Electrolux EHH3920BOK Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux EHH3920BOK es una placa de cocción vitrocerámica con 4 zonas de cocción que te permitirá cocinar todo tipo de platos de forma rápida y sencilla. Gracias a su función de temporizador, podrás controlar el tiempo de cocción de tus platos con precisión. Además, su sistema de seguridad para niños te dará tranquilidad mientras cocinas, ya que evitará que los pequeños puedan encender la placa accidentalmente.

El Electrolux EHH3920BOK es una placa de cocción vitrocerámica con 4 zonas de cocción que te permitirá cocinar todo tipo de platos de forma rápida y sencilla. Gracias a su función de temporizador, podrás controlar el tiempo de cocción de tus platos con precisión. Además, su sistema de seguridad para niños te dará tranquilidad mientras cocinas, ya que evitará que los pequeños puedan encender la placa accidentalmente.

EHH3920BOK
................................................ .............................................
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-
sable de los daños y lesiones causados por una instala-
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carez-
can de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de
una persona que se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el manteni-
miento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
ESPAÑOL 3
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-
dio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig-
nífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar ali-
mentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el
aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo una persona cualificada pue-
de instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodo-
mésticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la hu-
medad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta
o debajo de una ventana. De esta for-
ma se evita que los recipientes calien-
tes caigan del aparato cuando la puerta
o la ventana estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay sufi-
ciente espacio entre la parte inferior del
aparato y el cajón superior para que cir-
cule el aire.
Deje un espacio de ventilación de 5
mm entre la encimera y el frente de la
unidad situada bajo ella. La garantía no
cubre los daños causados por la falta
de una ventilación adecuada.
La base del aparato se puede calentar.
Se recomienda colocar un panel de se-
paración no combustible bajo el apara-
to para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
4
www.electrolux.com
esté desenchufado de la corriente eléc-
trica.
Utilice el cable de red eléctrica adecua-
do.
Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
Asegúrese de que el cable o el enchufe
(en su caso) no toquen el aparato ca-
liente ni utensilios de cocina calientes
cuando conecte el aparato a las tomas
cercanas.
Asegúrese de que el aparato está insta-
lado correctamente. Un cable de red o
enchufe (en su caso) flojo o inadecuado
puede provocar que el terminal se ca-
liente en exceso.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de
red. Póngase en contacto con un elec-
tricista o con el servicio técnico para
cambiar un cable de red dañado.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aisla-
miento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Use únicamente dispositivos de aisla-
miento apropiados: línea con protec-
ción contra los cortocircuitos, fusibles
(tipo tornillo que puedan retirarse del
soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras
o descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
No utilice un temporizador externo ni un
sistema de mando a distancia separa-
do para utilizar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos mo-
jadas o cuando esté en contacto con el
agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas so-
bre las zonas de cocción. Pueden al-
canzar temperaturas elevadas.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso. No preste atención al de-
tector de tamaño.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
Si la superficie del aparato está agrieta-
da, desconecte inmediatamente el apa-
rato de la fuente de alimentación. De
esta forma evitará descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las zo-
nas de inducción cuando el aparato es-
té funcionando.
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o in-
cendio.
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados
de grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar com-
bustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar in-
cendios a temperaturas más bajas que
el aceite utilizado por primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables, dentro, cerca o encima del
aparato.
No intente apagar un fuego con agua.
Desconecte el aparato y cubra la llama
con una tapa o manta para el fuego.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensi-
lios de cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie pue-
de dañarse.
ESPAÑOL 5
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o alu-
minio fundido, o que tengan la base da-
ñada, pueden arañar la vitrocerámica.
Levante siempre estos objetos cuando
tenga que moverlos sobre la superficie
de cocción.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la su-
perficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Póngase en contacto con las autorida-
des locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
1
2
180 mm
140 mm
4
3
1
Zona de cocción trasera 1800 W
2
Zona de cocción delantera 1400 W
3
Indicador del suministro eléctrico
4
Mandos de control
3.2 Mandos de las zonas de
cocción eléctrica
Símbolo Función
0
apagado
Símbolo Función
1 calor mínimo
9 calor máximo
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Para encenderlo o incrementar el ajuste
de calor, gire el mando hacia la derecha.
Para reducir el ajuste de calor, gire el
6
www.electrolux.com
mando hacia la izquierda. Para apagar el
aparato, gire el mando a la posición 0.
Una zona de cocción en funciona-
miento emite un zumbido durante
unos segundos. Es algo típico de
todas las zonas de cocción vitro-
cerámicas y no supone que el
aparato tenga desperfectos.
El indicador de alimentación se activa
cuando se enciende una de las zonas, y
permanece activado hasta que se desco-
nectan las zonas de cocción. Cuando se
enciende una zona de cocción, un solo
pitido indica que el aparato funciona co-
rrectamente.
4.1 Antes del primer uso
Coloque los utensilios de cocina con agua
en cada zona de cocción, programe la
posición máxima y active el aparato du-
rante 10 minutos. De este modo se elimi-
nan los residuos del aparato. A continua-
ción, active el aparato en la posición má-
xima durante 20 minutos. Durante este
tiempo, podría desprender humo u olores.
Esto es totalmente normal. Asegúrese de
que haya una buena ventilación.
A continuación, limpie el aparato con un
paño suave humedecido en agua templa-
da.
4.2 Desconexión automática
La placa de cocción se desactiva auto-
máticamente si:
Todas las zonas de cocción están apa-
gadas.
Se utiliza un utensilio inadecuado.
No apaga una zona de cocción ni cam-
bia la temperatura.
Antes de utilizar de nuevo la placa, debe-
rá ajustar el mando en la posición de apa-
gado.
Ajuste del
nivel de
calor
Temporizador de des-
conexión automática
1 - 2 6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 horas
5. CONSEJOS ÚTILES
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
ZONAS DE COCCIÓN POR IN-
DUCCIÓN
En las zonas de cocción por inducción, la
presencia de un fuerte campo magnético
calienta los recipientes muy rápidamente.
5.1 Recipientes para las zonas
de cocción por inducción
Utilice las zonas de cocción con
los utensilios de cocina adecua-
dos.
Material de los recipientes
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con ba-
ses formadas por varias capas (indica-
dos por el fabricante como aptos para
inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris-
tal, cerámica, porcelana.
El recipiente es indicado para cocinar
por inducción si...
... puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua en una zona
con el ajuste de calor máximo.
... el imán se adhiere a la base del reci-
piente.
Utilice recipientes con la base
más gruesa y plana posible.
Medidas de los recipientes: las zonas
de cocción por inducción se adaptan au-
tomáticamente al tamaño de la base de
los utensilios de cocina, pero hasta un
cierto límite.
Medidas de los recipientes: las zonas de
cocción por inducción se adaptan auto-
ESPAÑOL 7
máticamente al tamaño de la base de los
utensilios de cocina, pero hasta un cierto
límite. No obstante, el diámetro mínimo
de la parte ferromagnética de la base del
recipiente debe tener una relación con el
tamaño de la zona de cocción:
Zona de
cocción
Diámetro mínimo
de los utensilios
Frontal 120 mm
Posterior 145 mm
5.2 Ruidos durante la utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
crujido: el utensilio de cocina está fabri-
cado con distintos tipos de materiales
(construcción por capas).
silbido: utiliza una o varias zonas de
cocción a temperaturas muy altas y
con utensilios de cocina cuya base está
hecha de distintos materiales (construc-
ción por capas).
zumbido: el nivel de calor utilizado es
alto.
chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
siseo, zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos descritos son normales y
no indican fallo alguno del aparato.
5.3 Ahorro energético
En la medida de lo posible, co-
cine siempre con los recipientes
tapados.
Coloque el recipiente sobre una
zona de cocción antes de en-
cenderla.
Apague las zonas de cocción
antes de que se agote el tiem-
po para utilizar el calor residual.
La base de los recipientes y las
zonas de cocción deben tener
el mismo diámetro.
5.4 Ejemplos de aplicaciones de
cocción
Los datos de la tabla se indican sólo a tí-
tulo orientativo.
Ajus-
te
del
nivel
de
calor
Utilícelo para: Tiem-
po
Sugerencias
1 Mantener calientes los alimentos
cocinados
según
sea
nece-
sario
Tapar los recipientes
1-2 Salsa holandesa, derretir: man-
tequilla, chocolate, gelatina
5 - 25
min.
Remover periódicamente
1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40
min.
Cocinar con tapa
2-3 Arroces y platos a base de le-
che, calentar comidas prepara-
das
25 - 50
min.
Añadir al menos el doble de
líquido que de arroz; los pla-
tos lácteos deben removerse
entremedias
3-4 Cocinar al vapor verduras, pes-
cados o carnes
20 - 45
min.
Añadir varias cucharadas de
líquido
4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60
min.
Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas
8
www.electrolux.com
Ajus-
te
del
nivel
de
calor
Utilícelo para: Tiem-
po
Sugerencias
4-5 Grandes cantidades de alimen-
tos, estofados y sopas
60 -
150
min.
Hasta 3 l de líquido además
de los ingredientes
6-7 Freír ligeramente: escalopes, ter-
nera “cordon bleu”, chuletas,
hamburguesas, salchichas, híga-
do, filetes rusos, huevos, tortitas,
rosquillas
como
estime
nece-
sario
Dar la vuelta a media cocción
7-8 Freír a temperatura elevada, bo-
las de patata, filetes de lomo, fi-
letes
5 - 15
min.
Dar la vuelta a media cocción
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash,
asado), freír patatas
Información sobre
acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por
esta razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente
los alimentos.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
ADVERTENCIA
Ante de realizar cualquier opera-
ción de mantenimiento o limpieza,
debe desconectar la encimera de
la corriente eléctrica.
Se aconseja limpiar la plancha
mientras esté caliente; las salpica-
duras se eliminan mejor si no se
han enfriado totalmente.
ADVERTENCIA
Los objetos afilados y los produc-
tos de limpieza abrasivos pueden
dañar el aparato.
Por razones de seguridad, no lim-
pie el aparato con limpiadores de
chorro de vapor ni de alta presión.
Los arañazos o las marcas oscu-
ras de la superficie vitrocerámica
no afectan al funcionamiento nor-
mal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1.
Elimine de inmediato: restos fun-
didos de plástico, recubrimientos
de plástico y alimentos que conten-
gan azúcar. De lo contrario la su-
ciedad dañará el aparato. Utilice un
rascador especial para el cristal.
Coloque el rascador sobre la su-
perficie del cristal formando un án-
ESPAÑOL 9
gulo agudo y arrastre la hoja para
eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se
haya enfriado: restos de cal, mar-
cas de agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Utilice un
limpiador especial para vitrocerámi-
cas o acero inoxidable.
2.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3.
Termine la limpieza secando a fon-
do el aparato con un paño limpio.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa y solución
El aparato no funciona. Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivien-
da en la caja de fusibles. Si los fusibles se disparan
repetidamente, consulte a un electricista homolo-
gado.
La zona de cocción no se
calienta.
Asegúrese de que el aparato esté enchufado y de
que el interruptor eléctrico esté encendido.
Asegúrese de que gira el mando adecuado.
Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivien-
da en la caja de fusibles. Si los fusibles se disparan
repetidamente, consulte a un electricista homolo-
gado.
Se emite una alarma
acústica (doble señal).
El recipiente no es adecuado. Utilice un utensilio
adecuado.
No hay ningún utensilio de cocina en la zona de
cocción. Coloque un recipiente sobre la zona de
cocción.
El diámetro de la base del utensilio de cocina es
demasiado pequeño para la zona de cocción.
Trasládelo a una zona de cocción más pequeña.
Utilice un utensilio adecuado.
La efectividad de la placa
no es satisfactoria.
Asegúrese de que la placa está limpia y seca.
Asegúrese de que los recipientes de cocina tienen
el tamaño adecuado para la zona de cocción.
Asegúrese de que los recipientes tengan la base
plana.
Asegúrese de que la temperatura seleccionada es
la adecuada para el tipo de cocción.
En caso de fallo, trate primero de solucio-
nar el problema por sus medios. Si no lo-
gra subsanar el problema, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico
local.
Si el aparato se ha utilizado de
forma incorrecta o si la instalación
no ha sido realizada por un técni-
co homologado, se facturará la vi-
sita del técnico del servicio o del
distribuidor, incluso en el caso de
que aparato se encuentre aún en
garantía.
Estos datos son necesarios para po-
der ayudarle de manera rápida y co-
10
www.electrolux.com
rrecta. Estos datos están disponibles
en la placa de características sumi-
nistrada.
Descripción del modelo ................
Número de producto (PNC) .................
Número de serie (S.N.) .................
Utilice sólo piezas de recambio originales.
Pueden obtenerse del Centro de servicio
técnico y en las tiendas de repuestos au-
torizadas.
7.1 Etiquetas incluidas en la
bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Péguela en la etiqueta de garantía y
envíe esta parte
2
Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte
3
Péguela en el manual de instruccio-
nes
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
8.1 Instalación
ADVERTENCIA
Lea atentamente y siga las ins-
trucciones. Existe riesgo de lesio-
nes o de daños al aparato.
Asegúrese de que el aparato no ha su-
frido daños durante el transporte. No
enchufe el aparato si está dañado. Ha-
ble con el proveedor si es necesario.
Instale los aparatos empotrados solo
una vez encastrados en los muebles
adecuados y las superficies de trabajo
apropiadas. Asegúrese de que las uni-
dades y superficies integradas cumplen
con las normas.
Siga rigurosamente las ordenanzas y
normas (por ejemplo, de seguridad, eli-
minación de residuos, instalaciones
eléctricas, etc.) vigentes en el país don-
de se vaya a utilizar el aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por corriente
eléctrica.
La regleta de conexión a la red tiene
corriente.
Desconecte de la tensión la regleta de
conexión a la red.
Si la abrazadera de sujeción se encuen-
tra cerca de la regleta de conexiones,
no permita que el cable de conexión
ESPAÑOL 11
entre en contacto con el borde de la
abrazadera.
8.2 Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje nominal y el
tipo de suministro que indica la placa
de datos técnicos coinciden con los del
lugar donde se va a instalar el aparato.
Este aparato se suministra con un ca-
ble de alimentación. Debe estar equipa-
do con un enchufe adecuado capaz de
soportar la carga indicada en la placa
de características. Asegúrese de insta-
lar el enchufe en una toma correcta.
Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
Asegúrese de tener acceso al enchufe
del suministro de red una vez instalado
el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Hay riesgo de incendio si se conecta el
aparato con un cable de prolongación,
adaptador o conexión múltiple. Asegú-
rese de que la conexión a tierra cumple
con los reglamentos y las normas vi-
gentes.
No deje que el cable de alimentación se
caliente a más de 90° C.
Para evitar el contacto entre el cable y el
aparato instalado bajo la placa de coc-
ción, utilice las abrazaderas del lateral del
armario.
A
A)
Tubo de cobre rígido o tubo flexible de
acero inoxidable
8.3 Sustitución del cable de
conexión
Si desea cambiar el cable de conexión,
utilice únicamente H05V2V2-F T90 o un
tipo equivalente. Asegúrese de que la
sección de cable sea adecuada para la
tensión y la temperatura de funcionamien-
to. El cable de puesta a tierra de color
amarillo/verde debe ser unos 2 cm más
largo que el cable de fase marrón (o ne-
gro).
8.4 Empotrado
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
270 mm
Si desea instalar varias encimeras conti-
guas de 30 cm en el mismo hueco, en
nuestros centros de servicio técnico está
disponible un kit de montaje que incluye
un soporte de abrazadera lateral y sella-
dores complementarios. Las instruccio-
nes de instalación correspondientes se
suministran en el paquete del kit.
490
+1
mm
270
+1
mm
R 5mm
55mm
12
www.electrolux.com
PRECAUCIÓN
Coloque el aparato únicamente
sobre encimeras de superficie pla-
na.
Si instala la placa de cocción de-
bajo de una campana, consulte
las instrucciones de instalación de
la campana para confirmar la dis-
tancia mínima necesaria entre los
aparatos.
8.5 Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa debe
poder retirarse fácilmente y permitir el ac-
ceso en caso de que sea necesario reali-
zar una intervención de asistencia técnica.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Panel extraíble
B)
Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
Las dimensiones del hueco para la enci-
mera deben respetar las indicaciones y el
mueble de cocina debe contar con venti-
laciones que permitan un suministro con-
tinuo de aire. La conexión eléctrica de la
encimera y el horno debe instalarse por
separado para garantizar la seguridad y
poder retirar fácilmente el horno de la uni-
dad.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones de la encimera
Anchura: 290 mm
Longitud: 520 mm
Dimensiones del hueco para la
encimera
Anchura: 270 (0/+1) mm
Longitud: 490 (0/+1) mm
Régimen de la placa
Zona de cocción
trasera 180 mm
1.8 kW
Zona de cocción
delantera 140
mm
1.4 kW
Régimen total 3.2 kW
Suministro eléctri-
co
230 V ~ 50 Hz
ESPAÑOL 13
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
14
www.electrolux.com
ESPAÑOL 15
www.electrolux.com/shop
892953008-C-382012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux EHH3920BOK Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux EHH3920BOK es una placa de cocción vitrocerámica con 4 zonas de cocción que te permitirá cocinar todo tipo de platos de forma rápida y sencilla. Gracias a su función de temporizador, podrás controlar el tiempo de cocción de tus platos con precisión. Además, su sistema de seguridad para niños te dará tranquilidad mientras cocinas, ya que evitará que los pequeños puedan encender la placa accidentalmente.