aire, Sears, Roebuck and Co,, de los Estados Unidos ponen esta informaci6n a disposici6n del
consumidor en nuestras etiquetas de emisiones,
El periodo de duracibn de las emisiones describe el nQmerode horas de tiempo real de funcionamiento para el cual se
certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n, descontando el mantenimiento adecuado del mismo segQn las
instrucciones de operaci6n y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias:
Moderado:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 125 horas de tiempo real de
funcionamiento del motor.
Inmediato:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 250 horas de tiempo real de
funcionamiento del motor.
Extendido:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 500 horas de tiempo real de
funcionamiento del motor.
Por ejemplo, una cortadora de cesped que se empuja se usa entre 20 y 25 horas por aSo. Por Io tanto, el periodo de
duracibn de emisiones de un motor con una calificacibn intermedia daria como resultado 10 a 12 aSos.
La clasificacibn de aire es un nQmerocalculado que describe el nivel relativo de emisiones para una familia de motores
especifica. Cuanto menor sea la clasificacibn de aire, mayor es la limpieza del motor. La informaci6n se presenta de
forma grafica en la etiqueta de emisiones.
Despu_s del 1 de julio de 2000, busque el periodo de cumplimiento de las
reglas de emisiones en
la etiqueta de cumplimiento de las reglas de emisiones del motor
Despu_s del 1de julio de 2000 se certificar& que determinados motores Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos
cumplen con los estandares de emisiones de la fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos
(USEPA). Para los motores certificados para la etapa 2, el perido de cumplimiento con las reglas de emisiones al cual se
hace referencia en la etiqueta de cumplimiento con las reglas de emisiones indica el nQmero de horas de funcionamiento
para el cual se ha demostrado que el motor cumple con los requerimientos federales de emisi6n. Para los motores con
desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria C = 125horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para los motores con
desplazamiento de 225 cc o mas, Categoria C = 250 horas, B= 500 horas y A = 1000 horas.
El desplazamiento de los motores de la serie modelo 120000 es 206 cc.
Lapresenteesunarepresentaci6n
gen_ricadelaetiquetadeemisi6nque
seencuentrageneralmenteenun
motorcertificado.
32
IMPORTANTE:Esta unidad es enviada sin gasolina ni
aceite erl el motor. Despues del montaje, consulte la
secci6n FUNCIONAMIENTO del presente manual para
el llenado correcto de combustible y aceite del motor.
Esta cortadora trituradora ha sido montada totalmente
en la f_ibrica, excepto por la bolsa de recotecci6n de
desechos, la cual se guarda dentro del canal de la
cortadora para su envio.
Extraccibn de la unidad de la caja
Saque las grapas, rompa el pegamento de lasaletas
superiores o corte la cinta del extremo de la cajaytire a
Iolargode laaleta superior para abrir la caja.
Saque todas laspiezas sueltas.
Corte a Io largode losbordes de la caja yaplanela.
Quite el material de empaque. Levante la unidadde la
parte posteriory deseche laalmohadilla de la base.
Deslice la unidad hasta sacarla de la caja de cart6n.
Revise minuciosamentelacaja para detectar la
presencia de piezas sueltas.
Piezas sueltas en la caja (VerFigura1)
Un apisonador
Una bolsade recolecci6nde desechos (no semuestra)
Un par de gafas de seguridad (no se muestran)
Una botellade20 oz. de aceite para motor
Un Manualdeloperador
Botella de 20 oz.
de aceite para motor
Apisonador
I-igura 1
Deslizamiento hacia abajo del canal
de la cortadora
ADVERTENCIA: No utilice nunca la
cortadora trituradora sin haber bajado el
canal de la cortadora hasta la posici6n de
funcionamiento.
Por razones de envio, la unidad se envia en una caja
con el canal de la cortadora en una posici6n etevada.
Para girarla hacia abajo, hasta la posici6n de
funcionamiento, proceda de la siguiente manera:
Tire del cerrojo de resorte hacia arriba y gire suavemente
el canal de la cortdora hacia abajo hasta que se trabe en
la varilla de seguridad. Ver Figura 2.
Figura z
Deslizamiento hacia arriba del canal
de la cortadora
ADVERTENCIA: No utilice nunca la
cortadora trituradora sin haber bajado el
canal de la cortadora hasta la posici6n de
funcionamiento.
Se puede girar hacia arriba el canal de la cortadora
para que su almacenamiento resulte m_s conveniente.
Para hacerlo proceda de la siguiente manera:
Tire del cerrojo de resorte haciaafuera ygire el canalde
la cortdora hacia arriba hasta que setrabe en el cerrojo
de resorte.Ver Figura 3.
Varinadl
Pigura 3
33
Colocacibn de la bolsa de
recoleccibn de desechos
Para colocar la bolsapongala abertura de la misma
completamentesobre elcanal de descarga.
Coloque la bolsade maneraque se cubra
completamente laspedllas mariposaque aseguranel
canalde descargaa la cajadel motor.
Tire de la tirade extracci6nhastaque la bolsa quede
ajustada alrededor del canal de descarga.Ver Figura4.
Bolsa de recolecci6n de desechos
I-igura 4
Vaciado de la bolsa de recoleccibn
de desechos
Oprimala hebillade seguridadpara soltar latira de
extracci6nde labolsaantes de soltada del canal de
descarga.Ver Figura5.
Hebina de seguric
,/
Pigura 5
Vacfe la bolsayvuelvaa colocarlaenla aberturadel
canalde descarga. Consulte Figura4.
34
Conozca las propiedades de la cortadora trituradora
Lea este manual del operador y las reglas de seguridad antes de porter la cortadora
trituradora en funcionamiento. Compare las ilustraciones que aparecen a continuaci6n con
su equipo para familiarizarse con ta ubicaci6n de los distintos controles y ajustes. Guarde
este manual para referencias futuras.
AI operar todo tipo de cortadora trituradora puede ser que objetos extraSos sean arrojados
a los ojos Io cual puede daSarlos gravemente. UtUice siempre los anteojos de
seguridad, provistos con la cortadora trituradora mientras opera este equipo o mientras 1o
ajusta o Io repara.
Manija
Apisonador
Canal de la cortadora
Varilla de seguridad
Tolva
de resorte
Canal de descarga
Cbmara de reduccibn
"_ Cable de la bu de combustibl_e
Filtro
de aire
de
combustible
Obturacibn Estrangulador
Control Palanca
Manija del arrancador
Llenado de aceite /
Motor
Figura 6
Controles de funcionamiento (vetFigura6)
Cerrojo de resorte
El cerrojo de resorte esta ubicado en la parte superior
de la tolva. Se usa para asegurar el canal de la
cortadora en una posici6n etevada para su
almacenamiento o transporte.
Manija
Use la manijacuandotransporte la cortadora trituradora.
Canal de la cortadora
Se puede permitir el ingreso de ramas de hasta 3" de
di_metro en el canal de la cortadora para ser cortadas.
ADVERTENCIA: NO opere nunca la
cortadora trituradora con el canal de la
cortadora en la posici6n elevada. Suelte el
cerrojo a resorte para bajar el canal de la
cortadora hasta la posici6n de
funcionamiento antes de encender el motor.
VarUla de seguridad
La varilla de seguridad est& ubicada en el soporte det
canal de la cortadora. Se usa para soltar o asegurar el
canal de la cortadora en una posici6n inferior para el
funcionamiento.
Cumple con los estbndares de seguridad de ANSI
Las cortadoras trituradoras de Craftsman cumplen con los est_ndares de seguridad del instituto estadounidense de
estandares nacionales (ANSI).
35
Apisonador
Use el apisonador para ayudar a ingresar ramas dentro
del canal de la cortadora.
Tolva
Las hojas, ramas peque_as y ramas de hasta 1/2
pulgada de di&metro se pueden colocar dentro de la
tolva para su trituraci6n.
IMPORTANTE: No coloque nunca en la totva ramas con
un diametro superior a 1/2 pulgadas. De hacerlo se
puede daSar gravemente ta hoja de trituraci6n, el
desgranado o el motor de la unidad.
Motor
NOTA: En el estado de California, los motores de la
serie 110000 cubiertos en este manual est4n
certificados por la Mesa de Recursos Ambientales de
California que cumplen con los est4ndares de emisiSn
para 250 horas. Dicha certificaciSn no otorga al
comprador, propietario u operador de este motor,
ninguna garantia adicional con respecto al rendimiento
o vida Qtilde este motor. Este motoresta garantizado
Qnicamente de acuerdo con las garantias de producto y
de emisiones indicadas en la secciSn correspondiente
en este manual
Di_metro 2-11/16 pulg. (68 mm)
Carrera 2-13/64 pulg. (56 mm)
Desplazamiento 12.48 pulg. cub. (206 cc)
IMPORTANTE:Para una operaci6n practica, la carga no
debera exceder el 85% del caballaje especificado. La
potencia del motor se reducir& 3-1/2% por cada 1.000
pies (300 metros) sobre el nivel del mar y 1% por cada
10° F (5.6° C) sobre 77° F (25° C). El motor operara
satisfactoriamente en un angulo de hasta 15 grados.
Palanca del regulador
La palanca del regulador controta la velocidad del
motor y la funci6n de detenci6n.
Control de obturaci6n
El control de obturaci6n cierra la ptaca de obturaci6n
del carburador y ayuda a encender el motor cuando
esta frio.
Manija del arrancador
La manija del arrancador esta ubicada sobre el motor.
Tire de la manija del arrancador para encender el
motor.
Detencibn del motor
Mueva la palancadecontrol del regulador a la posici6n
STOP (detenci6n).Ver Figura7.
)
I-_gura /
ADVERTENCIA: Cuando mueva la
palanca det control del regulador tenga
cuidado con las superficies calientes de la
protecci6n del silenciador.
PRECAUCI(_N: NO detenga nunca el
motor moviendo la palanca de obturaci6n
hasta la posici6n CHOKE (obturaci6n). Se
pueden producir explosiones al carburador,
incendios o daSos al motor.
Carga de gas y aceite
Aceite (se envia una botella de 20
onzasjunto con la unidad)
Tipo de aceite
1. Consulte la tabla a continuaci6n para conocer et
grado apropiado de aceite.
2. Use un aceite detergente de alta calidad clasificado
"Para servicio SF, SG, Sh, SJ" o superior.
3. No use aditivos especiales.
El aceite sint6tico que cumple con la certificaci6n
ILSAC GF-2, API y con el simbolo API de servicio con
"Conservaci6n de energia SJ/CF" o superior es un
lubricante aceptable a cualquier temperatura El uso de
aceite sint_tico no modifica los intervalos de cambio de
aceite.
Grado deviscosidad SAE
30
...,=5W-30, 10W-30
L_
°F -20" 0" 20°' 40°' 60°' 80°' 100°'
Rangede temperatura de arranque esperadoantesdel siguiente
cambio deaceite
* PRECAUCION: Los motores enfriados por aire se
calientan con mayor facilidad que los motores de
autom6viles. El uso de lubricantes no sint6ticos de
viscosidad mQItiple (5W-30, 10W-30, etc.) a temperaturas
superiores a los 40°F har_ que se incremente el consumo
normal de aceite. Cuando utilice un lubricante de viscosidad
mO]tiple, revise el nivel con mayor frecuencia..
** PRECAUCION:EI aceite SAE 30, si se usa por debajo de
los 40°F. dar_ como resultado un arranque dificil y posibles
daSos a los cilindros de] motor debido a una lubricaci6n
inadecuada.
Saque la varilla del nivelde aceite.
ConlaCortadora trituradora ubicadaen suelo parejo,
useunembudo paraIlenarel motor con aceite hasta la
marca FULL (lleno) de la varilla del niveldeaceite. La
capacidades de20 onzas (0.6litros).Tenga cuidadode
no Ilenar enexceso. El Ilenadoenexceso haceque el
motoremane mucho humoyque el rendimiento del
mismonosea bueno. La botellade aceite embalada con
la cortadora trituradora contiene 20 onzas de aceite.
Antes de poneren funcionamiento lacortadora
trituradora, verifique el nivel de aceite de la siguiente
manera:
36
Limpielavarilladelniveldeaceiteconunatelalimpiay
vuelvaainsertadaeneltubodeIlenadodeaceite.
Ajustelavarillademedici6ndelniveldeaceite antes de
sacada yverifique elniveldel mismo.Ver Figura8.
Lleno
P|gura 8
NOTA: Cuando saque la varilla del nivel de aceite no
permita que la misma roce las paredes interiores del
tubo de Ilenado de aceite. De hacerlo se puede
producir una lectura falsa de la varilla de medici6n del
nivel de aceite.
Verifiqueel niveldel aceite tres veces antes de encender
el motor para asegurarse de que la lecturade lavadlla es
correcta.
IMPORTANTE:Si pone el motor en marcha con muy
poco aceite le puede causar daSos permanentes.
Gasolina
Tipo de combustible
Use gasolina limpia,fresca, regular, sinplomo con un
octanaje minimo de 85. El combustiblefresco impide
que se acumulen residuos en el sistema de combustible
o en laspiezasfundamentales del carburador. Compreel
combustible en la cantidadque podria utilizar en un plazo
de hasta 30 dias.
No usegasolina quecontenga metanol.
No mezcleelaceite conla gasolina.
Se certifica que el motor de la cortadora trituradora
funciona a gasolina. Sistema decontrol deemisiones del
escape: EM(modificaciones delmotor).
NOTA: Algunos combustibles, Ilamados gasolina
oxigenada o reformulada est#n compuestos por
gasolina mezclada con alcohol o 6ter. Las cantidades
excesivas de dichas mezclas pueden dafiar el sistema
de combustible o causar problemas de rendimiento. Si
se presentan sintomas de funcionamiento no
deseables use gasolina con un porcentaje bajo de
alcohol o 6ter.
Llenado de combustible
Saque la tapa del combustible del dep6sito del mismo.
Verifique que el recipiente del que va a verier la gasolina
este limpio ylibrede 6xido o de objetos extraSos.No use
nuncagasolina que puedaestarvieja por haberestado
almacenada en su recipiente por largos periodos. La
gasolina que ha estado estacionada por unperiodo
superior a cuatro semanasse considera vieja.
El dep6sito de combustible tiene una capacidad detres
(3) cuartos. Llene eldep6sitode combustible Qnicamente
congasolina paraautos limpia, fresca, comQnsinplomo,
con altooctanajesin plomoo reformulada.
Vuelva a colocar la tapade combustible en su lugar.
Para evitar problemas con el motor, el sistema del
combustible debe servaciado antesde almacenar la
maquinadurante 30dias o m_s.Vacie el tanque de
nafta,encienda elmotor y dejelo funcionar hasta que las
Iineas de combustible y el carburadoresten vacios. La
siguiente temporada usecombustible fresco. Consultela
secci6nde almacenamientosidesea informaci6n
adicional.
ADVERTENCIA: Sea sumamente
cuidadoso al manipuiar la gasolina. La
gasolina es aitamente inflamabie y los
vapores son exptosivos. Nunca cargue
combustible en la maquina en un espacio
cerrado o cuando el motor est_ caiiente o en
marcha. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
IMPORTANTE:Verifique peri6dicamente el nivel de
combustible para evitar quedarse sin gasolina mientras
esta operando la cortadora trituradora. Si la unidad se
queda sin nafta mientras est_ en funcionamiento puede
resuitar necesario destaparla antes de poder votver a
encenderla. Consulte la secci6n de servicio y ajustes.
Encendido del motor
ADVERTENCIA: El silenciador y la zona
circundante estan calientes si el motor ha
estado en funcionamiento. Sea precavido y
prot6jase las manos si trabaja cerca del
silenciador.
Conecte el cablede labujia a la misma si todavia noIo
hizo. Compruebe que el capuch6n degoma del extremo
de la bujia este bien cerradosobrela puntametalicade la
bujia. Consulte Figura9 por la ubicaci6n del cablede la
bujia.
Cable de la bujia
Hgura u
37
Cambielapalancadeobturaci6nalaposici6nCHOKE
(obturaci6n).(Sielmotorest_tibiolaobturaci6npuede
nosernecesaria).VerFigura10.
CHOKE
PJgura lO
Mueva la palancadecontrol del regulador a la posici6n
FAST (rapido, representado por una liebre).Ver Figura
11.
_-=gura11
Tome la manijadelarrancadory tire de la cuerda hacia
afuera lentamentehasta sentir resistencia. Cuandose
hace levementemasdificil tirarde lacuerda,permita que
la misma retroceda lentamente. Despuestire de la
cuerda de manera r_piday continua. Aprietebien la
manijadelarrancador.
NOTA: Es posible que se escuche un ruido "met41ico"
cuando tire de la cuerda de arranque. Es totalmente
normal y NO significa que exista ningQn tipo de
problema de funcionamiento. El ruido es causado por el
descebado (pieza del mecanismo de trituraci6n)
cuando gira sobre el motor de la cortadora trituradora a
medida que gira.
Apriete la manijadelarrancador y permita que la cuerda
retroceda lentamente.
Repita los pasos anteriores hasta que el motorse
encienda. Unavez encendidoel motor mueva el control
de obturaci6n gradualmente hasta la posici6n RUN(en
marcha) hasta que el motor funcione suavemente.
ADVERTENCIA: Nunca encienda el
motor en espacios cerrados o en una zona
poco ventilada. El escape del motor contiene
mon6xido de carbono, un gas inodoro y letal.
Trituracibn
El desecho que se acumula en los patios como por
ejemplo las hojas y las agujas de los pinos puede ser
colocado en la tolva para triturarlo. Despues de
procesar el material con la hoja de la trituradora y de
desgranar, es empujado fuera del canal de descarga y,
si est_ instalada, hacia el interior de la bolsa de
recotecci6n de desechos. Respete las siguientes
pautas cuando triture desechos que se acumulan en
los patios:
S61outilicelamaquina para triturar el material quese
encuentra en un pationormal (hojas, ramas,piSasde los
pinos, etc.).
Evite la trituraci6ndeplantasflbrosas como, porejemplo,
las de tomates hasta que esten totalmente secas.Las
plantas de tomates frescas no setrituran bien ytienden a
enroscarsealrededordel motor ydel desgranado.
Coloque cantidadesrazonables de desechos en la tolva
por vez. Nosobrecarguela tolva.
Permita que el material que seencuentra en latolva sea
atraido hasta las hojasy triturado antes de agregar mas
desechos dentrode la misma. Deno hacerlo sepuede
tapar latolva, elcanal de descarga o detener el motor.
Evite colocar en la tolva ramas cuya Iongitudexceda las
24 pulgadas. Las ramas de m_s de 24 pulgadas delargo
pueden tapar la tolva.
IMPORTANTE:No cotoque nunca en la tolva ramas con
un diametro superior a 1/2 pulgadas. De hacerlo se
puede da5ar gravemente la hoja de trituraci6n, el
desgranado o el motor de la unidad.
Limpieza de la tolva
Si se tapa la totva con desechos durante el
funcionamiento, proceda de la siguiente manera:
Tome la manijacon lasdos manos yagite suavemente la
cortadora trituradora para ayudar a que sesuelten los
desechos, atrayendolos hasta el interiordel motor.
Si no se elimina el atascamiento proceda de la
siguiente manera:
Detenga el motor.
Use las manos para sacar los desechosque se
encuentran cerca de la partesuperiorde la tolva.
Use una rama(uotrodispositivo disponible, esdecir,una
escoba) para sacar los desechosubicados cercade la
base de latolva.
Vuelva a encenderel motor.
NOTA: Si no puede tirar de la cuerda de arranque por
los desechos acumulados cerca de/motor, siga las
instrucciones incluidas bajo el titulo Limpieza de la
c_mara de reduccibn.
Corte
ADVERTENCIA: NOutilice nunca la
cortadora trituradora sin haber bajado el
canal de la cortadora hasta la posici6n de
funcionamiento.
Se puede permitir el ingreso de ramas de hasta 3" de
all&metro en el canal de la cortadora. Ver Figura
6.Respete las siguientes pautas para el corte de las
ramas:
Mantenga ambas manos firmemente en la ramaa
medida que la coloca dentrodel canal de la cortadora.
38
Noponganuncam_sdeunaramadentrodelcanaldela
cortadoraporvez.
Enelcanaldelacortadoras61osepuedecolocarramas
(demadera).
Useelapisonadorparaayudaracolocarramasdentro
delcanaldelacortadora.
Apliquepresi6nintermitente(fuerza,enimpulsoscortos)
cuandocoloqueramasm_slargas(de2-3pulgadasde
all,metro)dentrodelcanaldelacortadoraparaevitar
inundaroahogarelmotor.
IMPORTANTE:Nuncacoloqueramasconundiametro
superioratres(3)pulgadasdentrodelcanaldela
cortadora.DehacerlosepuededaSargravementela
hojadecorte,eldesgranadooetmotordelaunidad.
NOTA:Para mejoresresultados, opere siempre la unidad
con hojasafiladasde corte. Sise produce unareducciSn
apreciable en el rendimiento mientras secortan ramas, se
debe reemplazar lashojas de la cortadora.
Limpieza del canal de reduccibn
ADVERTENCIA: Las hojas de trituraci6n
y de corte del motor estan afiladas. Use
guantes de trabajo de cuero para protegerse
las manos cuando limpie la c_mara de
reducci6n.
Si la camara de reducci6n se tapa con desechos, la
pantalla de desgranado se puede girar hacia arriba
para que pueda limpiar la zona circundante. Para
hacerlo proceda de la siguiente manera:
Detenga el motor yespere hastaque todas las piezas
m6vilesse hayan detenido porcompleto.
Desconecte el cablede la bujia y mantengalo alejado de
la misma. Consulte la pagina 42.
ADVERTENCIA: El silenciador y la zona
circundante est&n calientes si el motor ha
estado en funcionamiento. Sea precavido y
prot6jase las manos si trabaja cerca del
silenciador.
Saque las perillasamariposa de ambos ladosdel canal
de descarga ygirelo haciaarriba. Ver Figura12.
Saque el broche de horquilla de la chaveta quese
extiende atraves de la cajadelmotor y de la pantalla de
la trituradora.Ver Figura 12.Retenga la chaveta de
horquilla yelbroche de orquilla.
Canal de
Broche de Pantalla de
la trituradora
Chaveta de
la horquilla
Pigura 12
Gire la pantalla de desgranadohacia arriba y limpiela
zona circundante sacandotodos los desechosmediante
raspado.
Confirmequeel cable de la bujia este desconectado y
lejosdela misma.
Tirede lacuerdadel arrancador entredos y tresveces
para purgar todos losdesechos restantes de la c_mara
de reducci6n
Cuandolazona est_ limpia, gire la pantallade
desgranadohacia abajoyvuelva a ajustarla con la
chavetade horquillay el broche de horquilla que sac6
anteriormente.
Vuelvaacolocar la bolsade recolecci6n de desechosen
el canaldedescarga, si Iodesea.
39
Responsabilidadesdelcliente
PROGRAMACION DEL
MANTENIMIENTO
/
bebee q,,o'_°_o_'_°"_@_'_° vq°_ __ FECHAS DE
_ be be be _ _ SERVICIO
_? o_- o_ o_ _._ ,?
0
::3
r.,
0
t-
o
Lubrique el cerrojo de resorte
Lubrique la bisagra del canal de la cortadora
Lubrique el canal de descarga
Revise las hojas de la cortadora
Revise la hoja de la trituradora
Verificaci6n del nivel de aceite
Cambie el aceite
Limpie el filtro previo del filtro de aire
Limpie el motor d
Controle la bujia
d
d
d
,d
d d
#7 d
d
d d
Lubricacibn
Cerrojo de resorte Lubrique el cerrojo con aceite
liviano una vez por temporada.
Bisagra del canal de la cortadora: Lubrique la
bisagra con aceite liviano una vez por temporada.
Canal de descarga: Lubrique los los puntos cruciales
det desviador del canal con aceite liviano una vez por
temporada.
Motor Verifique el nivel de aceite del motor antes de
cada uso como se indica a continuaci6n:
Saque la varilladelniveldel aceitey limpiela conuna tela
limpia.
Lleno
I-igura 13
Vuelva a colocar la varilla yajt_stela.
Saquela y revise el nivel de Ilenadodel aceite.Agregue
aceite de ser necesado (Consulte la pagina36 para
conocer el tipo adecuadode aceite).
Filtro de aire
Limpie elfiltro previo del filtro de aires cada 25 horas en
condiciones normales de uso. Para sacar el filtrode
aire proceda de la siguiente manera:
Saque la perilla y la cubierta. Ver Figura 14.
_1 "_ Perilla
i
Cartucho
Filtro previo
Pemo
Base
Figura 14
40
Levanteel montajedelfiltro de aire (el cartuchoy el
prefiltro) fuera del perno.
Empujeelmontaje del filtro de airelimpio (o nuevo)sobre
el perno. Elfiltrode aire debe quedar bien ajustado sobre
la base.
Empuje lacubiertadirectamente sobre la baseyajuste la
perilla.
NOTA: Limpie a intervalos de pocas horas cuando
haya mucho polvo. Para limpiar el filtro previo, sep4relo
del cartucho y 14velo en detergente liquido y agua.
S6quelo exhausfivamente por chorro de aire. No
lubrique el filtro previo. Vuelva a montar el filtro previo
seco en el cartucho limpio. Reemplace el cartucho del
filtro de aire una vez por temporada.
IMPORTANTE:No use aire presurizado ni solventes
para limpiar el cartucho. El aire presurizado puede
da5ar el cartucho. Los solventes disuelven el cartucho.
Limpieza del motor
Limpie de inmediatoel combustible o aceite derramados
en el motor con un trapo limpio.
Use un cepillo otrapo para retirar losdesechos de la
cubierta en el motor diariamente para prevenirel
sobrecalentamientodel motor.No useagua para limpiar
las piezas del motor. Elagua puedecontaminarel
sistema de combustible.
Mantenga el enlace del regulador, resortesy controles
libresde desechos.
Limpie lazona delsilenciador y saque losdesechos
antes de poner la unidaden funcionamiento.
Bujia de encendido
Limpie el area alrededor de la base de la bujia.
Saque e inspeccionelabujia.
Cambie la bujia si loselectrodos estanpicados,
quemados o la porcelana est_ rota. Ver Figura15.
Limpie la bujia y ajuste el espacio a 0.030" al menos una
vez por estaci6n o cada 1OOhorasde funcionamiento.
Ver Figura 15. Reemplacecuando seanecesado.
Consulteel nQmerode pieza en la secci6n dellistadode
piezas.
NOTA: No lije la bujia. Se debe limpiarlas bujias
mediante raspado o tallado con cepillo de alambre y
lavado con un solvente comercial.
,030"(0,76 mm)
Cambio de aceite
Para vaciar el aceite del carter del motor, proceda de la
siguiente manera:
Ponga el motor en marcha duranteunos minutos para
permitir que el aceite se caliente. El aceitetibio fluye con
masfacilidady seIlevaraconsigom_s impurezascuando
sea eliminado.
Coloque la cortadora trituradora en una superficie pareja
ycoloque un recipienteadecuado con capacidad para
por Iomenosun cuarto debajodel tubo de drenajedel
aceite. Ver Figura 16.
Tubo de drenaje del aceite
Pigura 16
Saque la varilla del nivel de aceite.
Use una Ilavede3/8" paradesenroscarel tap6n de
aceite del tubo de drenaje para permitirque fluya hacia
afuerael aceiteusado.
Vuelva a colocar el tap6n de aceite y agregue20 onzas
de aceite nuevo (Consultela pagina 36 para conocer el
tipo adecuadode aceite). NO Ilene en exceso.
Vuelva acolocarla varilla del nivelde aceite ensu lugar y
verifique el nivel de aceite (Consulte la pagina36).
Figura 15
41
ADVERTENCIA: Detenga siempre el
motor, desconecte el cable de la bujia y
mant6ngalo alejado de la misma antes de
realizar todo tipo de servicio o de ajustes en la
maquina.
Desconexibn de la bujia
ADVERTENCIA: El silenciador y la zona
circundante est&n calientes si el motor ha
estado en funcionamiento. Sea precavido y
prot6jase las manos si trabaja cerca del
silenciador.
Ubique el cable de la bujia entre el silenciador y el filtro
de aire. Ver Figura 17.
Silenciador _ __
Filtro deair_
Figura 17
Desconecte el cable de la bujia tirando suavemente del
capuch6n de goma de la misma. Mantenga el cable
alejado de la bujia mientras realiza el servicio de la
cortadora trituradora para evitar que se encienda
accidentalmente el motor.
Reemplazo de las hojas de la
cortadora
ADVERTENCIA: Las hojas de la
cortadora del motor est_n afiladas. Utitice
guantes de trabajo de cuero para protegerse
las manos.
Detenga el motor ycompruebeque la cortadora
trituradora se hayadetenido porcompleto.
Desconecte el cablede la bujfay mantengalo alejado de
la misma.
Gire la pantalla de desgranado haciaarriba como se
indica en lasinstrucciones bajoel titulo de Limpieza de
la camara de reduccibn.
Saque la traba de sosten del canalde lacortadora del
marco. Paraellosaque losdos pernoshexagonales y las
arandelasc6ncavas quela aseguran. Vet Figura 18.
cbncavas
Arandela y tuerca
de seguridad
gonal
Figura 18
Para sacar el canaldela cortadora saquelastrestuercas
hexagonales y lasarandelas que Ioaseguran a la caja
del motor.Ver Figura 18.
Gire el montaje del motor manualmentehasta que una
de las doshojas dela cortadora seavisible a traves de la
abertura de la cajadel motor.
Para sacar la hojasaque lostomillos hexagonales
internos, lasarandelas deseguridady las tuercas
hexagonales que la sujetan al motor.Guarde los
elementos deferreted&
NOTA: Use una Ilave hexagonal de 3/16" (Allen) en el
exterior de la hoja y una Ilave de tubo de 1/2" (o cubo)
en el interior del motor. Ver Figura 18. Sostenga la Ilave
Allen quieta y gire la Ilave de tubo (o cubo) para aflojar
la tuerca.
Coloque una hoja de repuesto (Nt_merode pieza 742-
0544) con loselementos deferreteria que extrajo
anteriormente.
IMPORTANTE:Compruebe que las hojas esten
montadas nuevamente con el borde afitado hacia
afuera (hacia el canal de la cortadora). Apriete los
elementos de ferreteria con una presi6n de entre 20
pies/libras y 25 pies!libras.
Gire el motor paraexponer la otra hoja.
Repita los pasos anteriores.
Reemplazo de la hoja de la
trituradora
ADVERTENCIA: Las hojas de la
cortadora del motor est_n afiladas. Utitice
guantes de trabajo de cuero para protegerse
las manos.
Detenga el motor yverifiqueque todas las piezas
m6vilesse hayan detenido porcompleto.
42
Saque las dostuercas con reborde(ylos pemos
hexagonales) que sujetan el soporte de latolva a la caja
del motor.Guardeloselernentos deferreteria. VerFigura
19.
borde
Pigura 19
Gire la pantalla de desgranado haciaarriba como se
indica en lasinstrucciones bajeel titulo de Lirnpieza de
lacamara de reduccibn.
Saque las seis tuercascon reborde que sujetan laguia
de ingreso de latolva a la caja del motor.Vet Figura20.
Canal de descarga
Hoja de la
trituradora
"_--Tornillos de
cabeza
T_uercas con
reborde
liade
ingreso
dela ,
soldadura
Perno hexagonal,
arandela de seguridad
y arandela plana
I-igura zo
Separe con cuidadoel montaje de la tolva de la caja del
motor y p6ngalo a un lado.
Coloque un trozo de maderadentro de la abertura del
canaldedescarga para estabilizarel motor yevitarque el
misrnegirecuando saque la hoja de la trituradora.
Saque losdos tomilles hexagonalesinternesquesujetan
la hoja de la trituradora al motor.Ver Figura20.
NOTA: Use una /lave hexagonal de 3/16" (Allen) en el
exterior de la hoja de la trituradora y una Ilave de tubo
de 1!2" (o cubo) en el interior de la hoja de la
trituradora. Ver Figura 20. Sostenga la Ilave Allen
quieta y gire la Ilave de tubo (o cubo) para aflojar la
tuerca.
Saque el pemo hexagonal, la arandela de seguridady la
arandela plana para liberar totalrnente la hoja de la
trituradora.
IMPORTANTE:Cuando afile la hoja para votver a usaria,
siga el angulo original de molido como guia. Es de
suma importancia que cada extremo de corte sea
desbastado de igual manera para evitar que la hoja
quede desequilibrada.
Si la hoja est& desequilibrada producira una vibraci6n
excesiva cuando gire a alta velocidad y puede da5ar la
unidad. Se puede probar si la hoja est_ equilibrada
insertando un destornillador a traves de su orificio
central. Saque et metal del lado pesado hasta que
quede bien balanceada.
IMPORTANTE:Cuando vuelva a montar la hoja ajuste el
bul6n central con un par de torsi6n de entre 45 y 60
pies-libras y los dos bulones exteriores con un par de
torsi6n de entre 20 y 25 pies.-libras.
Ajuste del carburador
El carburador de este motor es de baja emisiOn Est&
equipado con una valvula no ajustabte de mezcla al
vacio y con regulaci6n a marcha minima. La regulaci6n
a velocidad minima y la velocidad maxima han sido
configuradas en ta f&brica. Si es necesario realizar
ajustes, consulte un centre de servicios tecnicos de
Sears.
NOTA: Los motores operados a aproximadamente
3000 a 5000 pies (900 a 1500 metros) sobre el nivel del
mar, podrian requerir una esprea de carburador para
gran altura. Si se observa un funcionamiento err_tico,
comuniquese con un centro de servicios t6cnicos de
Sears para conocer el costo de instalar / adquirir una
esprea de carburador para gran altura.
43
Cortadora trituradora
Limpie el equipo por completo.
Limpie el equipo con untrapo con aceite para evitar que
se oxide.
Almacene la unidad en unazona limpia yseca. Nola
almacene cerca de matedales corrosivos como por
ejemplofertilizantes.
Motor
Los motores que se almacenen por mas de 30 dias
necesitan de una atenci6n especial.
1. Para evitar que se acumulen residuos en el
sistema de combustible o en las piezas
fundamentales del carburador:
a.Si el tanque de combustible contiene gasolina
oxigenada o reformulada (gasolina mezclada con
alcohol o 6ter) ponga en marcha el motor hasta
que se detenga por falta de combustible o
b.si el dep6sito de combustible contiene gasolina,
haga funcionar el motor hasta que se detenga
por falta de combustible o agregue aditivo para
gasolina a la que se encuentra en el tanque. Si
usa un aditivo para gasolina, deje el motor en
marcha por varios minutos para hacer circular el
aditivo porel carburador. Luego, el motor y el
combustible se pueden almacenar por hasta 24
meses.
2.Cambie el aceite mientras el motor esta todavia
caliente.
3. Retire la bujia y vierta cerca de una (1) onza (30 ml)
de aceite para motor en el cilindro. Vuelva a
colocar la bujia y de marcha al motor lentamente
para distribuir el aceite.
4. Limpie el motor de desechos superficiales, grasa o
cesped.
5. Almac6nela en un area despejada y seca.
,_ ADVERTENCIA: NOla almacene en et
mismo lugar donde se encuentren estufas,
hornos, calentadores de agua u otros
aparatos que usen piloto u otro mecanismo
de producci6n de chispa.
44
Problema
El motor no arranca
Causa Remedio
1. Se ha desconectado el cable
de ta bujia.
2. El tanque de combustible esta
vacio o el combustible es viejo.
3. La patanca de control det
regulador no esta en ta
posici6n de arranque correcta.
4. La palanca de obturaci6n no
est& en la posici6n CHOKE
(obturaci6n).
5. El motor no esta cebado.
6. La Iinea del combustible est_
bloqueada.
7. La bujia nofunciona
1. Conecte el cable a la bujia.
2. Llene el tanque con gasotina timpia y fresca.
3. Mueva la patanca del regulador a la posici6n
FAST (rapido).
4. Ponga la palanca de obturaci6n en la
posici6n CHOKE (obturaci6n).
5. Cebe el motor.
6. Limpie lalinea det combustible.
7. Limpiela, ajuste la distancia disruptiva o
correctamente, c_mbiela.
El motor funciona de 1. El cable de la bujia est_ flojo. 1. Conecte y ajuste et cable de la bujia.
manera erratica 2. La unidad est_ funcionando en 2. Cambie ta palanca de obturaci6n a la
la posici6n CHOKE , posici6n OFF (apagado).
(obturaci6n).
3. La linea del combustible est_ 3. Limpie la tinea det combustible; tlene el
tapada o el mismo es viejo. ' tanque con gasolina timpia y fresca
4. Agua o suciedad en el sistema 4. Vacie el tanque del combustible. Vuelva a
del combustible. Ilenarlos con combustible timpio.
5. El depurador de aire esta 5. Limpie o cambie el filtro de aire.
' sucio.
' 6. Es necesario ajustar el 6. Consulte al distribuidor autorizado para el
carburador, mantenimiento.
Demasiada vibraci6n 1. Hay pares que est&n flojas o 1. Consulte al centro de servicios t6cnicos de
el motor esta daSado. Sears
2. La/s hoja/s est_n daSadas o 2. Reemplace o afile la/s hoja/s.
no estan adecuadamente
afiladas.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es 1. Llene el carter con aceite adecuado.
bajo.
2. El filtro de aire est_ sucio. 2. Limpie o cambie el filtro de aire.
3. El carburador no est_ ajustado 3. Consulte al centro de servicios t6cnicos de
correctamente. Sears
Saltosocasionales 1. Ladistanciadisruptivadela 1. Ajusteladistanciadisruptivaa0,030,(0,76
(duda) a atta velocidad bujia es muy poca. mm).
La unidad no descarga 1. El canal de descarga est_
tapad0.
2. Hay un objeto extrafio en el
. motor.
Tasa de descarga se
reduce de manera
considerable o cambia
la composici6n del
material descargado.
1. Detenga et motor de inmediato y desconecte
et cable de ta bujia. Limpie ta pantalla de
desgranado y el interior de ta abertura de
descarga.
2. Detenga el motor y desconecte el cable de ta
bujia. Saque el objeto extrafio del motor.
3. RPM del motor son bajas. 3. Siempre accione el motor con et regutador al
m_ximo.
1. RPM del motor son bajas. 1. Siempre haga funcionar et motor con el
regulador en la posici6n FAST (r&pido).
2. Las hojas de la cortadora y la 2. Reemplace las hojas o consulte a su centro
de tatrituradora esta de servicios tecnicos de Sears.
desafiladas.
NOTA: Si debe realizar reparaciones m_s importantes que las enunciadas anteriermente, por favor, comuniquese
con el centro local de servicios t_cnicos de Sears.
45
(Esta p_ginaes aplicable_nicamente enEstados Unidos de America y Canada.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB)
y Agencia de Proteccibn Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA)
DeclaraciCn de la Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y Obligaciones del Propietario de la Garantia de Defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A CALIFORNIA, Y PAPA LOSMOTORESCERTIFICADOS MODELOS 1997 EN ADELANTE
LOS MOTORES CERTiFiCADOS QUE HAYAN SIDO COMPPADOS EN CALIFORNIA A QUE SEAN COMPPADOS Y USADOS EN OTRA PARTE DE LOS ESTADOS UNIDOS (Y
PARTiR DE 1995 Y DESPUES DE ESTA FECHA, LOS CUALES SEAN USADOS EN A PARTIR DE ENERO 1 DE 2001 EN CANADA)
DeclaraciCn de la Garantia de Defectos det Sistema de Control de Emisiones de California, Estados Unidos y Canadd
La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La Agencia de ProtecciCn Ambiental de ios Estados
Unidos US EPA y Sears se complacen en explicades laGarantia del Sistema decontrol
deEmisiones de su motor peque_o modelo 2000 en adelanto para use en terrenos sin pavimento
(SORE)¸ En California, los n_Jevos motares peque_os para Use en terteno$ sin pavimento deben
set gise_ados, fabricado$ y equipages pera cump_ir tos r_g_Jroses estandares anti-smog del Estado
En cualquier otra parte de los Estados Unidos, los nuevo$ motores de encendido per chispa para no
use en carreteras mo_e{os 1997 y posteriores, deben cumplir est_ndares similares a tos
establecidos per la Agenda de PrtaecciCn Ambiental de los Estados Unidos (US EPA) Sears
debe garantizar el sistema de conb'ol de emisiones en su motor per los periodos de tiempo Iistagos
abaio, teniengo en cuenta que no hay8 habido abuse, negligenda o mantenimiento no 8propiado
en su motor peque_o para us{) en terrer_os sin pavimento.
Su sistema de control de emisiones incluye pa_es tales come el carburador, el flltro de aire, el
sistema deencendido, el mof_e y el convertidor catalitico TambiCn puede induir conectores y cites
Co_untos relacionados COnel $istema de emisiones
Siempre que exista una condicJCn de garantta, Sears repara_ sumotor peque_o para use en
terrenos sin pavimento sin ningCn costo par8 _Jsted incluyendo el diagnCs_co, las partes y la mane
de obra.
Cobertura de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Briggs & Stratton
Los rnotorespequehos para_so enterrenos sin pavimento se 9aranbzanrelativea los defectes de provisiones estabtecidas abajo Si alg_made las partes bajo cobertur8 en sumotor se encuentra
las partes del sistema de control de emisiones d_rante _mpericdo de dos a_os, s_jeto alas defectuosa, iaparteser_reparadao reemplazadaperSears.
