Craftsman 919.195412 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
GARANTiA ....................................................... 32
CUADRO DE ESPEClFICAClONES ................................... 32
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD .......................... 33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................... 33-38
GLOSARIO ....................................................... 39
ACCESORIOS .................................................... 39
ClCLO DE SERVlClO .............................................. 39
ENSAMBLADO ................................................. 40-41
INSTALAClON .................................................. 42-43
OPERACION ................................................... 44-46
MANTENIMiENTO ............................................... 47-49
SERVlClOS Y REGULACIONES .................................... 50-52
ALMACENAJE .................................................... 52
GUIA DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS ........................... 53-56
NOTES/NOTAS ................................................. 57-58
CONTRATOS DE PROTECClON PARA REPARACIONES .................. 59
LISTA DE PARTES ............................................... 28-31
COMO SOMCITAR PIEZAS PARA REPARACION ................ Contratapa
GARANTiA TOTAL DE UN ANO
Siesta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro
del afio de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara
®
sin costo alguno. Comuniquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME para coordi-
nat su reparaci6n, o devuelva la unidad al lugar donde Io compr6 para que Io
cambien.
Siesta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantfa se
aplica s61o durante los primeros noventa dfas a partir de su fecha de compra.
Esta garantia le otorga derechos especfficos y usted podria tener otros derechos
que varfan de un estado a otto.
Scars, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffrnan Estates, IL 60179
Modelo
Potencia de trabajo
Di_metro interior
Carrera
Voltaje-corriente manof_sica
Circuito mfnimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 PSi
SCFM a 90 PSI
* Probado segOn la norma ISO 1217
Refierase al glosario para descifrar las
1000003598
919.195412
"1,8
73,0 mm (2,875 pulg.)
50,8 mm (2 pulg.)
120/240
15A
Acci6n retardada
94,6 litros (25 Galones)
120 PSi
150 PSI
*7,4
*5,8
abreviaturas.
32- SP
Estemanualcontieneinformaci6nqueesimportantequeustedconozcaycomprenda:
Estainformaci6nserelacionaconlaprotecci6ndeSUSEGURIDADyLAPREVENCION
DEPROBLEtvIASASUEQUIPO.Paraayudarloareconocerestainformaci6n,usamoslos
simbolos indicados mas abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a estas secciones.
_ Indica una situaci6n de
riesgo inminente, que si
no se evita, causara la muerte o lesiones
sedae.
_ Indica una situaci6n
potencialmente
riesgosa, que si no se evita, podrfa causar
la muerte o lesiones serias.
_ Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones meneres o moderadas.
_ Usado sin el simbolo
de seguridad de
alerta indica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podrfa
causar da_os en la propiedad.
,,= . , Algunae particulas originadae al lijar, aserrar, amelar, taladrar y
realizar otras actividades de construcci6n contienen productos
quimicos reconocidos pot el Eetado de California cemo causantes de c.-incer, defectos
de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos
quimices son:
el plomo de las pinturas de base plomo
la silice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mamposterfa,
el arsenico y cromo de madera con tratamiento qu{mico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varia segOn la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en
areas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial
o de respiraci6n adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de
herramientas.
Cuando se utilizan herramientas neumaticas, siempre se deben respetar las precauciones
de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
_Este preducto contiene eustancias quimicas, incluido el plemo,
reconocidas pot el Eetado de California como causantes de
c;incer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductives. Laveee las manes
despu_s de utilizarlo.
_La operaci6n o el mantenimiento inadecuados de
este producto poddan ocasionar leeiones eerias y
daSos a la prepiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
inetrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
_,QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
'_ Es normal que los contactos electricos Opere siempre el compresor en un
dentro del motor y el interruptor de area bien ventilada libre de materiales
presi6n produzcan chispas, combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
33-SP 1000003598
Si las chispas el6ctricas del com-
presor entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse, pro-
vocando un incendio o una explosi6n.
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilaci6n del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave
y podria provocar un incendio.
El funcionamiento sin atenci6n de este
producto podrfa provocar lesiones per-
sonales o da_os a la propiedad. Para
disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien Io controle.
®
®
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se
puede necesitar manguera adicional.
Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
Nunca coloque objetos contra o sobre
el compresor.
Opere el compresor en un lugar abi-
erto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucci6n que pudiera restringir el
flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro de la casa o en un Area
muy cerrada.
Permanezca siempre controlando el
producto cuando est#_en funciona-
miento.
Siempre apague y desenchufe la uni-
dad cuando no est8 en use.
RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA}
_,QUE PUEDE SUCEDER?
El aire oomprimido que sale de su
compresor no es seguro para respi-
rarlo. El flujo de aire puede contener
mon6xido de carbono, vapores t6xicos
o particulas s61idas del tanque de aire.
Respirar estos contaminantes puede
provocar lesiones graves o la muerte.
Los materiales pulverizados como pin-
tura, solventes para pinturas, remove-
dor de pintura, insecticidas y herbici-
das pueden contener vapores da_inos
y venenos.
COMO EVITARLO
El aire que se obtiene directamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. Para poder
utilizar el aire producido per este com-
presor para respirar, se deben instalar
correctamente filtros y equipos en linea
adecuados. Los filtros y los equipos de
seguridad en Ifnea que se usan junto
con el compresor deben ser capaces
de tratar el aire segLin todos los c6di-
gos locales y federales antes de que
sea consumido por seres humanos.
Trabaje en un Area con buena venti-
laci6n cruzada. Lea y siga las instruc-
ciones de seguridad que se proveen
en la etiqueta o en la ficha t6cnica
de los materiales que esta utilizando.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protecci6n respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA y dise_a-
da para usar para los fines que usted
requiere.
1000003598 34-SP
RIESGO DE LESION O DANO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
&QUE PUEDE SUCEDER?
Se puede producir una p@dida o der-
rame de aceite, Io que podr[a provocar
peligro de incendio o inhalaci6n, lesio-
nes graves o la muerte. Los derrames
de aceite da_arAn alfombras, pintura
u otras superficies de vehiculos o
remolques.
COMO EVITARLO
,' Coloque siempre el compresor en un
tapete protector cuando Io transporte,
para proteger al veh[culo de da_os
per p@didas. Retire inmediatamente
el compresor del vehiculo una vez
que haya Ilegado a destino. Mantenga
siempre el compresor nivelado y nunca
Io coloque de costado.
= 0
_]_ RIESGO DE EXPLOSION
ianque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire estA diser_ado y puede
tener c6digo UM (para unidades con tanques de aire de m_s de 152 mm (6 pulgadas)
de diAmetro) segOn las normas de la ASME, Secci6n VIII, Div. 1. Todos los recipientes de
presi6n se deben inspeccionar cada dos a5os. Para encontrar al inspector de recipientes
de presi6n de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e Industrias de la secci6n guber-
namental de la gu[a telef6nica para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podr[an Ilevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provo-
car una explosi6n violenta del tanque:
&QUE PUEDE SUCEDER?
" No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca 6xido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
Modificaciones o intento de reparaci6n
del tanque de aire.
Las modificaciones no autorizadas de
la vAIvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presi6n
del tanque.
COMO EVITARLO
Drene el tanque diariamente o luego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una p@dida, reemplacelo
inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificaci6n al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire da_ado o con p@didas.
Reempl_celo con un tanque de aire
nuevo.
El tanque estA dise_ado para soportar
determinadas presiones de operaci6n.
Nunca realice ajustes ni sustituya
piezas para cambiar las presiones de
operaci6n fijadas en la fabrica.
Elementos y accesorios:
" Exceder las indicaciones de presi6n ,, Siga la recomendaci6n del fabricante
para las herramientas neum_ticas, las del equipo y nunca exceda el nivel
pistolas pulverizadoras, los accesorios I m_ximo de presi6n aceptable para los
neum_ticos, los neum_ticos y otros elementos. Nunca utilice el compresor
articulos inflables puede hacer que para inflar objetos peque_os de baja
exp oten o rev enten, y puede provocar presi6n, tales come juguetes de ni_os,
lesiones graves, pelotas de fOtbol o de basquetbol, etc.
35-SP 1000003598
Neum_ticos:
o El inflado excesivo de los neum_ticos
podria causar lesiones graves y dado a
la propiedad.
Utilice un medidor de presi6n de
neumAticos para controlar la presi6n
de 8stos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presi6n correcta del neumatico.
NOTA: Los tanques de aire, los com-
presores y el equipo similar que se usa para
inflar neum_ticos pueden Ilenar neum_ticos
pequedos como estos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presi6n en el sumin-
istro de aire a un valor que no supere el de
la presi6n del neumAtico. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medi-
dor de presi6n de neumAticos para evitar
inflarlos.
-_ RIESGO DE DESCARGA EL_'CTRICA
_,QUE PUEDE SUCEDER?
Su compresor de aire funciona con
electricidad. Como cualquier otro
mecanismo que funciona con electric-
idad, si no se Io utiliza correctamente
puede provocar descargas electricas.
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por electro-
cuci6n.
Puesta a tierra: La no colocaci6n de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte per electrocuci6n.
"Consulte las Instrucciones de
Conexi6n a tierra" en Instalaci6n.
COMO EVITARLO
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando est_ Iloviendo o en
condiciones de humedad.
Nunca haga funcionar el compresor
sin las cubiertas de protecci6n o si
est_n dadadas.
Cualquier cableado el6ctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas per un
centre de servicio de un centre de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los c6digos el6ctricos nacionales y
locales.
AsegOrese de que el circuito el6ctrico
al que se conecta el compresor sumi-
nistre la conexi6n a tierra adecuada, el
voltaje adecuado y el fusible de pro-
tecci6n adecuado.
1000003598 36-SP
__ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
&QU¢: PUEDE SUCEDER?
La corriente de aire comprimido
puede provocar lesiones en los tejidos
blandos de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas, particulas
sueltas y objetos peque_os a gran
velocidad, que pueden producir da_os
en la propiedad y lesiones personales.
COMO EVITARLO
Utilice siempre equipo de seguridad
ceCdficado: anteojos de seguridad
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con pro-
tecci6n lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni pul-
verizador a ninguna paC_edel cuerpo o
a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presi6n de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas
o accesorios.
_,QU¢: PUEDE SUCEDER?
o Tocar metal expuesto come el cabezal
del compresor, el cabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de
salida puede provocar quemaduras
graves.
RIESGO DE SUPERFiCiES CALIENTES
I m 1"-mmR,ESGO
&QU¢: PUEDE SUCEDER?
Las piezas m6viles come la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
®
Intentar hacer funcionar el compresor
con partes da_adas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas m6viles Io que puede provo-
car lesiones graves.
COMO EVITARLO
Nunca toque ninguna parte met_lica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente despuSs de su fun-
cionamiento. El compresor continu-
ar_ caliente durante varios minutes
despu_s de su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
Q
POR PIEZAS MOVILES
COMO EVITARLO
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos est_n da_ados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas m6viles.
Los orificios de ventilaci6n pueden
cubrir piezas en movimiento, per Io
que tambi_n se deben evitar.
Cualquier reparaci6n requerida por
este producto debe ser realizada per
un centre de servicio de un centre de
servicio autorizado.
37- SP 1000003598
_ RIESGO DE OPERACION INSEGURA
&QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
,' La operaci6n insegura de su corn- ,, Revise y comprenda todas las instruc-
presor de aire podria producir lesiones ciones y advertencias de este manual.
graves o la muerte, a usted mismo o a o Familiarfcese con la operaci0n y los
otras personas, controles del compresor de aire.
o Mantenga el area de operaciones libre
de personas, mascotas y obstAculos.
Mantenga a los ni_os alejados del
compresor de aire en todo momento.
,, No opere el producto cuando est6
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Mant6ngase alerta en todo
momento.
o Nunca anule las caracteristicas de
seguridad de este producto.
Equipe el Area de operaciones con
un extintor de incendios.
No opere la maquina si faltan pie-
zas, siestas estan rotas o si no
son las autorizadas.
Nunca se pare sobre el compresor.
_ RIESGO DE LESION POR LEVANTAR
MUCHO PESO
&QUE PUEDE SUCEDER? ! COMO EVITARLO
I
®
El intento de levantar un objeto muy I" El compresor es demasiado pesado
pesado puede provocar lesiones como para que Io levante una sola
graves, persona, Consiga ayuda de otras per-
sonas para evantar o.
" "" RIESGO POR RUIDOS
SQUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
En determinadas condiciones y segOn Utilice siempre equipo de seguridad
el perfodo de uso, el ruido provocado certificado: protecci6n auditiva ANSI
por este producto puede originar p_r- S12.6 ($3.19).
dida de audici6n.
CONSERVE ESTAS INSTRUCC|ONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
1000003598 38- SP
Familiarfcese con los siguientes terminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cLibicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies
cLibicos estandar por minute; una unidad de
medida que permite medir la cantidad de
entrega de aire.
PSlG: (Pound per square inch) Libras per pul-
gada cuadrada.
C6digo de certificaci6n: Los productos
que usan una o m_s de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados per OSHA, laboratories inde-
pendientes certificados en seguridad, y
reunen los estandares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificaci6n de
la seguridad.
Presibn Aprox. de Conexi6n: Cuando el
motor est_ apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted continOa
usando su accesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado en fAbrica
como punto bajo, el motor volvera a arran-
car autom_ticamente. La presi6n baja a la
cual el motor arranca automAticamente, se
llama presi6n "minima de corte".
Presi6n aprox, de desconexi6n: Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presi6n de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presi6n alto fijado en
f_brica antes de que el motor autom_ti-
camente se apague protegiendo a su
tanque de aire de presiones m_s altas que
su capacidad. La presi6n alta a la cual el
motor se apaga se llama presiSn "mAxima
de corte".
Ramal: Circuito elSctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Para blequear el acceso a la cerriente:
Coloque un candado en el interruptor de
cimuito para que nadie pueda activar la
corriente.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energfa electrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a trav_s del catMogo para herramientas electricas y man-
uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Accesorios
Filtro en I{nea
,, Entrada de aire a neumMicos
Juegos de conectores r_pidos (varies
tamar_os)
o Reguladores de presiSn de aire
,, Lubricadores de niebla de aceite
Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.),
9,5 (3/8 pulg) o 12,7 mm (1/2 pulg.)
D.I. en varias medidas
Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
Esta bomba compresora de aire es capaz promedio de servicio que oscile entre el
de funcionar continuamente, sin embargo 50% y el 75%; ello significa que la bomba
para prolongar la vida Otil de su compresor compresora no deberfa trabajar mAs de 30
de aire se recomienda mantener un ciclo a 45 minutes por hora
39-SP 1000003598
CONTENIDO DE LA CAJA
1 - Compresor de aire
2 - Ruedas
2 - Pernos con resalto, 3/8-16 pulg.
2 - Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg.
1 - Manija
1 - Agarradera de manija
2 - Tornillo de cabeza cubierta
2 - Tuercas hexagonales 1/4-20
2 - Clips de ret_n
2 - Arandelas planas
2 - Parachoques de goma
2 - Tornillos, 1/4-20 x 19 mm (3/4 pulg.)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA EL ENSAMBLE
1 - Ilave de tubo o de boca de 9/16 pulg.
(14 ram)
1 - Ilave de tubo o de boca de 1/2 pulg.
(13 mm)
DESEMPAQUE
1. Extraiga la unidad de su caja
y descaC_etodas las partes de
embalaje NOTA: Conserve la piezas
embolsadas.
INSTALACION DEL ASA
_Las ruedas el
Y
asa no proveen
suficiente espacie libre, estabilidad ni
soporte para subir y bajar escaleras
o escalenes rodando la unidad. La
unidad debe levantarse e redaree per
una tampa. No levantar la unidad per
ei m_ltipie de admisibn perque puede
da_ase.
1. Para facilitar la instalaci6n, sumergir
el forte para el mango en agua tibia
jabonosa. Sacar el forte del agua
jabonosa y deslizarlo en el mango.
2. InseCcarel extreme abie¢_odel asa
bajo la montura. Antes de fijar el
asa, puede ser necesario separar los
extremos abiertos del asa para que
entren ajustados contra los costados
de la montura. Mirando hacia adentro
desde el extreme abierto de la montu-
ra, colocar el asa contra las dos aletas
dobladas en las paredes interiores de
la montura.
Empujar Lentamente y al mismo
tiempo los extremos abieCcos del asa
en las aletas Seguir empujando el asa
dentro del mango hasta que los ori-
ficios en el lade del asa y la montura
estSn alineados.
4. Insertar el extremo recto de cada
sujetador por los orificios en la mon-
tufa y ambos orificios del asa.
1000003598 40- SP
5. Girar cada sujetador en el sentido
del reloj y presionarlos hasta que
enganchen en posici6n en el asa.
6. Si el asa tuviese movimiento excesivo,
es porque est_ mal instalado. Verificar
Io siguiente.
A. 2,EstAn las dos aletas dentro del
asa (Paso #3)?
B. 2,Llega cada sujetador a
pasar por el asa y la montura
(Paso #4)?
ENSAMBLE DE LAS RUEDAS
_Ser_ necesario
soportar un lado
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tender& a
voltearse.
1. Fije las ruedas con pernos con resalto
y tuercas como se muestra.
2. Apriete firmemente. NOTA: El equipo
se asentar_ nivelado si las ruedas
estAn debidamente instaladas.
_Las ruedas y
el mango no
proporcionan un despeje, estabilidad o
soporte adecuado para tirar de la unidad
hacia arriba y hacia abajo por escaleras
o gradas. La unidad debe ser levantada
o empujada pot una tampa,
ENSAMBLE DE LAS PATAS DE
CAUCHO
1. Instale las patas de goma con los
tornillos, arandelas planas y tuercas
provistas, tal come se muestra en la
figura anterior.
2. A_orietefirmemente.
Tuerca
ACEITE PARA LA BOMBA
, .. , = Este compresor rue
enviado con aceite
en la caja del motor de la bomba.
Controle el nivel de aceite antes de
poner en funcionamiento el compresor
de aire, coneulte Control de aceite en la
secci6n Mantenimiento.
41-SP 1000003598
LUBICACION DEL COMPRESOR 3. Inspeccione el enchufe y su cord6n
DE AIRE
+ Ubicar el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
+ Colocarlo sobre una superficie s61ida
para evitar que se bambolee o se
vuelque.
+ El compresor de aire debe colo-
carse alejado por Io menos 30,5 cm
(12 pulg.) de las paredes u de cualqui-
er otra obstrucci6n que interfiera con
el flujo de aire.
o El filtro de aire debe mantenerse limpio
y sin obstrucciones que reduzcan el
flujo de aire al compresor.
+ El compresor de aire requiere un flujo
de aire fresco para su enfriamiento
adecuado. NO PERMiTIR QUE EL
COMPRESOR SE MOJE.
INSTRUOOIONES PARA CONEOTAR A
TERRA
_ RIESGO DE
CHOQUE
ELECTRICO. Ante la eventualidad de
un cortocircuito, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de electrocuci6n
proveyendo un conductor de
escape para ia corriente el_ctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
El compresor port_til de aire est_ equipado
con un cable que tiene un conductor des-
tinado a tierra, con una espiga apropiada
para su conexi6n (ver las siguientes ilustra-
clones).
1. El cable que acompa_a a esta unidad
tiene una espiga para conexi6n a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que ser_
utilizado debera haber side conectado a
tierra conforme a todos los c6digos locales
y ordenanzas.
2. AsegLirese de que el tomacorriente
que ser_ utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTlUCF UN
ADAPTADOR. Vet figura.
Enchufe [_ Toma-
I _-""-_Jr_ corrierites
I _ _/" conectados
a tierra
Espiga de conexidn atierra
antes de cada uso. No use si existi-
eran signos de da5os.
4. Si las instrucciones de conexi6n a tierra
no fueran completamente compren-
didas, o si se estuviera ante la duda
acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra,
haga verificar la instalaci6n pot un
electricista competente.
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO, LA
CONEXION INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELECTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente
deber_ instalar une aprepiado.
LB reparaci6n del cable odel enchufe
DEBERA set efectuada per un electri-
cista competente.
CABLES DE EXTENSl6N
EL#:CTRICA
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n el6ctrica. El use de cables
de extensi6n el6ctrica originarA una caida
de tensi6n, Io que determinar_ una p@-
dida de potencia del motor as[ como su
recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensi6n el_ctrica, incremente el
alcance de la manguera de aire dentro de la
zona de trabajo, a5adiendole otro largo de
manguera a su extremo. Conecte los largos
adicionales de manguera de acuerdo a su
necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una exten-
si6n de cable, asegOrese de que:
,+ La extensi6n electrica de 3 conduc-
tores, tenga un enchufe de conexi6n
a tierra de 3 hojas, y que exista un
receptaculo que acepte el enchufe del
producto.
,+ Est6 en buenas condiciones.
+ No mAs largo que 15,2 m (50 pies).
,+ Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su nLimero ordinal decrece. 10 y 8
AWG pueden ser usados tambien. NO
USE 14 N116 AWG).
1000003598 42-SP
PROTECClON DEL VOLTAJE Y DEL
ClRCUITO
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi@ase al cuadro de
especificaciones.
Lasegura. Ciertos cempresores de mire
pueden ser operados en un circuito
de 15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a trav6s de
los ramales del circuito sea de 15A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad el6c-
trica.
3. Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor estA conectado a un cir-
cuito protegido per fusibles, use s61o
fusibles de acci6n retardada. Los fus-
ibles de acci6n retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canada
y "T" on EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumera-
das no pudiese ser cumplida, o si el funcio-
namiento del compresor causara reiteradas
interrupciones de la energia con la que se
Io alimenta, podrfa ser necesario operar
al mismo desde un circuito de 20A. Para
ello no serA necesario cambiar su cable de
limentaci6n.
MOTOR DE DOBLE VOLTAJE
t 20/240
Este modelo tiene motor de doble voltaje,
para 120 y 240 voltios. Viene cableado
para 120V; pero puede convertirse para
operar con 240 voltios. La etiqueta con
instrucciones para el cableado del motor
para 240 voltios estA en un costado del
motor.
_ Cuando se
convierte para
operaei6n con 240 voltios, se debe
reemplazar el cord6n con enchufe de 3
clavijas que se acompafia per otto con
enchufe tres clavijae para corriente de
240 V (K-0080} que puede comprar en
cualquier Centre de Servicie de Sears,
Enchufe para Enchufe para
120 voitios 240 voltios
43-SP 1000003598
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref-
erencias futuras.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posici6n "On/Auto" para
dar contacto autom_tico al interruptor de
presi6n, y "Off" para interrumpir la energfa
el6ctrica al t@mino del uso.
Interruptor de presi6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque autom_tico del
motor cuando la presi6n del tanque dis-
minuye pot debajo del valor de la presi6n
de conexi6n regulada en fabric& El motor
se detendr_ cuando la presi6n del tanque
alcance los valores de presi6n de corte,
regulado en fAbrica para su desconexi6n.
V&lvula de seguridad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la v_lvula de seguridad proteger_ contra
la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo
a los valores prefijados en fAbrica (ligera-
mente superiores a los de presi6n de corte
de la Ilave interruptora.)
Man6metro para controlar la presi6n de
salida: Este man6metro indicara la presi6n
de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n estA controlada por
el regulador y es siempre menor o igual
que la presi6n del tanque.
Man6metro de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y gfrela en sentido horario para
incrementar la presi6n, y hAgalo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se Iogre
la presi6n deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Cuerpo universal de conexi6n r_pida:
El cuerpo universal de conexi6n r_pida
acepta los tres estilos m_s comunes de
conexi6n universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARO. La operaci6n con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
V_ivuia de drenaje:
La v&lvula de dre-
naje se encuentra
ubicada sobre la
base del tanque de
aire y se usa para drenaje
drenar la conden-
saci6n al fin de cada uso.
1000003598 44-SP
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nQcleo de este sistema de enfria-
miento hay un ventilador especialmente
diseSado. Resulta perfectamente normal
- para este ventilador - soplar mire en
grandes cantidades a tray,s de los orificios
de ventilaci6n. De tal manera se podra
saber que el sistema de enfriamiento tra-
baja cuando el mire esta siendo expelido.
Bomba de eompresi6n del mire (no
mostrada): Comprime el miredentro del
tanque. El mirede trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del mire.
V_lvula reguladora: Cuando el compresor
de mirese encuentra funcionando, la vAI-
vula reguladora esta "abierta", permitiendo
la entrada del mire comprimido al tanque de
mire.Cuando el nivel de presi6n del tanque
alcanza el punto de "corte", la v_lvula reg-
uladora "se cierra", reteniendo la presi6n
del mire dentro del tanque.
V;_ivula
reguladora
V_lvula aliviadora de presi6m La v_lvula
aliviadora de presi6n se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presi6n;
ha sido disedada para liberar autom_ti-
camente el mirecomprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el
compresor de mirealcanza la presi6n de
"corte" o es apagado. La valvula aliviadora
de presi6n permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, deberfa
escucharse el escape del mire a traves de
dicha v_lvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor esta en marcha, ni p_rdidas con-
tinuas una vez que se alcanz6 la presi6n
"de corte".
Filtro para la entrada del mire (no
mostrado}: Este filtro esta disedado para
limpiar el mireque entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los orifi-
cios de ventilaci6n libres de obstrucciones.
Vea "Mantenimiento".
Motor: Este motor tiene un protector
manual de sobrecarga termica. Si el motor
se sobrecalienta por cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfrie antes
de volverlo a arrancar de la siguiente forma:
Para volver a arrancar
1. Mover la
palanquita de
On/Auto/Off a
la posici6n de
"Off".
2. Permitir que
el motor se
enfrfe.
3. Presionar el
bot6n rojo de
Reinicializaci6n
(Reset) que est& en el motor.
4. Para arrancar el motor mover la
palanquita de On/Auto/Off a la
posici6n de "On/Auto".
COMO UTILIZAR SU UNIDAD
C6mo detenerla
1. Apague colocando el interruptor en
"apagado".
Antes de porter en marcha
_No opere esta
unidad hasta
que haya leido y comprendido este
manual de instrucciones de seguridad,
operaci6n y mantenimiento.
Procedimiento para el asentamiento
_ Riesgo de
Operaci6n
Insegura. Si no se siguen
detalladamente las instrucciones para el
asentamiento se pueden causar da6os
serios.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de mire, y
cuando la valvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido reem-
plazada.
1. Cerci6rese que el interruptor est6
"apagado".
2. Verifique el nivel de aceite en la
bomba. Para recibir instrucciones,
lea al p_rrafo "Aceite" en la secci6n
Mantenimiento.
45-SP 1000003598
NOTA: Tire del acoplamiento hacia arras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la cenexiSn r_.pida.
3. Enchufe el cable de alimentaciSn en
el tomacorriente del ramal del cir-
cuito correcto. (Referirse al pArrafo
"Protecci6n del voltaje y del circuito"
en la secci6n InstalaciSn de este
manual).
4. Abrir pot completo (contra el sentido
del reloj) para dejar escapar aire y evi-
tar que la presiSn del tanque aumente
durante el periodo de asentamiento.
5. Mueva el interruptor a la posici6n de
"encendido". El compresor se pondr_
en marcha.
6. Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. AsegOrese de que la
vAIvula de drenaje est6 abierta y que
la presiOn de aire acumulado en el
tanque sea minima.
7. Despues de 20 minutos, cerrar la vAI-
vula de drenaje girandola en el sentido
del reloj. El tanque de aire se Ilenar_
hasta alcanzar la presi6n de corte y el
motor se detendr_.
Ahora el compresor est_ listo para usarse.
Antes de cada puesta en marcha
1. Apague colocando el interruptor
en "apagado".
2. Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el limite. Empuje
la perilla hasta su posici6n blocante.
3. Conecte la manguera y accesorios.
Riesgo.d.e
-- operaclon
insegura. Sostenga ia manguera
firmemente con las manos al instalarla o
desconectarla para evitar la desconexibn
repentina de la manguera.
_Riesgo.de
-- operation
insegura. No utiliceJos accesorios
da_ados o usados.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerirAn un enchufe de conex-
i6n rApida si la salida del aire esta equipada
con un acople de conexi6n rapida.
_ Riesgo de
ExpIosi6n.
Demasiada presi6n de aire podr_ ser la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique
los valores de maxima presi6n dados
per el fabricante de las herramientas
neum_iticas y los accesorios. La presibn
de salida del regulador jam_s debe
exceder los valores de maxima presi6n
especificados.
_ Riesgo.de
operaolon insegura.
El aire comprimido de la unidad puede
contener condensaci6n de agua y
emanacibn de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un articulo que podria
daSarse con la humedad. AIgunos
dispositivos o herramientas neum&ticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones del dispositivo o la
herramienta neum&tica.
Cbmo poner en marcha
1. Coloque el interruptor en la posici6n
de "encendido" y deje que se incre-
mente la presiSn del tanque. El motor
se detendrA una vez alcanzado el valor
de presi6n "de corte" del tanque.
2. Tire de la perilla del regulader y gire en
sentido horario para incrementar la pre-
si6n. Cuando el valor deseado de presi6n
sea legrado, presione la perilla hasta su
posici6n blocante.
_Si observa alg_n
ruido o vibraci6n
inusuales, apague el compresor y
contacte a un t_cnico calificado en
servicio.
Ahora el compresor est_ listo para usarse.
1000003598 46- SP
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Verifique la valvula de
seguridad
Drenaje del tanque
PSrdidas de aceite
Verifique el aceite de la
bomba
Cambie el aceite de la
bomba
Ruido inusual y/o vibraci6n
Filtro de aire
Estado de la correa
Alineado de la polea/volan-
te del motor
Wlvulas de entrada y
escape de la bomba del
compresor de aire
Inspecci6n de eventuales
fugas en las ca_erfas de
aire y las conexiones.
Antes Diariamente Cada Cada Cada Cada
de o luego de 8 40 100 160
cada cada uso horas horas horas horas
uso
o
o
o
o
o
ol
o
o
Anualmente
Pemos del Cabezal-Verificar el torque de los pemos del cabezal despu6s de las primeras
5 horas de operaci6n.
1- Mas frecuente en condiciones polvorientas o hLimedas.
-- p
Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente cuando est&
enchufada. Ai hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparacienes,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el cempreser
se enfrie.
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida L_tilm_s prolongada del com-
presor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente esta dise5ado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente
normal de trabajo. Si fuese necesario, debe
modificarse el programa para adaptarlo a
las condiciones bajo las cuales se usa su
compresor. Las modificaciones depender_n
de las horas de operaci6n y del ambiente
de trabajo. Los compresores que funcio-
nan en un ambiente sumamente sucio
y/u hostil requerir_n que hagan todas las
inspecciones de mantenimiento con mayor
frecuencia.
NOTA: Vea en la secci6n Operaci6n para la
ubicaci6n de los controles.
COMO VERIFICAR LA VALVULA DE
SEGURIDAD
la v_lvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podr_ determinar
la sobrepresibn del tanque, creande el
riesge de su ruptura o explosibn.
_ Riesgo de objetes
despedidos.
Utilice eiempre equipo de seguridad
certificado: anteejes de seguridad ANSI
7.87.1 (CAN/CSA Z94.3) con pretecci6n
lateral.
Antes de poner en marcha el motor, tire del
anillo de lav_lvula de seguridad para con-
firmar la seguridad de que la misma opera
libremente, si la v_lvula quedase trabada
o no trabajara c6modamente, deber_ ser
reemplazada por el mismo tipo de v_lvula.
47- SP 1000003598
COMe DRENAR EL TANQUE
Riesgo de
operacibn
insegura. Riesgo per ruidos. Los tanques
de aire contienen aire de alta presi6n.
Mantenga la cara y otras partes del
cuerpo lejos de la salida del drenaje.
Utilice anteojos de seguridad [(ANSi
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar
se pueden desprender residues hacia
la cara. Utilice protecci6n auditiva ANSi
$12.6 ($3.19), ya que el ruide del flujo de
aire es alto durante el drenaje.
NOTA: Todos los sistemas de aire
cornprimido generan condensaciSn que
se acurnula en cualquier punto de drenaje
(per ejernplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensaci6n contiene
aceite lubricante y/o sustancias que pueden
estar reguladas y que se deben desechar
conforme alas leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posici6n "apagado".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para establecer la
salida de presi6n en cero.
3. Remueva la herramienta neum_tica o
el accesorio.
4. Tire del aro de la v_lvula de seguridad
dejando purgar el aire del tanque hasta
que este reduzca su presi6n aproxima-
damente a 20 PSI (140 kPa). Suelte el
aro de la v_lvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v_lvula de drenaje
(sentido antihorario) ubicada en la base
del tanque.
Riesgo de
E×plesi6n. Dentro
del tanque se producir& condensaci6n
de agua. Si no drena, el agua Io cerroer&
y debilitar_ causando un riesgo de
ruptura del tanque de aire.
Riesge de daffo
a la propiedad.
Drene el agua del tanque de aire puede
contener aceite y 6×ido, Io que puede
provocar rnanchas.
6. Una vez drenada el agua, cierre la
v_lvula de drenaje (sentido horario).
Ahora el cornpresor de aire podr_ ser
guardado.
NOTA: Si la v_lvula de drenaje fuera del tipo
enchufe, elirnine toda la presiSn de aire. La
valvula podr_ entonces ser extrdda, lim-
piada y finalmente reinstalada.
ACEITE
Este eornpresor
rue enviado con
aceite en la caja del motor de la bernba.
Controle el nivel de aceite antes de
porter en funcionarniento el cornpresor
de aire, consulte Control de aceite en la
secci0n Mantenirniento.
orenee,
tanque a fin de liberar la presi6n de aire
antes de extract la tapa para el relleno
de aceite, o el tap6n para drenaje del
aceite.
_S61o utilice aceite
especifico para
cornpresores de aire. Los aceites
para autorn6viles de diversos pesos
come 10W30 no deben utilizarse
para los cornpresores de aire. Dejan
dep6sitos de carbono en cornponentes
criticos, disrninuyendo de esa forrna el
rendirniento y la vida Otil del cornpresor.
life.
Verificaci6n
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tap6n del aceite (A). El nivel
del aceite debe quedar a ras con el
borde de orificio de Ilenado de aceite y
no menor que 6 filetes desde el borde
del orificio de Ilenado de aceite.
3. Si fuese necesario, agregue aceite
lentarnente hasta que alcance el borde
del orificio para Ilenado de aceite
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para autom6viles de diversos
pesos, reduciran la vida L_tildel compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grade SAE.
1000003598 48- SP
Cambio
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tap6n del aceite (A).
3. Extraiga del tap6n de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
4. Reponga el tap6n de drenaje del
aceite (B) y ajListelo firmemente.
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 3OW grade SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para autom6viles de diversos
pesos, reduciran la vida L_tildel compresor.
En condiciones extremas de inviemo utilice
aceite de peso 10, grade SAE.
5. Llene cuidadosamente el carter hasta
el borde del officio dellenado. La
capacidad del carter es de 0,5 L
(16 onza fluidas).
6. Reponga el tap6n del aceite (A) y ajL_S-
telo firmemente.
FILTRO DE AIRE INSPECClON Y
REEMPLAZO
Riesgofie
-- quemaouras.
El cabezal y la manga del cilindre del
compreser se calientan touche; no
tocarlos. Permitir que el cempreser se
enfrie antes de darle servicie,
Un filtro de aire sucio no permitira que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
memento.
1. Retire la tapa del filtro de aire.
2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta.
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto. Refi@ase a
"Piezas de reparaci6n"
4. Reponga la cubierta del filtro de aire y
suj6tela en su sitio.
POLEA Y VOLANTE - ALINEACION
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
side movida, a partir de su instalaci6n
original de fabrica, las ranuras del volante y
la polea deben alinearse dentro un range de
variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para pre-
venir un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en Ifnea (en el mismo
plane) dentro de una variaci6n de 1,6 mm
(1/16 pulg.), para asegurar la retenci6n de
la correa dentro de las ranuras del volante.
Para verificar la alineaci6n ejecute los
siguientes pasos:
1. Desenchufe el compresor de aire de
su fuente de alimentaci6n.
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lade exte-
rior del volante y la polea de empuje
del motor.
4. Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2 de
la figura. La diferencia entre las medi-
ciones no debe mayor que 1,6 mm
(1/16 pulg.).
ce_EA POLEA B_L _O10_
5. Si la diferencia es mayor o menor que
1,6 mm (1/16 pulg.), afloje los tornillos
de fijaci6n que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las medi-
das de A1 y A2 se encuentren com-
prendidas entre 1,6 mm (1/16 pulg.).
6. Ajuste los tomillos de fijaci6n de la
polea del motor a 70-80 libras per pul-
gada (31,75 -36,3 kg.)
7. Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor est8 perpendicular
al eje del mismo. Los puntos B1 y B2
de la figura 8 deben parecer iguales.
Si asi no fuera, afloje el juego de tomil-
los de fijaci6n de la polea de empuje
del motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineaci6n de
la correa ejecutada en el paso 2.
8. Reajuste los tomillos de fijaci6n de la
polea de empuje del motor a 70-80
libras per pulgada (31,75 -36,3 kg.)
9. Reinstale la defensa de la correa.
V._LVULAS DE ENTRADA Y ESCAPE
DE LA BOMBA DEL COMPRESOR
DE AIRE
Una vez al a_o haga que un t6cnico capac-
itado de servicio inspeccione las valvulas
de entrada y escape de la bomba del com-
presor de aire.
49-SP 1000003598
SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL,
DEBER_,N SER EFECTUADOS POR
PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO.
_ Riesgo de
Operaci6n
Insegura. La unidad arranca
autem_ticamente cuando est&
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operader puede quedar e×puesto
a fuentee de corriente y de aire
cemprimido o a piezas mevibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR LA
VALVULA DE FIETENCION
1. Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea "C6mo drenar el tanque" en
la secci6n Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
airey la bomba. Retire cuidadosamente
la tuberia de salida de la valvula de
retenciOn.
4. Utilizando una Ilave regulable, afloje
la tuerca del tube aliviador de presi6n
en el tanque de aire y el interruptor
de presiOn. Retire cuidadosamente
la tuberfa de alivio de presi6n de la
vAIvula de retenci6n.
Tubo de
salida
Tubo aliviador
de presi6n
5,
Desenrosque la v_lvula de retenci6n
gir_ndola en sentido antihorario
usando una Ilave de boca de 7/8 pulg.
(22 mm). Tome nota de la orientaci6n
para volverla a ensamblar.
6,
Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la v_lvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA:
El disco de la v_lvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resoC_e que detiene el disco
de la v&lvula en la posici6n cerrada.
Si no Io hace, la valvula de retenci6n
necesita ser limpiada o reemplazada.
En posici6n
abierta nada
es visible
el disco es visible
1000003598
7. Limpie o reemplace la v_lvula de
retenci6n. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de bamiz
puede usarse para limpiar la v_lvula de
retenci6n.
8. Aplique sellador a las roscas de la val-
vula de retenci6n. Vuelva a instalar la
v_lvula de retenci6n (gire a la derecha).
9. Vuelva a instalar la tuberia de alivio de
presi6n. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea "Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la secci6n
Operaci6n.
INTERRUPTOR DE PRESI6N =
REEMPLAZO
_ Riesgo de
Explosi6n.
Las cargas de presi6n que est6n
por encima de los limites de las
especificaciones pueden causar la
ruptura o explosi6n del tanque. La
operaci6n del interrupter de presi6n
est_ relacionada con la potencia del
motor (HP}, lae especificaciones del
tanque y graduaci6n de la v&lvula de
seguridad. No intentar regular, quitar
ni burlar el interrupter de presi6n,
ni cambiar o modificar dispositivo
alguno relacionado con el control de
presi6n. Si fuese necesario remplazar
el interruptor de presi6n, se debe usar
uno con las mismas especificaciones.
Para reemplazarle, contacte a un t6cnico
calificado en servicio.
50- SP
PARAREEMPLAZAR EL REGULADOR
1. Libere toda la presi6n del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la
secci6n Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Extraiga el anillos del regulador y la
cubierta de la consola.
7. Extraiga la salida el man6metro de
presi6n, el man6metro del tanque y
la conexi6n rapida (si estuviese equi-
pada) del regulador.
8. Extraiga el regulator.
9. Aplique sellador para caSos al niple.
10. Ensamble el regulador y ori6ntelo tal
corno se indica en la figura anterior.
NOTE: La flecha indica el flujo del aire.
Asegure su orientaci6n en la direcci6n de
la flecha.
4. Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tubo aliviador de presi6n en el
tanque de aire y el interruptor de presi6n.
5. Levante el clip ret6n de la manija y
remueva esta.
6,
Utilizando una Ilave regulable, rote
el interuptor de presi6n tal como se
muestra.
11. Reaplique sellador de car_os a la
salida del man6metro de presi6n y a la
conexi6n rapida.
12. Rearme el man6metro de presi6n, el
man6metro de presi6n del tanque y la
conexi6n rapida. Oriente el man6metro
de presi6n de salida y el de presi6n
del tanque de forma que permitan ser
leidos. Ajuste la conexi6n rapida con
una Ilave mec_nica.
13. Rote el interruptor de presi6n a su
posici6n correcta.
14. Reponga la cubierta de la consola y el
aro regulador.
15. Reponga la manija. Refi6rase al
parrafo de armado de la manija en la
secci6n de ensamblado.
CAMBIO DE LA CORREA
_ Riesgo de
Operacibn
Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones
o dahoe ei partee del cuerpo o prendas
sueltas son capturados entre las
piezas en rnovirniento. Jarn_s opere la
unidad sin el protector de la correa. El
protector de la correa debe extraeree
solo cuando el compresor se encuentra
desenchufado.
1,
2.
3.
Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posici6n de "Off".
Desenchufe el compresor.
Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando sus broches.
Inserte un destornillador de punta
plana bajo cada broche y haga palan-
ca hasta quitar la defensa de la correa.
51-SP 1000003598
4,
Afloje las tuercas mariposa de la placa
sujetadora e incline el motor para per-
mitir la remoci6n fAcil de la correa.
5. Extraiga la correa.
6. Reemplace la correa. NOTA: La correa
deberA centrarse sobre las ranuras del
volante y la polea del motor.
7. Gire la tuerca mariposa sobre la placa
soporte hasta que haga contacto con
la arandela, mAs una vuelta adicional.
8. Reponga el protector de la correa.
Antes de guardar su compresor de aire,
aseglJrese de hacer Io siguiente:
1. Revise la secci6n Mantenimiento de
las pAginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acu-
erdo a la necesidad.
2. Apagar la unidad colocando el inter-
ruptor en On/Auto/Off en "Off".
3. Gire el regulador en sentido antiho-
rario y fije la presi6n de salida en cero.
4. Extraiga la herramienta neumAtica o el
accesorio.
5. Tire del anillo de la valvula de segu-
ridad permitiendo el purgado del aire
del tanque hasta que la presi6n del
mismo Ilegue aproximadamente a 20
PSI. Suelte el anillo de la vAIvula de
seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la v_lvula de drenaje ubicada
en el fondo del tanque.
_ Riesgo de
Explosi6n. El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se drena, ella corroer_ debilitando
la paredes del tanque de aire, originande
un riesgo de ruptura de eus paredes,
7. Una vez que el agua haya sido dre-
nada, cierre la v_lvula de drenaje.
NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La v_lvula podr_ ser extraida, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja el cable el6ctrico y las
mangueras de aire de daSos (tales
come ser pisoteados o pasados per
encima). Enr611elosen forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si estuviera equipado con ella.)
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
1000003598 52-SP
_ Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar e×puesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar
el compresor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que
el compresor se enfrie.
PROBLEMA
Presi6n excesiva del
tanque - la v_lvula de
seguridad se dispara
Las conexiones
pierden aire
Hay fugas de aire
en lav_lvula de
retenci6n o dentro
de ella
CAUSA
El interrupter de presi6n no
interrumpe al motor cuando
el compresor alcanza la
>resi6n "de corte".
El interrupter de presi6n
"de cooke" esta calibrado
demasiado alto.
Las conexiones de
los tubes no estAn
suficientemente ajustadas
Compruebe si el asiento de
la vAIvula esta daSado.
Perdida de presi6n Un interrupter de presi6n
de aire en el defectuoso libera la vAIvula.
interrupter de la
v_lvula aliviadora
P_rdida de aire en el Tanque de aire defectuoso.
tanque de aire o en
las soldaduras del
tanque de aire
P6rdida de aire entre
el cabezal y el plato
de vAIvula
La lectura de la
presi6n sobre un
man6metro desciende
cuando se utiliza un
accesorio
P6rdida en el sellado.
Es normal que ocurra
"algLin" descenso en la
_resi6n.
CORRECCl6N
Mueva la palanca On/Auto/Off
a la posici6n "Off", si el equipo
no corta, contacte a un t6cnico
calificado para el servicio.
Contacte a un tecnico de servicio
calificado.
Ajuste las conexiones en las
que el aire puede ser escuchado
escap_ndose. Verifique las
conexiones con soluci6n jabonosa
y agua. NO SOBREAJUSTE.
Una valvula de retenci6n
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la valvula
de alivio de presi6n cuando hay
_resi6n en el tanque y se apaga el
compresor. Reemplace la v&lvula
de retenci6n. Consulte "c6mo
reemplazar o limpiar la v_lvula de
retenci6n" en la secci6n Operaci6n.
Contacte a un tecnico calificado en
servicio.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la perdida.
-- e'X_lOSiOn,
No efectl3e perferaei6n alguna
sobre la soldadura e cosa
semejante sobre el tanque de
aire, ello Io debilitate. El tanque
pedria romlperse o e×plotar.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
Si hubiese una caida excesiva
de presi6n durante el use del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se este usando el
accesorio).
53-SP 1000003598
PROBLEMA CAUSA
P@dida de aire en la Posible defecto en la
valvula de seguridad vAIvula de seguridad.
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para
operar los accesorios
Toma de aire
restringida
El motor no funciona
Excesivo y prolongado uso
del aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
estA sometido.
Orificio en la manguera
Valvula reguladora
restringida.
P@dida de aire.
Filtro de entrada de aire
restringido
Correa suelta.
Filtro de aire sucio
El interruptor de protecci6n
de sobrecarga del motor se
ha abierto.
La presi6n del tanque
excede la presi6n de "corte
mAximo" del interruptor de
)resi6n.
La vAIvula de retenci6n se
ha quedado abierta.
Conexiones el6ctricas
sueltas.
Posible motor o capacitor
de arranque defectuosos
Rociado de pintura en las
_artes internas del motor.
La vAIvula de liberaci6n de
presi6n en el interruptor de
presi6n no ha descargado la
carga de presi6n.
CORRECClON
©pere manualmente la valvula de
seguridad, extrayendola per su
anillo. Si la vAIvula pierde, debera
ser reemplazada.
Disminuya la cantidad de use de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada por
su compresor de aire, se necesita
un compresor de mayor capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajListela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
Limpie o reemplace. Ver el pArrafo
"filtro de aire" en la secci6n
Mantenimiento.
Consulte "Protector de
sobrecalentamiento del motor" en la
secci6n Operaci6n. Si la protecci6n
de la sobrecarga del motor dispara
con frecuencia, comuniquese con
un tecnico de servicio calificado.
El motor arrancarA automAticamente
cuando la presi6n del tanque caiga
per debajo de la presi6n de corte
maxima del interrupter de presi6n
Retire y limpie, o reemplace.
Compruebe la conexi6n de cableado
dentro del interruptor de presi6n y
del area de la caja de terminales.
Haga inspeccionar por un t6cnico
capacitado de servicio.
Haga inspeccionar per un tecnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el area de
pintura per rociado. Vea la advertencia
acerca de vapores inflamables
Purgue la linea empujando la palanca
en el interruptor de presi6n a la
)osici6n "Off" [Apagado]; si la vAIvula
no se abre, reemplace el interrupter.
1000003598 54-SP
PROBLEMA
Elmotor no funciona
Golpeteo
CAUSA
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
Excesivo desgaste de
la correa
Posible defecto en la
valvula de seguridad.
Posible defecto en la
v_lvula de seguridad.
Polea floja
Volante flojo
Tomillos montantes del
compresor flojos
Correa floja
Acumulaci6n de carb6n en
la bomba.
Correa demasiado ajustada.
Correa suelta.
Correa demasiado ajustada.
Polea floja
Polea desalineada.
CORRECCION
1. Inspeccione la caja de fusibles
para determinar si hay fusibles
quemados y reempl_celos
segOn sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada para
su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acci6n retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o
si el cord6n de extensi6n es el
correcto.
4. Desconectetodos los otros
artefactos el6ctricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
Opere la v&lvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la valvula aun pierde, debera ser
reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea
el manual de piezas para conocer
las especificaciones de torque.
Ajuste el tornillo del volante, Vea el
manual de piezas para conocer las
especificaciones de torque.
Ajustar los tornillos de montaje
a, Vea el manual de piezas para
conocer las especificaciones de
torque.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajOstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
HAgala verificar por un tScnico
entrenado.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajOstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajOstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajOstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
HAgala verificar por un t6cnico
entrenado.
Ver el p_rrafo "alineaci6n de polea/
volante del motor" en la secci6n
Mantenimiento.
55-SP 1000003598
PROBLEMA
Sonido a chiflido
CAUSA
La bomba del compresor no
tiene aceite.
Correa suelta
El regulador tiene una Regulador da_ado.
fuga continua de aire.
El regulador no cierra Regulador da_ado. Reemplace.
la salida del aire.
CORRECCION
Vet "verificacion del aceite" en la
secci6n Mantenimiento.
Afloje la tuerca mariposa y luego
aj[istela hasta que contacte a la
arandela plana, m_s un giro.
Reemplace.
1000003598 56-SP
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur-
chase. Your new Craftsman ®product is
designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000
professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement if your covered
product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
[] Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appoint-
ment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count
on to help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call f-800-4-MY-HOME ®
Contratos de Protecci6n para
Reparaciones
Felicitaciones pot hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman ®
est_ diseSada y fabricada para a5os de
operaci6n confiable; pero como todos
los productos de calidad podrian requirir
reparaciones de vez en cuando. Ahi es
cuando el Contrato de Protecci6n para
Reparaciones le puede ahorrar dinero y
molestias.
Compre ahora un Contrato de Proteccidn
para Reparaciones y pmt6jase contra apu-
ros y gastos inesperados.
El contrato incluye Io siguiente:
[] Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
[] Servicio ilirnitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra pot todas las
reparaciones cubiertas,
[] Reernplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[] Descuento de110% en servicios y
repuestos no cubiertos pot este contrato.
Tambi_n 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspecci6n de
mantenimiento preventivo.
[] Asistencia telef6nica r&pida per personal
t_cnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato,
s61o necesita hacer una simple Ilamada
telef6nica para programar su servicio.
Puede Ilamar a cualquier hera, en el dia o
la noche, o hacerlo per linea via intemet.
Sears tiene mAs de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a mAs 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
Litil de su unidad durante todos los ados
por venir, iCompre hoy su Contrato de
Protecci6n para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para precios e informaci6n adi-
cienal, llame al 1-800-827-6655.
Servicie de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales pot Sears
de artefactos para el hogar, come abridores
de puertas de garajes calentadores de
agua y otros artefactos grandes del hogar,
en EE.UU. Ilame al f-800-4-MY-HOME®
59-SP 1000003598

Transcripción de documentos

GARANTiA ....................................................... 32 CUADRO DE ESPEClFICAClONES 32 DEFINICIONES DE NORMAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES ................................... DE SEGURIDAD .......................... DE SEGURIDAD .................... 33 33-38 GLOSARIO ....................................................... 39 ACCESORIOS 39 .................................................... ClCLO DE SERVlClO ENSAMBLADO INSTALAClON OPERACION 40-41 .................................................. 42-43 ................................................... 47-49 .................................... 50-52 .................................................... GUIA DE DIAGNOSTICO NOTES/NOTAS 44-46 ............................................... Y REGULACIONES ALMACENAJE CONTRATOS 39 ................................................. MANTENIMiENTO SERVlClOS .............................................. DE PROBLEMAS 52 ........................... ................................................. DE PROTECClON 57-58 PARA REPARACIONES .................. LISTA DE PARTES ............................................... COMO SOMCITAR PIEZAS PARA REPARACION 53-56 59 28-31 ................ Contratapa GARANTiA TOTAL DE UN ANO Siesta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro del afio de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara ® sin costo alguno. Comuniquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME para coordinat su reparaci6n, o devuelva la unidad al lugar donde Io compr6 para que Io cambien. Siesta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantfa se aplica s61o durante los primeros noventa dfas a partir de su fecha de compra. Esta garantia le otorga derechos especfficos y usted podria tener otros derechos que varfan de un estado a otto. Scars, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffrnan Estates, IL 60179 Modelo N° Potencia de trabajo Di_metro interior Carrera Voltaje-corriente manof_sica Circuito mfnimo requerido Tipo de fusible Capacidad de aire en el tanque Presi6n de corte de entrada Presi6n de corte de salida SCFM a 40 PSi SCFM a 90 PSI 919.195412 "1,8 73,0 mm (2,875 pulg.) 50,8 mm (2 pulg.) 120/240 15A Acci6n retardada 94,6 litros (25 Galones) 120 PSi 150 PSI *7,4 *5,8 * Probado segOn la norma ISO 1217 Refierase al glosario para descifrar las abreviaturas. 1000003598 32- SP Este manual contiene informaci6n queesimportante queusted conozca ycomprenda: Esta informaci6n serelaciona conlaprotecci6n deSUSEGURIDAD yLAPREVENCION DEPROBLEtvIAS ASUEQUIPO. Para ayudarlo areconocer estainformaci6n, usamos los simbolos indicados mas abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a estas secciones. _ Indica una situaci6n de riesgo inminente, que si no se evita, causara la muerte o lesiones sedae. _ _ _ Indica una situaci6n potencialmente riesgosa, que si no se evita, podrfa causar la muerte o lesiones serias. ,,= Usado sin el simbolo de seguridad de alerta indica una situaci6n potencialmente riesgosa la que, si no se evita, podrfa causar da_os en la propiedad. Algunae particulas originadae al lijar, aserrar, amelar, taladrar y realizar otras actividades de construcci6n contienen productos quimicos reconocidos pot el Eetado de California cemo causantes de c.-incer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos quimices son: • • . Indica una situaci6n potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede causar lesiones meneres o moderadas. , el plomo de las pinturas de base plomo la silice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos el arsenico y cromo de madera con tratamiento qu{mico. de mamposterfa, El riesgo derivado de estas exposiciones varia segOn la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en areas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de respiraci6n adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de herramientas. Cuando se utilizan herramientas neumaticas, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. _Este preducto contiene eustancias quimicas, incluido el plemo, reconocidas pot el Eetado de California como causantes de c;incer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductives. Laveee las manes despu_s de utilizarlo. _La operaci6n o el mantenimiento inadecuados de este producto poddan ocasionar leeiones eerias y daSos a la prepiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e inetrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. CONSERVE '_ ESTAS INSTRUCCIONES Es normal que los contactos electricos dentro del motor y el interruptor de presi6n produzcan chispas, _,QUE PUEDE SUCEDER? • 33-SP Opere siempre el compresor en un area bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de COMO EVITARLO solventes. 1000003598 Si las chispas el6ctricas del compresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosi6n. Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se puede necesitar manguera adicional. Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor. Restringir cualquiera de las aberturas de ventilaci6n del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podria provocar un incendio. Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor. Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucci6n que pudiera restringir el flujo de aire fresco alas aberturas de ventilaci6n. Opere el compresor en un Area limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un Area muy cerrada. • El funcionamiento sin atenci6n de este producto podrfa provocar lesiones personales o da_os a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien Io controle. ® Permanezca siempre controlando el producto cuando est#_en funcionamiento. ® Siempre apague y desenchufe dad cuando no est8 en use. RIESGO RESPIRATORIO _,QUE PUEDE (ASFIXIA} COMO SUCEDER? la uni- EVITARLO El aire oomprimido que sale de su compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o particulas s61idas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte. El aire que se obtiene directamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano. Para poder utilizar el aire producido per este compresor para respirar, se deben instalar correctamente filtros y equipos en linea adecuados. Los filtros y los equipos de seguridad en Ifnea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire segLin todos los c6digos locales y federales antes de que sea consumido por seres humanos. Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores da_inos y venenos. Trabaje en un Area con buena ventilaci6n cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha t6cnica de los materiales que esta utilizando. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protecci6n respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA y dise_ada para usar para los fines que usted requiere. 1000003598 34-SP RIESGO DE LESION O DANO A LA PROPIEDAD TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD &QUE PUEDE COMO SUCEDER? Se puede producir una p@dida o derrame de aceite, Io que podr[a provocar peligro de incendio o inhalaci6n, lesiones graves o la muerte. Los derrames de aceite da_arAn alfombras, pintura u otras superficies de vehiculos o remolques. ,' AL EVITARLO Coloque siempre el compresor en un tapete protector cuando Io transporte, para proteger al veh[culo de da_os per p@didas. Retire inmediatamente el compresor del vehiculo una vez que haya Ilegado a destino. Mantenga siempre el compresor nivelado y nunca Io coloque de costado. = 0 _]_ RIESGO DE EXPLOSION ianque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire estA diser_ado y puede tener c6digo UM (para unidades con tanques de aire de m_s de 152 mm (6 pulgadas) de diAmetro) segOn las normas de la ASME, Secci6n VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presi6n se deben inspeccionar cada dos a5os. Para encontrar al inspector de recipientes de presi6n de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e Industrias de la secci6n gubernamental de la gu[a telef6nica para obtener ayuda. Las siguientes condiciones podr[an Ilevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provocar una explosi6n violenta del tanque: &QUE PUEDE COMO SUCEDER? EVITARLO " No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca 6xido y adelgazamiento del tanque de aire de acero. Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una p@dida, reemplacelo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor. • Modificaciones o intento de reparaci6n del tanque de aire. Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificaci6n al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire da_ado o con p@didas. Reempl_celo con un tanque de aire nuevo. Las modificaciones no autorizadas de la vAIvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presi6n del tanque. El tanque estA dise_ado para soportar determinadas presiones de operaci6n. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operaci6n fijadas en la fabrica. Elementos " y accesorios: Exceder las indicaciones de presi6n para las herramientas neum_ticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neum_ticos, los neum_ticos y otros articulos inflables puede hacer que ,, I exp oten graves, o rev enten, y puede provocar lesiones 35-SP Siga la recomendaci6n del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel m_ximo de presi6n aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos peque_os de baja presi6n, de tales come juguetes de ni_os, pelotas fOtbol o de basquetbol, etc. 1000003598 Neum_ticos: o El inflado excesivo de los neum_ticos podria causar lesiones graves y dado a la propiedad. -_ _,QUE PUEDE RIESGO Utilice un medidor de presi6n de neumAticos para controlar la presi6n de 8stos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presi6n correcta del neumatico. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neum_ticos pueden Ilenar neum_ticos pequedos como estos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presi6n en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presi6n del neumAtico. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presi6n de neumAticos para evitar inflarlos. DE DESCARGA EL_'CTRICA COMO SUCEDER? EVITARLO Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se Io utiliza correctamente puede provocar descargas electricas. Nunca haga funcionar el compresor al aire libre cuando est_ Iloviendo o en condiciones de humedad. Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocuci6n. Cualquier cableado el6ctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben ser realizadas per un centre de servicio de un centre de mantenimiento autorizado de acuerdo con los c6digos el6ctricos nacionales y locales. Puesta a tierra: La no colocaci6n de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte per electrocuci6n. "Consulte las Instrucciones de Conexi6n a tierra" en Instalaci6n. AsegOrese de que el circuito el6ctrico al que se conecta el compresor suministre la conexi6n a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de protecci6n adecuado. 1000003598 36-SP Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protecci6n o si est_n dadadas. __ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS &QU¢: PUEDE COMO SUCEDER? La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, particulas sueltas y objetos peque_os a gran velocidad, que pueden producir da_os en la propiedad y lesiones personales. • EVITARLO Utilice siempre equipo de seguridad ceCdficado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateral al usar el compresor. Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna paC_edel cuerpo o a otras personas o animales. Apague siempre el compresor y drene la presi6n de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. • • RIESGO DE SUPERFiCiES CALIENTES _,QU¢: PUEDE o COMO SUCEDER? Tocar metal expuesto come el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves. EVITARLO Nunca toque ninguna parte met_lica expuesta del compresor durante o inmediatamente despuSs de su funcionamiento. El compresor continuar_ caliente durante varios minutes despu_s de su funcionamiento. No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado. • Q POR PIEZAS I m 1"-mm R,ESGO &QU¢: PUEDE • COMO SUCEDER? Las piezas m6viles come la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • ® Intentar hacer funcionar el compresor con partes da_adas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas m6viles Io que puede provocar lesiones graves. 37- SP MOVILES EVITARLO Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos est_n da_ados. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas m6viles. Los orificios de ventilaci6n pueden cubrir piezas en movimiento, per Io que tambi_n se deben evitar. Cualquier reparaci6n requerida por este producto debe ser realizada per un centre de servicio de un centre de servicio autorizado. 1000003598 _ &QUE ,' RIESGO PUEDE DE OPERACION SUCEDER? COMO La operaci6n insegura de su cornpresor de aire podria producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas, ,, o o • ,, o • • _ &QUE RIESGO MUCHO PUEDE INSEGURA Nunca se pare sobre el compresor. DE LESION PESO SUCEDER? EVITARLO Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual. Familiarfcese con la operaci0n y los controles del compresor de aire. Mantenga el area de operaciones libre de personas, mascotas y obstAculos. Mantenga a los ni_os alejados del compresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando est6 cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Mant6ngase alerta en todo momento. Nunca anule las caracteristicas de seguridad de este producto. Equipe el Area de operaciones con un extintor de incendios. No opere la maquina si faltan piezas, siestas estan rotas o si no son las autorizadas. ! POR LEVANTAR COMO EVITARLO I ® El intento de levantar un objeto muy pesado puede provocar lesiones graves, " • "" RIESGO I" El compresor es demasiado pesado como para que Io levante una sola persona, Consiga ayuda de otras personas para evantar o. POR RUIDOS En determinadas condiciones y segOn el perfodo de uso, el ruido provocado por SQUE este producto PUEDE puede SUCEDER? originar p_rdida de audici6n. • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protecci6n auditiva ANSI S12.6 COMO ($3.19). EVITARLO CONSERVE ESTAS INSTRUCC|ONES PARA FUTURAS 1000003598 38- SP CONSULTAS Familiarfcese con los siguientes terminos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cLibicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cLibicos estandar por minute; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSlG: (Pound per square inch) Libras per pulgada cuadrada. C6digo de certificaci6n: Los productos que usan una o m_s de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados per OSHA, laboratories independientes certificados en seguridad, y reunen los estandares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificaci6n de la seguridad. Presibn Aprox. de Conexi6n: Cuando el motor est_ apagado, la presi6n del tanque de aire baja a medida que usted continOa usando su accesorio. Cuando la presi6n del tanque baja al valor fijado en fAbrica como punto bajo, el motor volvera a arrancar autom_ticamente. La presi6n baja a la cual el motor arranca automAticamente, se llama presi6n "minima de corte". Presi6n aprox, de desconexi6n: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presi6n de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presi6n alto fijado en f_brica antes de que el motor autom_ticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones m_s altas que su capacidad. La presi6n alta a la cual el motor se apaga se llama presiSn "mAxima de corte". Ramal: Circuito elSctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Para blequear el acceso a la cerriente: Coloque un candado en el interruptor de cimuito para que nadie pueda activar la corriente. Esta unidad es suficiente para abastecer de energfa electrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a trav_s del catMogo para herramientas electricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS. Accesorios • Filtro en I{nea ,, Entrada de aire a neumMicos • • Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar. o ,, Juegos de conectores r_pidos (varies tamar_os) Reguladores de presiSn de aire Lubricadores de niebla de aceite Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida Otil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.), 9,5 (3/8 pulg) o 12,7 mm (1/2 pulg.) D.I. en varias medidas promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no deberfa trabajar mAs de 30 a 45 minutes por hora 39-SP 1000003598 CONTENIDO 1 - Compresor 2 - Ruedas DE LA CAJA de aire 2 2 1 1 2 - Pernos con resalto, 3/8-16 pulg. Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg. Manija Agarradera de manija Tornillo de cabeza cubierta 2 2 2 2 2 - Tuercas hexagonales 1/4-20 Clips de ret_n Arandelas planas Parachoques de goma Tornillos, 1/4-20 x 19 mm (3/4 pulg.) HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLE Empujar Lentamente y al mismo tiempo los extremos abieCcos del asa en las aletas Seguir empujando el asa dentro del mango hasta que los orificios en el lade del asa y la montura estSn alineados. 1 - Ilave de tubo o de boca de 9/16 pulg. (14 ram) 1 - Ilave de tubo o de boca de 1/2 pulg. (13 mm) DESEMPAQUE 1. Extraiga la unidad de su caja y descaC_e todas las partes de embalaje NOTA: Conserve la piezas embolsadas. INSTALACION DEL ASA ruedas Y el asa no proveen suficiente espacie libre, estabilidad ni soporte para subir y bajar escaleras o escalenes rodando la unidad. La unidad debe levantarse e redaree per una tampa. No levantar la unidad per ei m_ltipie de admisibn perque puede da_ase. _Las 1. 2. 4. Para facilitar la instalaci6n, sumergir el forte para el mango en agua tibia jabonosa. Sacar el forte del agua jabonosa y deslizarlo en el mango. InseCcarel extreme abie¢_o del asa bajo la montura. Antes de fijar el asa, puede ser necesario separar los extremos abiertos del asa para que entren ajustados contra los costados de la montura. Mirando hacia adentro desde el extreme abierto de la montura, colocar el asa contra las dos aletas dobladas en las paredes interiores de la montura. 1000003598 40- SP Insertar el extremo recto de cada sujetador por los orificios en la montufa y ambos orificios del asa. 5. Girar cada sujetador en el sentido del reloj y presionarlos hasta que enganchen en posici6n en el asa. ENSAMBLE CAUCHO DE LAS PATAS DE 1. Instale las patas de goma con los tornillos, arandelas planas y tuercas provistas, tal come se muestra en la figura anterior. 2. A_oriete firmemente. Tuerca 6. Si el asa tuviese movimiento excesivo, es porque est_ mal instalado. Verificar Io siguiente. A. 2,EstAn las dos aletas dentro del asa (Paso #3)? B. 2,Llega cada sujetador a pasar por el asa y la montura (Paso #4)? ENSAMBLE DE LAS RUEDAS ACEITE _Ser_ necesario soportar un lado del equipo cuando se instalan las ruedas porque el compresor tender& a voltearse. 1. 2. , .. PARA LA BOMBA Este compresor rue enviado con aceite en la caja del motor de la bomba. Controle el nivel de aceite antes de poner en funcionamiento el compresor de aire, coneulte Control de aceite en la secci6n Mantenimiento. Fije las ruedas con pernos con resalto y tuercas como se muestra. Apriete firmemente. NOTA: El equipo se asentar_ nivelado si las ruedas estAn debidamente instaladas. , = _Las ruedas y el mango no proporcionan un despeje, estabilidad o soporte adecuado para tirar de la unidad hacia arriba y hacia abajo por escaleras o gradas. La unidad debe ser levantada o empujada pot una tampa, 41-SP 1000003598 LUBICACION DEL COMPRESOR DE AIRE 3. + 4. + + o + Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado. Colocarlo sobre una superficie s61ida para evitar que se bambolee o se vuelque. El compresor de aire debe colocarse alejado por Io menos 30,5 cm (12 pulg.) de las paredes u de cualquier otra obstrucci6n que interfiera con el flujo de aire. El filtro de aire debe mantenerse limpio y sin obstrucciones que reduzcan el flujo de aire al compresor. El compresor de aire requiere un flujo de aire fresco para su enfriamiento adecuado. NO PERMiTIR QUE EL COMPRESOR SE MOJE. INSTRUOOIONES TERRA PARA CONEOTAR A _ RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un conductor de escape para ia corriente el_ctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. IMPORTANTE: El tomacorriente que ser_ utilizado debera haber side conectado a tierra conforme a todos los c6digos locales y ordenanzas. 2. AsegLirese de que el tomacorriente que ser_ utilizado tenga la misma configuraci6n que el enchufe de conexi6n a tierra. NO UTlUCF UN ADAPTADOR. Vet figura. [_ I _-""-_Jr_ _/" conectados corrierites a tierra Espiga de conexidn a tierra 1000003598 No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista competente deber_ instalar une aprepiado. LB reparaci6n del cable odel enchufe DEBERA set efectuada per un electricista competente. + ,+ Toma- I _ RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, LA CONEXION INADECUADA A TIERRA PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA ELECTRICA. CABLES DE EXTENSl6N EL#:CTRICA No se recomienda la utilizaci6n de cables de extensi6n el6ctrica. El use de cables de extensi6n el6ctrica originarA una caida de tensi6n, Io que determinar_ una p@dida de potencia del motor as[ como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensi6n el_ctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, a5adiendole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Si - no obstante - debe utilizarse una extensi6n de cable, asegOrese de que: ,+ La extensi6n electrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexi6n a tierra de 3 hojas, y que exista un receptaculo que acepte el enchufe del producto. ,+ Est6 en buenas condiciones. El compresor port_til de aire est_ equipado con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexi6n (ver las siguientes ilustraclones). 1. El cable que acompa_a a esta unidad tiene una espiga para conexi6n a tierra. Esta DEBE ser utilizada con un tomacorriente conectado a tierra. Enchufe Inspeccione el enchufe y su cord6n antes de cada uso. No use si existieran signos de da5os. Si las instrucciones de conexi6n a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalaci6n pot un electricista competente. 42-SP No mAs largo que 15,2 m (50 pies). Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su nLimero ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados tambien. NO USE 14 N116 AWG). PROTECClON DEL VOLTAJE MOTOR t 20/240 Y DEL ClRCUITO VOLTAJE Este modelo tiene motor de doble voltaje, para 120 y 240 voltios. Viene cableado para 120V; pero puede convertirse para operar con 240 voltios. La etiqueta con instrucciones para el cableado del motor para 240 voltios estA en un costado del motor. Acerca del voltaje y la minima cantidad de circuitos requeridos, refi@ase al cuadro de especificaciones. Lasegura. Ciertos cempresores de mire pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. DE DOBLE _ Que el voltaje suministrado a trav6s de los ramales del circuito sea de 15A. 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad el6ctrica. 3. Que los cables de extensi6n cumplan con las especificaciones. 4. El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acci6n retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor estA conectado a un circuito protegido per fusibles, use s61o fusibles de acci6n retardada. Los fusibles de acci6n retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canada y "T" on EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energia con la que se Io alimenta, podrfa ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20A. Para ello no serA necesario cambiar su cable de limentaci6n. 43-SP Cuando se convierte para operaei6n con 240 voltios, se debe reemplazar el cord6n con enchufe de 3 clavijas que se acompafia per otto con enchufe tres clavijae para corriente de 240 V (K-0080} que puede comprar en cualquier Centre de Servicie de Sears, Enchufe para 120 voitios Enchufe para 240 voltios 1000003598 CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posici6n "On/Auto" para dar contacto autom_tico al interruptor de presi6n, y "Off" para interrumpir la energfa el6ctrica al t@mino del uso. Interruptor de presi6n: El interruptor de presi6n permite el arranque autom_tico del motor cuando la presi6n del tanque disminuye pot debajo del valor de la presi6n de conexi6n regulada en fabric& El motor se detendr_ cuando la presi6n del tanque alcance los valores de presi6n de corte, regulado en fAbrica para su desconexi6n. V&lvula de seguridad: Si el interruptor de presi6n dejara de cortar el suministro de presi6n del compresor conforme a los valores prefijados para la presi6n de corte, la v_lvula de seguridad proteger_ contra la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en fAbrica (ligeramente superiores a los de presi6n de corte de la Ilave interruptora.) Man6metro para controlar la presi6n de salida: Este man6metro indicara la presi6n de aire disponible a la salida del regulador. Esta presi6n estA controlada por el regulador y es siempre menor o igual que la presi6n del tanque. 1000003598 44-SP Man6metro de la presi6n del tanque: El man6metro que controla la presi6n del tanque indica la reserva de presi6n del tanque de aire. Regulador: Controla la presi6n de aire mostrada en el man6metro de salida. Tire de la perilla y gfrela en sentido horario para incrementar la presi6n, y hAgalo en sentido inverso para disminuirla. Cuando se Iogre la presi6n deseada, presione la perilla para bloquearla. Cuerpo universal de conexi6n r_pida: El cuerpo universal de conexi6n r_pida acepta los tres estilos m_s comunes de conexi6n universal: industrial, automotor (Tru-flate) y ARO. La operaci6n con una sola mano permite efectuar las conexiones en forma simple y sencilla. V_ivuia de drenaje: La v&lvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenaje drenar la condensaci6n al fin de cada uso. Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el nQcleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente diseSado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar mire en grandes cantidades a tray,s de los orificios de ventilaci6n. De tal manera se podra saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el mire esta siendo expelido. Bomba de eompresi6n del mire (no mostrada): Comprime el mire dentro del tanque. El mire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel de presi6n por encima del requerido para la salida del mire. Filtro para la entrada del mire (no mostrado}: Este filtro esta disedado para limpiar el mire que entra a la bomba. Dicho filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilaci6n libres de obstrucciones. Vea "Mantenimiento". V_lvula reguladora: Cuando el compresor de mire se encuentra funcionando, la vAIvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del mire comprimido al tanque de mire. Cuando el nivel de presi6n del tanque alcanza el punto de "corte", la v_lvula reguladora "se cierra", reteniendo la presi6n del mire dentro del tanque. 2. Motor: Este motor tiene un protector manual de sobrecarga termica. Si el motor se sobrecalienta por cualquier motivo, el protector de sobrecarga apaga el motor. Debe permitirse que el motor enfrie antes de volverlo a arrancar de la siguiente forma: Para volver a arrancar 1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a la posici6n de "Off". Permitir que el motor se enfrfe. 3. Presionar el bot6n rojo de Reinicializaci6n (Reset) que est& en el motor. 4. Para arrancar el motor mover la palanquita de On/Auto/Off a la posici6n de "On/Auto". COMO UTILIZAR SU UNIDAD C6mo detenerla 1. Apague colocando el interruptor en "apagado". Antes de porter en marcha _No opere esta unidad hasta que haya leido y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operaci6n y mantenimiento. V;_ivula reguladora Procedimiento _ V_lvula aliviadora de presi6m La v_lvula aliviadora de presi6n se encuentra ubicada en el costado del interruptor de presi6n; ha sido disedada para liberar autom_ticamente el mirecomprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de mire alcanza la presi6n de "corte" o es apagado. La valvula aliviadora de presi6n permite el arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene, deberfa escucharse el escape del mire a traves de dicha v_lvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor esta en marcha, ni p_rdidas continuas una vez que se alcanz6 la presi6n "de corte". 45-SP para el asentamiento Riesgo de Operaci6n Insegura. Si no se siguen detalladamente las instrucciones para el asentamiento se pueden causar da6os serios. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de mire, y cuando la valvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada. 1. Cerci6rese que el interruptor est6 "apagado". 2. Verifique el nivel de aceite en la bomba. Para recibir instrucciones, lea al p_rrafo "Aceite" en la secci6n Mantenimiento. 1000003598 NOTA: Tire del acoplamiento hacia arras hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la cenexiSn r_.pida. 3. Enchufe el cable de alimentaciSn en el tomacorriente del ramal del circuito correcto. (Referirse al pArrafo "Protecci6n del voltaje y del circuito" en la secci6n InstalaciSn de este manual). 4. Abrir pot completo (contra el sentido del reloj) para dejar escapar aire y evitar que la presiSn del tanque aumente durante el periodo de asentamiento. 5. Mueva el interruptor a la posici6n de "encendido". El compresor se pondr_ en marcha. 6. 7. _ Riesgo de ExpIosi6n. Demasiada presi6n de aire podr_ ser la causa de riesgo de explosi6n. Verifique los valores de maxima presi6n dados per el fabricante de las herramientas neum_iticas y los accesorios. La presibn de salida del regulador jam_s debe exceder los valores de maxima presi6n especificados. _ Riesgo.de operaolon insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener condensaci6n de agua y emanacibn de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un articulo que podria daSarse con la humedad. AIgunos dispositivos o herramientas neum&ticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neum&tica. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos. AsegOrese de que la vAIvula de drenaje est6 abierta y que la presiOn de aire acumulado en el tanque sea minima. Despues de 20 minutos, cerrar la vAIvula de drenaje girandola en el sentido del reloj. El tanque de aire se Ilenar_ hasta alcanzar la presi6n de corte y el motor se detendr_. Cbmo poner en marcha 1. Coloque el interruptor en la posici6n de "encendido" y deje que se incremente la presiSn del tanque. El motor se detendrA una vez alcanzado el valor de presi6n "de corte" del tanque. Ahora el compresor est_ listo para usarse. Antes de cada puesta en marcha 1. Apague colocando el interruptor en "apagado". 2. 3. 2. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el limite. Empuje la perilla hasta su posici6n blocante. Conecte la manguera y accesorios. Riesgo.d.e -- operaclon insegura. Sostenga ia manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexibn repentina de la manguera. _Riesgo.de -insegura. No utiliceJos da_ados o usados. _Si observa alg_n ruido o vibraci6n inusuales, apague el compresor y contacte a un t_cnico calificado en servicio. Ahora el compresor est_ listo para usarse. operation accesorios NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirAn un enchufe de conexi6n rApida si la salida del aire esta equipada con un acople de conexi6n rapida. 1000003598 Tire de la perilla del regulader y gire en sentido horario para incrementar la presi6n. Cuando el valor deseado de presi6n sea legrado, presione la perilla hasta su posici6n blocante. 46- SP RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Antes Diariamente Cada Cada Cada Cada de cada o luego de cada uso 8 horas 40 horas 100 horas 160 horas Anualmente uso Verifique la valvula de seguridad o Drenaje del tanque PSrdidas de aceite o o Verifique el aceite de la bomba Cambie el aceite de la bomba o Ruido inusual y/o vibraci6n Filtro de aire o ol Estado de la correa o Alineado de la polea/volante del motor o Wlvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire Inspecci6n de eventuales fugas en las ca_erfas de aire y las conexiones. Pemos del Cabezal-Verificar el torque de los pemos del cabezal despu6s de las primeras 5 horas de operaci6n. 1- Mas frecuente en condiciones polvorientas o hLimedas. -p Insegura. La unidad arranca autom_ticamente cuando est& enchufada. Ai hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparacienes, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el cempreser se enfrie. Para asegurar una operaci6n eficiente y una vida L_tilm_s prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento rutinario. El programa de mantenimiento rutinario precedente esta dise5ado para un equipo que funciona diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, debe modificarse el programa para adaptarlo a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones depender_n de las horas de operaci6n y del ambiente de trabajo. Los compresores que funcionan en un ambiente sumamente sucio y/u hostil requerir_n que hagan todas las inspecciones de mantenimiento con mayor frecuencia. NOTA: Vea en la secci6n Operaci6n para la ubicaci6n de los controles. COMO VERIFICAR LA VALVULA DE SEGURIDAD la v_lvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podr_ determinar la sobrepresibn del tanque, creande el riesge de su ruptura o explosibn. _ Riesgo de objetes despedidos. Utilice eiempre equipo de seguridad certificado: anteejes de seguridad ANSI 7.87.1 (CAN/CSA Z94.3) con pretecci6n lateral. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la v_lvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la v_lvula quedase trabada o no trabajara c6modamente, deber_ ser reemplazada por el mismo tipo de v_lvula. 47- SP 1000003598 COMe DRENAR EL TANQUE ACEITE Riesgo de operacibn insegura. Riesgo per ruidos. Los tanques de aire contienen aire de alta presi6n. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguridad [(ANSi Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender residues hacia la cara. Utilice protecci6n auditiva ANSi $12.6 ($3.19), ya que el ruide del flujo de aire es alto durante el drenaje. Este eornpresor rue enviado con aceite en la caja del motor de la bernba. Controle el nivel de aceite antes de porter en funcionarniento el cornpresor de aire, consulte Control de aceite en la secci0n Mantenirniento. orene e, tanque a fin de liberar la presi6n de aire antes de extract la tapa para el relleno de aceite, o el tap6n para drenaje del aceite. NOTA: Todos los sistemas de aire cornprimido generan condensaciSn que se acurnula en cualquier punto de drenaje (per ejernplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensaci6n contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme alas leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. 1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posici6n "apagado". 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para establecer la salida de presi6n en cero. 3. Remueva la herramienta neum_tica o el accesorio. 4. 5. _S61o utilice aceite especifico para cornpresores de aire. Los aceites para autorn6viles de diversos pesos come 10W30 no deben utilizarse para los cornpresores de aire. Dejan dep6sitos de carbono en cornponentes criticos, disrninuyendo de esa forrna el rendirniento y la vida Otil del cornpresor. life. Verificaci6n Tire del aro de la v_lvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presi6n aproximadamente a 20 PSI (140 kPa). Suelte el aro de la v_lvula de seguridad. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la v_lvula de drenaje (sentido antihorario) ubicada en la base del tanque. 1. Colocar la unidad en una superficie nivelada. 2. Extraiga el tap6n del aceite (A). El nivel del aceite debe quedar a ras con el borde de orificio de Ilenado de aceite y no menor que 6 filetes desde el borde del orificio de Ilenado de aceite. Riesgo de E×plesi6n. Dentro del tanque se producir& condensaci6n de agua. Si no drena, el agua Io cerroer& y debilitar_ causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. Riesge de daffo a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y 6×ido, Io que puede provocar rnanchas. 6. 3. Una vez drenada el agua, cierre la v_lvula de drenaje (sentido horario). Ahora el cornpresor de aire podr_ ser guardado. NOTA: Si la v_lvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elirnine toda la presiSn de aire. La valvula podr_ entonces ser extrdda, limpiada y finalmente reinstalada. 1000003598 Si fuese necesario, agregue aceite lentarnente hasta que alcance el borde del orificio para Ilenado de aceite NOTA: Utilice aceite para compresor 30W o 30W grado SAE para trabajo pesado, no detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO utilice aceites para autom6viles de diversos pesos, reduciran la vida L_tildel compresor. En condiciones extremas de invierno utilice aceite de peso 10, grade SAE. 48- SP Cambio 1. Colocar la unidad en una superficie nivelada. 2. 3. Extraiga el tap6n del aceite (A). Extraiga del tap6n de drenaje del aceite (B) y drene el aceite en un recipiente adecuado. 4. Reponga el tap6n de drenaje del aceite (B) y ajListelo firmemente. NOTA: Utilice aceite para compresor 30W o 3OW grade SAE para trabajo pesado, no detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO utilice aceites para autom6viles de diversos pesos, reduciran la vida L_tildel compresor. En condiciones extremas de inviemo utilice aceite de peso 10, grade SAE. 5. Llene cuidadosamente el carter hasta el borde del officio dellenado. La capacidad del carter es de 0,5 L (16 onza fluidas). 6. Reponga el tap6n del aceite (A) y ajL_Stelo firmemente. FILTRO DE AIRE INSPECClON Para verificar la alineaci6n ejecute los siguientes pasos: 1. Desenchufe el compresor de aire de su fuente de alimentaci6n. 2. Remueva la defensa de la correa. 3. Coloque una regla contra el lade exterior del volante y la polea de empuje del motor. 4. Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no debe mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.). ce_EA 5. Y REEMPLAZO Riesgo fie -quemaouras. El cabezal y la manga del cilindre del compreser se calientan touche; no tocarlos. Permitir que el cempreser se enfrie antes de darle servicie, 6. Un filtro de aire sucio no permitira que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo memento. 1. Retire la tapa del filtro de aire. 2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta. IMPORTANTE: No opere el compresor sin su filtro de aire. 3. Instale un nuevo filtro de aire dentro la cubierta del filtro. Para obtener el numero de pieza correcto. Refi@ase a "Piezas de reparaci6n" 4. Reponga la cubierta del filtro de aire y suj6tela en su sitio. POLEA Y VOLANTE - ALINEACION NOTA: Una vez que la polea del motor ha side movida, a partir de su instalaci6n original de fabrica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un range de variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa. El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar en Ifnea (en el mismo plane) dentro de una variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para asegurar la retenci6n de la correa dentro de las ranuras del volante. 7. 8. 9. POLEA B_L _O10_ Si la diferencia es mayor o menor que 1,6 mm (1/16 pulg.), afloje los tornillos de fijaci6n que sostienen la polea de empuje del motor al eje, y ajuste la polea sobre este hasta que las medidas de A1 y A2 se encuentren comprendidas entre 1,6 mm (1/16 pulg.). Ajuste los tomillos de fijaci6n de la polea del motor a 70-80 libras per pulgada (31,75 -36,3 kg.) Verifique visualmente que la polea de empuje del motor est8 perpendicular al eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la figura 8 deben parecer iguales. Si asi no fuera, afloje el juego de tomillos de fijaci6n de la polea de empuje del motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineaci6n de la correa ejecutada en el paso 2. Reajuste los tomillos de fijaci6n de la polea de empuje del motor a 70-80 libras per pulgada (31,75 -36,3 kg.) Reinstale la defensa de la correa. V._LVULAS DE ENTRADA Y ESCAPE DE LA BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE Una vez al a_o haga que un t6cnico capacitado de servicio inspeccione las valvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire. 49-SP 1000003598 SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBER_,N SER EFECTUADOS POR PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO. Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la v_lvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El disco de la v_lvula debe moverse libremente hacia arriba y hacia abajo sobre un resoC_e que detiene el disco de la v&lvula en la posici6n cerrada. Si no Io hace, la valvula de retenci6n necesita ser limpiada o reemplazada. 6, _ Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca autem_ticamente cuando est& enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operader puede quedar e×puesto a fuentee de corriente y de aire cemprimido o a piezas mevibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR VALVULA DE FIETENCION 1. 2. 3. 4. LA Libere toda la presi6n del tanque de aire. Vea "C6mo drenar el tanque" en la secci6n Mantenimiento. Desenchufe el equipo. Utilizando una Ilave regulable, afloje la tuerca del tubo de salida del tanque de aire y la bomba. Retire cuidadosamente la tuberia de salida de la valvula de retenciOn. Utilizando una Ilave regulable, afloje la tuerca del tube aliviador de presi6n en el tanque de aire y el interruptor de presiOn. Retire cuidadosamente la tuberfa de alivio de presi6n de la vAIvula de retenci6n. Tubo En posici6n abierta nada es visible el disco es visible 7. 8. 9. 10. 11. de salida Tubo aliviador de presi6n Limpie o reemplace la v_lvula de retenci6n. Un solvente, tal como un removedor de pintura o de bamiz puede usarse para limpiar la v_lvula de retenci6n. Aplique sellador a las roscas de la valvula de retenci6n. Vuelva a instalar la v_lvula de retenci6n (gire a la derecha). Vuelva a instalar la tuberia de alivio de presi6n. Ajuste las tuercas. Vuelva a instalar la tuberia de salida y ajuste las tuercas. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea "Procedimiento de Puesta en Marcha" en la secci6n Operaci6n. INTERRUPTOR REEMPLAZO _ DE PRESI6N = Riesgo de Explosi6n. Las cargas de presi6n que est6n por encima de los limites de las especificaciones pueden causar la ruptura o explosi6n del tanque. La operaci6n del interrupter de presi6n est_ relacionada con la potencia del motor (HP}, lae especificaciones del tanque y graduaci6n de la v&lvula de seguridad. No intentar regular, quitar ni burlar el interrupter de presi6n, ni cambiar o modificar dispositivo alguno relacionado con el control de 5, Desenrosque la v_lvula de retenci6n presi6n. Si fuese necesario remplazar gir_ndola en sentido antihorario el interruptor de presi6n, se debe usar usando una Ilave de boca de 7/8 pulg. uno con las mismas especificaciones. (22 mm). Tome nota de la orientaci6n Para reemplazarle, contacte a un t6cnico calificado en servicio. para volverla a ensamblar. 50- SP 1000003598 PARA REEMPLAZAR 7. EL REGULADOR 1. Libere toda la presi6n del aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la secci6n Mantenimiento. 2. 3. Desenchufe el equipo. Extraiga el anillos del regulador y la cubierta de la consola. 4. Utilizando una Ilave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presi6n en el tanque de aire y el interruptor de presi6n. Levante el clip ret6n de la manija y remueva esta. 5. Extraiga la salida el man6metro de presi6n, el man6metro del tanque y la conexi6n rapida (si estuviese equipada) del regulador. 8. Extraiga el regulator. 9. Aplique sellador para caSos al niple. 10. Ensamble el regulador y ori6ntelo tal corno se indica en la figura anterior. NOTE: La flecha indica el flujo del aire. Asegure su orientaci6n en la direcci6n de la flecha. 11. 12. 13. 14. 15. Reaplique sellador de car_os a la salida del man6metro de presi6n y a la conexi6n rapida. Rearme el man6metro de presi6n, el man6metro de presi6n del tanque y la conexi6n rapida. Oriente el man6metro de presi6n de salida y el de presi6n del tanque de forma que permitan ser leidos. Ajuste la conexi6n rapida con una Ilave mec_nica. Rote el interruptor de presi6n a su posici6n correcta. Reponga la cubierta de la consola y el aro regulador. Reponga la manija. Refi6rase al parrafo de armado de la manija en la secci6n de ensamblado. CAMBIO 6, Utilizando una Ilave regulable, rote el interuptor de presi6n tal como se muestra. DE LA CORREA _ Riesgo de Operacibn Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones o dahoe ei partee del cuerpo o prendas sueltas son capturados entre las piezas en rnovirniento. Jarn_s opere la unidad sin el protector de la correa. El protector de la correa debe extraeree solo cuando el compresor se encuentra desenchufado. 1, 2. 3. 51-SP Mover la palanquita de On/Auto/Off a la posici6n de "Off". Desenchufe el compresor. Extraiga el frente protector de la correa desenganchando sus broches. Inserte un destornillador de punta plana bajo cada broche y haga palanca hasta quitar la defensa de la correa. 1000003598 4, Afloje las tuercas mariposa de la placa sujetadora e incline el motor para permitir la remoci6n fAcil de la correa. 5. 6. 7. 8. Antes de guardar su compresor de aire, aseglJrese de hacer Io siguiente: 1. Revise la secci6n Mantenimiento de las pAginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. _ 2. 7. 3. 4. 5. 6. Reponga el protector de la correa. Riesgo de Explosi6n. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, ella corroer_ debilitando la paredes del tanque de aire, originande un riesgo de ruptura de eus paredes, Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "Off". Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presi6n de salida en cero. Extraiga la herramienta neumAtica o el accesorio. Tire del anillo de la valvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presi6n del mismo Ilegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo de la vAIvula de seguridad. Drene el agua del tanque de aire abriendo la v_lvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. 1000003598 Extraiga la correa. Reemplace la correa. NOTA: La correa deberA centrarse sobre las ranuras del volante y la polea del motor. Gire la tuerca mariposa sobre la placa soporte hasta que haga contacto con la arandela, mAs una vuelta adicional. 52-SP Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la v_lvula de drenaje. NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presi6n de aire. La v_lvula podr_ ser extraida, limpiada y luego reinstalada. 8. Proteja el cable el6ctrico y las mangueras de aire de daSos (tales come ser pisoteados o pasados per encima). Enr611elosen forma floja, alrededor de la manija del compresor. (Si estuviera equipado con ella.) 9. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco. _ Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar e×puesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. PROBLEMA Presi6n excesiva del tanque - la v_lvula de seguridad se dispara CAUSA CORRECCl6N El interrupter de presi6n no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la >resi6n "de corte". Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "Off", si el equipo no corta, contacte a un t6cnico calificado para el servicio. Contacte a un tecnico de servicio calificado. El interrupter de presi6n "de cooke" esta calibrado demasiado alto. Las conexiones pierden aire Las conexiones de los tubes no estAn suficientemente ajustadas Hay fugas de aire en la v_lvula de retenci6n o dentro de ella Compruebe si el asiento de la vAIvula esta daSado. Perdida de presi6n de aire en el Un interrupter de presi6n defectuoso libera la vAIvula. Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escap_ndose. Verifique las conexiones con soluci6n jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE. Una valvula de retenci6n defectuosa causa una fuga constante de aire en la valvula de alivio de presi6n cuando hay _resi6n en el tanque y se apaga el compresor. Reemplace la v&lvula de retenci6n. Consulte "c6mo reemplazar o limpiar la v_lvula de retenci6n" en la secci6n Operaci6n. Contacte a un tecnico calificado en servicio. interrupter de la v_lvula aliviadora P_rdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida. -- P6rdida de aire entre el cabezal y el plato de vAIvula P6rdida en el sellado. La lectura de la presi6n sobre un man6metro desciende cuando se utiliza un accesorio Es normal que ocurra "algLin" descenso en la _resi6n. e'X_lOSiOn, No efectl3e perferaei6n alguna sobre la soldadura e cosa semejante sobre el tanque de aire, ello Io debilitate. El tanque pedria romlperse o e×plotar. Contacte a un t6cnico calificado en servicio. Si hubiese de presi6n accesorio, acuerdo a una caida excesiva durante el use del ajuste el regulador de las instrucciones de la secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se este usando el accesorio). 53-SP 1000003598 PROBLEMA P@dida de aire en la CAUSA Posible defecto en la valvula de seguridad vAIvula de seguridad. El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios Excesivo y prolongado del aire. CORRECClON ©pere manualmente la valvula de seguridad, extrayendola per su anillo. Si la vAIvula pierde, debera ser reemplazada. uso El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que estA sometido. Orificio en la manguera Valvula reguladora restringida. P@dida de aire. Filtro de entrada de aire restringido Correa suelta. Toma de aire restringida Filtro de aire sucio El motor no funciona El interruptor de protecci6n de sobrecarga del motor se ha abierto. Disminuya aire. la cantidad de use de Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presi6n suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Verifique y reemplace si fuese necesario. Extraiga, limpie o reemplace. Ajuste las conexiones. Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire. No opere el compresor de aire sin el filtro. Afloje la tuerca mariposa y luego ajListela hasta que contacte a la arandela plana, mAs un giro. Limpie o reemplace. Ver el pArrafo "filtro de aire" en la secci6n Mantenimiento. Consulte "Protector de sobrecalentamiento del motor" en la secci6n Operaci6n. Si la protecci6n de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuniquese con un tecnico de servicio calificado. La presi6n del tanque excede la presi6n de "corte mAximo" del interruptor de )resi6n. El motor arrancarA automAticamente cuando la presi6n del tanque caiga per debajo de la presi6n de corte maxima del interrupter de presi6n La vAIvula de retenci6n se Retire y limpie, o reemplace. ha quedado abierta. Conexiones el6ctricas sueltas. Posible motor o capacitor de arranque defectuosos Rociado de pintura en las _artes internas del motor. La vAIvula de liberaci6n Compruebe la conexi6n de cableado dentro del interruptor de presi6n y del area de la caja de terminales. Haga inspeccionar por un t6cnico capacitado de servicio. Haga inspeccionar per un tecnico capacitado de servicio. No haga funcionar el compresor en el area de pintura per rociado. Vea la advertencia acerca de vapores inflamables de Purgue la linea empujando la palanca presi6n en el interruptor de en el interruptor de presi6n a la presi6n no ha descargado la )osici6n "Off" [Apagado]; si la vAIvula carga de presi6n. no se abre, reemplace el interrupter. 1000003598 54-SP PROBLEMA El motor no funciona CORRECCION CAUSA Fusible quemado, abierto. disyuntor 1. 2. 3. 4. Golpeteo Posible defecto en la valvula de seguridad. Posible defecto en la v_lvula de seguridad. Polea floja Volante flojo Tomillos montantes compresor flojos del Correa floja Acumulaci6n la bomba. de carb6n en Correa demasiado ajustada. Excesivo desgaste de Correa suelta. la correa Correa demasiado Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reempl_celos segOn sea necesario. Reajuste el disyuntor. No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado. Compruebe si el fusible es el correcto. Debe usar un fusible de acci6n retardada. Compruebe si existen condiciones de bajo voltaje y/o si el cord6n de extensi6n es el correcto. Desconectetodos los otros artefactos el6ctricos del circuito u opere el compresor en su propio circuito. Opere la v&lvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la valvula aun pierde, debera ser reemplazada. Extraiga y limpie o reemplace. Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque. Ajuste el tornillo del volante, Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque. Ajustar los tornillos de montaje a, Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque. Afloje la tuerca mariposa y luego ajOstela hasta que contacte a la arandela plana, mAs un giro. HAgala verificar por un tScnico entrenado. Afloje la tuerca mariposa y luego ajOstela hasta que contacte a la arandela plana, mAs un giro. Afloje la tuerca mariposa y luego ajOstela hasta que contacte a la arandela plana, mAs un giro. ajustada. Polea floja Polea desalineada. Afloje la tuerca mariposa y luego ajOstela hasta que contacte a la arandela plana, mAs un giro. HAgala verificar por un t6cnico entrenado. Ver el p_rrafo "alineaci6n de polea/ volante del motor" en la secci6n Mantenimiento. 55-SP 1000003598 PROBLEMA Sonido a chiflido El regulador tiene una fuga continua de aire. El regulador no cierra la salida del aire. 1000003598 CORRECCION CAUSA La bomba del compresor tiene aceite. Correa suelta no Vet "verificacion del aceite" en la secci6n Mantenimiento. Regulador da_ado. Afloje la tuerca mariposa y luego aj[istela hasta que contacte a la arandela plana, m_s un giro. Reemplace. Regulador da_ado. Reemplace. 56-SP Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's included in the Agreement: [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [] Product replacement if your covered product can't be fixed [] Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check Contratos de Protecci6n para Reparaciones Felicitaciones pot hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman ® est_ diseSada y fabricada para a5os de operaci6n confiable; pero como todos los productos de calidad podrian requirir reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato de Protecci6n para Reparaciones le puede ahorrar dinero y molestias. [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call f-800-4-MY-HOME ® Compre ahora un Contrato de Proteccidn para Reparaciones y pmt6jase contra apuros y gastos inesperados. El contrato incluye Io siguiente: [] Servicio Experto por uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones. [] Servicio ilirnitado sin cargos por repuestos ni mano de obra pot todas las reparaciones cubiertas, [] Reernplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. [] Descuento de110% en servicios y repuestos no cubiertos pot este contrato. Tambi_n 10% de descuento del precio regular por cualquier inspecci6n de mantenimiento preventivo. [] Asistencia telef6nica r&pida per personal t_cnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes para usted. Una vez que usted compre su Contrato, s61o necesita hacer una simple Ilamada telef6nica para programar su servicio. Puede Ilamar a cualquier hera, en el dia o la noche, o hacerlo per linea via intemet. Sears tiene mAs de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a mAs 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarle a prologar la vida Litil de su unidad durante todos los ados por venir, iCompre hoy su Contrato de Protecci6n para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicienal, llame al 1-800-827-6655. Servicie de Instalaciones de Sears Para instalaciones profesionales pot Sears de artefactos para el hogar, come abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. Ilame al f-800-4-MY-HOME® 59-SP 1000003598
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 919.195412 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas