Transcripción de documentos
GARANTiA .......................................................
32
CUADRO DE ESPEClFICAClONES
32
DEFINICIONES
DE NORMAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
...................................
DE SEGURIDAD ..........................
DE SEGURIDAD
....................
33
33-38
GLOSARIO .......................................................
39
ACCESORIOS
39
....................................................
ClCLO DE SERVlClO
ENSAMBLADO
INSTALAClON
OPERACION
40-41
..................................................
42-43
...................................................
47-49
....................................
50-52
....................................................
GUIA DE DIAGNOSTICO
NOTES/NOTAS
44-46
...............................................
Y REGULACIONES
ALMACENAJE
CONTRATOS
39
.................................................
MANTENIMiENTO
SERVlClOS
..............................................
DE PROBLEMAS
52
...........................
.................................................
DE PROTECClON
57-58
PARA REPARACIONES
..................
LISTA DE PARTES ...............................................
COMO SOMCITAR
PIEZAS PARA REPARACION
53-56
59
28-31
................
Contratapa
GARANTiA
TOTAL DE UN ANO
Siesta
unidad fallase debido a defectos
de materiales
o de fabricaci6n
dentro
del afio de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara
®
sin costo alguno. Comuniquese
con Sears al 1-800-4-MY-HOME
para coordinat su reparaci6n,
o devuelva la unidad al lugar donde Io compr6 para que Io
cambien.
Siesta
unidad se usase con fines comerciales
o para alquiler, esta garantfa se
aplica s61o durante los primeros
noventa dfas a partir de su fecha de compra.
Esta garantia le otorga derechos especfficos
y usted podria tener otros derechos
que varfan de un estado a otto.
Scars, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffrnan Estates, IL 60179
Modelo N°
Potencia de trabajo
Di_metro interior
Carrera
Voltaje-corriente manof_sica
Circuito mfnimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 PSi
SCFM a 90 PSI
919.195412
"1,8
73,0 mm (2,875 pulg.)
50,8 mm (2 pulg.)
120/240
15A
Acci6n retardada
94,6 litros (25 Galones)
120 PSi
150 PSI
*7,4
*5,8
* Probado segOn la norma ISO 1217
Refierase al glosario para descifrar las abreviaturas.
1000003598
32- SP
Este
manual
contiene
informaci6n
queesimportante
queusted
conozca
ycomprenda:
Esta
informaci6n
serelaciona
conlaprotecci6n
deSUSEGURIDAD
yLAPREVENCION
DEPROBLEtvIAS
ASUEQUIPO.
Para
ayudarlo
areconocer
estainformaci6n,
usamos
los
simbolos indicados mas abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a estas secciones.
_
Indica una situaci6n de
riesgo inminente, que si
no se evita, causara la muerte o lesiones
sedae.
_
_
_
Indica una situaci6n
potencialmente
riesgosa, que si no se evita, podrfa causar
la muerte o lesiones serias.
,,=
Usado sin el simbolo
de seguridad de
alerta indica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podrfa
causar da_os en la propiedad.
Algunae particulas originadae al lijar, aserrar, amelar, taladrar y
realizar otras actividades de construcci6n
contienen productos
quimicos reconocidos pot el Eetado de California cemo causantes de c.-incer, defectos
de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Algunos ejemplos de estos productos
quimices son:
•
•
.
Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones meneres o moderadas.
,
el plomo de las pinturas de base plomo
la silice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos
el arsenico y cromo de madera con tratamiento
qu{mico.
de mamposterfa,
El riesgo derivado de estas exposiciones varia segOn la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en
areas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial
o de respiraci6n adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH
cuando use este tipo de
herramientas.
Cuando se utilizan herramientas neumaticas, siempre se deben respetar las precauciones
de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
_Este
preducto contiene eustancias quimicas, incluido el plemo,
reconocidas pot el Eetado de California como causantes de
c;incer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductives. Laveee las manes
despu_s de utilizarlo.
_La
operaci6n o el mantenimiento
inadecuados de
este producto poddan ocasionar leeiones eerias y
daSos a la prepiedad. Lea y comprenda todas las advertencias
e
inetrucciones de funcionamiento
antes de utilizar este equipo.
CONSERVE
'_
ESTAS INSTRUCCIONES
Es normal que los contactos electricos
dentro del motor y el interruptor de
presi6n produzcan chispas,
_,QUE PUEDE SUCEDER?
•
33-SP
Opere siempre el compresor en un
area bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
COMO EVITARLO
solventes.
1000003598
Si las chispas el6ctricas del compresor entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosi6n.
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se
puede necesitar manguera adicional.
Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilaci6n del compresor puede
producir un sobrecalentamiento
grave
y podria provocar un incendio.
Nunca coloque objetos contra o sobre
el compresor.
Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucci6n que pudiera restringir el
flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro de la casa o en un Area
muy cerrada.
•
El funcionamiento sin atenci6n de este
producto podrfa provocar lesiones personales o da_os a la propiedad. Para
disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien Io controle.
®
Permanezca siempre controlando el
producto cuando est#_en funcionamiento.
®
Siempre apague y desenchufe
dad cuando no est8 en use.
RIESGO RESPIRATORIO
_,QUE PUEDE
(ASFIXIA}
COMO
SUCEDER?
la uni-
EVITARLO
El aire oomprimido que sale de su
compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener
mon6xido de carbono, vapores t6xicos
o particulas s61idas del tanque de aire.
Respirar estos contaminantes puede
provocar lesiones graves o la muerte.
El aire que se obtiene directamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. Para poder
utilizar el aire producido per este compresor para respirar, se deben instalar
correctamente filtros y equipos en linea
adecuados. Los filtros y los equipos de
seguridad en Ifnea que se usan junto
con el compresor deben ser capaces
de tratar el aire segLin todos los c6digos locales y federales antes de que
sea consumido por seres humanos.
Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores da_inos
y venenos.
Trabaje en un Area con buena ventilaci6n cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen
en la etiqueta o en la ficha t6cnica
de los materiales que esta utilizando.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protecci6n respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA y dise_ada para usar para los fines que usted
requiere.
1000003598
34-SP
RIESGO DE LESION O DANO A LA PROPIEDAD
TRANSPORTAR
O ALMACENAR
LA UNIDAD
&QUE
PUEDE
COMO
SUCEDER?
Se puede producir una p@dida o derrame de aceite, Io que podr[a provocar
peligro de incendio o inhalaci6n, lesiones graves o la muerte. Los derrames
de aceite da_arAn alfombras, pintura
u otras superficies de vehiculos o
remolques.
,'
AL
EVITARLO
Coloque siempre el compresor en un
tapete protector cuando Io transporte,
para proteger al veh[culo de da_os
per p@didas. Retire inmediatamente
el compresor del vehiculo una vez
que haya Ilegado a destino. Mantenga
siempre el compresor nivelado y nunca
Io coloque de costado.
= 0
_]_
RIESGO DE EXPLOSION
ianque
de aire: El tanque de aire de su compresor de aire estA diser_ado y puede
tener c6digo UM (para unidades con tanques de aire de m_s de 152 mm (6 pulgadas)
de diAmetro) segOn las normas de la ASME, Secci6n VIII, Div. 1. Todos los recipientes de
presi6n se deben inspeccionar cada dos a5os. Para encontrar al inspector de recipientes
de presi6n de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e Industrias de la secci6n gubernamental de la gu[a telef6nica para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podr[an Ilevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provocar una explosi6n violenta del tanque:
&QUE
PUEDE
COMO
SUCEDER?
EVITARLO
"
No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca 6xido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
Drene el tanque diariamente o luego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una p@dida, reemplacelo
inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
•
Modificaciones o intento de reparaci6n
del tanque de aire.
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificaci6n al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire da_ado o con p@didas.
Reempl_celo con un tanque de aire
nuevo.
Las modificaciones no autorizadas de
la vAIvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presi6n
del tanque.
El tanque estA dise_ado para soportar
determinadas presiones de operaci6n.
Nunca realice ajustes ni sustituya
piezas para cambiar las presiones de
operaci6n fijadas en la fabrica.
Elementos
"
y accesorios:
Exceder las indicaciones de presi6n
para las herramientas neum_ticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neum_ticos, los neum_ticos y otros
articulos inflables puede hacer que
,,
I
exp oten graves,
o rev enten, y puede provocar
lesiones
35-SP
Siga la recomendaci6n del fabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
m_ximo de presi6n aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
para inflar objetos peque_os de baja
presi6n, de
tales
come
juguetes
de ni_os,
pelotas
fOtbol
o de
basquetbol,
etc.
1000003598
Neum_ticos:
o
El inflado excesivo de los neum_ticos
podria causar lesiones graves y dado a
la propiedad.
-_
_,QUE PUEDE
RIESGO
Utilice un medidor de presi6n de
neumAticos para controlar la presi6n
de 8stos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presi6n correcta del neumatico.
NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para
inflar neum_ticos pueden Ilenar neum_ticos
pequedos como estos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presi6n en el suministro de aire a un valor que no supere el de
la presi6n del neumAtico. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medidor de presi6n de neumAticos para evitar
inflarlos.
DE DESCARGA
EL_'CTRICA
COMO
SUCEDER?
EVITARLO
Su compresor de aire funciona con
electricidad. Como cualquier otro
mecanismo que funciona con electricidad, si no se Io utiliza correctamente
puede provocar descargas electricas.
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando est_ Iloviendo o en
condiciones de humedad.
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por electrocuci6n.
Cualquier cableado el6ctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas per un
centre de servicio de un centre de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los c6digos el6ctricos nacionales y
locales.
Puesta a tierra: La no colocaci6n de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte per electrocuci6n.
"Consulte las Instrucciones de
Conexi6n a tierra" en Instalaci6n.
AsegOrese de que el circuito el6ctrico
al que se conecta el compresor suministre la conexi6n a tierra adecuada, el
voltaje adecuado y el fusible de protecci6n adecuado.
1000003598
36-SP
Nunca haga funcionar el compresor
sin las cubiertas de protecci6n o si
est_n dadadas.
__
RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
&QU¢: PUEDE
COMO
SUCEDER?
La corriente de aire comprimido
puede provocar lesiones en los tejidos
blandos de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas, particulas
sueltas y objetos peque_os a gran
velocidad, que pueden producir da_os
en la propiedad y lesiones personales.
•
EVITARLO
Utilice siempre equipo de seguridad
ceCdficado: anteojos de seguridad
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna paC_edel cuerpo o
a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presi6n de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas
o accesorios.
•
•
RIESGO DE SUPERFiCiES CALIENTES
_,QU¢: PUEDE
o
COMO
SUCEDER?
Tocar metal expuesto come el cabezal
del compresor, el cabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de
salida puede provocar quemaduras
graves.
EVITARLO
Nunca toque ninguna parte met_lica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente despuSs de su funcionamiento. El compresor continuar_ caliente durante varios minutes
despu_s de su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
•
Q
POR PIEZAS
I m 1"-mm R,ESGO
&QU¢: PUEDE
•
COMO
SUCEDER?
Las piezas m6viles come la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
•
®
Intentar hacer funcionar el compresor
con partes da_adas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas m6viles Io que puede provocar lesiones graves.
37- SP
MOVILES
EVITARLO
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos est_n da_ados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas m6viles.
Los orificios de ventilaci6n pueden
cubrir piezas en movimiento, per Io
que tambi_n se deben evitar.
Cualquier reparaci6n requerida por
este producto debe ser realizada per
un centre de servicio de un centre de
servicio autorizado.
1000003598
_
&QUE
,'
RIESGO
PUEDE
DE OPERACION
SUCEDER?
COMO
La operaci6n insegura de su cornpresor de aire podria producir lesiones
graves o la muerte, a usted mismo o a
otras personas,
,,
o
o
•
,,
o
•
•
_
&QUE
RIESGO
MUCHO
PUEDE
INSEGURA
Nunca se pare sobre el compresor.
DE LESION
PESO
SUCEDER?
EVITARLO
Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual.
Familiarfcese con la operaci0n y los
controles del compresor de aire.
Mantenga el area de operaciones libre
de personas, mascotas y obstAculos.
Mantenga a los ni_os alejados del
compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando est6
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Mant6ngase alerta en todo
momento.
Nunca anule las caracteristicas de
seguridad de este producto.
Equipe el Area de operaciones
con
un extintor de incendios.
No opere la maquina si faltan piezas, siestas
estan rotas o si no
son las autorizadas.
!
POR LEVANTAR
COMO
EVITARLO
I
®
El intento de levantar un objeto muy
pesado puede provocar lesiones
graves,
"
•
""
RIESGO
I"
El compresor es demasiado pesado
como para que Io levante una sola
persona, Consiga ayuda de otras personas para evantar o.
POR RUIDOS
En determinadas condiciones y segOn
el perfodo de uso, el ruido provocado
por
SQUE
este producto
PUEDE puede
SUCEDER?
originar p_rdida de audici6n.
•
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protecci6n auditiva ANSI
S12.6 COMO
($3.19). EVITARLO
CONSERVE ESTAS INSTRUCC|ONES
PARA FUTURAS
1000003598
38- SP
CONSULTAS
Familiarfcese con los siguientes terminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cLibicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies
cLibicos estandar por minute; una unidad de
medida que permite medir la cantidad de
entrega de aire.
PSlG: (Pound per square inch) Libras per pulgada cuadrada.
C6digo de certificaci6n:
Los productos
que usan una o m_s de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados per OSHA, laboratories independientes certificados en seguridad, y
reunen los estandares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificaci6n de
la seguridad.
Presibn Aprox. de Conexi6n:
Cuando el
motor est_ apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted continOa
usando su accesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado en fAbrica
como punto bajo, el motor volvera a arrancar autom_ticamente.
La presi6n baja a la
cual el motor arranca automAticamente,
se
llama presi6n "minima de corte".
Presi6n aprox, de desconexi6n:
Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presi6n de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presi6n alto fijado en
f_brica antes de que el motor autom_ticamente se apague protegiendo a su
tanque de aire de presiones m_s altas que
su capacidad.
La presi6n alta a la cual el
motor se apaga se llama presiSn "mAxima
de corte".
Ramal: Circuito elSctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Para blequear el acceso a la cerriente:
Coloque un candado en el interruptor de
cimuito para que nadie pueda activar la
corriente.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energfa electrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a trav_s del catMogo para herramientas electricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Accesorios
•
Filtro en I{nea
,,
Entrada de aire a neumMicos
•
•
Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
o
,,
Juegos de conectores r_pidos (varies
tamar_os)
Reguladores de presiSn de aire
Lubricadores de niebla de aceite
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida Otil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.),
9,5 (3/8 pulg) o 12,7 mm (1/2 pulg.)
D.I. en varias medidas
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no deberfa trabajar mAs de 30
a 45 minutes por hora
39-SP
1000003598
CONTENIDO
1 - Compresor
2 - Ruedas
DE LA CAJA
de aire
2
2
1
1
2
-
Pernos con resalto, 3/8-16 pulg.
Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg.
Manija
Agarradera de manija
Tornillo de cabeza cubierta
2
2
2
2
2
-
Tuercas hexagonales 1/4-20
Clips de ret_n
Arandelas planas
Parachoques de goma
Tornillos, 1/4-20 x 19 mm (3/4 pulg.)
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA EL ENSAMBLE
Empujar Lentamente y al mismo
tiempo los extremos abieCcos del asa
en las aletas Seguir empujando el asa
dentro del mango hasta que los orificios en el lade del asa y la montura
estSn alineados.
1 - Ilave de tubo o de boca de 9/16 pulg.
(14 ram)
1 - Ilave de tubo o de boca de 1/2 pulg.
(13 mm)
DESEMPAQUE
1.
Extraiga la unidad de su caja
y descaC_e todas las partes de
embalaje NOTA: Conserve la piezas
embolsadas.
INSTALACION
DEL ASA
ruedas Y el
asa no proveen
suficiente espacie libre, estabilidad
ni
soporte para subir y bajar escaleras
o escalenes rodando la unidad. La
unidad debe levantarse e redaree per
una tampa. No levantar la unidad per
ei m_ltipie de admisibn perque puede
da_ase.
_Las
1.
2.
4.
Para facilitar la instalaci6n, sumergir
el forte para el mango en agua tibia
jabonosa. Sacar el forte del agua
jabonosa y deslizarlo en el mango.
InseCcarel extreme abie¢_o del asa
bajo la montura. Antes de fijar el
asa, puede ser necesario separar los
extremos abiertos del asa para que
entren ajustados contra los costados
de la montura. Mirando hacia adentro
desde el extreme abierto de la montura, colocar el asa contra las dos aletas
dobladas en las paredes interiores de
la montura.
1000003598
40- SP
Insertar el extremo recto de cada
sujetador por los orificios en la montufa y ambos orificios del asa.
5.
Girar cada sujetador en el sentido
del reloj y presionarlos hasta que
enganchen en posici6n en el asa.
ENSAMBLE
CAUCHO
DE LAS PATAS DE
1.
Instale las patas de goma con los
tornillos, arandelas planas y tuercas
provistas, tal come se muestra en la
figura anterior.
2.
A_oriete firmemente.
Tuerca
6.
Si el asa tuviese movimiento excesivo,
es porque est_ mal instalado. Verificar
Io siguiente.
A.
2,EstAn las dos aletas dentro del
asa (Paso #3)?
B.
2,Llega cada sujetador a
pasar por el asa y la montura
(Paso #4)?
ENSAMBLE
DE LAS RUEDAS
ACEITE
_Ser_
necesario
soportar un lado
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tender& a
voltearse.
1.
2.
, ..
PARA LA BOMBA
Este compresor
rue
enviado con aceite
en la caja del motor de la bomba.
Controle el nivel de aceite antes de
poner en funcionamiento
el compresor
de aire, coneulte Control de aceite en la
secci6n Mantenimiento.
Fije las ruedas con pernos con resalto
y tuercas como se muestra.
Apriete firmemente. NOTA: El equipo
se asentar_ nivelado si las ruedas
estAn debidamente instaladas.
,
=
_Las
ruedas y
el mango no
proporcionan
un despeje, estabilidad o
soporte adecuado para tirar de la unidad
hacia arriba y hacia abajo por escaleras
o gradas. La unidad debe ser levantada
o empujada pot una tampa,
41-SP
1000003598
LUBICACION DEL COMPRESOR
DE AIRE
3.
+
4.
+
+
o
+
Ubicar el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
Colocarlo sobre una superficie s61ida
para evitar que se bambolee o se
vuelque.
El compresor de aire debe colocarse alejado por Io menos 30,5 cm
(12 pulg.) de las paredes u de cualquier otra obstrucci6n que interfiera con
el flujo de aire.
El filtro de aire debe mantenerse limpio
y sin obstrucciones que reduzcan el
flujo de aire al compresor.
El compresor de aire requiere un flujo
de aire fresco para su enfriamiento
adecuado. NO PERMiTIR QUE EL
COMPRESOR SE MOJE.
INSTRUOOIONES
TERRA
PARA CONEOTAR
A
_
RIESGO DE
CHOQUE
ELECTRICO. Ante la eventualidad
de
un cortocircuito,
la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de electrocuci6n
proveyendo un conductor
de
escape para ia corriente el_ctrica.
Este compresor
de aire debe estar
adecuadamente
conectado
a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que ser_
utilizado debera haber side conectado a
tierra conforme a todos los c6digos locales
y ordenanzas.
2.
AsegLirese de que el tomacorriente
que ser_ utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTlUCF UN
ADAPTADOR. Vet figura.
[_
I
_-""-_Jr_
_/" conectados
corrierites
a tierra
Espiga
de conexidn a tierra
1000003598
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible,
un electricista
competente
deber_ instalar une aprepiado.
LB reparaci6n del cable odel enchufe
DEBERA set efectuada per un electricista competente.
+
,+
Toma-
I _
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO,
LA
CONEXION INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELECTRICA.
CABLES
DE EXTENSl6N
EL#:CTRICA
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n el6ctrica. El use de cables
de extensi6n el6ctrica originarA una caida
de tensi6n, Io que determinar_ una p@dida de potencia del motor as[ como su
recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensi6n el_ctrica, incremente el
alcance de la manguera de aire dentro de la
zona de trabajo, a5adiendole otro largo de
manguera a su extremo. Conecte los largos
adicionales de manguera de acuerdo a su
necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una extensi6n de cable, asegOrese de que:
,+
La extensi6n electrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexi6n
a tierra de 3 hojas, y que exista un
receptaculo que acepte el enchufe del
producto.
,+
Est6 en buenas condiciones.
El compresor port_til de aire est_ equipado
con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada
para su conexi6n (ver las siguientes ilustraclones).
1.
El cable que acompa_a a esta unidad
tiene una espiga para conexi6n a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
Enchufe
Inspeccione el enchufe y su cord6n
antes de cada uso. No use si existieran signos de da5os.
Si las instrucciones de conexi6n a tierra
no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda
acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra,
haga verificar la instalaci6n pot un
electricista competente.
42-SP
No mAs largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su nLimero ordinal decrece. 10 y 8
AWG pueden ser usados tambien. NO
USE 14 N116 AWG).
PROTECClON
DEL VOLTAJE
MOTOR
t 20/240
Y DEL
ClRCUITO
VOLTAJE
Este modelo tiene motor de doble voltaje,
para 120 y 240 voltios. Viene cableado
para 120V; pero puede convertirse para
operar con 240 voltios. La etiqueta con
instrucciones para el cableado del motor
para 240 voltios estA en un costado del
motor.
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi@ase al cuadro de
especificaciones.
Lasegura. Ciertos cempresores
de mire
pueden ser operados en un circuito
de 15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1.
DE DOBLE
_
Que el voltaje suministrado a trav6s de
los ramales del circuito sea de 15A.
2.
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad el6ctrica.
3.
Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
4.
El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor estA conectado a un circuito protegido per fusibles, use s61o
fusibles de acci6n retardada. Los fusibles de acci6n retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canada
y "T" on EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas
interrupciones de la energia con la que se
Io alimenta, podrfa ser necesario operar
al mismo desde un circuito de 20A. Para
ello no serA necesario cambiar su cable de
limentaci6n.
43-SP
Cuando se
convierte para
operaei6n con 240 voltios, se debe
reemplazar el cord6n con enchufe de 3
clavijas que se acompafia per otto con
enchufe tres clavijae para corriente de
240 V (K-0080} que puede comprar en
cualquier Centre de Servicie de Sears,
Enchufe para
120 voitios
Enchufe para
240 voltios
1000003598
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Interruptor
On/Auto/Off:
Mueva este
interruptor a la posici6n "On/Auto" para
dar contacto autom_tico al interruptor de
presi6n, y "Off" para interrumpir la energfa
el6ctrica al t@mino del uso.
Interruptor de presi6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque autom_tico del
motor cuando la presi6n del tanque disminuye pot debajo del valor de la presi6n
de conexi6n regulada en fabric& El motor
se detendr_ cuando la presi6n del tanque
alcance los valores de presi6n de corte,
regulado en fAbrica para su desconexi6n.
V&lvula de seguridad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la v_lvula de seguridad proteger_ contra
la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo
a los valores prefijados en fAbrica (ligeramente superiores a los de presi6n de corte
de la Ilave interruptora.)
Man6metro para controlar la presi6n de
salida: Este man6metro indicara la presi6n
de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n estA controlada por
el regulador y es siempre menor o igual
que la presi6n del tanque.
1000003598
44-SP
Man6metro de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y gfrela en sentido horario para
incrementar la presi6n, y hAgalo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se Iogre
la presi6n deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Cuerpo universal de conexi6n r_pida:
El cuerpo universal de conexi6n r_pida
acepta los tres estilos m_s comunes de
conexi6n universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARO. La operaci6n con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
V_ivuia de drenaje:
La v&lvula de drenaje se encuentra
ubicada sobre la
base del tanque de
aire y se usa para
drenaje
drenar la condensaci6n al fin de cada uso.
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nQcleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente
diseSado. Resulta perfectamente normal
- para este ventilador - soplar mire en
grandes cantidades a tray,s de los orificios
de ventilaci6n. De tal manera se podra
saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el mire esta siendo expelido.
Bomba de eompresi6n del mire (no
mostrada): Comprime el mire dentro del
tanque. El mire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del mire.
Filtro para la entrada del mire (no
mostrado}: Este filtro esta disedado para
limpiar el mire que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilaci6n libres de obstrucciones.
Vea "Mantenimiento".
V_lvula reguladora:
Cuando el compresor
de mire se encuentra funcionando, la vAIvula reguladora esta "abierta", permitiendo
la entrada del mire comprimido al tanque de
mire. Cuando el nivel de presi6n del tanque
alcanza el punto de "corte", la v_lvula reguladora "se cierra", reteniendo la presi6n
del mire dentro del tanque.
2.
Motor: Este motor tiene un protector
manual de sobrecarga termica. Si el motor
se sobrecalienta por cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfrie antes
de volverlo a arrancar de la siguiente forma:
Para volver a arrancar
1.
Mover la
palanquita de
On/Auto/Off a
la posici6n de
"Off".
Permitir que
el motor se
enfrfe.
3.
Presionar el
bot6n rojo de
Reinicializaci6n
(Reset) que est& en el motor.
4.
Para arrancar el motor mover la
palanquita de On/Auto/Off a la
posici6n de "On/Auto".
COMO UTILIZAR
SU UNIDAD
C6mo detenerla
1.
Apague colocando el interruptor en
"apagado".
Antes de porter en marcha
_No
opere esta
unidad hasta
que haya leido y comprendido
este
manual de instrucciones de seguridad,
operaci6n y mantenimiento.
V;_ivula
reguladora
Procedimiento
_
V_lvula aliviadora de presi6m La v_lvula
aliviadora de presi6n se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presi6n;
ha sido disedada para liberar autom_ticamente el mirecomprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el
compresor de mire alcanza la presi6n de
"corte" o es apagado. La valvula aliviadora
de presi6n permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, deberfa
escucharse el escape del mire a traves de
dicha v_lvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor esta en marcha, ni p_rdidas continuas una vez que se alcanz6 la presi6n
"de corte".
45-SP
para el asentamiento
Riesgo de
Operaci6n
Insegura. Si no se siguen
detalladamente
las instrucciones para el
asentamiento
se pueden causar da6os
serios.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de mire, y
cuando la valvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido reemplazada.
1.
Cerci6rese que el interruptor est6
"apagado".
2.
Verifique el nivel de aceite en la
bomba. Para recibir instrucciones,
lea al p_rrafo "Aceite" en la secci6n
Mantenimiento.
1000003598
NOTA: Tire del acoplamiento hacia arras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la cenexiSn r_.pida.
3.
Enchufe el cable de alimentaciSn en
el tomacorriente del ramal del circuito correcto. (Referirse al pArrafo
"Protecci6n del voltaje y del circuito"
en la secci6n InstalaciSn de este
manual).
4.
Abrir pot completo (contra el sentido
del reloj) para dejar escapar aire y evitar que la presiSn del tanque aumente
durante el periodo de asentamiento.
5.
Mueva el interruptor a la posici6n de
"encendido". El compresor se pondr_
en marcha.
6.
7.
_
Riesgo de
ExpIosi6n.
Demasiada presi6n de aire podr_ ser la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique
los valores de maxima presi6n dados
per el fabricante de las herramientas
neum_iticas y los accesorios.
La presibn
de salida del regulador jam_s debe
exceder los valores de maxima presi6n
especificados.
_
Riesgo.de
operaolon insegura.
El aire comprimido
de la unidad puede
contener condensaci6n
de agua y
emanacibn de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un articulo que podria
daSarse con la humedad. AIgunos
dispositivos
o herramientas
neum&ticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones del dispositivo o la
herramienta
neum&tica.
Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. AsegOrese de que la
vAIvula de drenaje est6 abierta y que
la presiOn de aire acumulado en el
tanque sea minima.
Despues de 20 minutos, cerrar la vAIvula de drenaje girandola en el sentido
del reloj. El tanque de aire se Ilenar_
hasta alcanzar la presi6n de corte y el
motor se detendr_.
Cbmo poner en marcha
1.
Coloque el interruptor en la posici6n
de "encendido"
y deje que se incremente la presiSn del tanque. El motor
se detendrA una vez alcanzado el valor
de presi6n "de corte" del tanque.
Ahora el compresor est_ listo para usarse.
Antes de cada puesta en marcha
1.
Apague colocando el interruptor
en "apagado".
2.
3.
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el limite. Empuje
la perilla hasta su posici6n blocante.
Conecte la manguera y accesorios.
Riesgo.d.e
--
operaclon
insegura. Sostenga ia manguera
firmemente con las manos al instalarla o
desconectarla
para evitar la desconexibn
repentina de la manguera.
_Riesgo.de
-insegura.
No utiliceJos
da_ados
o usados.
_Si
observa alg_n
ruido o vibraci6n
inusuales, apague el compresor y
contacte a un t_cnico calificado en
servicio.
Ahora el compresor est_ listo para usarse.
operation
accesorios
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerirAn un enchufe de conexi6n rApida si la salida del aire esta equipada
con un acople de conexi6n rapida.
1000003598
Tire de la perilla del regulader y gire en
sentido horario para incrementar la presi6n. Cuando el valor deseado de presi6n
sea legrado, presione la perilla hasta su
posici6n blocante.
46- SP
RESPONSABILIDADES
DEL CLIENTE
Antes
Diariamente
Cada
Cada
Cada
Cada
de
cada
o luego de
cada uso
8
horas
40
horas
100
horas
160
horas
Anualmente
uso
Verifique la valvula de
seguridad
o
Drenaje del tanque
PSrdidas de aceite
o
o
Verifique el aceite de la
bomba
Cambie el aceite de la
bomba
o
Ruido inusual y/o vibraci6n
Filtro de aire
o
ol
Estado de la correa
o
Alineado de la polea/volante del motor
o
Wlvulas de entrada y
escape de la bomba del
compresor de aire
Inspecci6n de eventuales
fugas en las ca_erfas de
aire y las conexiones.
Pemos del Cabezal-Verificar el torque de los pemos del cabezal despu6s de las primeras
5 horas de operaci6n.
1- Mas frecuente en condiciones polvorientas o hLimedas.
-p
Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente
cuando est&
enchufada.
Ai hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido
o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparacienes,
desconectar
el compresor del
tomacorriente,
drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el cempreser
se enfrie.
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida L_tilm_s prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente esta dise5ado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente
normal de trabajo. Si fuese necesario, debe
modificarse el programa para adaptarlo a
las condiciones bajo las cuales se usa su
compresor. Las modificaciones depender_n
de las horas de operaci6n y del ambiente
de trabajo. Los compresores que funcionan en un ambiente sumamente sucio
y/u hostil requerir_n que hagan todas las
inspecciones de mantenimiento con mayor
frecuencia.
NOTA: Vea en la secci6n Operaci6n para la
ubicaci6n de los controles.
COMO
VERIFICAR
LA VALVULA
DE
SEGURIDAD
la v_lvula de seguridad no trabaja
adecuadamente,
ello podr_ determinar
la sobrepresibn
del tanque, creande el
riesge de su ruptura o explosibn.
_
Riesgo de objetes
despedidos.
Utilice eiempre equipo de seguridad
certificado:
anteejes de seguridad ANSI
7.87.1 (CAN/CSA Z94.3) con pretecci6n
lateral.
Antes de poner en marcha el motor, tire del
anillo de la v_lvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera
libremente, si la v_lvula quedase trabada
o no trabajara c6modamente, deber_ ser
reemplazada por el mismo tipo de v_lvula.
47- SP
1000003598
COMe
DRENAR
EL TANQUE
ACEITE
Riesgo de
operacibn
insegura. Riesgo per ruidos. Los tanques
de aire contienen aire de alta presi6n.
Mantenga la cara y otras partes del
cuerpo lejos de la salida del drenaje.
Utilice anteojos de seguridad [(ANSi
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar
se pueden desprender residues hacia
la cara. Utilice protecci6n auditiva ANSi
$12.6 ($3.19), ya que el ruide del flujo de
aire es alto durante el drenaje.
Este eornpresor
rue enviado con
aceite en la caja del motor de la bernba.
Controle el nivel de aceite antes de
porter en funcionarniento
el cornpresor
de aire, consulte Control de aceite en la
secci0n Mantenirniento.
orene
e,
tanque a fin de liberar la presi6n de aire
antes de extract la tapa para el relleno
de aceite, o el tap6n para drenaje del
aceite.
NOTA: Todos los sistemas de aire
cornprimido generan condensaciSn que
se acurnula en cualquier punto de drenaje
(per ejernplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensaci6n contiene
aceite lubricante y/o sustancias que pueden
estar reguladas y que se deben desechar
conforme alas leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1.
Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posici6n "apagado".
2.
Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para establecer la
salida de presi6n en cero.
3.
Remueva la herramienta neum_tica o
el accesorio.
4.
5.
_S61o
utilice aceite
especifico
para
cornpresores
de aire. Los aceites
para autorn6viles
de diversos pesos
come 10W30 no deben utilizarse
para los cornpresores
de aire. Dejan
dep6sitos de carbono en cornponentes
criticos, disrninuyendo
de esa forrna el
rendirniento y la vida Otil del cornpresor.
life.
Verificaci6n
Tire del aro de la v_lvula de seguridad
dejando purgar el aire del tanque hasta
que este reduzca su presi6n aproximadamente a 20 PSI (140 kPa). Suelte el
aro de la v_lvula de seguridad.
Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v_lvula de drenaje
(sentido antihorario) ubicada en la base
del tanque.
1.
Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2.
Extraiga el tap6n del aceite (A). El nivel
del aceite debe quedar a ras con el
borde de orificio de Ilenado de aceite y
no menor que 6 filetes desde el borde
del orificio de Ilenado de aceite.
Riesgo de
E×plesi6n. Dentro
del tanque se producir& condensaci6n
de agua. Si no drena, el agua Io cerroer&
y debilitar_
causando un riesgo de
ruptura del tanque de aire.
Riesge de daffo
a la propiedad.
Drene el agua del tanque de aire puede
contener aceite y 6×ido, Io que puede
provocar rnanchas.
6.
3.
Una vez drenada el agua, cierre la
v_lvula de drenaje (sentido horario).
Ahora el cornpresor de aire podr_ ser
guardado.
NOTA: Si la v_lvula de drenaje fuera del tipo
enchufe, elirnine toda la presiSn de aire. La
valvula podr_ entonces ser extrdda, limpiada y finalmente reinstalada.
1000003598
Si fuese necesario, agregue aceite
lentarnente hasta que alcance el borde
del orificio para Ilenado de aceite
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para autom6viles de diversos
pesos, reduciran la vida L_tildel compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grade SAE.
48- SP
Cambio
1.
Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2.
3.
Extraiga el tap6n del aceite (A).
Extraiga del tap6n de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
4.
Reponga el tap6n de drenaje del
aceite (B) y ajListelo firmemente.
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 3OW grade SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para autom6viles de diversos
pesos, reduciran la vida L_tildel compresor.
En condiciones extremas de inviemo utilice
aceite de peso 10, grade SAE.
5.
Llene cuidadosamente el carter hasta
el borde del officio dellenado. La
capacidad del carter es de 0,5 L
(16 onza fluidas).
6.
Reponga el tap6n del aceite (A) y ajL_Stelo firmemente.
FILTRO
DE AIRE INSPECClON
Para verificar la alineaci6n ejecute los
siguientes pasos:
1.
Desenchufe el compresor de aire de
su fuente de alimentaci6n.
2.
Remueva la defensa de la correa.
3.
Coloque una regla contra el lade exterior del volante y la polea de empuje
del motor.
4.
Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2 de
la figura. La diferencia entre las mediciones no debe mayor que 1,6 mm
(1/16 pulg.).
ce_EA
5.
Y
REEMPLAZO
Riesgo
fie
-quemaouras.
El cabezal y la manga del cilindre del
compreser se calientan touche; no
tocarlos.
Permitir que el cempreser se
enfrie antes de darle servicie,
6.
Un filtro de aire sucio no permitira que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
memento.
1. Retire la tapa del filtro de aire.
2.
Extraiga el filtro de aire de la cubierta.
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
3.
Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto. Refi@ase a
"Piezas de reparaci6n"
4.
Reponga la cubierta del filtro de aire y
suj6tela en su sitio.
POLEA
Y VOLANTE
- ALINEACION
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
side movida, a partir de su instalaci6n
original de fabrica, las ranuras del volante y
la polea deben alinearse dentro un range de
variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en Ifnea (en el mismo
plane) dentro de una variaci6n de 1,6 mm
(1/16 pulg.), para asegurar la retenci6n de
la correa dentro de las ranuras del volante.
7.
8.
9.
POLEA B_L _O10_
Si la diferencia es mayor o menor que
1,6 mm (1/16 pulg.), afloje los tornillos
de fijaci6n que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las medidas de A1 y A2 se encuentren comprendidas entre 1,6 mm (1/16 pulg.).
Ajuste los tomillos de fijaci6n de la
polea del motor a 70-80 libras per pulgada (31,75 -36,3 kg.)
Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor est8 perpendicular
al eje del mismo. Los puntos B1 y B2
de la figura 8 deben parecer iguales.
Si asi no fuera, afloje el juego de tomillos de fijaci6n de la polea de empuje
del motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineaci6n de
la correa ejecutada en el paso 2.
Reajuste los tomillos de fijaci6n de la
polea de empuje del motor a 70-80
libras per pulgada (31,75 -36,3 kg.)
Reinstale la defensa de la correa.
V._LVULAS
DE ENTRADA
Y ESCAPE
DE LA BOMBA
DEL COMPRESOR
DE AIRE
Una vez al a_o haga que un t6cnico capacitado de servicio inspeccione las valvulas
de entrada y escape de la bomba del compresor de aire.
49-SP
1000003598
SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL,
DEBER_,N SER EFECTUADOS POR
PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO.
Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la v_lvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA:
El disco de la v_lvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resoC_e que detiene el disco
de la v&lvula en la posici6n cerrada.
Si no Io hace, la valvula de retenci6n
necesita ser limpiada o reemplazada.
6,
_
Riesgo de
Operaci6n
Insegura. La unidad arranca
autem_ticamente
cuando est&
enchufada.
AI hacer el mantenimiento,
el operader puede quedar e×puesto
a fuentee de corriente y de aire
cemprimido
o a piezas mevibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar
el compresor del
tomacorriente,
drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
PARA REEMPLAZAR
O LIMPIAR
VALVULA DE FIETENCION
1.
2.
3.
4.
LA
Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea "C6mo drenar el tanque" en
la secci6n Mantenimiento.
Desenchufe el equipo.
Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
aire y la bomba. Retire cuidadosamente
la tuberia de salida de la valvula de
retenciOn.
Utilizando una Ilave regulable, afloje
la tuerca del tube aliviador de presi6n
en el tanque de aire y el interruptor
de presiOn. Retire cuidadosamente
la tuberfa de alivio de presi6n de la
vAIvula de retenci6n.
Tubo
En posici6n
abierta nada
es visible
el disco es visible
7.
8.
9.
10.
11.
de
salida
Tubo aliviador
de presi6n
Limpie o reemplace la v_lvula de
retenci6n. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de bamiz
puede usarse para limpiar la v_lvula de
retenci6n.
Aplique sellador a las roscas de la valvula de retenci6n. Vuelva a instalar la
v_lvula de retenci6n (gire a la derecha).
Vuelva a instalar la tuberia de alivio de
presi6n. Ajuste las tuercas.
Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea "Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la secci6n
Operaci6n.
INTERRUPTOR
REEMPLAZO
_
DE PRESI6N
=
Riesgo de
Explosi6n.
Las cargas de presi6n que est6n
por encima de los limites de las
especificaciones
pueden causar la
ruptura o explosi6n del tanque. La
operaci6n del interrupter de presi6n
est_ relacionada con la potencia del
motor (HP}, lae especificaciones
del
tanque y graduaci6n de la v&lvula de
seguridad. No intentar regular, quitar
ni burlar el interrupter de presi6n,
ni cambiar o modificar dispositivo
alguno relacionado con el control de
5,
Desenrosque la v_lvula de retenci6n
presi6n. Si fuese necesario remplazar
gir_ndola en sentido antihorario
el interruptor de presi6n, se debe usar
usando una Ilave de boca de 7/8 pulg.
uno con las mismas especificaciones.
(22 mm). Tome nota de la orientaci6n
Para reemplazarle, contacte a un t6cnico
calificado en servicio.
para volverla a ensamblar.
50- SP
1000003598
PARA
REEMPLAZAR
7.
EL REGULADOR
1.
Libere toda la presi6n del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la
secci6n Mantenimiento.
2.
3.
Desenchufe el equipo.
Extraiga el anillos del regulador y la
cubierta de la consola.
4.
Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tubo aliviador de presi6n en el
tanque de aire y el interruptor de presi6n.
Levante el clip ret6n de la manija y
remueva esta.
5.
Extraiga la salida el man6metro de
presi6n, el man6metro del tanque y
la conexi6n rapida (si estuviese equipada) del regulador.
8.
Extraiga el regulator.
9.
Aplique sellador para caSos al niple.
10. Ensamble el regulador y ori6ntelo tal
corno se indica en la figura anterior.
NOTE: La flecha indica el flujo del aire.
Asegure su orientaci6n en la direcci6n de
la flecha.
11.
12.
13.
14.
15.
Reaplique sellador de car_os a la
salida del man6metro de presi6n y a la
conexi6n rapida.
Rearme el man6metro de presi6n, el
man6metro de presi6n del tanque y la
conexi6n rapida. Oriente el man6metro
de presi6n de salida y el de presi6n
del tanque de forma que permitan ser
leidos. Ajuste la conexi6n rapida con
una Ilave mec_nica.
Rote el interruptor de presi6n a su
posici6n correcta.
Reponga la cubierta de la consola y el
aro regulador.
Reponga la manija. Refi6rase al
parrafo de armado de la manija en la
secci6n de ensamblado.
CAMBIO
6,
Utilizando una Ilave regulable, rote
el interuptor de presi6n tal como se
muestra.
DE LA CORREA
_
Riesgo de
Operacibn
Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones
o dahoe ei partee del cuerpo o prendas
sueltas son capturados entre las
piezas en rnovirniento. Jarn_s opere la
unidad sin el protector de la correa. El
protector de la correa debe extraeree
solo cuando el compresor se encuentra
desenchufado.
1,
2.
3.
51-SP
Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posici6n de "Off".
Desenchufe el compresor.
Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando
sus broches.
Inserte un destornillador de punta
plana bajo cada broche y haga palanca hasta quitar la defensa de la correa.
1000003598
4,
Afloje las tuercas mariposa de la placa
sujetadora e incline el motor para permitir la remoci6n fAcil de la correa.
5.
6.
7.
8.
Antes de guardar su compresor de aire,
aseglJrese de hacer Io siguiente:
1.
Revise la secci6n Mantenimiento de
las pAginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.
_
2.
7.
3.
4.
5.
6.
Reponga el protector de la correa.
Riesgo de
Explosi6n. El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se drena, ella corroer_ debilitando
la paredes del tanque de aire, originande
un riesgo de ruptura de eus paredes,
Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "Off".
Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presi6n de salida en cero.
Extraiga la herramienta neumAtica o el
accesorio.
Tire del anillo de la valvula de seguridad permitiendo el purgado del aire
del tanque hasta que la presi6n del
mismo Ilegue aproximadamente a 20
PSI. Suelte el anillo de la vAIvula de
seguridad.
Drene el agua del tanque de aire
abriendo la v_lvula de drenaje ubicada
en el fondo del tanque.
1000003598
Extraiga la correa.
Reemplace la correa. NOTA: La correa
deberA centrarse sobre las ranuras del
volante y la polea del motor.
Gire la tuerca mariposa sobre la placa
soporte hasta que haga contacto con
la arandela, mAs una vuelta adicional.
52-SP
Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la v_lvula de drenaje.
NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La v_lvula podr_ ser extraida, limpiada y
luego reinstalada.
8.
Proteja el cable el6ctrico y las
mangueras de aire de daSos (tales
come ser pisoteados o pasados per
encima). Enr611elosen forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si estuviera equipado con ella.)
9.
Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
_
Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente
cuando est_ enchufada. AI hacer el
mantenimiento,
el operador puede quedar e×puesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido
o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar
el compresor del tomacorriente,
drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que
el compresor se enfrie.
PROBLEMA
Presi6n excesiva del
tanque - la v_lvula de
seguridad se dispara
CAUSA
CORRECCl6N
El interrupter de presi6n no
interrumpe al motor cuando
el compresor alcanza la
>resi6n "de corte".
Mueva la palanca On/Auto/Off
a la posici6n "Off", si el equipo
no corta, contacte a un t6cnico
calificado para el servicio.
Contacte a un tecnico de servicio
calificado.
El interrupter de presi6n
"de cooke" esta calibrado
demasiado alto.
Las conexiones
pierden aire
Las conexiones de
los tubes no estAn
suficientemente ajustadas
Hay fugas de aire
en la v_lvula de
retenci6n o dentro
de ella
Compruebe si el asiento de
la vAIvula esta daSado.
Perdida de presi6n
de aire en el
Un interrupter de presi6n
defectuoso libera la vAIvula.
Ajuste las conexiones en las
que el aire puede ser escuchado
escap_ndose. Verifique las
conexiones con soluci6n jabonosa
y agua. NO SOBREAJUSTE.
Una valvula de retenci6n
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la valvula
de alivio de presi6n cuando hay
_resi6n en el tanque y se apaga el
compresor. Reemplace la v&lvula
de retenci6n. Consulte "c6mo
reemplazar o limpiar la v_lvula de
retenci6n" en la secci6n Operaci6n.
Contacte a un tecnico calificado en
servicio.
interrupter de la
v_lvula aliviadora
P_rdida de aire en el
tanque de aire o en
las soldaduras del
tanque de aire
Tanque de aire defectuoso.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la perdida.
--
P6rdida de aire entre
el cabezal y el plato
de vAIvula
P6rdida en el sellado.
La lectura de la
presi6n sobre un
man6metro desciende
cuando se utiliza un
accesorio
Es normal que ocurra
"algLin" descenso en la
_resi6n.
e'X_lOSiOn,
No efectl3e perferaei6n
alguna
sobre la soldadura e cosa
semejante sobre el tanque de
aire, ello Io debilitate. El tanque
pedria romlperse o e×plotar.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
Si hubiese
de presi6n
accesorio,
acuerdo a
una caida excesiva
durante el use del
ajuste el regulador de
las instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se este usando el
accesorio).
53-SP
1000003598
PROBLEMA
P@dida de aire en la
CAUSA
Posible defecto en la
valvula de seguridad
vAIvula de seguridad.
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para
operar los accesorios
Excesivo y prolongado
del aire.
CORRECClON
©pere manualmente la valvula de
seguridad, extrayendola per su
anillo. Si la vAIvula pierde, debera
ser reemplazada.
uso
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
estA sometido.
Orificio en la manguera
Valvula reguladora
restringida.
P@dida de aire.
Filtro de entrada de aire
restringido
Correa suelta.
Toma de aire
restringida
Filtro de aire sucio
El motor no funciona
El interruptor de protecci6n
de sobrecarga del motor se
ha abierto.
Disminuya
aire.
la cantidad de use de
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada por
su compresor de aire, se necesita
un compresor de mayor capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajListela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
Limpie o reemplace. Ver el pArrafo
"filtro de aire" en la secci6n
Mantenimiento.
Consulte "Protector de
sobrecalentamiento del motor" en la
secci6n Operaci6n. Si la protecci6n
de la sobrecarga del motor dispara
con frecuencia, comuniquese con
un tecnico de servicio calificado.
La presi6n del tanque
excede la presi6n de "corte
mAximo" del interruptor de
)resi6n.
El motor arrancarA automAticamente
cuando la presi6n del tanque caiga
per debajo de la presi6n de corte
maxima del interrupter de presi6n
La vAIvula de retenci6n se
Retire y limpie, o reemplace.
ha quedado abierta.
Conexiones el6ctricas
sueltas.
Posible motor o capacitor
de arranque defectuosos
Rociado de pintura en las
_artes internas del motor.
La vAIvula de liberaci6n
Compruebe la conexi6n de cableado
dentro del interruptor de presi6n y
del area de la caja de terminales.
Haga inspeccionar por un t6cnico
capacitado de servicio.
Haga inspeccionar per un tecnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el area de
pintura per rociado. Vea la advertencia
acerca de vapores inflamables
de
Purgue la linea empujando la palanca
presi6n en el interruptor de
en el interruptor de presi6n a la
presi6n no ha descargado la )osici6n "Off" [Apagado]; si la vAIvula
carga de presi6n.
no se abre, reemplace el interrupter.
1000003598
54-SP
PROBLEMA
El motor no funciona
CORRECCION
CAUSA
Fusible quemado,
abierto.
disyuntor
1.
2.
3.
4.
Golpeteo
Posible defecto en la
valvula de seguridad.
Posible defecto en la
v_lvula de seguridad.
Polea floja
Volante flojo
Tomillos montantes
compresor flojos
del
Correa floja
Acumulaci6n
la bomba.
de carb6n en
Correa demasiado
ajustada.
Excesivo desgaste de Correa suelta.
la correa
Correa demasiado
Inspeccione la caja de fusibles
para determinar si hay fusibles
quemados y reempl_celos
segOn sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada para
su circuito especificado.
Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acci6n retardada.
Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o
si el cord6n de extensi6n es el
correcto.
Desconectetodos
los otros
artefactos el6ctricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
Opere la v&lvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la valvula aun pierde, debera ser
reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea
el manual de piezas para conocer
las especificaciones
de torque.
Ajuste el tornillo del volante, Vea el
manual de piezas para conocer las
especificaciones
de torque.
Ajustar los tornillos de montaje
a, Vea el manual de piezas para
conocer las especificaciones
de
torque.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajOstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
HAgala verificar por un tScnico
entrenado.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajOstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajOstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
ajustada.
Polea floja
Polea desalineada.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajOstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
HAgala verificar por un t6cnico
entrenado.
Ver el p_rrafo "alineaci6n de polea/
volante del motor" en la secci6n
Mantenimiento.
55-SP
1000003598
PROBLEMA
Sonido a chiflido
El regulador tiene una
fuga continua de aire.
El regulador no cierra
la salida del aire.
1000003598
CORRECCION
CAUSA
La bomba del compresor
tiene aceite.
Correa suelta
no Vet "verificacion del aceite" en la
secci6n Mantenimiento.
Regulador da_ado.
Afloje la tuerca mariposa y luego
aj[istela hasta que contacte a la
arandela plana, m_s un giro.
Reemplace.
Regulador da_ado.
Reemplace.
56-SP
Repair Protection
Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman ® product is
designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000
professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement if your covered
product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
Contratos
de Protecci6n
para
Reparaciones
Felicitaciones pot hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman ®
est_ diseSada y fabricada para a5os de
operaci6n confiable; pero como todos
los productos de calidad podrian requirir
reparaciones de vez en cuando. Ahi es
cuando el Contrato de Protecci6n para
Reparaciones le puede ahorrar dinero y
molestias.
[]
Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count
on to help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears
Installation
Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call f-800-4-MY-HOME
®
Compre ahora un Contrato de Proteccidn
para Reparaciones y pmt6jase contra apuros y gastos inesperados.
El contrato incluye Io siguiente:
[] Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
[] Servicio ilirnitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra pot todas las
reparaciones cubiertas,
[] Reernplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[] Descuento de110% en servicios y
repuestos no cubiertos pot este contrato.
Tambi_n 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspecci6n de
mantenimiento preventivo.
[] Asistencia telef6nica r&pida per personal
t_cnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato,
s61o necesita hacer una simple Ilamada
telef6nica para programar su servicio.
Puede Ilamar a cualquier hera, en el dia o
la noche, o hacerlo per linea via intemet.
Sears tiene mAs de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a mAs 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
Litil de su unidad durante todos los ados
por venir, iCompre hoy su Contrato de
Protecci6n para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones
y exclusiones. Para precios e informaci6n adicienal, llame al 1-800-827-6655.
Servicie de Instalaciones
de Sears
Para instalaciones profesionales pot Sears
de artefactos para el hogar, come abridores
de puertas de garajes calentadores de
agua y otros artefactos grandes del hogar,
en EE.UU. Ilame al f-800-4-MY-HOME®
59-SP
1000003598