Responsabilidades det Propietario de la Garantia
Come propietar$o de un motor peque/io para use en terrenos sin pavimento, ustad es responsabEe
de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se iP_ica en sus Instrucoiones de
Mantonimiento y Operaci6n Sears le recomier_da gua_ar redes sus recibos que cubran el
mantenimiento en $u motor pequef_o par8 use en tarrenos sin pavimento, pero Sears no solo puede
negar la garantia per la talta de recJbos sine pot su omis_n al asegurar ta realizaci6n de todo el
mantenimiento programado
NO obstante, come propietario de un motor pequel_o par8 [Is{) en terreno$ sin pavimento, ustad
t_ene que garse cuenta q_Je Sears puede negarle 18cober tufa de la ga_ntia $i su motor peque_o
par8 us{) en ter_enos sin pavimento o una de sus partes ha tallado gebido a abuse,
negligen cta,ma nte nimie nto incorrecto o modificadones no 8probadas
Ustod es responsable de presentar su motor pegue_o para use en ter_enos sin pavimento a _Jn
Distribuidor de Serwc_o Autodza_o Sears tan pronto se presente el problem& Las reparaciones
bajo garanti_ indisputables deben COmplet_rse en un periogo de tiempo razonable que no se
excega de 30 dias Si usted tiene _lgunas preguntas relacionad_$ con los derechos y
responsabilidades de la g_rantia, debe COntactar a _JnRepresentante de Servicio Seats m_rcando
el telefono: 1_414-259_5262
La garanb8 ge emisione$ es _Jnagaranba de defecto$. Los defectos son juzgados en el desempe_o
normal de un motor¸ La garan_ia no est_ _elacionada con una prdeba de emisiones en us{)¸
Provisiones de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Briggs & Stratton
LaSsig=_ientesson provisionesespecificas relativas _ I_Cobert=_radeGarantia de Defectos delSistema deCent'el deEmisiones Es unaadici_nde tagarant{a delmotor Searspara losmotores no-regulados
encontrados en las Instrucciones de Mantenimiento y OperadTn
t Partes Garantizadas
La cobertor8 bajo esta ga_ntia se extiende _nic_mente alas pastes Iistad_s abajo (partes
ge tos sistemas de contro_ ge emisiones) hasta ta extensi6n que estas partes fueron
presentadas en el motor comprado.
a Sistema de Medici6n de Combustible
Sistema de Enriguecimiento de Arranque en Fdo
(estrangul_c_n suave)
C_rbura_or y Pa_es Intemas
Bomba de Combusable
b Sistema de _nducci6n de Aire
Filtro de Aire
M_ltiple de Admisi6n
C Sistema de Encendido
B_jia(s)
Sistama de Encendido con Magneto
d Sistema Catalizador
Convertidor Catalitico
Mt)itJple de Escape
Sistama de _nyecdCn de Aire o Valvula de Pulsaci0n
e Items Varies Usados en los Sistemas Antedores
Vacio, Temperatura, PositiOn, V_lw_las Sensit_vas de Tiempo y
S_iches
Conectores y Coniuntos
2 Duraci_n ge ta Cobertura
Sears garanbza al propietado inicial y a cada COmprador subsec_ente que las Partes
Garantizadas estatan libres de defectos enmatedales y mane de obra ta cual baya
ocasionado fallas de las Par tas Garantizad_s per an per tado de dos aiios a partir de 18fecha
en que es entregado el motor a un complador detallista
3 Sin Costo
La reparaddn o cambio ge cualq=_ier Parte Garantizada se Ilevara a cabo sin costo alguno
para el propietado, incluyendo I_ labor ge diagn_stiCO ta cual conduce a 18detarminaci6n de
que esa Pa_e Garantizada e$ defectuosa, si el trabajo de diagn6stiCO es realizado en _Jn
Cen_'o de Servicio A_Jtodzado Sears¸ P_ servicio de ga_ntta de emisiones contacte su
Cen[_o de Set vic_o Autodzado Sears m_s cercano lista_o en las "P_jinas Amarillas" ba_o
"Motores, Gasolin8 _, "Motores a Gaso_ina", "M_quinas Cortac_sped" o en una categorta
similar
4 Recl_mos y Exclusiones de I_ Cobertur_
Los reclamos de la g_rantia se completar_n de acuerdo con las provi$iones de ta P6tiza de
Garanti_ del Motor Sears¸ L_ cobertur8 de la garantia estar_ exduida para falla$ de las
Par ta$ Garantizad_$ las cuales no sean parta$ odginales Sears o pot abuse, negligenc_a o
mantenimiento incortecto seg_n se establece en la P61_za ge Garantia del Motor Sears¸
Sears no se hace responsable de cubr_r fall,s de Parte$ Garantizadas ocasionadas per el
use de adici0n ge partes, partes no-originales o pattes modificadas
5 Mantenimiento
Cualquier patte ga_ntizada ta cu_l no est_ programada para cambio al realizar el
mantenimiento _equer_do o la cual est_ programada _nicamente para Un_ inspecci6n regular
per el efecto de "repare o cambie si es necesari_' se garanfiz_ta per gefectos d_Jranta el
periogo de la garantia C_Jalquier Parte Garanlizada ta c_Jal esta programada para cambio
per el m_ntenimiento _equer_do se garantizata _nicamente per defectas d_Jrante el periodo
de bempo hasta et primer cambio programado para esa parte Cualquier repuesto gue sea
equivalente en desempe_o y durabilida_ puede set usado 81 llevar a cabo ted8 tarea de
mantenimiento o reparaci6n. El p_opietario es respons<3ble de 18 realizac_6n de todo el
mantenimiento _equeddo, seg_n se define en tas tnstrdcciones de Manterdmiento y
Operaci0n Seats.
6 Cobertura Consecuente
La cobertura aqui establecida se extendera b_sta la falla de cualquiera de los componentes
gel motor ocasionad8 per 18fall8 de cualquier Parte Garantizada que a_n se encuentre ba_o
garantia
Busque el Periodo de Durabilidad de Emisiones y la Informacibn del {ndice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de
Emisiones del Motor
Los motores que son certificados p_ra cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta de Recursos Ambientaies de Calitomia (CARB) deben mostrar iainformaci0n leferentea_Per tadode D_rabilidadde
Emisiones y 81 indice de Aire Sears, RoebL_ck and Co., US.A n hace q_Jeesta informaci6n esta disponible par8 el consumidor en n_Jestras etiquetas de emisiones La etiqueta del motor indicar_ la informaci6n de
ce_ficac_n.
EIPe riododeDu rabilidad d eEmisio nes describe el nt)mero de horas del t_empore_l de operaci6n para el cu_l est_ certificado el motor per cumplir con las emisiones, asumiendo un manterdmiento apropiado de
8c_Jer_o con tas Instr_cciones ge Mantenimiento y Operac_6n Se utilizan las siguientes categoria$:
Moderado: El motor es certificate _ra cumplir con las emisione$ durante t 25 herbs del tiempo _eal de operaci0n del motor¸
Intermedio: El motor es certificado para cumplir con las emisiones gurante 250 betas del f_empo real de operaci6n gel motor¸
Protongado: El motor es certiticago para cumplir con las emi$iones durante 500 horas del tiempo real de operaci6n del motor¸
Per e_emplo, una m_quina cortac_sped de arrastrar tipica es usad8 de 20 a 25 herbs per afro Per Iotanto, el Per tado de Durabgidad deEmisiones de un motor con una clasificaci0n intermedia se ig_J81aria de 10
8 12 a_o$.
El indice deAire es un nt)mero calcuIado que describe el nivel relative de emisiones par8 una familia espec_fica de motores Mienf_asm_s ba_o sea et Indice deAire,m_s Iimpio ser_ elmotor. Esta informaci0n es
mostrada en form8 gr_c8 en ta etigueta de emisiones
Despuds de Julio 1,2000, Busque el Per|ode de Conformidad de Emisiones en la Etiqueta de Conformidad de
Emisiones del Motor
Despu¢s de JuIio 1,2000 ciertosmotores Sears, Roebuck and Co, USA. estaran cen3ficados per cumpiir con las normas de emisiones Fase 2 de laAgencia deProtecciSn Ambientai de ies Estados Unidos
(USEPA) Pa_ los moto_es certif_cadosFase 2, el Periodo de Conformidad de Emisiones al cual se refiere laEtiqueta deConformidag de Emisiones indic_ el nt)mero de ho_$ de operaci0n para las cuales el motor
ha demostrado que cumple COn _osrequerimientosFegerales de emi$iones P_ramotores con un desplazamiento inferior a 225 cc,Categor taC = t25 horas,B= 250 horas yA = 500 herbs Par8 motores con un
desplazamiento de 225 cc o superior, CategoriaC = 250 betas, B = 500 horas y A = t 000 herbs.
BdesplazamientogetosmotoresModelosSerie210000es344ccEsta es una representacibn
El desplazamiento de tes motores Modeles Serie 280000 es 465 cc Qen_rica de una etiaueta de
BdesplazamientodetosmotoresModelosSerie 310000es501 co emisiones tipicamente
encontrada en URmotor
certificado.
46
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.Your new
Craftsman® product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products, it
may require repair from time to time. That's when
having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
,_ Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
Product replacement if your covered product
can't be fixed
,_ Discount of 10% from regular price of service
and service-related parts not covered by the
agreement; also, 10% off regular price of
preventive maintenance check
Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home repair,
plus convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple phone call
is all that it takes for you to schedule service. You can
call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality parts and
accessories. That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your new purchase
for years to come. Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. call 1-8OO-4-MY-HOME®
Acuerdo De Proteccibn Para Reparaciones
Felicitaciones por haber realizado una adquisici6n
inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido
esta diseSado y fabricado para brindar muchos aSos de
funcionamiento confiable. Pero como todos los
productos a veces puede requerir de reparaciones. Es
en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de
protecci6n para reparaciones le puede ahorrar dinero y
problemas. Adquiera ahora un Acuerdo de protecci6n
para reparaciones y prot6jase de problemas y gastos
inesperados. A continuaci6n se detaltan los puntos
incluidos en el Acuerdo:
Servicio experto prestado por nuestros 12.000
especialistas en reparaciones profesionales
,_ Servicio ilimitado sin cargo para las piezas y
la mano de obra en todas las reparaciones
cubiertas
Reemplazo del producto isi no es posible
reparar el producto cubierto
Descuento de 10% del precio normal del
servicio y de las piezas relacionadas con el
mismo que no est6n cubiertas por el acuerdo;
ademas, 10% del precio normal de la
verificaci6n de mantenimiento preventivo
Ayuda r&pida por tel6fono- asistencia telef6nica a
cargo de un t6cnico de Sears para los productos que
requieren reparaci6n a domicilio adem&s de una
programaci6n conveniente para la reparaci6n
Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el
servicio con tan s61orealizar una ltamada telef6nica.
Puede ltamar en cualquier momento del dia o de la
noche o programar un servicio en linea.
Sears dispone de m&s de 12.000 especialistas en
reparaciones profesionales que tienen acceso a m_s
de 4.5 miltones de piezas y accesorios de buena
calidad. Este es el tipo de profesionalismo en et que
puede confiar para que le ayude a protongar la vida Qtil
del producto recientemente adquirido en los aSos por
venir, iAdquiera hoy su acuerdo de protecci6n para
reparacionest
Se aplican determinadas limitaciones y exclusiones.
Por precios e informaci6n adicional llame al 1-800-827-
6655. Sears Installation Service (servicio de
instalaciones de Sears). Si desea solicitar la instalaci6n
profesional de Sears de aparatos domesticos,
dispositivos para abrir portones, calentadores de agua
y otros articulos domesticos importantes, en los
Estados Unidos ltame al 1-8OO-4-MY-HOME®
47

Transcripción de documentos

Contenido Pagina Garantia Contenido Pagina 29 Servicio y ajustes 42 Seguridad 30 Almacenamiento 44 Montaje 33 Guia Para La Soluci6n De Problemas 45 Funcionamiento 35 Acuerdo De Protecci6n Para Reparaciones 47 Mantenimiento 40 Garantia limitada de la cortadora trituradora Craftsman Por el periodo de un (1) a_o a partir de la fecha de compra, siempre que a este equipo Craftsman se le reatice el servicio de mantenimiento, lubdcaci6n y sintonizaci6n de acuerdo alas instrucciones del manual del operador, Sears reparara o reempiazara sin cargo todas las piezas que presenten defectos de materiaies o mano de obra. El servicio de garantia est& disponible sin cargo si lteva su equipo Craftsman al Centro de Servicio T6cnico de Sears mas cercano. El servicio de garantia a domicilio est& disponible pero se aplicara un cargo de traslado. Esta garantia es v_lida t_nicamente mientras el producto se encuentre dentro de los Estados Unidos. Esta garantia no cubre: Articulos de duraci6n limitada que sufren desgaste bajo condiciones normales de uso, tales como bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. Reemplazo o reparaciones de Ilantas causadas por pinchaduras con objetos exteriores como, por ejemplo, clavos, espinas, palos o vidrios, etc. Reparaciones necesarias debido a abuso del operador, incluyendo pero sin limitarse a los dafos causados por objetos, tales como piedras o desechos de metal, troncos de un tamafo demasiado grande, objetos que hacen impacto que pueden doblar la estructura o el carter o pueden sobreacelerar el motor. Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo entre otros, dafos mec_nico y electdco ocasionados por un almacenamiento no apropiado, falla por el uso de aceite de grado y/o cantidad no apropiada o falla por no dar mantenimiento al equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del operador. Limpieza o reparaciones al motor (sistema de combustible) provocadas por un combustible contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe utilizarse en un periodo no mayor de 30 dias a partir de la fecha de su adquisici6n.. Equipos utilizados para fines comerciales o de alquiler. PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO TI_CNICO SEARS MAS CERCANO O PARA PROGRAMAR EL SERVICIO TI_CNICO, SIMPLEMENTE COMUNfQUESE CON SEARS AL TELC:FONO 1-800-4-MY-HOME Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted podria gozar de otros derechos que varian de un estado a otro.. ESPECIFICIFICACIONES Caballaje: DEL PRODUCTO NQmero de Modelo.2..4..7.:7...7..6.3.5.. 0............................ Tipo de aceite para motor 7.5 Cabaltaje SAE 30 Capacidad de aceite para moto 20 onzas Capacidad de combustible: 3 cuartos Bujia Champion QC-12YC .030" Separaci6n de la bujia NQmero de Serie ...................................................... Fecha de compra ...................................................... 29 Registre el nQmero de serie y la fecha de compra y conserve en un sitio seguro para referencia futura. ADVERTENCIA: seguridad personas. maquina. encuentre La presencia de este simbolo indica que se trata de instrucciones importantes de que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o matedal y de otras Lea y siga todas las instrucciones en este manual antes de iniciar la operaci6n de esta En caso de no seguir estas instrucciones podria provocar lesiones personales. Cuando este simbolo - respete la adverl:encia que aparece a continuacibn del mismo. ADVERTENClA El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehiculo contienen o emiten productos quimicos que el estado de California considera que pueden producir cancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. PELIGRO: Esta mbquina est_ diseSada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo et6ctrico, un descuido o error de parte del operador puede producir lesiones graves. Esta mbquina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. CAPACITACION PREPARACION 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en la m&quina yen el / los manual/es antes de armada y operarla. Guarde este manual en un lugar seguro para referencias futuras y regulares y para solicitar repuestos. Familiaricese con todos los controles y su operaci6n apropiada. Sepa c6mo detener la m&quina y c6mo desengranar los controles r&pidamente. No permita nunca que los niSos menores de 16 aSos operen esta maquina. Los niSos de 16 aSos y m&s deben leer y comprender las instrucciones de operaci6n y las reglas de seguridad contenidas en este manual y deben ser capacitados y supervisados por uno de los padres. Nunca permita que los adultos operen esta m&quina sin recibir antes instrucci6n apropiada. Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y a los niSos por lo menos a 75 pies de la m&quina mientras la misma esta en funcionamiento. Detenga la m_quina si alguien entra en la zona. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventitaci6n. El escape del motor contiene mon6xido de carbono, un gas inodoro y letal. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en las camaras de alimentaci6n ni en la abertura de descarga. El contacto con el motor rotatorio puede producir la amputaci6n de dedos, manos o pies. No intente nunca destapar el canal de la cortadora o la abertura de descarga, nitrate de sacar o vaciar la bolsa vacia ni de revisar y reparar la m&quina mientras el motor esta en marcha. Apague el motor y espere hasta que todas las piezas m6viles se hayan detenido por completo. Desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de la misma. 2. 3. 4. 5. Inspeccione minuciosamente el &tea en donde utilizar_ el equipo. Retire todas las piedras, botellas, latas u otros objetos extraSos que puedan ser levantados o arrojados causando lesiones personales o daSos a la maquina. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras opera la m_quina o mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar gravemente la vista. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y pantalones y camisas ajustados. Las prendas suettas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas movibtes. Nunca opere esta m&quina estando descalzo o con sandalias. Utilice guantes de trabajo de cuero cuando alimente material por et canal de la cortadora. Antes de encender la m&quina controle que todos los pernos y tornillos est6n bien ajustados para comprobar que la maquina se encuentra en condiciones seguras de operaci6n Adem_s realice una inspecci6n visual de ta m&quina a intervalos frecuentes para controlar si la misma est_ daSada. Para evitar lesiones o daSos sea sumamente cuidadoso al manipular ta gasolina. La gasolina es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Se puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede encender. Lavese la piel y cambiese de ropa de inmediato. a. Utilice s61o recipientes para gasolina autorizados. b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combusti6n. c. Nunca cargue combustible en la maquina en un espacio cerrado. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el motor esta caliente o en marcha. d. 3O e. Dejequeel motorseenfrieporlomenosdos minutosantesdevolvera cargar combustible. f. Nuncarecargueeltanquedecombustible. Lleneeltanquenom_sde 1/2pulgadapor debajodela basedetcuellodelfiltropara dejarespacioparaladilataci6ndel combustible. g. Vuetvaa colocarlatapadelagasolinay ajt_stela bien. h. Limpielagasotina derramada sobreelmotor yelequipo.Trasladelam_quina a otrazona. 6. 7. 8. 9. Espere 5 minutos antes de encender el motor. i. j. k. Nunca almacene la m&quina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz pitoto (por ejemplo, homos, calentadores de agua, calefactores, secadores de ropa, etc.) Para reducir el riesgo de incendio mantenga la m&quina limpia de pasto, hojas y de acumulaci6n de otros desechos. Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los desechos embebidos con combustible. 10. 11. 12. 13. Deje que la m&quina se enfrie por Io menos 5 minutos antes de guardarla. 14. No permita que se acumule material procesado en la c_mara de reducci6n. El mismo puede obstaculizar la descarga adecuada y provocar el retorno del material a traves de la abertura de alimentaci6n. No intente triturar ni picar material de mayor tamaSo al especificado en la maquina o en este manual. Se podrian producir lesiones o daSos. No intente nunca destapar el canal de la cortadora o la abertura de descarga mientras el motor est_ en marcha. Apague el motor y espere hasta que todas las piezas m6viles se hayan detenido, desconecte el cable de la bujia y mant6ngalo alejado de la misma antes de sacar los desechos. Nunca opere la maquina sin que la tolva de la trituradora, el canal de la cortadora o el canal de descarga esten conectados a la m&quina como corresponde. Nunca coloque ni extraiga la bolsa de recolecci6n de desechos mientras el motor esta en marcha. Mantenga todos los protectores, desviadores y dispositivos de seguridad en su lugar yen buenas condiciones. Mientras atimenta material dentro de la m&quina mantenga su rostro y su cuerpo detras y hacia un costado del canal de la cortadora para evitar lesiones por retrocesos accidentales. Nunca opere esta maquina sin buena visibilidad o iluminaci6n. No opere esta m&quina en superficies pavimentadas, con grava o desniveladas. No opere esta m&quina estando bajo los efectos det alcohol o de drogas. El silenciador y el motor se calientan y pueden producir quemaduras. No los toque. Nunca levante o transporte la m_quina cuando el motor esta encendido. FUNCIONAMIENTO 15. 1. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en las camaras de alimentaci6n ni en la 16. abertura de descarga. El contacto con el motor rotatorio puede producir la amputaci6n de dedos, manos o pies. Antes de encender la m&quina compruebe que el canal de la cortadora, la toma de alimentaci6n y la camara de corte estan vacias y sin desechos. Inspeccione minuciosamente todo el material que desea triturar y saque los objetos metalicos, piedras, botellas, latas u otros objetos extraSos que pueden ocasionar lesiones o daSar la m&quina. Si es necesario empujar el material por la toIva de la trituradora use un palo de poco di_metro. No utilice las manos ni los pies. Si el motor golpea un objeto extraSo o si ta m&quina empieza a producir un sonido poco comQn o una vibraci6n, apague el motor de inmediato. Deje que el motor se detenga por completo. Desconecte el cable de la bujia y mantengalo atejado de ta misma. Siga estos pasos: a. Inspeccione la m_quina para versi est_ daSada. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 2. 3. 4. 5. b. c. 1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de forma adecuada. 2. Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos est6n bien ajustados para comprobar que la m_quina se encuentra en condiciones seguras de operaci6n. Ademas realice una inspecci6n visual de la m&quina para controtar si la misma est& daSada y repareta de ser necesario. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la m&quina, detenga el motor y compruebe que el mismo y que todas las piezas m6viles se hallan detenido. Desconecte el cable de ta bujia y mantengalo alejado de la misma para evitar que se encienda de manera accidental. No cambie la configuraci6n del regulador del motor ni acelere demasiado el mismo. El regulador controla la velocidad maxima segura de operaci6n det motor. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones segt)n sea necesario. Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar, transportar y almacenar de manera segura esta maquina. 3. 4. Repare o reemplace las piezas daSadas. Controte si hay piezas flojas y ajQstelas para asegurar que la maquina funcione de manera segura y continua. 5. 6. 31 7. 8. Nunca almacene la m&quina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como por ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, etc. Consulte siempre el manual de operaci6n para las instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada. Si debe vaciar el tanque de combustible, hagalo al aire libre. 10. Respete las normas referentes a la disposici6n correcta y las reglamentaciones sobre gas, combustible, etc. para proteger el medio ambiente. 9. personas que lean, comprendan y respeten las advertencias las instrucciones que aparecen ADVERTENCIA: - SU RESPONSABILIDAD: $61o permitay que usen esta maquina el6ctrica en laseste manual yen la m_quina. Busque el periodo de duracibn de emisiones importantes y la informacibn de clasificacibn de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los est&ndares de emisi6n Tier 2 de la Mesa de Recurso Ambientales de California (CARB) est6 certificado deben exhibir la informaci6n relacionada con el periodo de duraci6n de las emisiones y la clasificaci6n de aire, Sears, Roebuck and Co,, de los Estados Unidos ponen esta informaci6n a disposici6n del consumidor en nuestras etiquetas de emisiones, El periodo de duracibn de las emisiones describe el nQmero de horas de tiempo real de funcionamiento para el cual se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n, descontando el mantenimiento adecuado del mismo segQn las instrucciones de operaci6n y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: Moderado:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 125 horas de tiempo real de funcionamiento del motor. Inmediato:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 250 horas de tiempo real de funcionamiento del motor. Extendido:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 500 horas de tiempo real de funcionamiento del motor. Por ejemplo, una cortadora de cesped que se empuja se usa entre 20 y 25 horas por aSo. Por Io tanto, el periodo de duracibn de emisiones de un motor con una calificacibn intermedia daria como resultado 10 a 12 aSos. La clasificacibn de aire es un nQmero calculado que describe el nivel relativo de emisiones para una familia de motores especifica. Cuanto menor sea la clasificacibn de aire, mayor es la limpieza del motor. La informaci6n se presenta de forma grafica en la etiqueta de emisiones. Despu_s del 1 de julio de 2000, busque el periodo de cumplimiento de las reglas de emisiones en la etiqueta de cumplimiento de las reglas de emisiones del motor Despu_s del 1 de julio de 2000 se certificar& que determinados motores Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos cumplen con los estandares de emisiones de la fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados para la etapa 2, el perido de cumplimiento con las reglas de emisiones al cual se hace referencia en la etiqueta de cumplimiento con las reglas de emisiones indica el nQmero de horas de funcionamiento para el cual se ha demostrado que el motor cumple con los requerimientos federales de emisi6n. Para los motores con desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria C = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para los motores con desplazamiento de 225 cc o mas, Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas. El desplazamiento de los motores de la serie modelo 120000 es 206 cc. La presentees unarepresentaci6n gen_ricade la etiquetade emisi6nque se encuentrageneralmenteen un motorcertificado. 32 IMPORTANTE:Esta unidad es enviada sin gasolina ni aceite erl el motor. Despues del montaje, consulte la secci6n FUNCIONAMIENTO del presente manual para el llenado correcto de combustible y aceite del motor. Esta cortadora trituradora ha sido montada totalmente en la f_ibrica, excepto por la bolsa de recotecci6n de desechos, la cual se guarda dentro del canal de la cortadora para su envio. Extraccibn Tire del cerrojo de resorte hacia arriba y gire suavemente el canal de la cortdora hacia abajo hasta que se trabe en la varilla de seguridad. Ver Figura 2. de la unidad de la caja Saque las grapas, rompa el pegamento de las aletas superiores o corte la cinta del extremo de la caja y tire a Io largo de la aleta superior para abrir la caja. Saque todas las piezas sueltas. Corte a Io largo de los bordes de la caja y aplanela. Quite el material de empaque. Levante la unidad de la parte posterior y deseche la almohadilla de la base. Deslice la unidad hasta sacarla de la caja de cart6n. Revise minuciosamente la caja para detectar la presencia de piezas sueltas. Piezas sueltas en la caja (VerFigura1) Un apisonador Una bolsa de recolecci6n de desechos (no se muestra) Un par de gafas de seguridad (no se muestran) Una botella de 20 oz. de aceite para motor Un Manual del operador Figura z Deslizamiento hacia arriba del canal de la cortadora ADVERTENCIA: No utilice nunca la cortadora trituradora sin haber bajado el canal de la cortadora hasta la posici6n de funcionamiento. Se puede girar hacia arriba el canal de la cortadora para que su almacenamiento resulte m_s conveniente. Para hacerlo proceda de la siguiente manera: Tire del cerrojo de resorte hacia afuera y gire el canal de la cortdora hacia arriba hasta que se trabe en el cerrojo de resorte. Ver Figura 3. Botella de 20 oz. de aceite para motor Apisonador I-igura 1 Deslizamiento hacia abajo del canal de la cortadora ADVERTENCIA: No utilice nunca la cortadora trituradora sin haber bajado el canal de la cortadora hasta la posici6n de funcionamiento. Por razones de envio, la unidad se envia en una caja con el canal de la cortadora en una posici6n etevada. Para girarla hacia abajo, hasta la posici6n de funcionamiento, proceda de la siguiente manera: Varina dl Pigura 3 33 Colocacibn de la bolsa de recoleccibn de desechos Vaciado de la bolsa de recoleccibn de desechos Para colocar la bolsa ponga la abertura de la misma completamente sobre el canal de descarga. Coloque la bolsa de manera que se cubra completamente las pedllas mariposa que aseguran el canal de descarga a la caja del motor. Tire de la tira de extracci6n hasta que la bolsa quede ajustada alrededor del canal de descarga. Ver Figura 4. Oprima la hebilla de seguridad para soltar la tira de extracci6n de la bolsa antes de soltada del canal de descarga. Ver Figura 5. Hebina de seguric ,/ Pigura 5 Vacfe la bolsay vuelvaa colocarlaen la aberturadel canalde descarga. Consulte Figura4. Bolsa de recolecci6n de desechos I-igura 4 34 Conozca las propiedades de la cortadora trituradora Lea este manual del operador y las reglas de seguridad antes de porter la cortadora trituradora en funcionamiento. Compare las ilustraciones que aparecen a continuaci6n con su equipo para familiarizarse con ta ubicaci6n de los distintos controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. AI operar todo tipo de cortadora trituradora puede ser que objetos extraSos sean arrojados a los ojos Io cual puede daSarlos gravemente. UtUice siempre los anteojos de seguridad, provistos con la cortadora trituradora mientras opera este equipo o mientras 1o ajusta o Io repara. Tolva Manija "_ Cable de la bu de combustibl_e Filtro de aire de combustible Apisonador de resorte Obturacibn Control Estrangulador Palanca Manija del arrancador Llenado de aceite / Canal de descarga Canal de la cortadora Cbmara de reduccibn Motor Varilla de seguridad Figura 6 Controles de funcionamiento (vetFigura 6) ADVERTENCIA: NO opere nunca la cortadora trituradora con el canal de la cortadora en la posici6n elevada. Suelte el cerrojo a resorte para bajar el canal de la cortadora hasta la posici6n de funcionamiento antes de encender el motor. Cerrojo de resorte El cerrojo de resorte esta ubicado en la parte superior de la tolva. Se usa para asegurar el canal de la cortadora en una posici6n etevada para su almacenamiento o transporte. VarUla de seguridad La varilla de seguridad est& ubicada en el soporte det canal de la cortadora. Se usa para soltar o asegurar el canal de la cortadora en una posici6n inferior para el funcionamiento. Manija Use la manija cuando transporte la cortadora trituradora. Canal de la cortadora Se puede permitir el ingreso de ramas de hasta 3" de di_metro en el canal de la cortadora para ser cortadas. Cumple con los estbndares de seguridad de ANSI Las cortadoras trituradoras de Craftsman cumplen con los est_ndares de seguridad del instituto estadounidense de estandares nacionales (ANSI). 35 Apisonador Use el apisonador para ayudar a ingresar ramas dentro del canal de la cortadora. palanca det control delCuando regulador tenga ADVERTENCIA: mueva la cuidado con las superficies calientes de la protecci6n del silenciador. Tolva Las hojas, ramas peque_as y ramas de hasta 1/2 pulgada de di&metro se pueden colocar dentro de la tolva para su trituraci6n. motor moviendo la NO palanca de obturaci6n PRECAUCI(_N: detenga nunca el hasta la posici6n CHOKE (obturaci6n). Se pueden producir explosiones al carburador, incendios o daSos al motor. IMPORTANTE: No coloque nunca en la totva ramas con un diametro superior a 1/2 pulgadas. De hacerlo se puede daSar gravemente ta hoja de trituraci6n, el desgranado o el motor de la unidad. Motor Carga de gas y aceite NOTA: En el estado de California, los motores de la serie 110000 cubiertos en este manual est4n Aceite (se envia una botella de 20 onzasjunto con la unidad) certificados por la Mesa de Recursos Ambientales de California que cumplen con los est4ndares de emisiSn para 250 horas. Dicha certificaciSn no otorga al comprador, propietario u operador de este motor, ninguna garantia adicional con respecto al rendimiento o vida Qtil de este motor. Este motoresta garantizado Qnicamente de acuerdo con las garantias de producto y de emisiones indicadas en la secciSn correspondiente en este manual Tipo de aceite 1. Consulte la tabla a continuaci6n para conocer et grado apropiado de aceite. 2. Use un aceite detergente de alta calidad clasificado "Para servicio SF, SG, Sh, SJ" o superior. 3. No use aditivos especiales. El aceite sint6tico que cumple con la certificaci6n ILSAC GF-2, API y con el simbolo API de servicio con "Conservaci6n de energia SJ/CF" o superior es un lubricante aceptable a cualquier temperatura El uso de aceite sint_tico no modifica los intervalos de cambio de aceite. Di_metro 2-11/16 pulg. (68 mm) Carrera 2-13/64 pulg. (56 mm) Desplazamiento 12.48 pulg. cub. (206 cc) Grado de viscosidad SAE IMPORTANTE:Para una operaci6n practica, la carga no debera exceder el 85% del caballaje especificado. La potencia del motor se reducir& 3-1/2% por cada 1.000 pies (300 metros) sobre el nivel del mar y 1% por cada 10° F (5.6 ° C) sobre 77 ° F (25 ° C). El motor operara satisfactoriamente en un angulo de hasta 15 grados. L_ 30 ...,=5W-30, 10W-30 Palanca del regulador La palanca del regulador controta la velocidad del motor y la funci6n de detenci6n. Control de obturaci6n Rangede temperatura de arranque esperado antes del siguiente cambio de aceite El control de obturaci6n cierra la ptaca de obturaci6n del carburador y ayuda a encender el motor cuando esta frio. * PRECAUCION: Los motores enfriados por aire se calientan con mayor facilidad que los motores de autom6viles. El uso de lubricantes no sint6ticos de Manija del arrancador La manija del arrancador esta ubicada sobre el motor. Tire de la manija del arrancador para encender el motor. viscosidad mQItiple (5W-30, 10W-30, etc.) a temperaturas superiores a los 40°F har_ que se incremente el consumo normal de aceite. Cuando utilice un lubricante de viscosidad mO]tiple, revise el nivel con mayor frecuencia.. °F -20" 0" 20°' 40 °' 60°' 80°' 100°' ** PRECAUCION:EI aceite SAE 30, si se usa por debajo de los 40°F. dar_ como resultado un arranque dificil y posibles daSos a los cilindros de] motor debido a una lubricaci6n inadecuada. Detencibn del motor Mueva la palanca de control del regulador a la posici6n STOP (detenci6n). Ver Figura 7. Saque la varilla del nivel de aceite. Con la Cortadora trituradora ubicada en suelo parejo, use un embudo para Ilenar el motor con aceite hasta la marca FULL (lleno) de la varilla del nivel de aceite. La capacidad es de 20 onzas (0.6 litros). Tenga cuidado de no Ilenar en exceso. El Ilenado en exceso hace que el motor emane mucho humo y que el rendimiento del mismo no sea bueno. La botella de aceite embalada con la cortadora trituradora contiene 20 onzas de aceite. Antes de poneren funcionamiento la cortadora trituradora, verifique el nivel de aceite de la siguiente manera: ) I-_gura / 36 Limpie lavarilladelniveldeaceite conunatelalimpia y vuelva ainsertada eneltubodeIlenado deaceite. Ajuste lavarillademedici6n delniveldeaceite antes de Para evitar problemas con el motor, el sistema del combustible debe ser vaciado antes de almacenar la maquina durante 30 dias o m_s. Vacie el tanque de nafta, encienda el motor y dejelo funcionar hasta que las Iineas de combustible y el carburador esten vacios. La siguiente temporada use combustible fresco. Consulte la secci6n de almacenamiento si desea informaci6n adicional. sacada y verifique el nivel del mismo. Ver Figura 8. Lleno ADVERTENCIA: Sea sumamente cuidadoso al manipuiar la gasolina. La gasolina es aitamente inflamabie y los vapores son exptosivos. Nunca cargue combustible en la maquina en un espacio cerrado o cuando el motor est_ caiiente o en marcha. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. P|gura 8 NOTA: Cuando saque la varilla del nivel de aceite no permita que la misma roce las paredes interiores del tubo de Ilenado de aceite. De hacerlo se puede producir una lectura falsa de la varilla de medici6n del nivel de aceite. Verifique el nivel del aceite tres veces antes de encender el motor para asegurarse de que la lectura de la vadlla es correcta. IMPORTANTE:Verifique peri6dicamente el nivel de combustible para evitar quedarse sin gasolina mientras esta operando la cortadora trituradora. Si la unidad se queda sin nafta mientras est_ en funcionamiento puede resuitar necesario destaparla antes de poder votver a encenderla. Consulte la secci6n de servicio y ajustes. Encendido del motor ADVERTENCIA: El silenciador y la zona circundante estan calientes si el motor ha estado en funcionamiento. Sea precavido y prot6jase las manos si trabaja cerca del silenciador. IMPORTANTE:Si pone el motor en marcha con muy poco aceite le puede causar daSos permanentes. Gasolina Tipo de combustible Use gasolina limpia, fresca, regular, sin plomo con un octanaje minimo de 85. El combustible fresco impide que se acumulen residuos en el sistema de combustible o en las piezas fundamentales del carburador. Compre el combustible en la cantidad que podria utilizar en un plazo de hasta 30 dias. No use gasolina que contenga metanol. No mezcle el aceite con la gasolina. Se certifica que el motor de la cortadora trituradora funciona a gasolina. Sistema de control de emisiones del escape: EM (modificaciones del motor). Conecte el cable de la bujia a la misma si todavia no Io hizo. Compruebe que el capuch6n de goma del extremo de la bujia este bien cerrado sobre la punta metalica de la bujia. Consulte Figura 9 por la ubicaci6n del cable de la bujia. Cable de la bujia NOTA: Algunos combustibles, Ilamados gasolina oxigenada o reformulada est#n compuestos por gasolina mezclada con alcohol o 6ter. Las cantidades excesivas de dichas mezclas pueden dafiar el sistema de combustible o causar problemas de rendimiento. Si se presentan sintomas de funcionamiento no deseables use gasolina con un porcentaje bajo de alcohol o 6ter. Llenado de combustible Saque la tapa del combustible del dep6sito del mismo. Verifique que el recipiente del que va a verier la gasolina este limpio y libre de 6xido o de objetos extraSos. No use nunca gasolina que pueda estar vieja por haber estado almacenada en su recipiente por largos periodos. La gasolina que ha estado estacionada por un periodo superior a cuatro semanas se considera vieja. El dep6sito de combustible tiene una capacidad de tres (3) cuartos. Llene el dep6sito de combustible Qnicamente con gasolina para autos limpia, fresca, comQn sin plomo, con alto octanaje sin plomo o reformulada. Vuelva a colocar la tapa de combustible en su lugar. Hgura u 37 Cambie lapalanca deobturaci6n alaposici6n CHOKE (obturaci6n). (Sielmotorest_tibiolaobturaci6n puede nosernecesaria). VerFigura 10. Trituracibn El desecho que se acumula en los patios como por ejemplo las hojas y las agujas de los pinos puede ser colocado en la tolva para triturarlo. Despues de procesar el material con la hoja de la trituradora y de desgranar, es empujado fuera del canal de descarga y, si est_ instalada, hacia el interior de la bolsa de recotecci6n de desechos. Respete las siguientes pautas cuando triture desechos que se acumulan en los patios: S61outilice la maquina para triturar el material que se encuentra en un patio normal (hojas, ramas, piSasde los pinos, etc.). Evite la trituraci6n de plantas flbrosas como, porejemplo, las de tomates hasta que esten totalmente secas. Las plantas de tomates frescas no se trituran bien y tienden a enroscarse alrededor del motor y del desgranado. Coloque cantidades razonables de desechos en la tolva por vez. No sobrecargue la tolva. Permita que el material que se encuentra en la tolva sea atraido hasta las hojas y triturado antes de agregar mas desechos dentro de la misma. De no hacerlo se puede tapar la tolva, el canal de descarga o detener el motor. Evite colocar en la tolva ramas cuya Iongitud exceda las 24 pulgadas. Las ramas de m_s de 24 pulgadas de largo pueden tapar la tolva. CHOKE PJgura lO Mueva la palanca de control del regulador a la posici6n FAST (rapido, representado por una liebre). Ver Figura 11. IMPORTANTE:No cotoque nunca en la tolva ramas con un diametro superior a 1/2 pulgadas. De hacerlo se puede da5ar gravemente la hoja de trituraci6n, el desgranado o el motor de la unidad. _-=gura11 Tome la manija del arrancador y tire de la cuerda hacia afuera lentamente hasta sentir resistencia. Cuando se hace levemente mas dificil tirar de la cuerda, permita que la misma retroceda lentamente. Despues tire de la cuerda de manera r_pida y continua. Apriete bien la manija del arrancador. Limpieza de la tolva Si se tapa la totva con desechos durante el funcionamiento, proceda de la siguiente manera: Tome la manija con las dos manos y agite suavemente la cortadora trituradora para ayudar a que se suelten los desechos, atrayendolos hasta el interior del motor. Si no se elimina el atascamiento proceda de la siguiente manera: Detenga el motor. Use las manos para sacar los desechos que se encuentran cerca de la parte superior de la tolva. Use una rama (u otro dispositivo disponible, es decir, una escoba) para sacar los desechos ubicados cerca de la base de la tolva. Vuelva a encender el motor. NOTA: Es posible que se escuche un ruido "met41ico" cuando tire de la cuerda de arranque. Es totalmente normal y NO significa que exista ningQn tipo de problema de funcionamiento. El ruido es causado por el descebado (pieza del mecanismo de trituraci6n) cuando gira sobre el motor de la cortadora trituradora a medida que gira. Apriete la manija del arrancador y permita que la cuerda retroceda lentamente. Repita los pasos anteriores hasta que el motor se encienda. Una vez encendido el motor mueva el control de obturaci6n gradualmente hasta la posici6n RUN (en marcha) hasta que el motor funcione suavemente. NOTA: Si no puede tirar de la cuerda de arranque por los desechos acumulados cerca de/motor, siga las instrucciones incluidas bajo el titulo Limpieza de la c_mara de reduccibn. ADVERTENCIA: Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona poco ventilada. El escape del motor contiene mon6xido de carbono, un gas inodoro y letal. Corte ADVERTENCIA: NO utilice nunca la cortadora trituradora sin haber bajado el canal de la cortadora hasta la posici6n de funcionamiento. Se puede permitir el ingreso de ramas de hasta 3" de all&metro en el canal de la cortadora. Ver Figura 6.Respete las siguientes pautas para el corte de las ramas: Mantenga ambas manos firmemente en la rama a medida que la coloca dentro del canal de la cortadora. 38 Noponga nuncam_sdeunaramadentro delcanaldela cortadora porvez. Enelcanaldelacortadora s61o sepuede colocar ramas (demadera). Useelapisonador paraayudar a colocar ramas dentro delcanaldelacortadora. Aplique presi6n intermitente (fuerza, enimpulsos cortos) cuando coloque ramas m_slargas (de2-3pulgadas de all,metro) dentro delcanaldelacortadora paraevitar inundar oahogar elmotor. IMPORTANTE: Nuncacoloqueramasconundiametro superioratres(3)pulgadasdentrodelcanaldela cortadora. DehacerlosepuededaSargravemente la hojadecorte,eldesgranado o etmotordelaunidad. NOTA:Para mejores resultados, opere siempre la unidad Saque las perillas a mariposa de ambos lados del canal de descarga y girelo hacia arriba. Ver Figura 12. Saque el broche de horquilla de la chaveta que se extiende a traves de la caja del motor y de la pantalla de la trituradora. Ver Figura 12. Retenga la chaveta de horquilla y el broche de orquilla. Canal de Broche de de laPantalla trituradora con hojas afiladas de corte. Si se produce una reducciSn apreciable en el rendimiento mientras se cortan ramas, se debe reemplazar las hojas de la cortadora. Chaveta de Limpieza del canal de reduccibn la horquilla ADVERTENCIA: Las hojas de trituraci6n y de corte del motor estan afiladas. Use guantes de trabajo de cuero para protegerse las manos cuando limpie la c_mara de reducci6n. Pigura 12 Gire la pantalla de desgranado hacia arriba y limpie la zona circundante sacando todos los desechos mediante raspado. Confirme que el cable de la bujia este desconectado y lejos de la misma. Tire de la cuerda del arrancador entre dos y tres veces para purgar todos los desechos restantes de la c_mara de reducci6n Cuando la zona est_ limpia, gire la pantallade desgranado hacia abajo y vuelva a ajustarla con la chaveta de horquilla y el broche de horquilla que sac6 anteriormente. Vuelva a colocar la bolsa de recolecci6n de desechos en el canal de descarga, si Io desea. Si la camara de reducci6n se tapa con desechos, la pantalla de desgranado se puede girar hacia arriba para que pueda limpiar la zona circundante. Para hacerlo proceda de la siguiente manera: Detenga el motor y espere hasta que todas las piezas m6viles se hayan detenido por completo. Desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de la misma. Consulte la pagina 42. ADVERTENCIA: El silenciador y la zona circundante est&n calientes si el motor ha estado en funcionamiento. Sea precavido y prot6jase las manos si trabaja cerca del silenciador. 39 / Responsabilidades delcliente PROGRAMACION DEL MANTENIMIENTO _ _? 0 bebee q,,o'_°_o_'_°"_@_'_° vq°_ __ be be be _ _ o_- o_ _._ ,? d d d ,d Lubrique el cerrojo de resorte Lubrique la bisagra del canal de la cortadora ::3 r., 0 o_ FECHAS DE SERVICIO Lubrique el canal de descarga Revise las hojas de la cortadora Revise la hoja de la trituradora Verificaci6n del nivel de aceite d #7 Cambie el aceite t- o Limpie el filtro previo del filtro de aire Limpie el motor d d d d d Controle la bujia d Lubricacibn Filtro de aire Cerrojo de resorte Lubrique el cerrojo con aceite liviano una vez por temporada. Bisagra del canal de la cortadora: Lubrique la bisagra con aceite liviano una vez por temporada. Canal de descarga: Lubrique los los puntos cruciales det desviador del canal con aceite liviano una vez por temporada. Limpie el filtro previo del filtro de aires cada 25 horas en condiciones normales de uso. Para sacar el filtro de aire proceda de la siguiente manera: Saque la perilla y la cubierta. Ver Figura 14. _1 "_ Perilla i Motor Verifique el nivel de aceite del motor antes de cada uso como se indica a continuaci6n: Saque la varilla del nivel del aceite y limpiela con una tela limpia. Lleno Cartucho Filtro previo Pemo I-igura 13 Vuelva a colocar la varilla y ajt_stela. Saquela y revise el nivel de Ilenado del aceite. Agregue aceite de ser necesado (Consulte la pagina36 para conocer el tipo adecuado de aceite). Base Figura 40 14 Cambio de aceite Levanteel montaje del filtro de aire (el cartucho y el prefiltro) fuera del perno. Empuje el montaje del filtro de aire limpio (o nuevo) sobre el perno. El filtro de aire debe quedar bien ajustado sobre la base. Empuje la cubierta directamente sobre la base y ajuste la perilla. Para vaciar el aceite del carter del motor, proceda de la siguiente manera: Ponga el motor en marcha durante unos minutos para permitir que el aceite se caliente. El aceite tibio fluye con mas facilidad y se Ilevara consigo m_s impurezas cuando sea eliminado. Coloque la cortadora trituradora en una superficie pareja y coloque un recipiente adecuado con capacidad para por Io menos un cuarto debajo del tubo de drenaje del aceite. Ver Figura 16. NOTA: Limpie a intervalos de pocas horas cuando haya mucho polvo. Para limpiar el filtro previo, sep4relo del cartucho y 14velo en detergente liquido y agua. S6quelo exhausfivamente por chorro de aire. No lubrique el filtro previo. Vuelva a montar el filtro previo seco en el cartucho limpio. Reemplace el cartucho del filtro de aire una vez por temporada. IMPORTANTE:No use aire presurizado ni solventes para limpiar el cartucho. El aire presurizado puede da5ar el cartucho. Los solventes disuelven el cartucho. Limpieza del motor Limpie de inmediatoel combustible o aceite derramados en el motor con un trapo limpio. Use un cepillo otrapo para retirar los desechos de la cubierta en el motor diariamente para prevenir el sobrecalentamiento del motor. No use agua para limpiar las piezas del motor. El agua puedecontaminar el sistema de combustible. Mantenga el enlace del regulador, resortes y controles libres de desechos. Limpie la zona del silenciador y saque los desechos antes de poner la unidad en funcionamiento. Tubo de drenaje del aceite Pigura Bujia de encendido Saque la varilla del nivel de aceite. Use una Ilave de 3/8" para desenroscar el tap6n de aceite del tubo de drenaje para permitirque fluya hacia afuera el aceite usado. Vuelva a colocar el tap6n de aceite y agregue 20 onzas de aceite nuevo (Consulte la pagina 36 para conocer el tipo adecuado de aceite). NO Ilene en exceso. Vuelva a colocar la varilla del nivel de aceite en su lugar y verifique el nivel de aceite (Consulte la pagina36). Limpie el area alrededor de la base de la bujia. Saque e inspeccionela bujia. Cambie la bujia si los electrodos estan picados, quemados o la porcelana est_ rota. Ver Figura 15. Limpie la bujia y ajuste el espacio a 0.030" al menos una vez por estaci6n o cada 1OOhoras de funcionamiento. Ver Figura 15. Reemplace cuando sea necesado. Consulte el nQmerode pieza en la secci6n del listado de piezas. NOTA: No lije la bujia. Se debe limpiarlas bujias mediante raspado o tallado con cepillo de alambre y lavado con un solvente comercial. ,030"(0,76 16 mm) Figura 15 41 ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor, desconecte el cable de la bujia y mant6ngalo alejado de la misma antes de realizar todo tipo de servicio o de ajustes en la maquina. Desconexibn Arandela y tuerca de seguridad de la bujia ADVERTENCIA: El silenciador y la zona circundante est&n calientes si el motor ha estado en funcionamiento. Sea precavido y prot6jase las manos si trabaja cerca del silenciador. Ubique el cable de la bujia entre el silenciador y el filtro de aire. Ver Figura 17. Silenciador _ __ gonal cbncavas Figura 18 Para sacar el canal de la cortadora saque las tres tuercas hexagonales y las arandelas que Io aseguran a la caja del motor. Ver Figura 18. Gire el montaje del motor manualmente hasta que una de las dos hojas de la cortadora sea visible a traves de la abertura de la caja del motor. Para sacar la hoja saque los tomillos hexagonales internos, las arandelas de seguridad y las tuercas hexagonales que la sujetan al motor. Guarde los elementos de ferreted& Filtro deair_ NOTA: Use una Ilave hexagonal de 3/16" (Allen) en el exterior de la hoja y una Ilave de tubo de 1/2" (o cubo) en el interior del motor. Ver Figura 18. Sostenga la Ilave Allen quieta y gire la Ilave de tubo (o cubo) para aflojar la tuerca. Figura 17 Desconecte el cable de la bujia tirando suavemente del capuch6n de goma de la misma. Mantenga el cable alejado de la bujia mientras realiza el servicio de la cortadora trituradora para evitar que se encienda accidentalmente el motor. Reemplazo cortadora Coloque una hoja de repuesto (Nt_merode pieza 7420544) con los elementos de ferreteria que extrajo anteriormente. IMPORTANTE:Compruebe que las hojas esten montadas nuevamente con el borde afitado hacia afuera (hacia el canal de la cortadora). Apriete los elementos de ferreteria con una presi6n de entre 20 pies/libras y 25 pies!libras. de las hojas de la ADVERTENCIA: Las hojas de la cortadora del motor est_n afiladas. Utitice guantes de trabajo de cuero para protegerse las manos. Gire el motor para exponer la otra hoja. Repita los pasos anteriores. Reemplazo trituradora Detenga el motor y compruebe que la cortadora trituradora se haya detenido por completo. Desconecte el cable de la bujfa y mantengalo alejado de la misma. Gire la pantalla de desgranado hacia arriba como se indica en las instrucciones bajo el titulo de Limpieza de la camara de reduccibn. Saque la traba de sosten del canal de la cortadora del marco. Para ello saque los dos pernos hexagonales y las arandelas c6ncavas que la aseguran. Vet Figura 18. de la hoja de la ADVERTENCIA: Las hojas de la cortadora del motor est_n afiladas. Utitice guantes de trabajo de cuero para protegerse las manos. Detenga el motor y verifique que todas las piezas m6viles se hayan detenido por completo. 42 Saque las dos tuercas con reborde (y los pemos hexagonales) que sujetan el soporte de la tolva a la caja del motor. Guarde los elernentos de ferreteria. Ver Figura 19. Coloque un trozo de madera dentro de la abertura del canal de descarga para estabilizar el motor y evitar que el misrne gire cuando saque la hoja de la trituradora. Saque los dos tomilles hexagonales internes que sujetan la hoja de la trituradora al motor. Ver Figura 20. NOTA: Use una /lave hexagonal de 3/16" (Allen) en el exterior de la hoja de la trituradora y una Ilave de tubo de 1!2" (o cubo) en el interior de la hoja de la trituradora. Ver Figura 20. Sostenga la Ilave Allen quieta y gire la Ilave de tubo (o cubo) para aflojar la tuerca. borde Saque el pemo hexagonal, la arandela de seguridad y la arandela plana para liberar totalrnente la hoja de la trituradora. IMPORTANTE: Cuando afile la hoja para votver a usaria, siga el angulo original de molido como guia. Es de suma importancia que cada extremo de corte sea desbastado de igual manera para evitar que la hoja quede desequilibrada. Si la hoja est& desequilibrada producira una vibraci6n excesiva cuando gire a alta velocidad y puede da5ar la unidad. Se puede probar si la hoja est_ equilibrada insertando un destornillador a traves de su orificio central. Saque et metal del lado pesado hasta que quede bien balanceada. Pigura 19 Gire la pantalla de desgranado hacia arriba como se indica en las instrucciones baje el titulo de Lirnpieza de la camara de reduccibn. Saque las seis tuercas con reborde que sujetan la guia de ingreso de la tolva a la caja del motor. Vet Figura 20. IMPORTANTE: Cuando vuelva a montar la hoja ajuste el bul6n central con un par de torsi6n de entre 45 y 60 pies-libras y los dos bulones exteriores con un par de torsi6n de entre 20 y 25 pies.-libras. Canal de descarga Ajuste del carburador Hoja de la El carburador de este motor es de baja emisiOn Est& equipado con una valvula no ajustabte de mezcla al vacio y con regulaci6n a marcha minima. La regulaci6n a velocidad minima y la velocidad maxima han sido configuradas en ta f&brica. Si es necesario realizar ajustes, consulte un centre de servicios tecnicos de Sears. trituradora "_--Tornillos de cabeza T_uercas con reborde NOTA: Los motores operados a aproximadamente 3000 a 5000 pies (900 a 1500 metros) sobre el nivel del mar, podrian requerir una esprea de carburador para gran altura. Si se observa un funcionamiento err_tico, comuniquese con un centro de servicios t6cnicos de Sears para conocer el costo de instalar / adquirir una esprea de carburador para gran altura. liade ingreso dela , soldadura Perno hexagonal, arandela de seguridad y arandela plana I-igura zo Separe con cuidado el montaje de la tolva de la caja del motor y p6ngalo a un lado. 43 Cortadora trituradora Limpie el equipo por completo. Limpie el equipo con un trapo con aceite para evitar que se oxide. Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene cerca de matedales corrosivos como por ejemplo fertilizantes. 3. 4. 5. Motor Los motores que se almacenen por mas de 30 dias necesitan de una atenci6n especial. 1. Para evitar que se acumulen residuos en el sistema de combustible o en las piezas fundamentales del carburador: 2.Cambie el aceite mientras el motor esta todavia caliente. Retire la bujia y vierta cerca de una (1) onza (30 ml) de aceite para motor en el cilindro. Vuelva a colocar la bujia y de marcha al motor lentamente para distribuir el aceite. Limpie el motor de desechos superficiales, grasa o cesped. Almac6nela en un area despejada y seca. mismo lugar donde seNOla encuentren estufas, ADVERTENCIA: almacene en et hornos, calentadores de agua u otros aparatos que usen piloto u otro mecanismo de producci6n de chispa. ,_ a.Si el tanque de combustible contiene gasolina oxigenada o reformulada (gasolina mezclada con alcohol o 6ter) ponga en marcha el motor hasta que se detenga por falta de combustible o b.si el dep6sito de combustible contiene gasolina, haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible o agregue aditivo para gasolina a la que se encuentra en el tanque. Si usa un aditivo para gasolina, deje el motor en marcha por varios minutos para hacer circular el aditivo por el carburador. Luego, el motor y el combustible se pueden almacenar por hasta 24 meses. 44 Problema Causa El motor no arranca 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. El motor funciona de manera erratica 1. 2. 3. 4. 5. Remedio Se ha desconectado el cable de ta bujia. El tanque de combustible esta vacio o el combustible es viejo. La patanca de control det regulador no esta en ta posici6n de arranque correcta. La palanca de obturaci6n no est& en la posici6n CHOKE (obturaci6n). El motor no esta cebado. La Iinea del combustible est_ bloqueada. La bujia nofunciona correctamente, 1. Conecte el cable a la bujia. 2. Llene el tanque con gasotina timpia y fresca. 3. Mueva la patanca del regulador a la posici6n FAST (rapido). 4. Ponga la palanca de obturaci6n en la posici6n CHOKE (obturaci6n). 5. 6. Cebe el motor. Limpie lalinea det combustible. 7. Limpiela, ajuste la distancia disruptiva o c_mbiela. El cable de la bujia est_ flojo. 1. La unidad est_ funcionando en 2. la posici6n CHOKE , (obturaci6n). La linea del combustible est_ 3. tapada o el mismo es viejo. ' Conecte y ajuste et cable de la bujia. Cambie ta palanca de obturaci6n a la posici6n OFF (apagado). Agua o suciedad en el sistema del combustible. El depurador de aire esta Vacie el tanque del combustible. Vuelva a Ilenarlos con combustible timpio. Limpie o cambie el filtro de aire. 4. 5. Limpie la tinea det combustible; tlene el tanque con gasolina timpia y fresca ' sucio. ' 6. Es necesario ajustar el carburador, 6. Consulte al distribuidor autorizado para el mantenimiento. 1. Hay pares que est&n flojas o el motor esta daSado. 1. Consulte al centro de servicios t6cnicos de Sears 2. La/s hoja/s est_n daSadas o no estan adecuadamente afiladas. 2. Reemplace o afile la/s hoja/s. 1. El nivel de aceite del motor es 1. Llene el carter con aceite adecuado. 2. 3. bajo. El filtro de aire est_ sucio. El carburador no est_ ajustado correctamente. 2. 3. Limpie o cambie el filtro de aire. Consulte al centro de servicios t6cnicos de Sears Demasiada vibraci6n El motor recalienta Saltosocasionales (duda) a atta velocidad 1. Ladistanciadisruptivadela bujia es muy poca. 1. Ajusteladistanciadisruptivaa0,030,(0,76 mm). La unidad no descarga 1. El canal de descarga est_ 1. tapad0. 2. 3. Hay un objeto extrafio en el motor. RPM del motor son bajas. 1. RPM del motor son bajas. . Tasa de descarga se reduce de manera considerable o cambia la composici6n del material descargado. 2. Las hojas de la cortadora y la de ta trituradora esta desafiladas. Detenga et motor de inmediato y desconecte et cable de ta bujia. Limpie ta pantalla de desgranado y el interior de ta abertura de descarga. 2. Detenga el motor y desconecte el cable de ta bujia. Saque el objeto extrafio del motor. 3. Siempre accione el motor con et regutador al m_ximo. 1. 2. Siempre haga funcionar et motor con el regulador en la posici6n FAST (r&pido). Reemplace las hojas o consulte a su centro de servicios tecnicos de Sears. NOTA: Si debe realizar reparaciones m_s importantes que las enunciadas anteriermente, por favor, comuniquese con el centro local de servicios t_cnicos de Sears. 45 (Esta p_gina es aplicable _nicamente en Estados Unidos de America y Canada.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) y Agencia de Proteccibn Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) DeclaraciCn de la Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y Obligaciones del Propietario de la Garantia de Defectos) LA COBERTURA DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A CALIFORNIA, Y PAPA LOSMOTORESCERTIFICADOS MODELOS 1997 EN ADELANTE LOS MOTORES CERTiFiCADOS QUE HAYAN SIDO COMPPADOS EN CALIFORNIA A QUE SEAN COMPPADOS Y USADOS EN OTRA PARTE DE LOS ESTADOS UNIDOS (Y PARTiR DE 1995 Y DESPUES DE ESTA FECHA, LOS CUALES SEAN USADOS EN A PARTIR DE ENERO 1 DE 2001 EN CANADA) DeclaraciCn La Junta de Recursos Unidos US deEmisiones Ambientales (CARB), de la Garantia de Defectos det Sistema de Control La Agencia de ProtecciCn Ambiental EPA y Sears se complacen en explicades de su motor peque_o modelo 2000 en adelanto de ios Estados de Emisiones de California, abaio, teniengo laGarantia del Sistema decontrol para use en terrenos sin pavimento Estados Unidos y Canadd en cuenta que no hay8 habido abuse, negligenda en su motor peque_o para us{) en terrer_os sin pavimento. Su sistema de control de emisiones incluye pa_es tales o mantenimiento come el carburador, no 8propiado el flltro de aire, el (SORE)¸ En California, los n_Jevos motares peque_os para Use en terteno$ sin pavimento deben set gise_ados, fabricado$ y equipages pera cump_ir tos r_g_J roses estandares anti-smog del Estado sistema deencendido, el mof_e y el convertidor catalitico Co_untos relacionados COnel $istema de emisiones En cualquier otra parte de los Estados Unidos, los nuevo$ motores de encendido per chispa para no use en carreteras mo_e{os 1997 y posteriores, deben cumplir est_ndares similares a tos Siempre que exista una condicJCn de garantta, Sears repara_ sumotor peque_o para use en terrenos sin pavimento sin ningCn costo par8 _Jsted incluyendo el diagnCs_co, las partes y la mane de obra. establecidos per la Agenda de PrtaecciCn Ambiental de los Estados Unidos (US EPA) Sears debe garantizar el sistema de conb'ol de emisiones en su motor per los periodos de tiempo Iistagos TambiCn puede induir conectores y cites Cobertura de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Briggs & Stratton Los rnotores pequehos para _so en terrenos sin pavimento se 9aranbzan relativea los defectes de provisiones estabtecidas abajo Si alg_made las partes bajo cobertur8 en su motor se encuentra las partes del sistema de control de emisiones d_rante _m pericdo de dos a_os, s_jeto alas defectuosa, ia parte ser_ reparada o reemplazada per Sears. Responsabilidades det Propietario de la Garantia Come propietar$o de un motor peque/io para use en terrenos sin pavimento, ustad es responsabEe de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se iP_ica en sus Instrucoiones de negligen cta,ma nte nimie nto incorrecto o modificadones no 8probadas Ustod es responsable de presentar su motor pegue_o para use en ter_enos sin pavimento Mantonimiento mantenimiento Distribuidor de Serwc_o Autodza_o bajo garanti_ indisputables deben y Operaci6n Sears le recomier_da gua_ar redes sus recibos que cubran el en $u motor pequef_o par8 use en tarrenos sin pavimento, pero Sears no solo puede negar la garantia per la talta de recJbos sine pot su omis_n mantenimiento programado al asegurar ta realizaci6n NO obstante, come propietario de un motor pequel_o par8 [Is{) en terreno$ t_ene que garse cuenta q_Je Sears puede negarle 18cober tufa de la ga_ntia par8 us{) en ter_enos sin pavimento o una de sus partes ha de todo el excega de 30 dias Si usted tiene _lgunas preguntas relacionad_$ con los derechos y responsabilidades de la g_rantia, debe COntactar a _Jn Representante de Servicio Seats m_rcando el telefono: 1_414-259_5262 La garanb8 ge emisione$ es _Jnagaranba de defecto$. Los defectos son juzgados en el desempe_o sin pavimento, ustad $i su motor peque_o tallado gebido a a _Jn Sears tan pronto se presente el problem& Las reparaciones COmplet_rse en un periogo de tiempo razonable que no se abuse, normal de un motor¸ La garan_ia no est_ _elacionada con una prdeba de emisiones en us{)¸ Provisiones de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Briggs & Stratton LaSsig=_ientesson provisionesespecificas relativas _ I_Cobert=_ra deGarantia de Defectos del Sistema deCent'el deEmisiones Es una adici_n de ta garant{a del motor Sears para losmotores no-regulados encontrados en las Instrucciones t Partes Garantizadas y OperadTn 3 Sin Costo La reparaddn o cambio ge cualq=_ier Parte Garantizada se Ilevara a cabo sin costo alguno para el propietado, incluyendo I_ labor ge diagn_stiCO ta cual conduce a 18detarminaci6n de presentadas en el motor comprado. a Sistema de Medici6n de Combustible que esa Pa_e Garantizada e$ defectuosa, si el trabajo de diagn6stiCO es realizado en _Jn Cen_'o de Servicio A_Jtodzado Sears¸ P_ servicio de ga_ntta de emisiones contacte su Cen[_o de Set vic_o Autodzado Sears m_s cercano lista_o en las "P_jinas Amarillas" ba_o • • • b C d e Duraci_n Sistema de Enriguecimiento de Arranque (estrangul_c_n suave) C_rbura_or y Pa_es Intemas Bomba de Combusable en Fdo "Motores, similar 4 Sistema de _nducci6n de Aire • Filtro de Aire • M_ltiple de Admisi6n Sistema de Encendido • B_jia(s) • Sistama de Encendido Sistema Catalizador • Convertidor Catalitico • Mt)itJple de Escape Vacio, Temperatura, S_iches • Conectores ge ta Cobertura Gasolin8 _, "Motores a Gaso_ina", Recl_mos y Exclusiones de I_ Cobertur_ Los reclamos de la g_rantia se completar_n "M_quinas de acuerdo Cortac_sped" o en una categorta con las provi$iones de ta P6tiza de Garanti_ del Motor Sears¸ L_ cobertur8 de la garantia estar_ exduida para falla$ de las Par ta$ Garantizad_$ las cuales no sean par ta$ odginales Sears o pot abuse, negligenc_a o con Magneto 5 PositiOn, mantenimiento incortecto seg_n se establece en la P61_za ge Garantia del Motor Sears¸ Sears no se hace responsable de cubr_r fall,s de Parte$ Garantizadas ocasionadas per el use de adici0n ge partes, partes no-originales o pattes modificadas Mantenimiento Cualquier patte ga_ntizada ta cu_l no est_ programada para cambio al realizar el mantenimiento _equer_do o la cual est_ programada per el efecto de "repare o cambie si es necesari_' • Sistama de _nyecdCn de Aire o Valvula de Pulsaci0n Items Varies Usados en los Sistemas Antedores • 2 de Mantenimiento La cobertor8 bajo esta ga_ntia se extiende _nic_mente alas pastes Iistad_s abajo (partes ge tos sistemas de contro_ ge emisiones) hasta ta extensi6n que estas partes fueron _nicamente para Un_ inspecci6n regular se garanfiz_ta per gefectos d_Jranta el periogo de la garantia C_Jalquier Parte Garanlizada ta c_Jal esta programada para cambio per el m_ntenimiento _equer_do se garantizata _nicamente per defectas d_Jrante el periodo V_lw_las Sensit_vas de Tiempo y de bempo hasta et primer cambio programado para esa parte Cualquier repuesto gue sea equivalente en desempe_o y durabilida_ puede set usado 81 llevar a cabo ted8 tarea de mantenimiento o reparaci6n. El p_opietario es respons<3ble de 18 realizac_6n de todo el y Coniuntos Sears garanbza al propietado inicial y a cada COmprador subsec_ente que las Partes Garantizadas estatan libres de defectos enmatedales y mane de obra ta cual baya ocasionado fallas de las Par tas Garantizad_s per an per tado de dos aiios a partir de 18fecha en que es entregado el motor a un complador detallista 6 mantenimiento _equeddo, seg_n se define en tas tnstrdcciones de Manterdmiento y Operaci0n Seats. Cobertura Consecuente La cobertura aqui establecida se extendera b_sta la falla de cualquiera de los componentes gel motor ocasionad8 garantia Busque el Periodo de Durabilidad per 18fall8 de cualquier Parte Garantizada que a_n se encuentre ba_o de Emisiones y la Informacibn del {ndice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor Los motores que son certificados p_ra cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta de Recursos Ambientaies de Calitomia (CARB) deben mostrar iainformaci0n leferentea_Per tadode D_rabilidadde Emisiones y 81 indice de Aire Sears, RoebL_ck and Co., US.A n hace q_Jeesta informaci6n esta disponible par8 el consumidor en n_Jestras etiquetas de emisiones La etiqueta del motor indicar_ la informaci6n de ce_ficac_n. EIPe riododeDu rabilidad d eEmisio nes describe el nt)mero de horas del t_empore_l de operaci6n para el cu_l est_ certificado el motor per cumplir con las emisiones, asumiendo un manterdmiento apropiado de 8c_Jer_o con tas Instr_cciones ge Mantenimiento y Operac_6n Se utilizan las siguientes categoria$: Moderado: El motor es certificate _ra cumplir con las emisione$ durante t 25 herbs del tiempo _eal de operaci0n del motor¸ Intermedio: El motor es certificado para cumplir con las emisiones gurante 250 betas del f_empo real de operaci6n gel motor¸ Protongado: El motor es certiticago para cumplir con las emi$iones durante 500 horas del tiempo real de operaci6n del motor¸ Per e_emplo, una m_quina cortac_sped de arrastrar tipica es usad8 de 20 a 25 herbs per afro Per Io tanto, el Per tado de Durabgidad deEmisiones de un motor con una clasificaci0n intermedia se ig_J81aria de 10 8 12 a_o$. El indice deAire es un nt)mero calcuIado que describe el nivel relative de emisiones par8 una familia espec_fica de motores Mienf_asm_s ba_o sea et Indice deAire,m_s Iimpio ser_ elmotor. Esta informaci0n es mostrada en form8 gr_c8 en ta etigueta Despuds de emisiones de Julio 1,2000, Busque el Per|ode de Conformidad Emisiones de del Emisiones en la Etiqueta de Conformidad de Motor Despu¢s de JuIio 1,2000 ciertosmotores Sears, Roebuck and Co, USA. estaran cen3ficados per cumpiir con las normas de emisiones Fase 2 de laAgencia deProtecciSn Ambientai de ies Estados Unidos (USEPA) Pa_ los moto_es certif_cadosFase 2, el Periodo de Conformidad de Emisiones al cual se refiere laEtiqueta deConformidag de Emisiones indic_ el nt)mero de ho_$ de operaci0n para las cuales el motor ha demostrado que cumple COn _os requerimientosFegerales de emi$iones P_ramotores con un desplazamiento inferior a 225 cc,Categor taC = t25 horas,B= 250 horas yA = 500 herbs Par8 motores con un desplazamiento de 225 cc o superior, CategoriaC = 250 betas, B = 500 horas y A = t 000 herbs. BdesplazamientogetosmotoresModelosSerie210000es344cc Esta es una representacibn El desplazamiento de tes motores Modeles BdesplazamientodetosmotoresModelosSerie Serie 280000 es 465 cc 310000es501 co Qen_rica de una etiaueta de emisiones tipicamente encontrada en UR motor certificado. 46 Repair Protection Agreements Acuerdo Congratulations on making a smart purchase.Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Here's what's included in the Agreement: service by our 12,000 professional repair specialists ,_ ,_ Servicio experto prestado por nuestros 12.000 especialistas en reparaciones profesionales Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs Product replacement can't be fixed Para Reparaciones productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protecci6n para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas. Adquiera ahora un Acuerdo de protecci6n para reparaciones y prot6jase de problemas y gastos inesperados. A continuaci6n se detaltan los puntos incluidos en el Acuerdo: Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Expert De Proteccibn Felicitaciones por haber realizado una adquisici6n inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido esta diseSado y fabricado para brindar muchos aSos de funcionamiento confiable. Pero como todos los ,_ if your covered product Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check Servicio ilimitado sin cargo para las piezas y la mano de obra en todas las reparaciones cubiertas Reemplazo del producto isi no es posible reparar el producto cubierto Descuento de 10% del precio normal del servicio y de las piezas relacionadas con el mismo que no est6n cubiertas por el acuerdo; ademas, 10% del precio normal de la verificaci6n de mantenimiento preventivo Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Ayuda r&pida por tel6fono- asistencia telef6nica a cargo de un t6cnico de Sears para los productos que requieren reparaci6n a domicilio adem&s de una programaci6n conveniente para la reparaci6n Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con tan s61o realizar una ltamada telef6nica. Puede ltamar en cualquier momento del dia o de la noche o programar un servicio en linea. Sears dispone de m&s de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales que tienen acceso a m_s de 4.5 miltones de piezas y accesorios de buena calidad. Este es el tipo de profesionalismo en et que puede confiar para que le ayude a protongar la vida Qtil del producto recientemente adquirido en los aSos por venir, iAdquiera hoy su acuerdo de protecci6n para reparacionest Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-8OO-4-MY-HOME® Se aplican determinadas limitaciones y exclusiones. Por precios e informaci6n adicional llame al 1-800-8276655. Sears Installation Service (servicio de instalaciones de Sears). Si desea solicitar la instalaci6n profesional de Sears de aparatos domesticos, dispositivos para abrir portones, calentadores de agua y otros articulos domesticos importantes, en los Estados Unidos ltame al 1-8OO-4-MY-HOME® 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 247776350 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de jardín
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas