Seiko 5M85 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación
Español
Español
124 125
AVISO
PRECAUCIÓN
Las notas de AVISO indican cualquier condición o práctica que, de no ser
estrictamente observada, podría provocar un serio accidente personal o
fatalidad.
Las notas de PRECAUCIÓN indican cualquier condición o práctica que, de no
ser estrictamente observada, podría provocar accidente personal o daño de
propiedad.
No trate de bucear usando este reloj a menos que usted esté bien entrenado para
buceo. Para su seguridad, no se olvide de cumplir los reglamentos del buceo.
No use el reloj para el buceo de saturación usando gas helio.
Antes del buceo, asegúrese de que su reloj esté funcionando normalmente.
●
En el buceo, nunca trate de efectuar operaciones no especificadas en el
folleto acompañado. El incorrecto uso del producto o el mal entendimiento
del contenido de las instrucciones puede provocar un accidente fatal.
Este reloj es un instrumento auxiliar señalado para el uso como tal.
Utilice este reloj con los apropiados equipos de buceo, tales como
manómetro de presión residual, medidor de profundidad del agua, etc. que
se requieren para el buceo seguro.
AVISO
Por favor, lea y observe las instrucciones descritas en este folleto para
asegurar un perfecto funcionamiento de su reloj de buceo.
No opere la corona cuando el reloj esté mojado o dentro del agua.
No opere los botones cuando el reloj esté mojado o dentro del agua.
Tenga cuidado de no golpear el reloj contra objetos duros tales como rocas, etc.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
Español
Español
126 127
ANTES DEL BUCEO
No utilice el reloj para buceo de saturación usando gas helio.
Para medir el tiempo transcurrido bajo el agua, usar siempre el bisel rotatorio.
Compruebe que:
•elsegunderodaunpasocadasegundo.
•lacoronaestábloqueadarmementeensulugar.
•nohaygrietasvisiblesenelvidrionienlacorreadelreloj.
•lacorreaoelbrazaleteestábienenganchadaalacajadelreloj.
•lahebillamantienelacorreaobrazaletermementeaseguradaalamuñeca.
•lalunetagiratoriagirasuavementealaizquierda(larotaciónnotienequeserdemasiadoojani
demasiadoprieta)yquelamarca “”estáalineadaconlamanecillademinuto.
•lahorayelcalendarioestánjadosadecuadamente.
Antes del buceo, asegúrese de que el reloj funciona normalmente y observe sin falta las
precauciones descritas abajo.
PRECAUCIONES EN EL USO DEL RELOJ PARA EL BUCEO
Si algo funciona mal, le recomendamos que consulte a un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO
de SEIKO.
MIENTRAS BUCEA
Nooperelacoronacuandoelrelojestáhúmedooenelagua.
Tenga cuidado de no golpear el reloj contra objetos duros, tales como rocas.
Larotacióndelalunetapuededicultarseligeramenteenelagua,peroestonoesunmalfuncionamiento.
DESPUÉS DEL BUCEO
Enjuague el reloj en agua dulce desps del buceo para quitar todo el agua salada, suciedad, arena, etc.
Sequecompletamenteelrelojparaevitarposibleoxidacióndelacajadespuésdelalimpiezadel
reloj en agua dulce.
ÍNDICE
Página
AVISO/PRECAUCIÓN ................................................................................................................................. 124
PRECAUCIONES EN EL USO DEL RELOJ PARA EL BUCEO .................................................................... 126
CARACTERÍSTICAS .................................................................................................................................... 128
NOMBRES DE LAS PARTES ...................................................................................................................... 129
CÓMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL RELOJ ................................................................................. 130
INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA .................................................................................................... 132
CORONA DE TIPO ROSCADO .................................................................................................................... 133
CÓMO FIJAR LA HORA Y FECHA, CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE AJUSTE DE DIFERENCIA HORARIA ..................... 134
SI LA MANECILLA DE SEGUNDO COMIENZA A MOVERSE A INTERVALOS DE DOS SEGUNDOS ........ 145
FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA INSTANTÁNEA ................................................................................. 145
OBSERVACIONES SOBRE LA BATERÍA RECARGABLE. ............................................................................ 146
NOTAS PARA USAR EL RELOJ ................................................................................................................... 147
ANILLO GIRATORIO .................................................................................................................................... 149
PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ ......................................................................................... 150
ESPECIFICACIONES ................................................................................................................................... 153
I
Para el cuidado de su reloj, vea ”PARA MANTENER LA CALIDAD DEL
RELOJ” en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.
Español
Español
128 129
CARACTERÍSTICAS
El SEIKO KINETIC Cal. 5M85 es un reloj de cuarzo analógico equipado con la
tecnología Kinética desarrollada por SEIKO. Genera la energía ectrica para
impulsar el reloj, utilizando el movimiento del cuerpo, y la almacena en la
batea recargable que no requiere sustitucn periódica a diferencia de las
pilas convencionales de tipo-botón. El reloj está provisto de una manecilla de
24 horas y tambn de la funcn de ajuste independiente de la manecilla de
hora (para el ajuste de la diferencia horaria) que permite varios tipos de uso
de la manecilla de 24 horas. Por ejemplo, si ajusta la manecilla de hora para
indicar la hora de su país, puede ajustar independientemente la manecilla
de hora para indicar la hora del lugar donde se encuentra ahora así como
tambn comprobar la hora de su ps mediante la manecilla de 24 horas.
Alternativamente, puede ajustar la manecilla de 24 horas para indicar la hora
en una zona de diferente horario.
l
Número de calibre del reloj
En la tapa trasera de su reloj está inscrito su
número de calibre. Como se indica a la
derecha, el número de calibre de su reloj
consta de 4 cifras a la izquierda del guión.
No. de calibre
NOMBRES DE LAS PARTES
a) Posición normal
b) Posición de primer clic: Ajuste independiente de la manecilla de hora,
fijación de fecha
c) Posición de segundo clic: Fijación de hora
Manecilla de hora
Manecilla de
segundo
Fecha
CORONA
abc
Indicador de 24 hora
Manecilla de minuto
CORONA
Español
Español
130 131
CÓMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL
RELOJ
Oscile reloj de un lado a otro.
* Oscile rítmicamente a razón de dos veces por segundo.
Cargue la batería recargable suficientemente.
3
Fije la hora y el calendario y póngase el reloj.
2
1
RESERVA DE
ENERGÍA
NÚMERO DE
OSCILACIONES
250
500
1 DÍA 2 DÍAS
PLEN
A
MÁX.
6 MESES
1. Cuando el reloj se para completamente o si usted se da cuenta que la manecilla de
segundo se mueve a intervalos de dos segundos, oscile el reloj de lado a lado a
razón de dos veces por segundo.
2. Las 250 oscilaciones reservarán hasta 1 día de energía. La manecilla de segundo
comenzará a moverse a intervalos de un segundo.
* Se recomienda hacer oscilar el reloj más hasta que se reserve la energía de 2 días. Como una
guía para la recarga, 250 oscilaciones adicionales, aproximadamente 500 oscilaciones en
total, harán reservar 2 días de enera.
3. Lleve puesto el reloj en su muñeca.
NÚMERO DE OSCILACIONES Y RESERVA DE ENERGÍA
P
Las ilustraciones de arriba proveen sólo directrices generales de la relación entre la reserva de
energía y el número de oscilaciones/la distancia que usted camina. La cantidad real de reserva de
energía difiere según persona.
RESERVA DE ENERGIA MIENTRAS CAMINA
Español
Español
132 133
Al acercarse el fin del movimiento rápido, la manecilla de segundo baja gradualmente su velocidad
hasta detenerse.
La manecilla de segundo reanudará el movimiento normal después que hayan transcurrido 5, 10,
20 ó 30 segundos.
INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA
l
Pulse el botón en la posicn de las 2.
5 segundos 10 segundos 20 segundos 30 segundos
MOVIMIENTOPIDO
DE LA MANECILLA DE
SEGUNDO
RESERVA DE
ENERGÍA
sde7días
sde
aproximadamente
1 mes
Aproximadamente
6 meses
sde1día
* Para una lectura más cómoda de la manecilla de segundo es recomendable pulsar el botón
cuando la manecilla de segundo llega a la posición de las 12 en punto.
CORONA DE TIPO ROSCADO
l
Algunos modelos tienen la corona de tipo roscado, que pueden bloquearse
mediante el tornillo cuando no es necesario operarse.
l
Bloqueando la corona evitará errores de operación.
l
Destornille la corona antes de cualquier operacn de corona. Cuando la
operación ha terminado, atornille la corona para fijar.
n
CÓMO OPERAR LA CORONA DE TIPO ROSCADO
Si su reloj tiene una corona de tipo roscado, destorllela antes de cualquier
operación de corona.
v
Siempre mantenga la corona bloqueada a no ser que sea necesario para operar la corona.
[Para desbloquear la corona]
Gire la corona a la izquierda (hacia
abajo) para destornillarla. La corona
está desbloqueada y puede operarse.
La corona puede sacarse.
[Para atornillar la corona]
Después completar la operación de corona,
atornille la corona completamente hasta
que se para girándola a la derecha (hacia
arriba) mientras la presiona suavemente de
nuevo en la posicn original.
Gire la corona mientras la
presiona de nuevo.
Español
Español
134 135
CÓMO FIJAR LA HORA Y FECHA, CÓMO
USAR LA FUNCIÓN DE AJUSTE DE
DIFERENCIA HORARIA
l
Cómo fijar la hora
En la fijación de la hora, confirme que el reloj está en funcionamiento: la
manecilla de segundo está moviéndose a intervalos de un segundo.
En el caso de que el reloj esté completamente parado debido a una insuficiente
energía eléctrica almacenada, recargue el reloj hasta que la manecilla de segundo
reanude el movimiento normal a intervalos de un segundo, y luego reajuste la
hora y el calendario. Refiérase "SI LA MANECILLA DE SEGUNDO COMIENZA A
MOVERSE A INTERVALOS DE DOS SEGUNDOS” en la página 148.)
La manecilla de 24 horas puede usarse de dos maneras. Como el procedimiento
de la fijación de hora difiere según el uso, seleccione el método adecuado antes
de fijar la hora.
<Método 1> Basta usar la manecilla de 24 horas para
indicar la hora en el sistema de 24 horas
como un indicador de AM/PM.
Éste es el uso estándar para la manecilla
de 24 horas.
<Método 2> Uso de la manecilla de 24 horas para indicar la
hora en una zona de diferente horario.
Por ejemplo, ajustando la manecilla de 24
horas a GMT mientras fija las manecillas
de hora y minuto para indicar la hora de
su zona, puede comprobar el GMT con
la manecilla de 24 horas en cualquier
momento.
Cómo ajustar la manecilla de 24 horas como un indicador de 24 hora
<Cuando se ha seleccionado el método de uso 1>
Posición del segundo clic
1. Extraiga la corona a la posición del segundo clic.
* Extraiga la corona cuando la manecilla de segundo
esté en la posición de las 12. La manecilla de
se-gundo se detendrá en el acto.
* En la fijación de la hora, confirme que el reloj está
en funcionamiento: la manecilla de segundo está
moviéndose a intervalos de un segundo.
Español
Español
136 137
2. Gire la corona para fijar la manecilla de 24 horas y la
de minuto a la hora real.
4. Extraiga la corona a la posicn del primer clic.
3. Presione la corona al mismo que tiempo que se dé la
señal horaria.
* Así queda terminado el ajuste de las manecillas de 24
horas, minuto y segundos a la hora real.
<Ejemplo>
Para jar a las 10:00 A.M., ajuste
la manecilla de 24 horas para que
indique “10” en la escala de 24 horas
(posición de las 5), y la manecilla de
minuto a la posición de 0 minuto.
Para f ijar a las 6:00 P.M., ajuste
la manecilla de 24 horas para que
indique “18” en la escala de 24 horas
(posición de las 9), y la manecilla de
minuto a la posición de 0 minuto.
* Sólo las manecillas de 24 horas y minuto se ajustan en
esta etapa. La manecilla de hora se ajusta posterior-
mente, por lo que no es necesario ajustar la hora en
este momento aunque esté indicando una hora incor-
porada.
* La fecha puede cambiarse según la posición de
la manecilla de hora. Puede ajustarse también
posteriormente.
* Ajuste la manecilla de minuto con un ligero adelanto y
luego regrésela lentamente a la hora exacta.
1. Extraiga la corona a la posición del segundo clic.
* Extraiga la corona cuando la manecilla de segundo
esté en la posición de las 12. La manecilla de segundo
se detendrá en el acto.
* En la fijación de la hora, confirme que el reloj está
en funcionamiento: la manecilla de segundo está
moviéndose a intervalos de un segundo.
5. Gire la corona para fijar la manecilla de hora a la
hora real.
* Ajuste también la fecha en este punto si fuera necesario.
*
La fecha cambia a la medianoche. En el ajuste de la mane-
cilla de hora, asegúrese de fijar correctamente AM/PM.
* Gire lentamente la corona, mientras confirma que la
manecilla de hora se mueve en incrementos de una hora.
*
En el ajuste de la manecilla de hora, las otras mane-
cillas pueden moverse ligeramente. Sin embargo, esto
no significa un mal funcionamiento.
6. Meta la corona después de terminar el ajuste
horario.
Cómo ajustar la manecilla de 24 horas como un indicador horario doble
para una “zona de diferente horario” <Cuando se ha seleccionado el
método de uso 2 >
Posición del segundo clic
Español
Español
138 139
2. Gire la corona para fijar la manecilla de 24 horas y la
de minuto a la hora de la “zona de distinta hora” de-
seada.
* Sólo las manecillas de 24 horas y minuto se ajustan en
esta etapa. La manecilla de hora se ajusta posterior-
mente, por lo que no es necesario ajustar la hora en
este momento aunque esté indicando una hora inco-
rrecta.
* La fecha puede cambiarse según la posición de la
manecilla de hora. Puede ajustarse también posterior-
mente.
* Ajuste la manecilla de minuto con un ligero adelanto y
luego regrésela lentamente a la hora exacta.
4. Extraiga la corona a la posicn del primer clic.
<Ejemplo>
Para ajustar la manecilla de 24 horas
a la hora de Nueva York mientras ja
las manecillas de hora/minuto para
indicar el horario en Londres.
Cuando la hora en Londres es 10:00
A.M., la de Nueva York será las 5:00
A.M..
Ajuste la manecilla de 24 horas para
que indique “5” en la escala de 24
horas (la posición de 2,5), mientras la
manecilla de minuto esté apuntando
la posición de “0” minuto.
* La función de ajuste de difer-
encia horar ia sirve sólo para
un horario de una “zo na de
diferente horar io” en que la
diferencia horaria con respecto
a la de Londres es representada
en incrementos de una hora.
3. Presione la corona al mismo que tiempo que se dé la
señal horaria.
* Así queda terminado el ajuste de las manecillas de
24 horas, minuto y segundos a la hora de la “zona de
diferente horario”.
6.
Meta la corona desps de terminar el ajuste horario.
* Ajuste también la fecha en este punto si fuera necesario.
* La fecha cambia a la medianoche. En el ajuste de la
manecilla de hora, asegúrese de fijar correctamente
AM/PM.
* Gire lentamente la corona, mientras confirma que la
manecilla de hora se mueve en incrementos de una
hora.
* En el ajuste de la manecilla de hora, las otras maneci-
lla pueden moverse ligeramente. Sin embargo, esto
no significa un mal funcionamiento.
5. Gire la corona para fijar la manecilla de hora a la
hora real.(En este ejemplo, se indica la hora real de
Londres).
Español
Español
140 141
l
Cómo fijar la fecha
Este reloj ha sido diseñado para que la fecha cambie por un día girando la manecilla
de hora por dos vueltas completas de la misma manera que "la función de ajuste de
diferencia horaria".
La fecha avanza un día al girar la manecilla de hora por dos vueltas a la derecha. La fecha
retrocede un día al girar la manecilla de horas por dos vueltas completas a la izquierda.
Después de fijar la hora, es necesario ajustar la fecha. El ajuste de fecha manual es
ne-cesario al primer día después de un mes que tiene menos de 31 días.
1. Extraiga la corona a la posición del primer clic.
2. Cada vez que la manecilla de hora haga dos vueltas completas girando la corona, la
fecha se ajusta por un día.
* La fecha puede ajustarse avanzando o retrocediendo la manecilla de hora. Elija la
manera que requiera menos vueltas.
* Gire la corona lentamente.
* Para ajustar la fecha sin cambiar la hora, gire la manecilla de hora en incrementos
de dos vueltas completas.
Giro a la derecha: la manecilla de hora gira a la izquierda.
La fecha retrocede por un a cuando la
manecilla de hora termine dos vueltas
completas a la izquierda.
Giro a la izquierda: la manecilla de hora gira a la derecha.
La fecha se adelanta por un día cuando
la manecilla de hora termine dos vueltas
completas a la derecha.
Posición del primer clic
3. Después de fijar la fecha, compruebe una vez más la posición de la manecilla de hora y
meta la corona.
* En el ajuste de la manecilla de hora, las otras manecillas pueden moverse
ligeramente. Sin embargo, esto no significa un mal funcionamiento.
l
Cómo ajustar la diferencia horaria
Mientras permanece en un lugar donde el horario difiere del lugar donde vive, puede
ajustar convenientemente el reloj para que indique la hora local donde está permaneciendo
sin parar el reloj.
La función de ajuste de diferencia horaria está correlacionada con la indicación de fecha.
Si la diferencia horaria está correctamente ajustada, el reloj indica la correcta fecha del
lugar donde usted se encuentra ahora.
1. Extraiga la corona a la posición del primer clic.
2. Gire la corona para fijar la manecilla de hora de manera que indique la hora del donde
se encuentra. La manecilla de hora se fija independientemente a la hora real.
Giro a la derecha: Fijación por retroceso (La manecilla
de hora gira a la izquierda)
Giro a la izquierda: Avance de la hora (La manecilla de
hora gira a la derecha)
Posición del primer clic
* Gire la corona lentamente, comprobando que la manecilla de hora se mueve en
Español
Español
142 143
3. Después de terminar el ajuste de diferencia horaria, compruebe otra vez la posición de
la manecilla de hora y meta la corona.
incrementos de una hora.
* Refiérase a "Tabla de diferencia horaria” para los detalles de diferencias horarias de
GMT (UTC).
*
En el ajuste de la diferencia horaria, asegúrese de que AM/PM y la fecha están
correctamente fijados.
*
En el ajuste de la manecilla de hora, las otras manecillas pueden moverse ligeramente.
Sin embargo, esto no significa un mal funcionamiento.
*
Al girar la corona a la derecha para fijar la manecilla de hora e indicar cualquier hora
entre las 9:00 P.M. y la medianoche, mantenga girando la manecilla de hora hasta que
indique las 8:00 P.M. y luego vaya avanzando esta manecilla hasta la hora deseada.
l
Tabla de diferencia horaria
* Refiérase a la siguiente tabla para los detalles de las diferencias horarias de GMT
(UTC) de las principales ciudades del mundo.
Islas Midway
Honolulu
Anchorage
Los Ángeles , San Francisco
Denver , Edmonton
Chicago , Ciudad de México
Nueva York , Washington , Montreal
Santiago
Río de Janeiro
Azores
Londres , Casablanca
Diferencia horaria con relación al GMT (UTV)
-11 horas
-10 horas
-9 horas
-8 horas
-7 horas
-6 horas
-5 horas
-4 horas
-3 horas
-1 hora
0 hora
Ciudades principales de las respectivas zonas
Español
Español
144 145
* Las ciudades marcadas con “
” usan el horario de ahorro de la luz del día.
*
Las diferencias horarias y el uso del horario de ahorro de la luz del día en cada ciudad están
sujetos a modificaciones según los gobiernos de los respectivos países o regiones.
París , Roma , Ámsterdam
El Cairo, Atenas , Estambul
Yidda, Meca, Nairobi
Dubai
Karachi, Tashkent
Dacca
Bangkok, Jakarta
Hong Kong, Manila, Beijín, Singapur
Tokio, Seúl, Pyongyang
Sydney , Guam, Khabarovsk
Noumea, Islas Solomón
Wellington ,
Islas Fiji, Auckland
+1 hora
+2 horas
+3 horas
+4 horas
+5 horas
+6 horas
+7 horas
+8 horas
+9 horas
+10 horas
+11 horas
+12 horas
SI LA MANECILLA DE SEGUNDO COMIENZA A
MOVERSE A INTERVALOS DE DOS SEGUNDOS
(FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE
ENERGÍA)
l
Cuando la manecilla de segundo comienza a moverse a intervalos de dos segundos ya
sea con el reloj puesto o intacto, el reloj puede pararse dentro de aproximadamente 24
horas.
l
En tal caso, oscile el reloj de lado a lado para cargar suficientemente la pila recargable.
(Refiérase a "CÓMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL RELOJ” en la página 126) y,
luego reajuste la hora y el calendario.
FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA
INSTANTÁNEA
l
Cuando haya pasado un largo tiempo desde que se paró el reloj, Vd. puede
ponerlo en marcha rápidamente con sólo unas oscilaciones.
l
La funcn de inicio al instante permanecerá activa por aproximadamente 3
os desps de dejar de activar un reloj completamente activado.
*
Al activar esta función, la manecilla de segundo comenzará a moverse a intervalos de dos
segundos. Haga oscilar el reloj lateralmente para cargar la pila recargable, refiriéndose a
"MERO DE OSCILACIONES Y RESERVA DE ENERGÍA” en la página 127.
* Después que la manecilla de segundo comienza a moverse a intervalos de un segundo, póngase
el reloj en la muñeca a fin de que se cargue aún más.
* El reloj seguirá exacto mientras la manecilla de segundo se mueva a intervalos de dos segundos.
Español
Español
146 147
Nunca instale una pila de óxido de plata para relojes convencionales en vez
de la batería recargable. La pila puede explotar, sobrecalentarse o incendiarse.
PRECAUCIÓN
OBSERVACIONES SOBRE LA BATERÍA
RECARGABLE
l
La energía ectrica generada mientras el reloj se lleva en la muñeca, se
almacena en la
batea recargable. Es una fuente de energía completamente
diferente de las pilas convencionales para relojes y no requiere ninguna
sustitución periódica.
l
Cuando la batería recargable está completamente cargada, el reloj continuará
funcionando por aproximadamente 6 meses sin recargar la batería recargable.
l
La duración de la carga disminuye gradualmente con el tiempo. El grado de
disminución, sin embargo, varía sen el ambiente y la condición de uso.
l
La batería recargable es una fuente de energía limpia y ambientalmente
acogedora.
NOTAS PARA USAR EL RELOJ
CÓMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL RELOJ
l
Paracargarlabatería,ecientementeensubrazo,oscileelrelojlateralmente,formandounarcode
unos 20 cm.
l
Noseobtieneningúnotrobeneciooscilandoelrelojmásrápidamenteoconmayorfuerza.
l
Cuando el reloj es oscilado, el peso de oscilación en el sistema generador, gira para activar el
mecanismo.Mientrasgira,produceunsonido,quenosignicaunmalfuncionamiento.
l
Cuandoelrelojsehayadejadointactopormásdeunañodespuésdehaberseparadocompletamente,
la manecilla de segundo puede que no comience a moverse a intervalos normales de un segundo
aunqueseaosciladoporelnúmerodevecesindicadoen"NÚMERODEOSCILACIONESYRESERVADE
ENERGÍA”enlapágina127.Enestecaso,oscileelrelojaúnmáshastaquelamanecilladesegundo
comienceamoverseaintervalosdeunsegundo.
l
Elreloj estáequipado con unsistema que impidela sobrecarga.Aunqueel relojsea oscilado más
despuésdelacargacompleta,noocurriráningunafallaenelfuncionamiento.
l
Elrelojestáprovistodeunafuncióndearranquealinstante,ypuedeiniciarlaoperacióndespuésde
variasoscilaciones.Paradetalles,vea”FUNCIÓNDEPUESTAENMARCHAINSTANTÁNEA”.
l
Noesnecesariocargarelrelojcompletamente,yaquesecargaautomáticamentemientrasselleva
puestoenlamuñeca.
l
Llevepuestoelrelojdiariamenteporlomenos10horas.
l
Auncuandoelrelojestépuestoensubrazo,nosecargarámientrassubrazonosemueva.
INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA
l
Elindicadordereservadeenergíaproveeunapautageneraldeladuracióndentrodelacualelreloj
continúafuncionandosinsercargado.
l
Sepuedepulsarelbotónotravezparacomprobarlareservadeenergíanuevamente.Noobstante,si
sedeseacomprobarporterceravez,hayqueesperaraquelamanecilladesegundorecobresumovi-
mientonormalantesdepulsarelbotónnuevamente.
l
Cuandolamanecilladesegundosemueveaintervalosdedossegundos,la reserva de energía es
Español
Español
148 149
demasiadobajaynofuncionaelindicador.
l
Inmediatamentedespuésqueelrelojhayasidoosciladoparacargarlabateríarecargable,lamanecilla
desegundopuedequenoindiqueadecuadamentelareservadeenergía.Porfavor,averigüedenuevo
después de transcurrir 10 a 15 minutos.
l
Precauciones en modelos de parte posterior de la caja transparente:
Silatapatraserasurelojesdevidrio,nolaexpongaaunafuentedeluz,talcomolaluzdirectadel
sol o a una luzincandescente desdemuy cerca,ya queesto puedetemporalmente incrementarel
consumodeenergíadelcircuitodelreloj,reduciendoasílareservadeenergíadelabateríarecargable.
Esteestado,sinembargo,secorregirácuandolatapatraseraseaapartadadelaluz.
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO
l
Parajarlahoraexacta,saquelacoronahastaelnalcuandolamanecilladesegundoestáenlaposi-
cióndelas12yapriételadenuevoalaposiciónnormaldeacuerdoaunaseñalhoraria.
l
Enlajacióndelamanecilladehora,extraigalacoronaalaprimeraposición,gírelaparaajustarlamanecilla
dehoraalahorareal,yluegocompruebequelaindicaciónAM/PMestácorrectamenteajustada.Elreloj
estádiseñadodetalmaneraqueelcalendariocambieunavezen24horas.
Girarlasmanecillashastasobrepasarlas12paradeterminarsielrelojestáenelperíodoA.M.oP.M.
Siel calendariocambia,el relojestáen períodoA.M.,si no,enP.M. Gire lacorona lentamente,
comprobandoquelamanecilladehorasemueveaintervalosdeunahora.
l
Enlajaciónde lamanecillademinuto,extraigalacoronacompletamenteparagirarlamanecillade
minuto. Haga avanzar la manecilla de minuto por 4 a 5 minutos sobre el tiempo deseado y luego
vuélvalaalminutoexacto.
l
Cuandoje la hora,asegúresedeque la manecilladesegundoestá moviéndose aintervalosdeun
segundo.
l
Esnecesarioajustarlafechaalnaldefebreroyenlosmesesde30días.
l
Enlajacióndelafecha,extraigalacoronaalaprimeraposiciónygirelamanecilladehorahastaque
cambielafecha.Lafechaavanzaporundíagirandolamanecilladehorapordosvueltascompletasala
derecha,yregresaporundíagirandolamanecilladehorapordosvueltascompletasalaizquierda.
ANILLO GIRATORIO
Con el bisel rotatorio se puede indicar el tiempo transcurrido hasta 60 minutos.
Ajustándolo antes de empezar el buceo, se puede saber cuánto tiempo se está bajo
el agua.
Inicio (10:10 AM)
Marca “ ”
Han pasado 30 minutos
“30” en el bisel
rotatorio
1. Girar el bisel rotatorio para alinear su marca “ ” con el minutero.
* El bisel rotatorio gira con clics, equivaliendo cada uno a medio minuto.
2. Para saber el tiempo transcurrido, leer en el bisel rotatorio el número señalado por
el minutero.
Para evitar giro accidental, el bisel rotatorio está diseñado de modo que su giro sea
más duro en el agua. También, por seguridad, solo gira hacia la izquierda; así, el
tiempo medido nunca es menor que el realmente transcurrido.
Minutero
Ejemplo:
Español
Español
150 151
PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ
La reparación de los relojes de buceo requiere pericia y equipo especiales. Si usted se da
cuenta que su reloj de buceo funciona mal, por lo tanto, nunca intente repararlo, sino que
inmediatamente envíelo a un Centro de Servicio de SEIKO cercano.
n
AGENTES QUIMICOS
n
PERIODIC CHECK
n
MAGNETISMO
Su reloj puede ser
afectadonegativamente
por magnetismo intenso.
Eviten el contacto
directo con objetos
magnéticos.
N
S
Si su reloj tiene una película
protectora y/ocinta adhesiva
en la parte posterior de la
caja, asegúrese de pelarlos
antes de usar su reloj.
n
TEMPERATURAS
Su reloj funciona con precisión estable a temperaturas entre 5°C y 35°C.
Temperaturassuperioresa60°C(140°F)oinferioresa–10°C(+14°F)pueden
causar una ligera pérdida o ganancia de tiempo o acortar la duración dentro
de la cual el reloj continúa funcionando. No obstante estas condiciones se
corrigenalvolverelrelojatemperaturanormal.
Tenga cuidado de no exponer
el reloj a disolventes, mercurio,
pulverizadores cosméticos,
detergentes, adhesivos o
pinturas. De lo contrario, la
caja, brazalete, etc. pueden des-
colorarse,deteriorarseodañarse.
2 - 3
Años
Para evitar posible oxida-
ción de la caja y brazalete,
límpielos periódicamente
conunpañosuaveyseco.
n
CUIDADO DE LA
CAJA Y LA CADENA
n
CHOQUES Y
VIBRACIONES
Tenga cuidado de no
dejar caer su reloj o
golpearlo contra super-
cies duras.
n
PRECAUCIÓN RESPECTO A LA
PELICULA PROTECTORA DEL
DORSO DE LA CAJA
Si su reloj tiene una película
protectora y/o cinta adhesiva
en la parte posterior de la caja,
asegúrese de pelarlos antes de
usar su reloj.
Español
Español
152 153
ESPECIFICACIONES
1 Frecuencia de oscilador de cristal .............. 32.768Hz(Hz=Hercios…Ciclosporsegundo)
2 Adelanto/atraso(pormes) ........................... Menosde15segundosalatemperaturanormal(entre
5°Cy35°C)(entre41°Fy95°F)
3 Rango de temperatura operacional ........... Entre-10ºCy+60ºC(Entre14ºFy140ºF)
4 Sistema de indicación
Indicación de calendario .......................... Seindicalafecha.
Indicación horaria ..................................... 4manecillas(hora,minuto,segundo,y24horas)
5 Sistema impulsor ....................................... Motor paso a paso
6 Reservadeenergía
Carga plena ............................................. Aproximadamente6meses
7 Función adicional ....................................... Indicador de reserva de energía, función de aviso de
agotamiento de energía y función de prevención de
sobrecarga
8 IC(Circuitointegrado) ................................ C-MOS-IC,1pieza
9 Bateríarecargable ....................................... Tipobotón,1pieza
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
LUMIBRITE
TM
LumiBrite es una pintura luminosa que es completamente inofensiva a los seres humanos y al
ambiente natural, que no contiene materiales nocivos, tales como sustancias radioactivas.
LumiBrite es una pintura luminosa recientemente desarrollada que absorbe la energía de la luz
solar o luz artificial en poco tiempo y la almacena para emitir luz en la oscuridad.
Por ejemplo, si expuesto a una luz de más de 500 lux por aproximadamente 10 minutos,
LumiBrite puede emitir luz por 5 a 8 horas.
Sepa, sin embargo, que, como LumiBrite emite la luz que almacena, el nivel de luminancia de
la luz disminuye gradualmente con el tiempo. La duración de la luz emitida puede también
diferir ligeramente según tales factores como la claridad del lugar donde el reloj está expuesto
a la luz y la distancia de la fuente de luz al reloj. Cuando Vd. bucea en agua oscura. LumiBrite
puede que no emita luz a no ser que haya absorbido y almacenado luz suficientemente.
Antes de bucear, por lo tanto, asegúrese de exponer el reloj a la luz bajo las condiciones
especificadas arriba, a fin de que completamente absorba y almacene energía de luz. De lo
contrario, utilice el reloj juntamente con una linterna submarina.
<Datos de referencia de luminancia>
(A) Luz solar
[Buen tiempo]: 100.000 lux [Tiempo nublado]: 10.000 lux
(B) Interior (Junta a la ventana durante el día)
[Buen tiempo]: más de 3.000 lux [Tiempo nublado]: 1.000 a 3.000 lux
[Tiempo lluvioso]: menos de 1.000 lux
(C) Aparatoparaalumbrado(luzuorescentededía40vatios)
[Distanciaalreloj:1m]:1.000lux
[Distanciaalreloj:3m]:500lux(luminanciadelahabitaciónmedia)
[Distanciaalreloj:4m]:250lux
*“LUMIBRITE”esunamarcadefábricadeSEIKOHOLDINGSCORPORATION.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Seiko 5M85 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación