Transcripción de documentos
Air Compressor
Model Number 919.195411
Key No, Torque
74
7-10 ft.-Ibs.
78
_-12 ft.-Ibs.
B7
15-20 ft.-Ibs.
90
25-30 ft.-Ibs.
92
25-30 ft.-Ibs.
95
13-17 in.-Ibs.
90_
91
92
_68
72 71
_-='p--69
J
_,,_
(oil fill plug)
(oil drain plug)
D30090
30+ ENG
GARANT|A
CUADRO
...........................................
DE ESPECIFICACIONES
DEFINICIONES
DE NORMAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
GLOSARIO
DE SEGURIDAD
33
.............................
DE SEGURIDAD
33
......................
33-38
..........................................................
ACCESORIOS
ENSAMBLADO
INSTALACION
OPERACION
39
40-42
.....................................................
42-43
......................................................
44-46
.................................................
SERVICIOS Y REGULACIONES
47-49
......................................
50-52
.......................................................
GU(A DE DIAGNOSTICO
NOTES/NOTAS
39
..................................................
....................................................
MANTENIMIENTO
ALMACENAJE
39
.......................................................
CICLO DE SERVICIO
CONTRATOS
32
......................................
DE PROBLEMAS
53
.............................
54-57
.......................................................
DE PROTECCION
LISTA DE PARTES
.................................................
COMO SOLICITAR
PIEZAS PARA REPARACION
GARANT|A COMPLETA
58
PARA REPARACIONES
.....................
59
28-31
...................
Contratapa
POR UN Al_lO DEL COMPRESOR
DE AIRE
Si este compresor de aire fallara pot defectos en materiales o mano de obra dentro del lapso de
un aSo a partir de la fecha de su compra, DEVUELVALQAL CENTRO DE REPARACIONES
SEARS MAS CERCANO DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS, Y SEARS LO REPARAR_,,LIBRE
DE CARGO.
Si este compresor de aire fuese uti(izado para prop6sitos comerciales o de alquiler, la garant(a
solo tendra validez pot noventa dias a partir de la compra.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, aunque usted podra tener otros derechos
que podrian variar entre estados.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,
D30090
32_ SP
IL 60179
Modelo N °
Max. HP desarrollado
Potencia de trabajo
Di&metro interior
Carrera
Voltaje-cordente manofAsica
Circuito mfnimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de sire en el tanque
PresiTn de eorte de entrada
PresiTn de corte de salida
919.195411
6.0
2,0 HP
2,875" (73,02mm)
2" (50,8mm)
120V/240V
15A
Accion retardada
25 Galones (94,6 litros)
120 psig
150 psig
8,6 Calibre de libras
SCFM a 40 psig
per pulgada cuadrada
6,8 Calibre de libras
per pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig
Refierase al glosario pars descifrar
Im]=l_ll#l[o,][o_'!
las abreviaturas.
m]=1_l_,[o]_t]L_,L_._,._
Im]=l_']_dJJ-'llm74 m]
SEGURIDAD
Y PREVENCION
DE PROBLEMAS
DEL EQUIPO: Para ayudar al
recoaocimiento
de esta informaci6n,
hemos utifizedo los sfmbolos mostrados abajo.
Sirvase leer el manual y prestar atenciTn a dichas secciones.
_
Indica una situaci6n
inminente
riesgo,
cual, si no es evitada, causar& la
0 lesiones
de
la
se/ias+
_djCcaiU_a
potencialmente
riesgose, que si no es
evitada, podrfa resultar en la muerte o
lesiones serias.
_
Indica una situacion
poteacialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podda
resultar en lesiones menores o
modetadas.
_
Usado sin el sfmbolo
de seguridad de
alerta indica una situaciTn potencialmente
riesgosa la que, si no es ev_tada, podda
causar dafios en le propiedada.
I I_v_
I_o] ;i L't#ht _ _m
J_.[-._l[o.T_(o_
ID]= [-._(I ] i| ID7.,,t
J']
_
AIgunos tipos de aserrin creados per m&quinas electricas de lijado, aserrado,
_molado, perforado u otras actividades de Is construccic_n, oontienen
materiales qu_micos conocidos (en el Estado de California) come csusantes de c&ncer+ defectos de
n_cimiento u otros d8_o8 del apsr_to reproductive, AIgunos ejemplos de dichos productos qu_micos son:
•
El plomo oontenido en algunas pinturas con base de plomo
S(lice cristalizado proveniente de los Iadrillos+ el cemento y otros productos
ArsTnico y creme provenientes del tratamiento quimico dado a Ia madera
Su riesgo 8 dichas exposiciones variar& dependiendo
diferentes tipos de trabajo. Pars reducir su exposiciTn
t rabaje en zonas bien ventiladas, y h&galo con equipo
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba
de 81baTileria
de la frecuencia con Ia que usted realice
a la acci6n de dichos agentes qulmicos:
de seguridad aprobado, use siempre protecciSn
utilizar dichas herramientas.
AI utilizar herramientas neum&ticas tambi6n deben tomarse
de reducir 18 posibilidad de riesgo de lesiones persons_es.
33- SP
precauciones b_sicms de seguridad,
8 fin
D30090
I1_F._I/ ;{l[o.[o] [o] _1:F.']I hV_l
:Zo] ;i _;I _l/:F."!
GUARDE
m]_ _.']:[rllJ ;t I m7;Imnn
ESTAS INSTRUCCIONES
La operaci6n o el mantenimiento
inadecuados
de este producto podrian ocasionar
serias lesiones y dafios a la propiedad.
Lea y comprenda
todas las advertencias
e
instrucciones
de funcionamiento
antes de utilizar este equipo.
-.i=1allet;{.
ADVERTENCIA:
Riesgo
qu_
occurrir
puede
de Explosi6n
o Incendio
_
cbmo
_
prevenirlo
Para los contactos el_ctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor yet
interruptor a presi6n,
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
Si las chispas electdcas p_ovenientes del
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrian arder originando incendio
explosi6n,
En un &tea de rociado de materiales
inflamables, ubique al compresor por Io
menos a 6,1m (20 pies} de distancia del _rea
de rociado. Podrla requerirse una extensi6n de
la manguera,
o
Almacene
ubicaci6n
los materiales inflamables
en una
segura, alejados del compresor=
Restringir Cualquiera de las aberturas de
ventilaci6n causar& un serio recalentamiento
y podrla producir un incendio.
Jam_is coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, pot Io menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucci6n que
restrinja el flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilaci6n,
Opere e! compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado, NO opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier _rea confinada.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo estb en funcionamiento
puede
resultar en lesiones personales o dafios a la
propiedad. Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor
opere desatendido.
Mant_ngase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
D30090
Desconecte siempre el suministro ei_ctrico
moviendo {a palanca conmutadora de
presibn a la posicibn de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o despu_s de
cada uso.
34- SP
1
ADVERTENCIA:
Tanque
de aire:
determinar
las siguientes
su explosi6n
qu_
puede
Riesgo
de Explosi6n
condiciones
violenta,
da_os
podrian,
causar
a la propiedad
occurrir
el debilitamiento
o serias
c6mo
del tanque,
prevenirlo
Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del 6xido que
reduce el espesor del tanque de acero,
Drene el tanque diariamente o despu_s de
cada uso. Si el tanque genera una p6rdida,
reemplbcelo inmediatamente
con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Modificaciones
al tanque,
Jam_s perfore, suelde, o efect_e modificaci6n
alguna al tanque o sus accesorios.
o intento de reparaclones
y
lesiones.
Modificaciones
no autorizadas
a la vdivula
de descarga, v&ivula de seguridad o
cualquier otro componenta que controle la
presi6n del tanque.
La vibraci6n excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptara o
explosi6n,
El tanque estb dise_ado para resistir prosione$
operativas especlficas. Jamds efectde ajustes
o sustituya partes que aiteren las
regulaclones de presi6n originales de
fbbriqa.
AGREGADOS
Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presi6n
establecidos para las herramientas
neum_dJcas, pL_tolas rociadoras, accesorlos
activados pot aire, cubiertas y otros objetas
inftabtes+ puede causar su explosibn o set
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones+
Papa un control esencial de la presi6n, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presibn a la salida del aire de su compreso_ (Si
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones
de los fabdcantes de su equipo y jam&s exceda
los valois m_mos
de presibn permitidos papa
los accesorlo& Jam_s use el compfesor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presibn, tales como juguetas para los nifios,
pelotas de fdtbol, pelotas de basquet, etc.
ADVERTENCIA:
Riesgo de Objetos Arrojados pot el Aire
qu_ puede occurrir
c6mo prevenitlo
El chorro de aire comprimido puede causar
da_os sobre los tajidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astillas, partloulas sueltas y pequeSos objetos a
alta velocidad, ocasion_ldo da_os a la
propiedad o lesiones personales.
AI utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI 7-87.1 aprobados, con
protecci6n lateral
Jam_is apunte ninguna boquilla o
pulverizador hacia partes del cuerpo,
personas o
animales.
a otras
Apague siempre el comp_esor y purgue la
presi6n de la manguera del aire y del tanque,
antes de inte_ar el mantenimiento, el acople
de herramientas o accesorios.
35 + SP
D30090
•,,l
::1nnl
[_1r,{q
ADVERTENCIA:
qud
puede
Riesgo
de choque
eldctrico
occurrir
cbmo
_
prevenirlo
Su compresor de aire est& accionade pot
electricidad. Como cualquier otto dispositivo
el_ctrico impu[sado e_'tricamente,
si no se Io
utiliza adecuadamente,
podria causarle una
descarga el_ctrica,
Jam_s opere el compresor a la intemperie
cuando est_ Iloviendo o en condiciones de
humedad.
Nunca opere el compresor sin sus defensas o
sus cubiertas removidas o da_adas.
Las reparaciones intentadas pot personal
no calificado podrian ocasionar serias
_esiones o la muerte por electrocuci6n,
Cua[quier conexibn el_ctrica o reparaci6n
requerida por este producto debe ser
efectuada pot personal autorizado
de los
servicentros de acuerdo a los c6digos
el_ctricos naciona[es y locales.
CONEXI(_N A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexibn a tierra a este producto
podrla ccasionar lesiones serias o la muerte
por electrocucibn. Vet instrucciones para la
puesta a tierra.
Asegt_rese que el circuito el_ctrico al cual
est_ conectado el compresor, suministra
apropiada conexibn a tierra, tensi6n correcta
y una adecuada pmteccibn de fusibles.
[-,.]:4unl
It1:To]
ADVERTENCIA:
Riesgo de Inhalacibn
qud puede occutrit
cbmo prevenirlo
E_ aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener mon6xido de carbono,
vapores t6xicos o partlculas sblidas
provenie_es del tanque. La inhalaci6n de
dichos contaminantes
puede Uegar a causar
serias lesiones o la muerte=
E_ aire obtenido directamente del compresor
am_is deber_ ser utilizado para proveer aim
_ara consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
respirable, deber_in instalarse un filtro
adecuado y un equipo de segur[dad
intercalado= LOS filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deber_n ser capaces de
}rocesar el tratamiento del aire de acuerdo a
todos los cbdigos locales y federales, previo
al consumo humano.
El tociado de materiates tales como
so[ventes, removedores de pintura,
insecticidas, mata hierbas, contienen
emanaciones da_inas y venenosas.
Trabaje en un &tea con buena ventilacibn
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el r6tulo o en los datos
de $as hojas de seguridad del material que est_
}ulverizando.
Use el respirador aprobado
NIOSWMSHA
designado para utilizarse con su
aplicaci6n especffica.
D30090
pintura,
36- SP
",,1
=ltq[_ t,{_
ADVERTENCIA:
Riesgo de Quemaduras
qu_ puede occurrir
cbmo
prevenitlo
Jam_is toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente
despu_s
de la operaci6n, el compresor permanecerd
caliente pot ratios minutos luego de la
operaci6n,
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de sa_ida del
escape, puede ocasionarie serias
quemaduras.
No Io cubr8 con fundas protectoras o intente el
mantenimiento
basra que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
",,1
=ltq[_ t,{_
ADVERTENCIA:
que
puede
Riesgo
de Partes
M6viles
occurrir
_)
cbmo
prevenitlo
Partes movibJes tales como Ia polea, el
volante y la correa podr{an set la causa de
serias lesiones si elias entraran en contacto
con usted o sus ropas.
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o da_adas.
Intentar
operar el compresor con sus
partes da_adas o faitantes, o la reparacibn
del compresor con sus protecciones
removidas, puede exponerlo a usted a
partes movibles, que podrlan resultar en
lesiones serias=
Cualquier reparaciSn requerida pot este
producto debe ser efectuada por personal
autorizado
de los servicentros.
",,1
=ltq[_ t,{_
ADVERTENCIA:
qu_
puede
Riesgo
de Caida
occurrir
Un compresor port&til puede caerse de la
mesa, el banco de trab_o o del techo da_ando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador=
_
cbmo
orevenitlo
Opere siempre el compresor en una posici6n
estable y segura a fin de prevenir el
movimiento accidental de la unidad. Jam_s
Opere el compresor sobre un techo u otra
posicibn elevada. Utilice mangueras
adicionales de aire para alcanzar posiciones
altas.
37_ SP
D30090
_=lal[_;{.
ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Da_os a la Propiedad al
Transportar el Compresor
(Fuego, inhalacibn,
da_o a la super ficie de vehlculos)
qud puede occurrir
El aceite puede derramarse y ello podrla
resultar en serias lesiones o ta muerte debido
a_ riesgo de incendio o inhalacibn, E_ derrame
de aceite da_a _fombras,
pinturas u otrss
supe_cies de veh_culos o remolques.
I
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando Io transpor_e, a fin de
proteger 8J veh_culo de perdidas por goteo,
Retire el compresor del vehfcu_o
cbmo prevenido
inmediatamente despu_s de su 8rribo al
destino.
•.t=1! [=4;{e
ADVERTENCIA:
Riesgo de Operacibn
Insegura
qud puede occurrir
qbmo prevenitlo
La operacion insegura de su compresor de
aire podrla ocasionarle serias lesiones o la
muerte a usted u otros.
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias
contenidas en este manual.
Familiaricese
con los n_todos de operaci6n
y control del compresor de aire,
Mantenga lib_e la zona de operaciones de
persona _guna, animsles dom_s_icos y
obst_culos,
Mantenga alejados a Sos ni_os del compresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas= Est_ alerta en todo momento.
Jam_s altere los elementos
este producto,
de seguridad
Equipe la zona de operaciones
extinguidor de fuego.
con un
No ope_e la m_quina si _sta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas=
CONSERVAR
D30090
ESTAS INSTRUCCIONES
38- SP
de
Familiadcese con los siguiantes t6rminos,
antes de operar la unidad:
OFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies ct_bicos estandar pot minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
O6digo de eertificaoi6n: Los productos
que usan ann o m&s de Ins siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, hen sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reunen los estandares suscriptos per los
laboratorios dedieados a la certificaci6n
de la seguridad+
Ptesi6n minima de corte: Cuando el
motor est& apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted contint_a
usando su aceesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor f+jado en f&brica
como punto bajo, el motor volvera a
arrancar autom&ticamante.
La presi6n
baja ala cual el motor arranca
autom&ticamante,
se llama presion
"minima de corte".
Ptesi6n m_xima de torte: Cuando un
compresor de aire se enciande y
comianza a funcionar, la presisn de aire
an el tanque comianza a aumentar.
Aumanta haste un valor de presisn alto
fijado an f&brica antes de que el motor
autom&ticamante
se apague protegiando
a su tanque de aire de presiones m&s
altas que su capacidad+ La presisn altaa
la cual el motor seapaga se llama presi6n
"m_txima de "corte".
Ramal; Circuito electrico que transporta
electricidad desde el panel de control
haste el tomacorriante.
Esta unidad es suficiente pare abestecer de energia electrica a los siguientes eccesodos. Estos se
encuentran disponibles e trav6s del cat&logo para herramientas el6ctricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la linen completa de SEARS.
Accesorios
• Lubricadores
• Filtro an linea
• Manguera de aire:
W', 3/8" o V2" D J+en varias medidas
• Entrada de aire a neumaticos
• Juegos de conectores
tamafios)
• Reguladores
r6pidos
(ratios
de presisn de aire
[oJ[_o_
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamante, sin embargo
para prolonger la vide Otil de su
compresor de aire se recomianda
mantener un ciclo promedio de servicio
de niebla de aneite
Refierase al grafico de selecciSn ubicado
sobre la unidad, pare elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
I m]:4 _oJ[o]
que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no
deberia trabajar mas de 30 a 45 minutos
por hora.
39+ SP
D30090
Contenido
de la caja
1 - Compresor
de aire
2 - Ruedas
2 - Pemos con resalto, 3/8" - 16
2 - Tuercas hexagonales,
3/8" - 16
1 - Manija
1 - Agarradera de manija
2 - Tomillo de cabeza cubierta
2 - Tuercas hexagonales
1/4-20
2 - Clips de reten
2 - Arandelas planas
2 - Parachoques
3.
de goma
2 - Tomillos, W' - 20 x .75
Herramientas
ensamble
necesarias
para
el
Empujar Lentamente y al mismo
tiempo los extremos abiertos del asa
en ins aletas Seguir empujando el
asa dentro del mango hasta que los
orificios en el lado del asa y la
montura esten alineados.
1 - Ilave de tubo o de boca de 9/16 _
1 - Ilave de tubo o de boca de 1/2"
Desempaque
1,
Extraiga la unidad de su caja y
descarte todas Ins partes de
embalaje NOTA: Conserve la piezas
embolsadas.
Instalaci6n
del Asa
Las ruedas y el asa
no proveen
suficiente espacio libre, estabilidad ni
soporte para subir y bajar eecaleras o
escalones rodando la unidad. La unidad
debe levantarse o rodarse pot una
tampa. No levantar la unidad por el
mdltiple de admisibn porque puede
da_ase.
ATeta
Doblada
4.
DelAsa
Insertar el extremo recto de cada
sujetador por los orificios en la
montura y ambos orificios del asa.
Para fanilitar la instalaciSn, sumergir
el forro para el mango en agua tibia
jabonos& Sacar el forro del agua
jabonosa y deslizerlo en el mango.
2.
Insertar el extremo abierto del asa
bajo la montur&
Antes de fijar el
asa, puede ser necesario separar los
extremos abiertos del asa para que
entren ajustados contra los costados
de la montura. Mirando hacia
adentro desde el extremo abierto de
la montura, colocar el asa contra Ins
dos aletas dobladas en Ins paredes
interiores de la montura.
D30090
5.
40- SP
Girar cada sujetador en el sentido del
reloj y presionarlos hasta que
enganchen en posici6n en el asa.
_
LaaSngedas Y el
ptoporcionan un despeje, estabUidad o
soporte adecuado para titar de la
unidad hacia arriba y hacia abajo per
escaleras o gradas. La unidad debe set
levantada o empujada per una rampa.
_ores
Ensamble de las patas de caucho
6.
Si el asa tuviese movimiento
exeesivo, es porque esta mal
instalado. Verificar Io siguiente.
A.
B.
Ensamble
1.
Instale las patas de goma con los
tornillos, arandelas planas y tuercas
provistas, tal come se muestra en la
figura anterior,.
2.
Apdete firmemente
Para
_,Estan {as dos aletas dentro del
asa (Paso #3)?
_,Llega cada sujetador a pasar
per el asa y la montura (Paso
#4)?
de las ruedas
agregar
aceite
a la bomba
LOS compresores
se envian sin
aceite, AI recibir el compresor de aire,
puede haber un poco de aceite en la
bomba. Esto se debe a las pruebas en
la fdbrica y no significa que la bomba
tiene aceite, No intentar operar este
compresor de aire sin antes haberle
agregado aceite al carter. Pueden
ocurrir series dafios, inclusive con
opetaeiones limitadas, si no se Ilena de
aceite y no se asienta correctamente.
Cercioratse de seguir cuidadosamente
los procedimientos pata el arranque
iniciaL
s e;'o er eSn%o
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tenderd
voltearse.
1
Fije las ruedas con pemos con
resalto y tuercas come se muestra.
2
Apriete firmemente. NOTA: El
equipo se asentar& nivelado si las
ruedas est&n debidamente
instaladas.
a
No
se deben
usar
aceites
de
viscosidad mdltiple come 10W30 en
ningdn compresor de aire. Estos
aceites dejan dep6sitos de catbono en
componentes criticos, teduciendo
el
tendimiento
y la vida _til del compresor.
$61o usar aceite pata compresor de
aire.
NOTA: Use aceite para compresor tipo
Sears 9-16426 or SAE-20 (API CG/CD de
servicio pesado para motor. Para
condiciones extremas invernales use aceite
pesado SAE-10.
Q<[._
Patas de caucho
&_--Tornillo
con
resalto
41_SP
D30090
NOTA_ La capacidad del c_ter es de 16
onzas liquidas (473ml) de aceite.
Para agregar aceite
Drene el tanque
fin de liberar la
presi6n de aire antes de extraer la
tapa para el relleno de aceite, o el
tap6n para drenaje del aceite.
1
Colocar la unidad en una superficie
nivelada
2,
3.
Colocar la tapa de Ilenado de aceite
y ajustada.
Extraiga el tep6n de aceite (A) y
agregue lentamente aceite para
compresor hasta que quede a ras del
borde del orificio de Uenado de aceite.
NOT/_ No permita que el nivel de
aceite Ilegue en ningQn momento a
3/8" (6 filetes) del borde. AI Ilenar el
c_ter, el aceite fluye muy lentamente.
Si se le agrega aceite muy rapido, el
c_ter se rebalsara y aparentara estar
Ileno.
Ubicacibn
del comp_sor
•
Ubique al compresor de aire en una
zone limpia, seca y bien ventilada.
•
El compresor de aire debe estar
separado - pot Io menos - 12 a 30
cm de la pared u otras obstrucciones
que pudiesen interferir el flujo del
aire.
•
•
siguientes ilustraciones). El enchufe debe
ser utilizado con un toma corriente que
haya sido instalado y conectado a tierra
de acuerdo a todos los codigos y
ordenanzas locales,
de aire
1.
El cable que acompaSa a esta
unidad tiene una espiga para
conexi6n a tierra. Esta DEBE set
utilizada con un tomacorriente
El filtro de aire y el volante deben
mantenerse libre de obstrucciones
que pudiesen reducir el flujo del aire
al compresor.
conectado
a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que set&
utilizado debera haber sido conectado a
tierra conforme a todos los c6digos
locales y ordenanzas.
El compresor de aire requiere aire
fresco para su adecuado
enfriamiento. NO PERMITA QUE EL
COMPRESOR SE HUMEDEZCA.
2.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TERRA
AsegQrese de que el tomacorriente
que set& utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra, NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figur&
RIESGO
DE CHOQUE
ELI_CTRICO.
Ante la
eventualidad de un cortocircuito, la
conexibn a tierra reduce el riesgo de
electrocucidn proveyendo un
conductor de escape para la corriente
el6ctdca. Este
compresor de aire debe estar
adecuadamente
conectado a tierra.
conexidn
tierra
El compresor portatil de aire esta
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexi6n (ver
las
D30090
42_ SP
a
Tomacorrientes
conectados a tierra.
3
4.
Inspeccione el enchufe y su cord6n
antes de cada use.
No use al existieran
signos de daSos,
Si las instrucciones
de conexion a
Riesgo de
Operaci6n
Laseguta. Ciertos comptesores de aire
pueden set operados en un citcuito de
15 A, siempre que se cumplan las
siguientee condicionee:
1.
Que el voltaje suministrado a traves de
los tamales del alrcuito sea de 15 A.
tierra no fueran completamente
cemprendidas, o si se estuviera ante
la duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
2.
a tierra, haga verificar la instalaci6n
pot un alectricista competente.
CONEXION
alimentar ninguna otra necesidad
el_ctrica.
3.
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO.
LA
tNADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR
ELI_CTRICA.
4.
La reparacibn del cable o del enchufe
DEBER,_ set efectuada por un
Cables
accion retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canad_
competente.
de extensibn
y "T" en EEMU.
el_ctrica
No se recomienda la utilizacion de cables
de extension el6ctrica. El use de cables
de extension el6ctrica originara una caida
de tenal6n, Io que determinar& una
perdida de potencia dal motor asf como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extension electrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, at3adiendole otto
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
aeuardo a su necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensi6n de cable, asegQrese de que:
La extension electrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexi6n a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptaculo que acepte el
enchufe dal producto.
Este en buenas condiciones
No mas largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que se n_mero ordinal decrece. 10 y
8 AWG pueden ser usados tambien.
NO USE 14 N116 AWG).
Proteccibn
del voltaje
El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amparios o un fusible de
aecion retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor est&
conectado a an circuito protegido
per fusibles, use solo fusibles de
accion retardada. Los fualbles de
provisto. Si el
mismo no penettara el tomacorriente
disponible, un electricieta competente
deberd instalar uno apropiado.
electricista
Que los cables de extensi6n
cumplan con las especificaciones.
UNA DESCARGA
NO modifique el enchufe
Que el circuito no sea utilizado para
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese set cumplida, o si
el funalonamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energia
con la que se Io alimenta, podrfa ser
necesario operar al mismo desde un
circuito de 20 A. Para ello no ser&
necesario cambiar su cable de
limentacion<
Motor
de doble
voltaje
120/240
Este modelo tiene motor de doble voltaje,
para 120 y 240 volties. Viene cableado
para 120V; pero puede cenvertirse para
operar con 240 voltios. La etiqueta con
instrucciones para el cableado del motor
para 240 voltios estA en un costado del
motor.
Cuando se convierte para operacion con
240 voltios, se debe reemplazar el cordon
con encbufe de 3 clavijas que se
acompa_a por otro con enchufe tres
clavijas para corriente de 240 V (K-0080)
que puede comprar en cualquier Centre
de Servicio de Sears,
y del circuito
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circaltos requeridos, refierase al cuadro
de especificaciones.
Enchufe para 120 vo;'dos _
43- SP
pare 240 vol_s
D30090
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD, Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubieaci6n de los distintos controles y regulaciones Conserve este manual para
referencias futuras.
Interruptor
de presibn
Manbmetto para conttolar la presi6n de
salida. Este man6metro indicate la
presi6n de aire disponible ala salida del
regulador. Esta presi6n est& controlada
por el regulador y as siempre menor o
igual que la presi6n del tanque
Manbmetro de la preeibn del tenque: El
man6metro que controla la presi6n del
tanque indiea la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Irtterruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor ala posici6n ON paradar
contacto automatico al interruptor de
presi6n, y OFF para interrumpir la energia
electrica al t_rmino del uso.
Interruptor
de presibn: El interruptor de
presi6n permite el arranque automatico
del motor cuando la presi6n del tanque
disminuye pot debajo del valor de la
presi6n de conexi6n regulada en f&bric&
El motor se detendr& cuando la presi6n
del tanque alcanee los valores de presi6n
de corte, regulado en f_brica para su
desconexi6n.
Valvula de eeguridad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cotter el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la v&lvula de seguridad protegera contra la
presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en fabrica
(ligeramente supedores a los de presi6n
de corte de la Ilave interruptora.)
D30090
Regulado_ Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y girela an sentido horario
para incrementar la presi6n, y h&galo en
sentido inverso pare disminuirla. Cuando
se Iogre la presi6n deseada, presione la
perilla pare bloquearla.
Cuerpo universal de conexibn rapida: El
cuerpo universal de conexi6n r&pida
acepta los tres estilos m&s comunes de
conexi6n universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARO. La operaci6n con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
44- SP
Valvula de drenaje: La valvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada uso
de
dmn_e
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nQeleo de este sistema de
enfriamiento hay un ventilador
especialmente diseSado+ Resulta
perfectamente normal - para este
ventilador - soplar airs en grandes
cantidades a traves de los orfficios de
ventilaci6n+ De tal manera se podr& saber
que el sistema de eafriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresi6n del aire (no
mostrada): Comprima el airs clentro clel
tanque. El airs de trabajo no se encuentra
disponible hasta qua el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de prasi6n por encima clel requerido para
la salida del aire.
Valvula reguladora:
Cuando el
compresor de airs se encuentra
funcionando, la valvula reguladora esta
"abierta", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire< Cuando el
nivel de presi6n del tanque alcanza el
punto de "corte", la v&lvula reguladora "se
cierra", reteniendo la presi6n del aire
dentro del tanque<
Valvula
aliviadora
de presi6n
Valvula aliviadora de presidn: La v_lvula
aliviadora de prasi6n se encuentra
ubicada en el costado del interruptor de
presi6n; ha sido diseSada para liberar
autom&ticamente
el aire comprimido de la
cabeza eompresora y el tubo de salida,
cuando el compresor de aire alcanza la
presi6n de "corte" o es apagado. La
v_lvula aliviadora de presi6n permits el
arranque libre del motor. Cuando el motor
se detiene, deberfa eseucharse el escape
clel aire a traves de dicha v&lvela durante
unos segundos. No dabs escucharse
escape alguno mientras el motor est& en
marcha, ni p6rdidas continuas una vez
que se alcanz6 la presi6n "de corte".
FUtro pata la entrada del aire (no
mostrado) Este filtro est& diseSado para
limpiar el airs que antra a la bomba. Dicho
filtro debe astor siempre Iimpio y los
orificios de ventilaci6n libres de
obstrucciones.
Vea "Mantenimiento"<
C6mo utilizar su unidad
C6mo detenetla:
1.
Coloque ]a posici6n de la Ilave
interruptora On/Auto/Off an la
posici6n "OFF".
Antes
del primer
arranque:
_
Riesgo de
Operacibn
Insegura. Si las siguientes insttucciones no
fuesen segaidas estrictamente, podran
osurrir serios dahos.Este proeedimiento es
necesstio antes de porter en servicio al
compresor de aire, y suando la vblvula
reguladora o la bomba completa del
compresor haya sido reemplazada.
Instrucciones para el asentamiento
1.
Aseg_rese que la palanca On/Auto/Off
este en la posici6n "OFF".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexi6n rapida.
2_
Enchufs el cable de alimentaci6n en el
recept_culo del ramal del circuito
correcto. (Referirss al parrafo "Protscci6n
dsl voltaje y del circuito" sn la secci6n
"lnstalaci6n" de ssts manual).
3_
Valvula
reguladota
45- SP
Abra complstaments la valvula de
drsnaje (sentide antihorario) a fin de
psn'nitir la salida del airs s impsdir el
aumsnto de la prssi6n dentro del tanque
de airs durants el pededo de
asentamisnto.
D30090
4.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "ON/AUTO", El compresor se
pondr_ en march&
Haga funcionar el compresor durante 20
minutos. Asagerese de que la vAIvu_ade
drenaja est6 abierta y que la presi6n de
aire acumulado en el tanque sea minima.
6_
Luego de 20 minutos, cierre la vAIvu_ade
drenaje (santido horario). El aire recibido
ira I_enando hasta el punto de "corte" de
presi6n, y el motor se detendr&
Riesgo de
Explosibn.
Demasiada presibn de air podra ser la
causa de riesgo de explosibn. Verifique los
valores de mbxima presibn dados pot el
fabticante de las hetramientas neumdticas
y los accesorios. La presibn de salida del
regulador jambs debe exceder los valores
de mbximapresibn especificados,
Cdmo poner en marcha:
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "AUTO" y deje que se
incremente la presi6n del tanque. El
motor se detendra una vez alcanzado el
valor de presidn "de corte" del tanque,
El compresor estara ahora listo para set usado.
Antes de cada puesta en marcha:
2_
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posici6n "OFF"
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el limita. Empuje
la perilla hasta su posici6n blocante,
3_
Conecte la manguera y accesodos. NOTA:
Tanto la manguera como los accesorios
requedran un enchufe de conexi6n rapida
si la salida del aire asta equipada con un
z6calo de conexi6n rapida.
D30090
46- SP
Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horado para incrementar la
prasi6n, Cuando el va_ordeseado de
presi6n sea Iogrado, presione la perilla
hasta SLIposici6n blocante. El
compresor estara listo para ser usado.
Responsabilidades
del cliente
Antes de
cada
Uso
Verifique 18 v&lvula de
seguridad
Diariamente
o luego de
cad8 uso
Cada
8
hora_
Cada
40
horas
Cada
100
horas
Cada
160
horas
Anualmente
•
Drenaje del tanque
•
Perdidas de aceite
•
Verifique el aceite
•
Cambio de aceite
Ruido inusual y/o
vibracion
•
Filtro de aire
•
(1
Estado de la correa
Alineado de la
polea/volante del motor
V&lvulas de entrada y
escape de la bomba del
compresor de aire
1- M&S frecuente en condiciones
polvorientas o hQmedas.
Riesgo de
Operacibn
Insegura: La unidad arranca
automaticamente
cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de cortiente y de aire
comptimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer repataciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presibn de aire
del tanque y eeperar a que el
compresor se enfrie.
normal de trabajo. Si fuese necesario, el
programa debe set modificado para
adaptarse alas condiciones
cuales sa usa su compresor.
modificaciones
dependeran
de operacion y del ambiente
Los equipos de compresion
bajo las
Las
de las horas
de trabajo<
funeionando
en un ambiente sumamente sucio y hostil
requeriran mayor frecuencia de todas las
verificaciones de mantenimiento.
NOTA: Vea en la seccion "Operaci6n"
ubicacion de los controles+
la
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida Qtil mas prolongada del
compresor de aire debe prepararsa y
seguirse un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de
mantenimiento de rutina est& dise£_ado
para un equipo funcionando
en un ambiente
diariamente
47_ SP
D30090
C6mo verificar la vblvula de seguridad
Aceite
Riesgo de
Explesibn, Si la
valvula de seguridad no trabaja
adecuademente,
ello podra determinar
la sobrepresidn del tanque, creando el
_
Riesgo
de Drene
Explosibn.
el tanque a fin de liberar la presi6n de
aim antes de extraer la tapa para el
relleno de aceite, o el tap6n para
drenaje del aceite.
Verificacibn
1,
Colocar la unidad en una supefficie
nivelada.
tiesgo de su ruptura o explosi6n.
1.
Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la v&lvula de
seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la v&lvu]a quedase
trabada o no trabajara c6modamente,
deber& set reemplazada pot el
mismo tipo de vAlvula.
Cbmo
drenar
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
2.
Tire de la perilla del regulador
3
Si fuese necesario, agregue aceite
lentamente hasta que alcance el
borde del orificio para Ilenado de
aceite
y gire
en sentido horario para establecer
salida de presi6n en cero.
3.
Remueva la herramienta neumatica
el accesorio.
4.
Tire del aro de ta valvula de
la
o
seguddad dejando purgar el aire del
tanque hasta que este reduzca su
presion aproximadamente
a 20 PSI.
Suelte el arc) de la v_lvula de
seguridad.
Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v&lvula de
drenaje ubieada en la base del
tanque (en sentido contrado alas
agujas de reloj).
_
Riesgo de Dentro
Explosibn.
del tanque se producira condensacidn
de agua. Si no drena, el agua Io
corroerd y debilitard caueando un
tiesgo de ruptura del tanque de aire.
6
Extraiga el tap6n del aceite (A) El
nivel del aceite debe quedar a ras
con el borde de orificio de llenado de
aeeite y no menor que 6 filetes desde
el borde del orificio de llenado de
aeeite.
el tanque
1.
5.
2=
Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje (girando en
sentido horatio). Ahora el eompresor
de aire podra set guardado.
NOTA: Si la v&lvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presi6n de
aire. La valvula podr& entonces set
extrafda, limpiada y finalmente reinstalada.
NOTA: Use aceite pare compresor de aire
tal como aceite para motor para servicio
pesado SAE-20 (API CG/CD. Bajo
extremas condiciones de invierno use
aceite pesado SAE-10.
Cambio
1.
Colocar la unidad en una supefficie
nivelada.
2
3
Extraiga el tap6n del aceite (A)
Extraiga del tap6n de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
4.
Reponga el tap6n de drenaje del
aceite (B) y ajt_stelo
firmemente.
NOTA: Use un aceite para compresores
de aire tal como aceite para servicio
pesado SAE-20 API CG/CD. Bajo
extremas condiciones de invierno use
aceite pesado SAE-10.
5.
Llene cuidadosamente
el carter hasta
el borde del officio dellenado. La
capacidad clel c&rter es de 473,2 ml
(16 onza fluidas).
6.
D30090
48- SP
Reponga el tepon del aceite (A) y
ajOstelo firmemente.
Filtro de Aire Inspecci6n
_
y reemplazo
Riesgo de
quemaduras.
cabezal y la manga del cilindro del
comptesor se calienten mucho; no
tocados. Permitir que el compresor
enfr|e antes de dade servicio,
4,
El
Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2
de la figura. La diferencia entre las
mediciones no debe mayor que
1/16" (1,6mm)+
se
CO[_R_A
Un filtro de aire sucio no permitira que el
compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1.
Retire la tapa del filtro de aire.
2.
Ext ralga el filtro de aire de la cubiert&
IMPORTANTE: No opere el compresor
su filtro de aire.
3.
4.
al. _ I_EOleAI
B_=82 (VI$4JAL}
Reponga la cubierta del filtro de aire
y suj_tela en su sitio.
y volante
1
2,
3.
Si la diferencia es mayor o menor
que 1/16" (1,6ram), afloje los tornillos
de fijaci6n que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las
medidas de A1 y A2 se encuentren
comprendidas entre 1/16" (1,6mm).
8,
Ajuste los tomillos de fijaci6n de la
polea del motor a 70-80 libras pot
pulgada (31,75 -36,3kg.)
7.
Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor este perpendicular
al eje del mismo. Los puntos B1 y B2
de la figura 8 deben parecer iguales.
Si asi no fuera, afloje el juego de
tomillos de fijaci6n de la polea de
empuje del motor e iguale B1 y B2,
teniendo cuidado de no alterar la
alineacion de la correa ejecutada en
el paso 2.
8,
Reajuste los tornillos de fijacion de la
polea de empuje del motor a 70-80
libras por pulgada (31,75 -36,3kg.)
9.
Reinstale la defensa de la correa•
- Alineaci6n
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, a partir de su instalaci6n
original de f&brica, las ranuras del volante y
la polea deben alinearse dentro un rango de
variaciSn de 1/16" (1,6mm), para prevenir
un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en Ifnea (en el
mismo piano) dentro de una variaci6n de
1/16" (1,6mm), para asegurar la retenci6n
de la eorrea dentro de las ranuras del
volante+ Para verificar la alineaei6n ejecute
los siguientes pasos:
Desenchufe el compresor de aire de
su fuente de alimentaei6n.
Remueva la defensa de la correa.
Coloque una regla contra el lade
exterior del volante y la polea de
empuje del motor.
BORDE
REt:TO
5,
sin
Instale an naevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Pare obtener el
numero de pieza correcto • refi_rese
a "Piezas de reparacion"
Polea
POLEA DEL MOTO_
Vdlvulas
bomba
de entrada
del compresor
y escape
de la
de aire
Una vez al a_o haga que un tecnico
capacitado de servicio inspeccione las
valvalas de entrada y escape de la bomba
del compresor de alre.
49+ SP
D30090
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y
OPERACIONES DE REPARACION NO
MENCIONADOS, DEBEP_N SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TECNICO
ESPECIALIZADO.
4
_
5
Riesgo de
Operaci6n
Insegura: La unidad erranca
sutomaticamente
cuando estd
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedsr expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hscer reparaciones,
desconecter el compresor del
tomacorriente, drenar la presi6n de aire
del tenque y espersr s que el
compresor se enfrle.
Para reemplazar
v_lvula
o limpiar
Tome note de la orientacion
volverla a ensamblar.
6.
para
Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la v&lvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la v&lvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la v&lvula en la posicion cerrada.
Si no Io hace, la v&lvula de retencion
la
necesita ser limpiada o reemplazad&
de retencibn
1.
Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea "C6mo drenar el tanque"
en la secci6n _Mantenimiento".
2.
Desenchufe
3.
Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
sire y la bomb& Retire cuidadosamente
la tuberls de salida de la v&Ivula de
retenci6n.
J
Utilizando una Ilave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de
presion en el tanque de aire y el
interruptor de presi6n. Retire
cuidadosamente
la tubeda de alivio
de presi6n de la v_Jvula de retenci6n.
Desenrosque la v&lvula de retenci6n
gir&ndola en sentido antihorario
usando una Ilave de boca de 7/8"
el equipo.
En posici6n
abierta nada
es visible
el disco es visible
ube de
7.
salida
Tubo aliviador
Limpie e reemplace la valvula de
retenci6n. Un solvente, tal come un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la valvula
de retenci6n.
de presibn
8.
Valvula
9.
Aplique sellador alas roscas de la
v&lvula de retenci6n. Vuelva a instalar
la valvula de retenci6n (gire a la
derecha).
Vuelva a insta_ar la tuberia de alivio de
presi6n. Ajuste las tuercas.
10.
Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
11.
Ejecute el procedimiento de puesta
eR march& Vea procedimiento de
puesta en marcha" en la secci6n
"Operaci6n%
D30090
50 - SP
Motor
Para reemplazar
Este motor tiane an protector manual de
sobrecarg8 termics. Si el motor se
sobrecalienta par cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apag8 el motor.
Debe permitirse que el motor enfrie antes
de volverlo a arrancar de la siguiente forma:
Para
volver
Mover la palanquita
18 posici6n de Off.
2
Permitir que el motor se enfrie.
3<
Presionar el boton rojo de
Reinicializaci6n (Reset) que estA an el
motor.
4
1
Libere tod8 la presi6n del aire del
tanque. Vea "Drensje del tanque" en
18 secci6n "Mantenimiento".
2<
Desanchufe
3<
Extraiga el anillos del ragulsdor y 18
cubierta de 18 consola_
4
Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca deI tuba aliviador de preside en
el tanque de aire y el interruptor de
5<
_vSa°n_eel clip reten de la manija y
remueva est&
a arrancar
1<
de On/Auto/Off
Interruptor
de presi6n
_
el eqaipo.
a
Para arrancar el motor mover la
palanquita de On/Auto/Off
posici6n de On/Auto.
el regulador
a 18
Clip ret_n
- Reernplazo
F_o;go°ide Las
cargas de presibn que estdn pot
enoima de los limites de las
especificaciones
pueden causar la
ruptura o explosibn
del tanque.
La
operacibn del interruptor de presibn
est& relacionada con la potencia clel
motor (HP), las especificaciones
tanque y graduacibn
6.
Utilizando una Ilave regulable, rote el
interuptor de presion t81 como se
muestra.
51 _ SP
D30090
del
de la valvula de
seguridad. No intentar regular, quitsr ni
burlar el interruptor
de presibn, ni
cambiar o modificar dispositivo alguno
relacionado
con el control de presibn.
Si fuese necesario
remplazar
el
interruptor de presi6n, se debe usar
uno con las mismas especificaciones.
Para reemplazarlo,
contacte a un
t_cnico calificado en servicio.
7
Extraiga la salida el man6metro de
presi6n, el man6metro del tanque y
la conexi6n rapida (si estuviese
equipada) del regulador.
8<
Extraiga el regulator.
9<
Aplique sellador para ca£_os al niple.
10.
Ensamble el regulador y orientelo tal
como se indica en la figura anterior.
NOTE: La flecha indica el flujo del aire.
Asegure su orientaci6n en la direcci6n de
la flecha.
Regulador
Cambio
Insegura: Pueden ocurrir serias
lesiones o da_os si partes del cuerpo o
prendes sueltas son capturados entre
las piezas en movimiento.
Jambs opere
la unidad sin el protector de la correa.
El protector de la correa debe extraerse
solo cuando el compresor se encuentre
desenchufado,
1
Mover la palanquita
la posici6n de Off.
2
Desenchufe
3
Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando
sus
broches. Inserte un destomillador
4
11.
12.
13.
de la correa
Reaplique sellador de caSos a la
salida del manometro de presion y a
la conexion rapida<
de On/Auto/Off
a
el compresor.
de
punta plana bajo cada broche y haga
palanca hasta quitar la defensa de la
corres,,
Afloje las tuercas mariposa de la
placa sujetadora e incline el motor
para permitir la remocion facil de la
corre_.
Rearme el manometro de presion, el
manometro de presiSn del tanque y
la conexion rApida< Oriente el
man6metro de presiSn de salida y el
de presion del tanque de forma que
permitan ser leidos< Ajuste la
conexi6n r&pida con una Ilave
meo&nio&
Rote el interruptor de presion a su
posiciSn correct&
14.
Reponga la cubierta de la consola y
el aro regulador.
15.
Reponga la manija. Refierase al
parrafo de armado de la manija en la
secci6n de ensamblado.
5=
Extraiga la correa
6.
Reemplace la corre& NOTA: La
correa debera centrarse sobre las
ranuras del volante y la polea del
motor.
D30090
7=
Gire la tuerca mariposa sobre la
placa soporte hasta que haga
contacto con la arandela, mas una
vuelta adicionaL
8
Reponga el protector
52_ SP
de la correa_
Antes de guardar su compresor de aire,
asegQrese de haeer Io siguiente:
1<
Riesgo de
Explosibn. El
agua se condensa dentro del tanque de
aire. Si no se drene, ella
Revise la secci6n _Mantenimiento"
de Ins p&ginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
aeuerdo a la necesidad.
2
corroerd debilitando le paredes del
tanque de eire, originando un riesgo de
ruptura de sus paredes.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
7<
NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La valvula podra ser extraida, limpiada y
luego reinstalada.
3
Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presi6n de salida
en cero.
4
Extraiga la herramienta
el accesorio.
5
Tire del anillo de la v&lvula de
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que {a presion
del mismo {legue aproximadamente
a
20 PSI. Suelte el aniUo de la vAIvula
neumatica
de seguridad.
6<
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la valvula de drenaje.
o
8<
Proteja el cable etectrico y las
mangueras de aire de daSos (tales
como ser pisoteados o pasados pot
encima). Enrollelos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si estuviera equipado con ella.)
9
AImacene el compresor
sitio limpio y seco.
Drene el agua del tanque de aire
abriendo la valvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque.
53- SP
de aire en un
D30090
Riesgo
de Operacibn
Insegura:
La unidad arranca
automaticamente
cuando
estd enchufada.
AI hacer el
mantenimiento,
el operador
puede quedar expueeto a fuentee de corriente
y
de aire comprimido
o a piezae movibles.
Antes de intentar hacer
reparaciones,
desconectar
el compreeor
del tomacorriente,
drenar la
presibn de aire del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
PROBLEMA
Presi6n excesiva
del tanque - la
valvula de
seguridad
dispara.
se
Las conexiones
pierden aire
I
CAUSA
CORRECCI(_N
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor euando el
compresor aleanza la presion
"de corte".
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posici6n "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un t_cnico
calificado para el servicio.
El interruptor de presion "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Contacte a an t_cnico de
;ervicio califlcado.
Las conexiones de los tubos no
estAn suficientemente ajustadas
Ajaste las conexiones en las que
el aire puede set eseuchado
escapandose. Verifique las
eonexiones con soluci6n
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Una valvula de retenci6n
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la v&lvula
Hay fugas de
aire en la valvula
de retencion o
dentro de ella.
Compruebe si el asiento de la
v_lvula esta dafiado.
Perdida de presi6n
de aire en el
interruptor de la
v_lvula aliviadora.
Un interruptor de presion
defeetuoso libera la valvula.
(Si estuviese equipado con ella)
Contacte a un t_cnico calificado
en servieio.
Perdida de aire en
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
)erdida.
de alivio de presi6n cuando hay
)resi6n en el tanque y se apaga
el compresor, Reemplace la
valvula de retenci6n. Consulte
"C6mo reemplazar o limpiar la
v&lvula de retenci6n" en la
seccion "Operaei6n".
Riesgo
de
Explosibn. No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitara.
Perdida de aire
entre el eabezal
y el plato de
v_lvula.
D30090
Perdida en el sellado.
Contacte a un t_cnico calificado
en servicio.
54- SP
PROBLEMA
La lectur8 de la
presi6n sabre an
man6metra (si
viene equipado
con este)
desciende cuando
se utiliza an
CORRECCI(_N
CAUSA
ESnormal que ocurra algQn
descenso en la presi6n.
8ccesorio.
Perdida de aire
an la v&lvula de
seguridad,
Posible defecto
de seguridad,
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
Excesivo y prolongado
aire.
para
operar los
en la v_lvula
usa del
Si habiese una caida excesiva de
presi6n durante el usa del
accesorio, ajaste el regulador de
8cuerdo 8 1as instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones de
flujo (mientras se est6 usando el
accesorio).
Opera manualmente la v&lvula de
seguridad, extray6ndola par su
anillo. Si la valvula pierde, deberA
set reemplazada.
Disminuya la cantidad
aire.
de usa de
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
Veriflque el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada
par su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguer8
Verifique y reemplace
necesario.
Valvula reguladora
Extraiga, limpie o reemplace.
8ccesorios,
restringida
si fuese
Perdid8 de aire
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
restringido
Limpie o reemplace el filtro de
entrsda de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consalte el parrafo "filtro de aire"
en la seccion "mantenimiento".
Correa suelta.
Afloje la tuerca madposa y luego
ajQstela hasta que contacte a 18
arandel8 plana, mas un giro.
Toma de aire
restringida
Filtro de aire sucio
Limpie o reemplsce. Ver el p&rrafo
_filtro de aire" en la secci6n
Mantenimiento.
El regulador tiene
una fug8
continua de aire.
Regulador da58do.
Reemplace
El regulador no
cierra la salida
del aire.
Regulador daSado.
Reemplace
55- SP
D30090
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CORRECCI6N
CAUSA
El interruptor de protecci6n de
sobrecarga del motor se ha
abierto.
Daja enfriar el motor y vet "motor _
en la secci6n Servicio y Ajustes
La presi6n del tanque excede
la presi6n de "corte m_tximo"
del interruptor de prasi6n.
El motor arrancar& automaticamente
La v&lvula de ratenci6n se ha
Retire y limpie, o reemplace.
cuando la presion del tanque caiga
por debajo de la presion de corte
m_xima del interruptor de presi6n
quedado abiert&
Conexiones
alectricas
sueltas.
Posible motor o capacitor
arranqae defectuosos
de
Compruebe la conexi6n de cable.ado
dentro del interraptor de presi6n y
del _ea de la caja de terminales.
Haga inspeccionar pot un tecnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
)artes internas del motor.
Haga inspeccionar pot un tecnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el &tea de
pintura por rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables
_a v&lvula de liberaci6n
Purgue la Ifnea empujando la
_alancaen el interruptor de presion
a la posicion "off" [Apagado]; el la
v_lvula no se abre, reemplace el
interruptor.
de
)resi6n en el interruptor de
)resi6n no ha descargado la
;arga de presi6n.
Fusible quemado,
abierto.
disyuntor
1.
Inspeccione la caja de
fusibles para determinar si
hay fusibles quemados y
reempl&celos segQn sea
necesario. Reajaste el
disyantor. No use an fusible o
disyantor con capacidad
mayor qua la especificada
para su circaito especificado.
2.
Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de accion retardada.
3.
Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordon de extensi6n
es el correcto.
4,
Desconecte todos los otros
artefactos eleetricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
D30090
56- SP
Golpeteo
CORRECCION
CAUSA
PROBLEMA
Posible defecto en la valvula
de seguridad.
Opere la valvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la valvula aun pierde, debera set
reemplazada.
Posible defecto en la v&lvula
Extraiga y limpie o reemplace.
de seguridad.
Polea floja
Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea
el manual de piezas para conocer
las espeeificaeiones de torque.
Volante flojo
Ajuste el tornillo del volante, Vea el
manual de piezas para conocer las
espeoificaeiones de torque.
Tomillos montantes
compresor
del
Ajustar los tomillos de montaje.
Vea el manual de piezas para
conocer las especificaciones
de
torque.
flojos
Correa floja
Acumulaci6n
bomba.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contaote a la
arandela plana, mas un giro.
de carb6n en la
Correa demasiado
Correa suelta.
ExeesJvo
desgaste
ajustada.
de
correa.
Sonido a
chiflido
Afloje la tuerea mariposa y luego
ajQstela hasta que contaete a la
arandela plana, mAs un giro.
Afloje la tuerea mariposa y luego
ajQstela hasta que contaete a la
arandela plana, mAs un giro.
la
Correa demasiado
H&gala verificar pot un tecnico
capacitado de servicio.
ajustada,
Afloje la tuerea mariposa y luego
ajQstela hasta que contaete a la
arandela plana, mAs un giro.
Polea floja
H&gala verificar por un tecnico
capacitado de servicio
Polea desalineada.
Verel
parrafo "alineacion de
poleaJvolante del motor" en la
seeci6n Mantenimiento.
La bomba del compresor
tiene aceite.
no
Correa suelta
Ver "verificacion del aceite" en la
secci6n Mantenimiento
Afloje la tuerea mariposa y luego
ajQstela hasta que contaete a la
arandela plana, mAs un giro.
57_SP
D30090
Repair
Protection
Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman <"_product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
[] Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
[] Descuento
Io siguiente:
las
del 10% en servicios
y
repuestos no cubiertos
por este contrato.
Tambidn 10% de descuento
del precio
regular per cuatquier inspecci6n
de
mantenimiento
preventivo,
[] Asistencia
telefbnica
rapida
pot personal
t_cnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio
en horarios convenientes
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
para usted.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Service
incluye
[] Reemplazo
de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[] Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
For Seats professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1*800-4-MY-HOME ®
le puede
[] Servicio iUmitado
sin cargos pot
repuestos ni mano de obra pot todas
reparaciones
cubiertas,
[] Product replacement if your covered
product can't be fixed
Sears Installation
Protecci6n para Reparaciones
ahorrar dinero y rnolestias.
[] Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales
especializados
en
reparaciones,
[] Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
and exclusions apply.
Felicitaciones
pot hacer una compra
inteligente.
Su nueva unidad Craftsman e est&
disefiada y fabdcada para afios de operaci6n
confiable; pero como todos los productos de
catidad podrian requirir reparaciones
de vez
en cuando. Ahi es cuando el Contrato de
El contrato
[] Expert service by our 12,000
professional repair specialists
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
para
Cornpre ahora un Contrato de Proteccidn
para Reparaciones
y prot_jase contra apuros
y gastos inesperados,
Here's what's included in the Agreement:
Some limitations
Contratos
de Proteccidn
Reparaciones
Una vez que usted compre su Contrato,
sdlo
necesita hacer una simple Ilamada telef6nica
para programar
su servicio, Puede Ilarnar a
cualquier hora, en el dia o la noche, o
hacerlo pot linea via internet,
Sears tiene m&s de t2,000 profesionales
especializados
en reparaciones
que tienen
acceso a m&s 4,5 millones de repuestos
y
accesorios
de calidad, Ese es el tipo de
profesionatisrno
con el cuat usted puede
contar
para ayudarle a prologar la vida Qtil
de su unidad durante todos los a_os por
venir, iCompre hoy su Contrato de
Protecci6n
para ReparacionesI
Se aplican algunas limitaciones
y
exclusiones,
Para precios e informacibn
adicional,
Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio
de Instalaciones
de Sears
Para instalaciones
profesionales
por Sears de
artefactos
para el hogar, como abridores de
puertas de garajes calentadores
de agua y
otros ar_efactos grandes del hogar, en
EEUU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME
_
59* SP
D30090