THETFORD Tote Storage SystemLadder Mount El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
Form/Formulaire/Formulario No.40841 Rev. A 17/12/2015www.thetford.com
Owners Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del propietario
SYSTÈME DE RANGEMENT DE RÉSERVOIR
PORTATIF SUR ÉCHELLE THETFORD
SISTEMA DE ALMACENAMIENTO DE DEPÓSI-
TOS THETFORD DE MONTAJE EN ESCALERA
K6
K7
K4
K3
Thank you for purchasing the Thetford Ladder
Mount Storage System. When assembled and
used properly, this product will provide many
years of trouble free service. This kit contains
components and hardware for one complete
system to be mounted to your RV’s exterior lad-
der.
WARNING: Use this system to
only transport empty storage
totes under 50 lbs.
!
WARNING: Always lock the
system’s rotatable arms in
place while in use, when vehicle
is moving, or when using the
ladder.
!
Thetford Corporation is not respon-
sible for any damage if warnings are
not heeded.
Kit Contents: K1-K7
L’ensemble contient : K1-K7 El juego contiene: K1-K7
K5
K1.L K1.R
K1
K2
Merci d’avoir acheté le système de range-
ment sur échelle Thetford. Une fois assemblé
et utilisé correctement, ce produit vous pro-
curera de nombreuses années de service sans
problème. Cet ensemble comprend toutes les
composantes et pièces de quincaillerie pour le
montage d’un système complet sur l’échelle ex-
térieure de votre VR.
Queremos agradecerle por haber adquirido del
sistema de almacenamiento Thetford de mon-
taje en escalera. Si se instala y utiliza correcta-
mente, este producto le ofrecerá muchos años
de uso sin problemas. Este kit contiene los
componentes y piezas necesarias para instalar
un sistema completo en la escalera exterior de
su vehículo de recreación (VR).
Avertissement!: N’utiliser ce
système que pour transporter
des bidons vides pesant moins
de 22,5 kg (50 lb).
!
¡Advertencia!: Utilice este
sistema únicamente para trans-
portar depósitos vacíos que
pesen menos de 50 lb. (23 kg).
!
Thetford Corporation décline toute
responsabilité en cas de dommage si
ces avertissements ne sont pas pris en
compte.
Thetford Corporation no asume respon-
sabilidad alguna por todo daño que se
produzca por el incumplimiento de las
advertencias.
Avertissement!: Toujours
bloquer les bras pivotants en
place lors de l’utilisation, quand
le véhicule roule ou lors de
l’utilisation de l’échelle.
!
¡Advertencia!: Trabe siempre
los brazos girables del sistema
durante el uso, o cuando el
vehículo esté en movimiento o
se esté usando la escalera.
!
New Description
K1
(2x) Ladder Mount with Lock Pin Holder
(1 Right / 1 Left)
K2 (2x) Lock Pin
K3 (8x) Bolts
K4 (8x) Lock Nuts
K5 (4x) Ladder Mount Brackets
K6 (1) Strap
K7 Allen Wrench
NI RV Ladder
NI = Not Included Reference Only
Nouvelle
pièce
Description
K1
(2x) Montage sur échelle avec porte-
goupille de verrouillage (1 droite/1 gauche)
K2 (2x) Goupille de verrouillage
K3 (8x) Boulons
K4 (8x) Écrous de blocage
K5 (4x) Supports de montage sur échelle
K6 (1) Sangle
K7 Clé Allen
NI Échelle de VR
NI = Non inclus fourni seulement à titre de référence
Nueva
pieza
Descripción
K1
(2x) Montaje de escalera con sujetapasa-
dor de bloqueo (1 derecha / 1 izquierda)
K2 (2x) Pasador de bloqueo
K3 (8x) Pernos
K4 (8x) Tuercas de bloqueo
K5 (4x) Soportes del montaje en escalera
K6 (1) Correa
K7 Llave Allen
NI Échelle de VR
NI = No se incluye (solo para referencia)
2
www.thetford.com
WARNING: Whenever stopping
vehicle to refuel, or more often
as needed, check to ensure all
fasteners are tight and system
and tote are secure. Check to
make sure strap(s), bungee
cords, or other items used to
secure tank are in good condi-
tion and not frayed, weakened,
or worn.
!
WARNING: Do not allow your
tote tank to extend beyond the
sides of your RV.
!
WARNING: Do not cover your
vehicle’s tail lights or license
plate.
!
WARNING: Do not allow
exhaust fumes to be directed
onto any ammable tote tank or
object. This is a FIRE HAZARD.
!
Installation
K5
K1
K3
NOTE: K1 MUST be mounted
so K1-L and K1-R are mounted
on the INSIDE of K1. Refer to
Fig. 1.
Installation Instalación
K1.L
Fig. 1
K1.R
LOCKED
VERROUILLÉ
BLOQUEADO
K4
K1
WARNING: Never transport
storage totes without being cer-
tain tote is completely secured
in place. This may require the
use of additional straps or bun-
gee cords (not provided).
!
Avertissement!: Ne jamais
transporter un bidon sans
être certain qu’il est solide-
ment arrimé en place. Il peut
être nécessaire d’utiliser des
sangles supplémentaires ou des
tendeurs (non compris).
!!
¡Advertencia!: No transporte
nunca un depósito sin antes
haber comprobado que esté
completamente a anzado en su
sitio. Es posible que haya que
reforzar su jación con cuerdas
o cables elásticos adicionales.
!
Avertissement!:Lorsque le
véhicule arrête pour prendre de
l’essence, ou plus souvent s’il
y a lieu, véri er le serrage de
toutes les xations et s’assurer
que le système et le bidon sont
solidement arrimés. Véri er que
les sangles, les tendeurs et tous
les articles utilisés pour arrimer
le bidon sur le support sont en
bon état et ne sont ni ef lochés,
affaiblis ou usés.
!!
¡Advertencia!:Cada vez que
pare el vehículo para reabas-
tecerlo de gasolina (o con la
frecuencia que sea necesaria),
compruebe que todos los me-
canismos de jación bien rmes
y que el sistema y el depósito
estén seguros. Compruebe que
las cuerdas, los cables elásticos
o cualquier otro elemento a an-
zador del depósito al sistema
estén en buenas condiciones,
no deshilachados y sin debilita-
miento ni desgaste.
!
Avertissement!:Ne pas laisser
le bidon dépasser sur le côté du
VR.
!!
Avertissement!:Ne pas mas-
quer les feux arrière ou la
plaque d’immatriculation du
véhicule.
!!
Avertissement!:Éviter que
les gaz d’échappement soient
dirigés vers tout objet ou bidon
à contenu in ammable. Cette
situation présente un RISQUE
D’INCENDIE.
!
¡Advertencia!: No permita que
el depósito se extienda más allá
de los lados de su VR.
!!
¡Advertencia!: No cubra los
faros traseros ni la placa del
vehículo.
!!
¡Advertencia!:No permita que
los humos de escape uyan en
dirección hacia algún objeto o
depósito in amable. Esto es un
RIESGO DE INCENDIO.
!!
REMARQUE : K1 DOIT être
monté pour que K1-L et K1-R
puissent l’être à L’INTÉRIEUR
de K1 (Fig. 1).
NOTA: ES OBLIGATORIO
montar K1 de manera que K1-L
y K1-R queden montados en la
parte INTERIOR de K1 ( g. 1).
3
www.thetford.com
Operation Fonctionnement Funcionamiento
WARNING!:ALWAYS USE
LOCK PIN to secure ladder
mount arms in place when in
use!
!
Tank Storage
K2
Fig. 2
Fig. 3
K2
K1
1. Position K1 (2x) as shown in Fig.
2.
2. Use K2 (2x) to lock; refer to Fig. 1.
3. Use K6 to secure tank to ladder.
Ladder Usage
1. Position K1 (2x) as shown in Fig.
3.
2. Use K2 (2x) to lock; refer to Fig. 1.
WARNING!:ALWAYS USE
LOCK PIN to secure ladder
mount arms in place when using
ladder! Refer to Fig. 1.
!
K1
WARNING!:Traveling can cause
tank to shift because of road
vibration and wind. Check the
security of the tank often.
!
Questions?/Des questions?/¿Preguntas? 1-800-543-1219
K6
Entreposage de bidon
AVERTISSEMENT! TOU-
JOURS UTILISER LA GOUPIL-
LE DE VERROUILLAGE pour
assujettir les bras de support de
l'échelle lors de l'utilisation!
!
1. Mettez K1 (2x) en place comme
illustré à la g. 2.
2. Utilisez K2 (2x) pour verrouiller
(Fig. 1).
3. Utilisez K6 pour xer le bac à
l'échelle.
AVERTISSEMENT! : Le fait de
se déplacer pourrait causer une
instabilité du bac en raison de
la vibration et du vent. S'assurer
périodiquement que le bac est
bien xé en place.
!
Utilisation de l'échelle
AVERTISSEMENT!
TOUJOURS UTILISER LA
GOUPILLE DE VERROUIL-
LAGE pour assujettir les bras
de support de l’échelle lors de
l’utilisation! (Fig. 1)
!
1. Mettez K1 (2x) en place comme
illustré à la g. 3.
2. Utilisez K2 (2x) pour verrouiller
(Fig. 1).
Almacenamiento de depósito
¡ADVERTENCIA!: ¡Tenga los
brazos del montaje en escalera
SIEMPRE ASEGURADOS CON
EL PASADOR DE BLOQUEO
durante el uso de la escalera!
!
1. Posicionar K1 (2x) según se in-
dica en la g. 2.
2. Bloquear con K2 (2x) ( g. 1).
3. A anzar el depósito en la escalera
con K6.
¡ADVERTENCIA!: Durante el
transporte, el depósito podría
desplazarse debido a la acción
del viento y las vibraciones del
camino. Veri que a menudo que
el depósito esté bien a anzado.
!
Uso de la escalera
¡ADVERTENCIA!: ¡Tenga los
brazos del montaje en escalera
SIEMPRE ASEGURADOS CON
EL PASADOR DE BLOQUEO
durante el uso de la escalera!
( g. 1).
!
1. Posicionar K1 (2x) según se in-
dica en la g. 3.
2. Bloquear con K2 (2x) ( g. 1).

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Manual del propietario SYSTÈME DE RANGEMENT DE RÉSERVOIR PORTATIF SUR ÉCHELLE THETFORD SISTEMA DE ALMACENAMIENTO DE DEPÓSITOS THETFORD DE MONTAJE EN ESCALERA Kit Contents: K1-K7 L’ensemble contient : K1-K7 El juego contiene: K1-K7 K1 K4 K3 K1.L K1.R K6 K2 K5 New Description (2x) Ladder Mount with Lock Pin Holder (1 Right / 1 Left) K2 (2x) Lock Pin K3 (8x) Bolts K4 (8x) Lock Nuts K5 (4x) Ladder Mount Brackets K6 (1) Strap K7 Allen Wrench NI RV Ladder NI = Not Included Reference Only K1 K7 Nouvelle pièce Nueva pieza Description (2x) Montage sur échelle avec portegoupille de verrouillage (1 droite/1 gauche) K2 (2x) Goupille de verrouillage K3 (8x) Boulons K4 (8x) Écrous de blocage K5 (4x) Supports de montage sur échelle K6 (1) Sangle K7 Clé Allen NI Échelle de VR NI = Non inclus fourni seulement à titre de référence Descripción (2x) Montaje de escalera con sujetapasador de bloqueo (1 derecha / 1 izquierda) K2 (2x) Pasador de bloqueo K3 (8x) Pernos K4 (8x) Tuercas de bloqueo K5 (4x) Soportes del montaje en escalera K6 (1) Correa K7 Llave Allen NI Échelle de VR NI = No se incluye (solo para referencia) K1 K1 Thank you for purchasing the Thetford Ladder Mount Storage System. When assembled and used properly, this product will provide many years of trouble free service. This kit contains components and hardware for one complete system to be mounted to your RV’s exterior ladder. Merci d’avoir acheté le système de rangement sur échelle Thetford. Une fois assemblé et utilisé correctement, ce produit vous procurera de nombreuses années de service sans problème. Cet ensemble comprend toutes les composantes et pièces de quincaillerie pour le montage d’un système complet sur l’échelle extérieure de votre VR. Queremos agradecerle por haber adquirido del sistema de almacenamiento Thetford de montaje en escalera. Si se instala y utiliza correctamente, este producto le ofrecerá muchos años de uso sin problemas. Este kit contiene los componentes y piezas necesarias para instalar un sistema completo en la escalera exterior de su vehículo de recreación (VR). Thetford Corporation is not responsible for any damage if warnings are not heeded. Thetford Corporation décline toute responsabilité en cas de dommage si ces avertissements ne sont pas pris en compte. Thetford Corporation no asume responsabilidad alguna por todo daño que se produzca por el incumplimiento de las advertencias. ! ! WARNING: Use this system to only transport empty storage totes under 50 lbs. WARNING: Always lock the system’s rotatable arms in place while in use, when vehicle is moving, or when using the ladder. www.thetford.com ! ! Avertissement!: N’utiliser ce système que pour transporter des bidons vides pesant moins de 22,5 kg (50 lb). Avertissement!: Toujours bloquer les bras pivotants en place lors de l’utilisation, quand le véhicule roule ou lors de l’utilisation de l’échelle. 1 ! ! ¡Advertencia!: Utilice este sistema únicamente para transportar depósitos vacíos que pesen menos de 50 lb. (23 kg). ¡Advertencia!: Trabe siempre los brazos girables del sistema durante el uso, o cuando el vehículo esté en movimiento o se esté usando la escalera. Form/Formulaire/Formulario No.40841 Rev. A 17/12/2015 ! ! WARNING: Never transport storage totes without being certain tote is completely secured in place. This may require the use of additional straps or bungee cords (not provided). ! WARNING: Whenever stopping vehicle to refuel, or more often as needed, check to ensure all fasteners are tight and system and tote are secure. Check to make sure strap(s), bungee cords, or other items used to secure tank are in good condition and not frayed, weakened, or worn. ! ! WARNING: Do not allow your tote tank to extend beyond the sides of your RV. ! ! WARNING: Do not cover your vehicle’s tail lights or license plate. ! WARNING: Do not allow exhaust fumes to be directed onto any flammable tote tank or object. This is a FIRE HAZARD. ! ! Installation Avertissement!: Ne jamais transporter un bidon sans être certain qu’il est solidement arrimé en place. Il peut être nécessaire d’utiliser des sangles supplémentaires ou des tendeurs (non compris). Avertissement!:Lorsque le véhicule arrête pour prendre de l’essence, ou plus souvent s’il y a lieu, vérifier le serrage de toutes les fixations et s’assurer que le système et le bidon sont solidement arrimés. Vérifier que les sangles, les tendeurs et tous les articles utilisés pour arrimer le bidon sur le support sont en bon état et ne sont ni effilochés, affaiblis ou usés. Avertissement!:Ne pas laisser le bidon dépasser sur le côté du VR. Avertissement!:Ne pas masquer les feux arrière ou la plaque d’immatriculation du véhicule. Avertissement!:Éviter que les gaz d’échappement soient dirigés vers tout objet ou bidon à contenu inflammable. Cette situation présente un RISQUE D’INCENDIE. Installation K3 ! ! ! ! ! ¡Advertencia!: No transporte nunca un depósito sin antes haber comprobado que esté completamente afianzado en su sitio. Es posible que haya que reforzar su fijación con cuerdas o cables elásticos adicionales. ¡Advertencia!:Cada vez que pare el vehículo para reabastecerlo de gasolina (o con la frecuencia que sea necesaria), compruebe que todos los mecanismos de fijación bien firmes y que el sistema y el depósito estén seguros. Compruebe que las cuerdas, los cables elásticos o cualquier otro elemento afianzador del depósito al sistema estén en buenas condiciones, no deshilachados y sin debilitamiento ni desgaste. ¡Advertencia!: No permita que el depósito se extienda más allá de los lados de su VR. ¡Advertencia!: No cubra los faros traseros ni la placa del vehículo. ¡Advertencia!:No permita que los humos de escape fluyan en dirección hacia algún objeto o depósito inflamable. Esto es un RIESGO DE INCENDIO. Instalación K5 K4 K1.L K1 K1 K1.R LOCKED VERROUILLÉ BLOQUEADO Fig. 1 NOTE: K1 MUST be mounted so K1-L and K1-R are mounted on the INSIDE of K1. Refer to Fig. 1. REMARQUE : K1 DOIT être monté pour que K1-L et K1-R puissent l’être à L’INTÉRIEUR de K1 (Fig. 1). 2 NOTA: ES OBLIGATORIO montar K1 de manera que K1-L y K1-R queden montados en la parte INTERIOR de K1 (fig. 1). www.thetford.com Operation Fonctionnement Funcionamiento K2 K2 K6 K1 K1 Fig. 2 Tank Storage ! WARNING!:ALWAYS USE LOCK PIN to secure ladder mount arms in place when in use! 1. Position K1 (2x) as shown in Fig. 2. 2. Use K2 (2x) to lock; refer to Fig. 1. 3. Use K6 to secure tank to ladder. ! WARNING!:Traveling can cause tank to shift because of road vibration and wind. Check the security of the tank often. Ladder Usage ! WARNING!:ALWAYS USE LOCK PIN to secure ladder mount arms in place when using ladder! Refer to Fig. 1. 1. Position K1 (2x) as shown in Fig. 3. 2. Use K2 (2x) to lock; refer to Fig. 1. Fig. 3 Entreposage de bidon ! AVERTISSEMENT! TOUJOURS UTILISER LA GOUPILLE DE VERROUILLAGE pour assujettir les bras de support de l'échelle lors de l'utilisation! 1. Mettez K1 (2x) en place comme illustré à la fig. 2. 2. Utilisez K2 (2x) pour verrouiller (Fig. 1). 3. Utilisez K6 pour fixer le bac à l'échelle. ! AVERTISSEMENT! : Le fait de se déplacer pourrait causer une instabilité du bac en raison de la vibration et du vent. S'assurer périodiquement que le bac est bien fixé en place. Utilisation de l'échelle ! AVERTISSEMENT! TOUJOURS UTILISER LA GOUPILLE DE VERROUILLAGE pour assujettir les bras de support de l’échelle lors de l’utilisation! (Fig. 1) 1. Mettez K1 (2x) en place comme illustré à la fig. 3. 2. Utilisez K2 (2x) pour verrouiller (Fig. 1). Almacenamiento de depósito ! ¡ADVERTENCIA!: ¡Tenga los brazos del montaje en escalera SIEMPRE ASEGURADOS CON EL PASADOR DE BLOQUEO durante el uso de la escalera! 1. Posicionar K1 (2x) según se indica en la fig. 2. 2. Bloquear con K2 (2x) (fig. 1). 3. Afianzar el depósito en la escalera con K6. ! ¡ADVERTENCIA!: Durante el transporte, el depósito podría desplazarse debido a la acción del viento y las vibraciones del camino. Verifique a menudo que el depósito esté bien afianzado. Uso de la escalera ! ¡ADVERTENCIA!: ¡Tenga los brazos del montaje en escalera SIEMPRE ASEGURADOS CON EL PASADOR DE BLOQUEO durante el uso de la escalera! (fig. 1). 1. Posicionar K1 (2x) según se indica en la fig. 3. 2. Bloquear con K2 (2x) (fig. 1). Questions?/Des questions?/¿Preguntas? 1-800-543-1219 www.thetford.com 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

THETFORD Tote Storage SystemLadder Mount El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario