Panasonic KXMB2001GX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Panasonic KXMB2001GX es una impresora multifunción que ofrece impresión, copia, escaneo y fax, todo en un solo dispositivo compacto y eficiente. Con su función de impresión dúplex automática, el KXMB2001GX te ayuda a ahorrar papel y tiempo, mientras que su alimentador automático de documentos de 30 páginas te permite escanear o copiar documentos de varias páginas con facilidad. Conectividad inalámbrica, impresión móvil y una pantalla LCD fácil de usar, el KXMB2001GX es ideal para uso doméstico o en pequeñas oficinas.

El Panasonic KXMB2001GX es una impresora multifunción que ofrece impresión, copia, escaneo y fax, todo en un solo dispositivo compacto y eficiente. Con su función de impresión dúplex automática, el KXMB2001GX te ayuda a ahorrar papel y tiempo, mientras que su alimentador automático de documentos de 30 páginas te permite escanear o copiar documentos de varias páginas con facilidad. Conectividad inalámbrica, impresión móvil y una pantalla LCD fácil de usar, el KXMB2001GX es ideal para uso doméstico o en pequeñas oficinas.

Guia de Informações Importantes
Impressora Multifuncional
Modelo KX-MB2001GX KX-MB2011GX
KX-MB2025SP KX-MB2030SP
KX-MB2001FR KX-MB2001G
KX-MB2025FR KX-MB2025G
KX-MB2025JT KX-MB2030FR
KX-MB2030G KX-MB2030JT
Ligue APENAS a unidade a um computador com o cabo USB quando o Multi-Function Station (CD-ROM) lhe
solicitar para o fazer durante a instalação.
12
Informação dos acessórios:
Para garantir o correcto funcionamento da unidade,
recomendamos que utilize cartuchos de toner e car-
tuchos de tambor Panasonic.
n Acessório de substituição
Cartucho de toner
R Modelo N.º (Ref.ª): KX-FAT411X
Cartucho de tambor
R Modelo N.º (Ref.ª): KX-FAD412X
Selecção do idioma:
Pode seleccionar o idioma pretendido.
O visor e os relatórios estarão no idioma selecciona-
do. Se quiser mudar de definição, consulte as instru-
ções de funcionamento (função #110).
Selecção da localização:
KX-MB2025SP/KX-MB2030SP:
Concebido para ser utilizado em Espanha ou Por-
tugal consoante a função de definição da locali-
zação.
A predefinição é Espanha. Para alterar a definição da
localização, consulte as instruções de funcionamento
(função #114).
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #110).
O CD-ROM de instalação incluído contém as instru-
ções de funcionamento em formato PDF com uma
descrição pormenorizada sobre como utilizar a uni-
dade. Para ver as instruções, é necessário o
Adobe
®
Reader
®
. Leia estes documentos antes de
utilizar a unidade e guarde o CD-ROM para consulta
posterior.
Para dispor do serviço de ID do chamador, contacte
a sua empresa telefónica (apenas KX-MB2025/
KX-MB2030).
Registo do utilizador (para consulta posterior)
Data de compra
Número de série (encontra-se na parte posterior da uni-
dade)
Nome e endereço do lojista/revendedor
Número do telefone do lojista/revendedor
Fixe aqui o seu recibo.
Nota:
R Guarde o cartão original e os materiais de embalagem para
um futuro transporte da unidade.
R Depois de desempacotar o produto, cuide dos materiais de
embalagem e/ou da tampa da ficha eléctrica
adequadamente.
R O sufixo no número do modelo será omitido nestas
instruções.
R A disponibilidade do modelo actual depende do país/
região.
R A maioria das figuras apresentadas nestas instruções é
relativa ao modelo KX-MB2011.
Índice remissivo
1.1 Questões de segurança 4
1.2 Instruções de segurança importantes 6
1.3 Informações para Utilizadores referentes
à Recolha e Eliminação de Equipamentos Ve-
lhos e Baterias
6
1.4 Cópias ilegais 7
1.5 Ligar o interruptor de funcionamento 7
1.6 Seleccionar o modo de funcionamento (Di-
gitalização/Cópia) (Fax: apenas KX-MB2025/
KX-MB2030)
7
1.7 Colocar o original 8
1.8 Mensagens no visor 8
1.9 Declaração de Conformidade (apenas
KX-MB2025/KX-MB2030)
9
Cuidado:
R Quando utilizar este produto, a tomada de corrente
deve estar junto ao produto e facilmente acessível.
R Utilize o cabo telefónico incluído nesta unidade
(apenas KX-MB2025/KX-MB2030).
R Não estique o cabo telefónico
(apenas KX-MB2025/KX-MB2030).
KX-MB2025FR/KX-MB2030FR
R Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado na
rede telefónica analógica francesa.
KX-MB2025G/KX-MB2030G
R Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado na
rede telefónica analógica alemã e austríaca.
KX-MB2025JT/KX-MB2030JT
R Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado na
rede telefónica analógica italiana.
KX-MB2025SP/KX-MB2030SP
R Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado na
rede telefónica analógica espanhola e portuguesa.
Declaração de Conformidade (apenas KX-MB2025/
KX-MB2030):
R A Panasonic System Networks Co., Ltd., declara que este
equipamento está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE relativa aos equipamentos de rádio e
equipamentos terminais de telecomunicações (R&TTE).
As declarações de conformidade dos produtos Panasonic
descritos neste manual estão disponíveis para
transferência em: http://www.doc.panasonic.de
Contacto do Representante Autorizado:
Centro de Testes da Panasonic
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
Informações de conformidade com as directivas
regulamentares importantes da UE (apenas KX-MB2001/
KX-MB2011):
R Contacto do Representante Autorizado:
Centro de Testes da Panasonic
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
ENERGY STAR:
R Como parceira da ENERGY STAR
®
, a Panasonic
determinou que este produto cumpre as directrizes da
ENERGY STAR relacionadas com a eficiência energética.
ENERGY STAR é uma marca registada norte-americana.
Marcas comerciais:
R Adobe e Reader são marcas registadas ou marcas
comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
2
R Todas as outras marcas aqui mencionados são marcas
comerciais dos seus respectivos proprietários.
Direitos de autor:
R Os direitos de autor deste material pertencem à Panasonic
System Networks Co., Ltd., pelo que o mesmo pode ser
reproduzido para utilização interna. Qualquer outro tipo de
reprodução da totalidade ou de parte do material é proibida
sem a autorização por escrito da Panasonic System
Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2009
3
1.1 Questões de segurança
Para evitar ferimentos graves e perda de vidas ou bens,
leia esta secção atentamente antes de utilizar a unidade de
forma a garantir o seu funcionamento correcto e seguro.
R Os símbolos seguintes são utilizados para classificar
e descrever o grau de perigosidade e a gravidade dos
ferimentos causados quando um sinal é ignorado e o
produto é utilizado incorrectamente.
Representa um risco potencial que pode causar ferimentos
graves ou morte.
Representa riscos que podem provocar ferimentos pouco
graves ou danos na unidade.
R Os símbolos seguintes são utilizados para classificar
e descrever o tipo de instruções a observar.
Este tipo de símbolo serve para alertar os uti-
lizadores para um determinado procedimento
que tem de ser executado com cuidado.
Este tipo de símbolo serve para alertar os uti-
lizadores para um determinado procedimento
que não pode ser executado.
Este tipo de símbolo serve para alertar os uti-
lizadores para um determinado procedimento
que tem de ser destacado para que a unidade
funcione em segurança.
AVISO
Ligação eléctrica e ligação à terra
Desligue esta unidade da respectiva tomada
caso emita fumo, algum odor anormal ou ruí-
dos estranhos. As condições acima mencio-
nadas podem provocar um incêndio ou cho-
que eléctrico. Certifique-se de que a unidade
não deita fumo e contacte um centro de as-
sistência autorizado.
Use apenas a fonte de alimentação marcada
na unidade. Se não tiver a certeza do tipo de
alimentação da sua casa, consulte o lojista/
revendedor ou a empresa de electricidade da
sua área.
Por razões de segurança esta unidade tem
ficha com terra. Se não tiver uma tomada des-
te tipo, mande instalar uma. Não ignore esta
função de segurança alterando a ficha.
Não coloque nada sobre o cabo de alimenta-
ção. Instale a unidade onde ninguém possa
pisar ou tropeçar no cabo.
Não sobrecarregue as tomadas e os cabos de
prolongamento. Isto pode resultar no risco de
incêndio ou choque eléctrico.
Insira totalmente o transformador e a ficha
eléctrica na tomada. Se não o fizer, pode cau-
sar choques eléctricos e/ou calor excessivo
que, por sua vez, podem causar um incêndio.
Limpe regularmente o pó, etc. do transforma-
dor e da ficha eléctrica; desligue-os da toma-
da e limpe-os com um pano seco. O pó acu-
mulado pode impedir o isolamento da humi-
dade, etc. e provocar um incêndio.
Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.
Existe o risco de choque eléctrico.
Instalação
Coloque a unidade em segurança numa su-
perfície estável e nivelada. Se a unidade cair
podem ocorrer danos e/ou ferimentos graves.
Para evitar o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha este produto à chuva
ou a qualquer tipo de humidade.
Utilize esta unidade numa zona com boa ven-
tilação. Principalmente, se pretender utilizar a
unidade durante longos períodos de tempo ou
imprimir grandes volumes, certifique-se de
que ventila o compartimento o suficiente.
Não utilizar esta unidade em locais onde a
mesma possa estar sujeita à ventilação direc-
ta a partir de aparelhos de ar condicionado,
ventiladores, etc. O interior da unidade pode
ficar demasiado quente e dar origem à defor-
mação da mesma.
Cuidados de utilização
DESLIGUE a unidade antes de a limpar. Não
use produtos de limpeza líquidos ou aero-
ssóis.
4
As instruções de funcionamento detalhadas encontram-se no CD-ROM.
1. . Informações importantes
1. Informações importantes
Não tape as ranhuras e aberturas da unidade.
Estas servem para ventilar e proteger contra
excesso de aquecimento. Nunca coloque a
unidade perto de radiadores ou num local on-
de não há uma ventilação adequada.
Nunca introduza objectos através das ranhu-
ras da unidade. Isto pode provocar o risco de
incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame
líquido em cima da unidade.
Para reduzir o risco de choque eléctrico não
desmonte esta unidade. Quando for neces-
sário um serviço, leve a unidade a um centro
de assistência autorizado. Abrir ou remover
tampas pode expô-lo a voltagens perigosas
ou a outros riscos. Montagem incorrecta pode
provocar choque eléctrico quando a unidade
for utilizada a seguir.
Respeite todos os avisos e instruções marca-
dos nesta unidade.
Não derrame líquidos (detergentes, produtos
de limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico,
nem a deixe ficar húmida. Pode provocar um
incêndio. Se a ficha do cabo telefónico ficar
húmida, desligue-a imediatamente da tomada
telefónica de parede e não a utilize (apenas
KX-MB2025/KX-MB2030).
Desligue a unidade da tomada e contacte um
centro de assistência autorizado quando al-
guma das seguintes condições ocorrer:
R Se o cabo de alimentação estiver danifi-
cado ou dobrado.
R Se a unidade tiver sido exposta a chuva
ou água, ou liquido tiver sido derramado
na unidade. Não use um forno micro-on-
das para acelerar o processo de secagem
de quaisquer partes da unidade de forma
a evitar danos permanentes.
R Se a unidade não funcionar normalmente
seguindo as instruções de operação.
Ajuste apenas os controlos abrangidos
pelas instruções de operação. Ajuste im-
próprio pode exigir trabalho extenso num
centro de assistência autorizado.
R Se a unidade tiver caído ou estiver dani-
ficada.
R Se a unidade mostrar uma grande altera-
ção no rendimento.
Cabo USB/cabo LAN
Para garantir o cumprimento contínuo dos li-
mites de emissões:
R utilize apenas um cabo USB blindado
(exemplo: cabo certificado USB 2.0
Hi-Speed).
R utilize apenas cabo LAN blindado (cabo
Ethernet da categoria 5 (Cat-5)) (apenas
KX-MB2001/KX-MB2011/KX-MB2030).
Instalação e mudança de local
Depois de mover a unidade de uma área fria
para uma área quente, aguarde cerca de 30
minutos antes de ligar o interruptor de funcio-
namento para que a unidade se adapte à tem-
peratura ambiente. Se ligar o interruptor de
funcionamento demasiado cedo após uma al-
teração repentina da temperatura, poderá
ocorrer a formação de condensação no inte-
rior da unidade e uma possível avaria.
Nunca vire a unidade ao contrário ou de lado
quando a deslocar.
Nunca instale o cabo de telefone durante uma
trovoada (apenas KX-MB2025/KX-MB2030).
Nunca instale tomadas de telefone em locais
húmidos, excepto se a tomada for especial-
mente desenhada para locais húmidos (ape-
nas KX-MB2025/KX-MB2030).
Nunca toque em fios de telefone descarnados
nem nos terminais, excepto se a linha telefó-
nica tiver sido desligada na interface da rede
(apenas KX-MB2025/KX-MB2030).
Tenha cuidado quando instalar ou modificar
as linhas de telefone (apenas KX-MB2025/
KX-MB2030).
Não posicione a unidade num local onde fique
instável ou sujeita a vibrações.
As instruções de funcionamento detalhadas encontram-se no CD-ROM.
5
1. Informações importantes
Cuidados de utilização
Quando abrir/fechar a tampa superior, pegue
nas reentrâncias dos dois lados da unidade
(A).
R Para evitar lesões, tenha cuidado para
não colocar as mãos debaixo da tampa
superior.
A
A
Radiação laser
PRODUTO LASER CLASSE 1
A impressora desta unidade utiliza um laser.
A utilização de controlos, regulações ou a
execução de procedimentos além dos aqui
especificados, pode resultar numa exposição
a radiação perigosa.
Consulte as instruções de funcionamento pa-
ra se informar sobre as propriedades dos di-
odos Laser.
Luz LED
PRODUTO LED DE CLASSE 1
Quando utilizar a unidade, não olhe directa-
mente para a luz LED do CIS. A exposição
directa dos olhos pode causar danos ocula-
res.
Consulte as instruções de funcionamento on-
de as especificações LED CIS são apresen-
tadas.
Unidade de fusão
Durante ou imediatamente após a impressão,
a unidade de fusão aquece. É normal. Não
toque na unidade de fusão.
Nota:
R É possível que a área junto do tabuleiro de saída também
fique quente. É normal.
Cartucho de toner
Evite ingerir, inalar, o contacto com os olhos
ou com a pele.
R Se ingerir, beba vários copos de água pa-
ra diluir o conteúdo do estômago.
R Se inalar, saia imediatamente da área e
vá para um local com ar fresco.
R Se houver contacto com a pele, lave
abundantemente com água fria e sabão e
deixe secar ao ar. Não utilize água quente
nem um secador de cabelo.
R Se houver contacto com os olhos, lave
abundantemente com água.
R Em qualquer dos casos, procure trata-
mento médico se ocorrerem sintomas ad-
versos.
1.2 Instruções de segurança
importantes
Quando utilizar esta unidade, devem ser sempre aplicadas as
medidas de segurança para reduzir o perigo de incêndio,
choque eléctrico ou danos físicos.
1. Não utilize esta unidade perto de água, por exemplo, perto
da banheira, lavatório, lava-loiças, etc.
2. Durante trovoadas, evite usar telefones excepto telefones
celulares. Pode existir um possível risco de choque
eléctrico devido aos relâmpagos (apenas KX-MB2025/
KX-MB2030).
3. Não utilize o telefone desta unidade (se estiver equipada
com um) nas proximidades de uma fuga de gás para
participar a fuga (apenas KX-MB2025/KX-MB2030).
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
1.3 Informações para Utilizadores
referentes à Recolha e Eliminação de
Equipamentos Velhos e Baterias
1
2
3
Estes símbolos (A, B, C) nos produtos, embalagens e
documentos significam que os produtos eléctricos e
electrónicos usados não podem ser misturados com os
resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de
produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque
6
As instruções de funcionamento detalhadas encontram-se no CD-ROM.
1. Informações importantes
em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislação
Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e
2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na
saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de
um tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de
produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades
locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de
venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas
multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos,
por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter
mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros países fora da
União Europeia
Estes símbolos (A, B, C) são válidos, apenas, na União
Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por
favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de
resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e
solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação com um
símbolo químico (C). Neste caso, terá de proceder em
conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos
produtos químicos utilizados.
1.4 Cópias ilegais
R A cópia de determinados documentos é proibida por
lei.
A cópia de determinados documentos pode ser ilegal no
seu país/região. Em caso de incumprimento, podem ser
aplicadas sanções penais (multas e/ou prisão). Eis alguns
exemplos de itens cuja cópia pode ser ilegal no seu país/
região.
Moedas
Notas e cheques
Títulos e obrigações bancárias e estatais
Passaportes e bilhetes de identidade
Material de direitos reservados ou marcas registadas
sem o consentimento do proprietário
Selos postais e outros títulos negociáveis
Esta lista não pretende ser exaustiva e não se assume
aqui qualquer responsabilidade em relação à sua
integralidade ou precisão. Em caso de dúvida,
contacte o seu consultor jurídico.
Aviso:
R Instale a máquina junto de uma área vigiada, para evitar a
realização de cópias não autorizadas.
1.5 Ligar o interruptor de
funcionamento
Coloque o interruptor de funcionamento na posição de ligado
(A).
A
1.6 Seleccionar o modo de
funcionamento (Digitalização/Cópia)
(Fax: apenas KX-MB2025/
KX-MB2030)
Pode seleccionar o modo desejado através de um dos
seguintes botões.
KX-MB2001
KX-MB2011
KX-MB2025
KX-MB2030
MScanN: Seleccione este modo quando utilizar a unidade
como digitalizador.
MCopyN: Seleccione este modo quando utilizar a unidade
como fotocopiadora.
MFaxN (apenas KX-MB2025/KX-MB2030): Seleccione este
modo quando utilizar a unidade como aparelho de fax.
As instruções de funcionamento detalhadas encontram-se no CD-ROM.
7
1. Informações importantes
1.7 Colocar o original
1.7.1 Usar o vidro do digitalizador
A
B
1 Abra a tampa de documentos (A).
2 Coloque o documento VIRADO PARA BAIXO no vidro do
digitalizador (B), alinhando a parte superior esquerda do
documento com o canto onde está posicionada a marca
.
3 Feche a tampa de documentos.
1.7.2 Utilizar o alimentador automático de
documentos (apenas KX-MB2011/KX-MB2025/
KX-MB2030)
A
1 Insira o documento (até 20 páginas) com a FACE PARA
CIMA no alimentador até ouvir um sinal sonoro.
2 Ajuste a largura das guias de documentos (A) em função
do formato real do documento.
1.8 Mensagens no visor
Para indicar o estado da unidade, uma ou mais das mensagens
seguintes irão aparecer no visor. Consulte as instruções de
funcionamento para obter mais informações.
CHAME TÉCNICO
SUBST TAMBOR
VERIFIQUE DOC.
VERIF TAMBOR
VERIF.PAPEL #1
VERIFIQUE PAPEL TAB. #1
VERIF.ALIM.PAPEL TABULEIRO #2
VERIF.TAMP.TRAS.
FUSOR A ARREFEC.
DUR.TAMBOR BAIXA SUBSTITUA BREVE.
TERM.VIDA TAMBOR MUDAR CONSUMIV.
TAM.E-MAIL EXCE.
DOC.NA MEMÓRIA
DEMASIADO GRANDE
CONTINUE COPIAR
TEMP. BAIXA
MEMÓRIA CHEIA
MEM. NEAR FULL (apenas KX-MB2025G/
KX-MB2030G)
ERRO MODEM
SEM RESPOSTA
SEM PAPEL TABULEIRO #2
PAPEL NO TAB. #2
PAPEL ENCRAVADO
ABRA TAMPA SUPE.
FALHA PC/OCUP.
DIRECT. COMPLETO
AGUARDE P.FAVOR
ERRO AO PUXAR
RECEIVE ERROR (apenas KX-MB2025G/KX-MB2030G)
FIM REPETIÇÃO
RETIRE DOC.
RETIRE PAPEL TABULEIRO #2
SUBST. TAMBOR MUDAR CONSUMIV.
MEM.RECEP.CHEIA
POSIÇÃO SCANNER ERRO AO INICIAR
MODO DORMIR
TONER VAZIO
MUDAR CONSUMIV.
FALTA TONER
MUDAR CONSUMIV.
TAMPA SUP.ABERTA
ERRO TRANSM.
8
As instruções de funcionamento detalhadas encontram-se no CD-ROM.
1. Informações importantes
1.9 Declaração de Conformidade (apenas KX-MB2025/KX-MB2030)
As instruções de funcionamento detalhadas encontram-se no CD-ROM.
9
1. Informações importantes
10
Anotações
11
Anotações
Fabricante:
Web site global:
http://www.panasonic.net/
0682 : KX-MB2025/KX-MB2030
: KX-MB2001/KX-MB2011
Rua Rui Teles Palhinha, N° 3 - Leião
2744-015 Porto Salvo, Portugal
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Departamento de vendas:
WTC Almeda Park
Plaza de la Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) Espanha
Tel.93 425 93 00 Fax 93 425 94 77
Tel.Atención Cliente: 902 15 30 60
www.panasonic.es
PNQW3420ZA PD0912AT0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic KXMB2001GX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Panasonic KXMB2001GX es una impresora multifunción que ofrece impresión, copia, escaneo y fax, todo en un solo dispositivo compacto y eficiente. Con su función de impresión dúplex automática, el KXMB2001GX te ayuda a ahorrar papel y tiempo, mientras que su alimentador automático de documentos de 30 páginas te permite escanear o copiar documentos de varias páginas con facilidad. Conectividad inalámbrica, impresión móvil y una pantalla LCD fácil de usar, el KXMB2001GX es ideal para uso doméstico o en pequeñas oficinas.