Coway AQUAMEGA 100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
3
4
1
CARACTERÍSTICAS
Sistema de ltración directa del agua sin tanque
Este es un sistema en que el agua pasa directamente por unos
ltros inmediatamente antes de que se consuma.
Sistema sin alimentación eléctrica respetuoso
del medio ambiente
Puede utilizar este producto respetuoso del medio ambiente que no necesita
alimentación eléctrica sin preocuparse por los costos de electricidad.
Práctica dispensación continua
Solo tiene que girar la perilla 90 grados en el sentido de las agujas del
reloj para un suministro continuo de agua a temperatura ambiente.
Pequeño puricador de agua con un diseño
atractivo y exclusivo
Este producto se puede instalar y utilizar cómodamente en
cualquier cocina, incluso las más pequeñas, gracias a su diseño
delgado y elegante.
- Guarde el Manual del usuario en un lugar donde pueda encontrarlo fácilmente -
Gracias por utilizar el puricador de agua Aquamega.
Asegúrese de leer este manual del usuario para utilizar y mantener correctamente el producto.
En caso de problemas durante el uso, consulte este manual del usuario para solucionarlos.
Este manual del usuario incluye la garantía del producto, por lo tanto, consérvelo en un lugar seguro.
ESTIMADO CLIENTE DE AQUAMEGA:
CONTENIDO
CARACTERÍSTICAS / CONTENIDO
Aquamega
PARA INFORMACIÓN
| 03 |
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Acerca de la instalación
Durante el uso
Otros
| 05 |
NOMBRE DE LAS PIEZAS
| 06 |
PROCESO DE FILTRACIÓN DEL AGUA
INSTRUCCIONES DE USO
| 07 |
PRECAUCIONES DE
INSTALACIÓN
| 08 |
UTILIZACIÓN HIGIÉNICA
| 09 |
INSTRUCCIONES DE USO
Para beber agua a temperatura
ambiente
MANTENIMIENTO
| 10 |
INSTALACIÓN
| 15 |
MÉTODO DE LIMPIEZA
| 16 |
REEMPLAZO DE FILTROS
| 17 |
MÉTODO DE REEMPLAZO
DE LOS FILTROS
OTROS
| 19 |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| 20 |
ESPECIFICACIONES
| 21 |
DIAGRAMA DE
CIRCULACIÓN DEL AGUA
| 23 |
FICHA TÉCNICA DE
DESEMPEÑO
| 25 |
TARJETA DE GARANTÍA
2
1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Existe el riesgo de muerte o
lesiones graves si no se sigue la
instrucción.
Existe el riesgo de lesiones cor-
porales de consideración o daño
físico si no se sigue la instrucción.
Existe el riesgo de lesiones
corporales leves o daño físico
si no se sigue la instrucción.
Peligro
Advertencia Precaución
Si hay fugas de agua dentro del producto o el agua se acumula alrededor, cierre
la válvula de alimentación de agua y comuníquese con un centro de servicio.
Existe el riesgo de causar daños al producto.
No coloque velas, encendedores, etc. sobre este producto.
Existe el riesgo de incendio.
No coloque contenedores de agua, agentes químicos, alimentos, pequeños
objetos metálicos o materiales inamables sobre este producto.
Existe el riesgo de daños al producto si ingresan al dispositivo.
Cambie los ltros de acuerdo con el ciclo de reemplazo para beber agua limpia.
Si se utilizan ltros caducados, la puricación del agua puede resultar menos efectiva.
Cierre completamente la tapa del ltro de agua que se encuentra dentro del
producto antes de usarlo.
De lo contrario, pueden ingresar insectos o suciedad.
No instale el producto cerca de un calefactor eléctrico.
Existe el riesgo de incendio.
No utilice ni almacene gases combustibles o materiales inamables cerca del
producto.
Existe el riesgo de incendio.
No golpee ni ejerza una fuerza excesiva sobre el producto.
Existe el riesgo de causar daños al producto.
La instalación y el uso del dispositivo de ltración deben cumplir con las normas de la
región correspondiente.
Durante el uso
Acerca de la instalación
4
3
No rocíe agua directamente sobre el dispositivo ni utilice benceno, solventes,
etc. para limpiarlo.
Existe el riesgo de daños al producto.
No abra, repare ni modique el producto usted mismo.
Existe el riesgo de daños al producto.
No utilice el agua puricada para reemplazar el agua de una pecera o un acuario.
No utilice agua de calidad desconocida que no se haya desinfectado o limpiado
de microorganismos antes o después de utilizar el dispositivo.
El sistema y la instalación deben cumplir con las normas locales y estatales
vigentes.
Usar únicamente con agua fría.
Otros
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD | Acerca de la instalación | Durante el uso | Otros
Para información
A-1: FILTRO DE
SEDIMENTOS
A-2: PREFILTRO DE
CARBÓN
Cuerpo del
puricador de
agua
A-3: POSTFILTRO DE CARBÓN
Parte frontal
Perilla
Tapa superior
NOMBRE DE LAS PIEZAS
6
5
A1: FILTRO DE
SEDIMENTOS
A2: PREFILTRO
DE CARBÓN
A3: POSTFILTRO DE
CARBÓN
La esencia de un dispositivo de ltración de agua reside en sus ltros.
Si se utilizan ltros no autorizados o se utilizan ltros autorizados más allá de su vida útil, puede
reducirse su rendimiento.
PROCESO DE FILTRACIÓN DEL AGUA
Sistema de ltración de agua AQUAMEGA 100
A-1: FILTRO DE SEDIMENTOS
El ltro de sedimentos remueve las partículas infusibles del agua de alimentación y protege el preltro de carbón.
A-2: PREFILTRO DE CARBÓN
El preltro de carbón remueve el cloro y absorbe los productos químicos orgánicos dañinos del agua de alimentación.
A-3: POSTFILTRO DE CARBÓN
El postltro de carbón remueve los materiales que causan olores y mejora el gusto del agua.
*
Cuando se despacha agua de un dispositivo directo, pueden generarse diminutas burbujas temporales (burbujas de
aire) debido a la presión del agua. Estas burbujas de aire desaparecen solas y no afectan de ninguna manera la calidad
del agua.
*
Cuando se hierve agua ltrada por el dispositivo, puede producirse una precipitación blanca.
No se trata de contaminación, sino de la precipitación de minerales dentro del agua.
NOMBRE DE LAS PIEZAS / PROCESO DE FILTRACIÓN DEL AGUA
Para información
Asegúrese de leerlo antes del uso
■
Abra la válvula de conexión.
Debe proveerse agua de alimentación para que el
dispositivo funcione adecuadamente.
■
Reemplazo regular de los ltros
Es importante reemplazar los ltros con regularidad
para consumir agua limpia. Si utiliza ltros que
sobrepasan el n de su vida útil, es posible que
el dispositivo de ltración tampoco funcione.
Asegúrese de reemplazar los ltros de acuerdo con
su ciclo.
■
Después de la instalación
Despache agua continuamente durante 10 minutos
antes de utilizar el producto por primera vez.
(El agua puede parecer turbia ya que inicialmente
se dispensan burbujas con el agua a través del
ltro.)
■
Piezas de instalación
1 desviador ensamblado en grifo, 3 adaptadores de
grifo, 1 válvula en T (9/16”), 1 manguera de drenaje,
1 tubería de 6.5 pies, 2 empalmes en L
PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN
8
7
UTILIZACIÓN HIGIÉNICA
PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN / UTILIZACIÓN HIGIÉNICA
Instrucciones de uso
Categoría Tipo Detalles
Período de uso
Cuando no se ha
utilizado por al
menos tres días.
Deje correr el agua durante al menos un minuto para desechar la
posible agua contaminada que se ha almacenado durante tres días o
más.
Instrucciones
de uso
Contaminación
alrededor
del grifo
(palanca)
No toque la zona del grifo con las manos, la boca o vasos usados.
Cuidados - Limpie el grifo con un paño limpio y seco, una tela no tejida,
etc. (una vez por semana)
Cuando obtenga
agua
Asegúrese de que las bebidas (café, té, bebidas carbonatadas) o los
alimentos no salpiquen el grifo del dispositivo.
Si el dispositivo se mancha, límpielo inmediatamente para evitar una
mayor contaminación.
Desarmado del
producto
• No desarme ni abra el dispositivo usted mismo.
Uso del producto
• No deje nada sobre el dispositivo (podría contaminar).
Componentes Filtro
• No instale ni utilice ltros que no sean ltros genuinos Aquamega.
Mantenimiento
Ciclo de
reemplazo de
ltros
Haga reemplazar y revisar los ltros de acuerdo con el ciclo de
reemplazo establecido para cada ltro.
Entorno
Mantenga limpia la zona alrededor del dispositivo (evite la proximidad
de basura y otros posibles contaminantes) para que el entorno sea
higiénico.
Instalación del
producto
Entorno de
instalación
No instale el producto en lugares expuestos frecuentemente a humedad
elevada, agua, polvo, luz del sol y con pisos irregulares.
Para beber agua a temperatura ambiente
INSTRUCCIONES DE USO
1. Coloque el vaso debajo del grifo.
2. Gire en el sentido de las agujas del reloj para
comenzar a dispensar agua.
3. Gire a un ángulo completo de 90 grados para
dispensar agua de forma continua.
*
Para evitar fugas, asegúrese de que el ujo de agua esté
completamente cerrado girando la perilla a la posición
de parada.
10
9
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE USO / INSTALACIÓN
Mantenimiento
Consejos
¡Tenga cuidado!
Ubicación de instalación 1
No instale el producto en lugares expuestos frecuentemente a humedad elevada, agua, polvo,
luz del sol y con pisos irregulares.
Ubicación de instalación 2
Instale el producto sobre el fregadero ya que es un puricador de agua sobre cubierta.
Después de la instalación
Despache agua continuamente durante 10 minutos antes de utilizar el dispositivo por primera
vez.
Es posible que dentro del ltro haya restos del agua utilizada para el
proceso de inspección durante la producción.
No se trata de un producto de segunda mano, no se preocupe.
No reutilice válvulas de conexión o mangueras ya usadas cuando instale el producto.
2 Opciones de instalación
Seleccione el método de instalación más adecuado para su cocina.
1. Tipo desviador
Se conecta al grifo principal de la cocina.
Video de instalación
Visite www.cowaymega.com/instructions para obtener instrucciones por video
2. Tipo adaptador
Se conecta a la tubería de agua.
Tubería de 1/4" (blanca)
Caliente Fría
Tubería de
1/4" (blanca)
Agua de grifo
Agua de grifo
Válvula en T
Desviador
Tubería de 1/4" (blanca)
Tubería de 1/4" (blanca)
Caliente Fría
Tubería de
1/4" (blanca)
Agua de grifo
Agua de grifo
Válvula en T
Desviador
Tubería de 1/4" (blanca)
INSTALACIÓN
Nombre y uso de las piezas
1.TIPO DESVIADOR
Juego de conectores
1
Tuerca anular : Tuerca conectada al grifo de agua
(M22XP1.0)
2
Manija (conmutador) :
Manija que determina la
dirección de la salida del agua.
3
Empalme :
Empalme que conecta la tubería de alimentación
de agua desde el grifo al dispositivo.
4
Salida del agua: Salida de agua del grifo.
Desviador
1
3
2
4
Las echas de la gura representan las especicaciones (diámetro) del grifo de agua.
La dirección de la manija
es la misma que la de la
circulación del agua.
Al puricador de agua A la salida de agua
0.8071-28 UNF
0.9213-28 UNF
0.7205-28 UNF
<Circulación del agua>
1
Conexión al agua de alimentación
(Remueva el adhesivo antes de usar el producto.)
Luego seleccione el método de instalación más adecuado para
su cocina entre 1. tipo desviador y 2. tipo adaptador
Primero conecte la tubería blanca a la conexión de agua de
alimentación
1
y luego conecte al desviador o la válvula en T
12
11
INSTALACIÓN / 1.TIPO DESVIADOR
Mantenimiento
INSTALACIÓN
TIPO
TIPO 1 TIPO 2 TIPO 3
Piezas de
instalación
Instalación
del
producto
M22XP1.0
M22XP1.0
0.7205-28 UNF
③0.7205-28UNF
①0.8071-28UNF
②0.9213-28UNF
0.8071-28UNF
0.9213-28UNF
Gire la tapa de
la salida del
agua del grifo
para abrirla.
Conecte el
desviador al
grifo de agua
ajustando
manualmente
Si el desviador
provisto no encaja,
use el adaptador
y vuelva a
conectarlo.
Ajuste la tuerca anular
del desviador al conector
instalado. En este momento,
conrme que la junta esté
instalada correctamente en
la tuerca anular.
Conecte la tubería del
agua de alimentación
del puricador de agua
al empalme insertándola
completamente.
Después de la instalación,
opere la válvula para
Conecte la tubería del
agua de alimentación
del puricador de agua
al empalme insertándola
completamente. Después
de la instalación, opere la
válvula para
Ajuste la tuerca anular
del desviador al conector
instalado. En este momento,
confirme que la junta esté
instalada correctamente en
la tuerca anular.
Si el adaptador del
desviador no encaja,
use el adaptador del
desviador o y
vuelva a conectarlo.
Conecte la tubería
del agua de
alimentación del
puricador de
agua al empalme
insertándola
completamente.
Después de la
instalación, opere la
válvula para vericar
si la válvula funciona
correctamente sin
fugas de agua.
Gire la tapa de
la salida del
agua del grifo
para abrirla.
Gire la tapa de
la salida del
agua del grifo
para abrirla.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Precaución: Asegúrese de ajustar
rmemente el desviador. De lo
contrario, puede haber fugas de agua.
Precaución: Si falta la junta o la junta
tórica, o el conector no está bien
instalado, puede haber fugas de agua
Precaución: Si falta la junta o la tuerca
anular no está bien instalada, puede
haber fugas de agua.
Precaución: Si falta la junta o la
tuerca anular no está bien instalada,
puede haber fugas de agua.
Precaución: Si falta la junta o la junta
tórica, o el conector no está bien instalado,
puede haber fugas de agua
EMPUJAR
TUBERÍA
EMPALME
EMPUJAR
EMPUJAR
TUBERÍA
TUBERÍA
EMPALME
EMPALME
vericar si la válvula funciona
correctamente sin fugas de agua.
vericar si la válvula funciona
correctamente sin fugas de agua.
Desviador del grifo
El sistema solo puede recibir agua fría.
INSTALACIÓN
14
13
INSTALACIÓN / 2.TIPO ADAPTADOR VÁLVULA EN T
Mantenimiento
Tubería de 1/4" (blanca)
Caliente Fría
Válvula en T
2.TIPO ADAPTADOR VÁLVULA EN T
PARA válvula de 9/16
INSTALACIÓN
1. Enrolle cinta de plomero en el adaptador y móntelo
en la tubería.
2. Conecte un extremo de la tubería blanca a la válvula
en T y el otro extremo a la entrada de agua del
dispositivo.
El adaptador solo debe conectarse al suministro de
agua fría.
Limpieza del grifo
Limpieza (cada 2-4 semanas)
1. Sostenga el producto y gire el grifo en el sentido de las
agujas del reloj para retirarlo.
2. Lave el grifo en agua corriente limpia.
3. Después de lavarlo, seque con un paño limpio.
4. Gire el grifo limpio en sentido contrario al de las agujas
del reloj para volver a instalarlo.
Límpielo con un paño suave y seco.
*
En caso de contaminación severa, utilice un paño húmedo
(no utilice materiales abrasivos).
MÉTODO DE LIMPIEZA
16
15
Mantenimiento
MÉTODO DE LIMPIEZA / REEMPLAZO DE FILTROS
Only
Aquamega lter
Reemplazo
del ltro
El ciclo de reemplazo se acorta
en áreas donde la calidad del
agua sea baja o haya más usos.
Filtro
Los ltros pueden determinar el desempeño del puricador de agua y deben
mantenerse y reemplazarse regularmente. Se recomienda utilizar únicamente
ltros autorizados por Coway ya que el uso de ltros de terceros o caducados puede
reducir el desempeño general del puricador de agua. Encontrará información más
detallada en el sitio web ocial de Coway (www.cowaymega.com)
Ciclo de reemplazo de ltros
Si no reemplaza los ltros con regularidad, la calidad del agua del producto
se reducirá.
Los ciclos previstos para el reemplazo de los ltros pueden variar
dependiendo de la calidad del agua de origen y la cantidad de agua usada.
*
Ciclo de reemplazo del ltro basado en el uso medio diario de 1.5 galones
(5.7 litros/día).
Acerca del ciclo de reemplazo de los ltros
El ciclo de reemplazo recomendado de cada ltro varía dependiendo
de la calidad del suministro del agua. Como referencia, la capacidad
efectiva de agua representa la capacidad de tratamiento mínimo por el
cual los contaminantes pueden ser eliminados con ecacia sin limpiar,
reciclar o reemplazar los ltros internos, y los ciclos de reemplazo
recomendados para ltros individuales pueden diferir.
REEMPLAZO DE FILTROS
Reemplazo de ltros
AQUAMEGA 100
Reemplace a la capacidad nominal o si se produce una reducción considera-
ble de la circulación.
Nombre del ltro
Ciclo de reemplazo
recomendado
A-1: FILTRO DE SEDIMENTOS 6 meses
A-2: PREFILTRO DE CARBÓN 6 meses
A-3: POSTFILTRO DE CARBÓN 6 meses
Registre el siguiente reemplazo del ltro ESCANEE el
código QR o VISITE
www.cowaymega.com/reminders
¡Reemplace el ltro!
No presione con una fuerza excesiva. Existe el riesgo de daños.
Cierre la alimentación de agua principal, abra el grifo durante unos 3 segundos y ciérrelo.
Consejos
1. Retire la tapa lateral y la tapa del ltro interno y asegúrese de cerrar el suministro de agua
antes de retirar los ltros girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj para evitar
fugas importantes de agua.
MÉTODO DE REEMPLAZO DEL FILTRO
18
17
Otros
MÉTODO DE REEMPLAZO DEL FILTRO
2. Retire el ltro que desea sustituir horizontalmente y reemplácelo.
3. Cierre la tapa del ltro interno y la tapa lateral.
Después de reemplazar el ltro, revise que la tapa del ltro interno esté
completamente cerrada y drene la primera agua ltrada.
Despache agua continuamente durante 10 minutos antes de utilizar el
producto después de reemplazar los ltros.
(El agua puede parecer turbia ya que inicialmente se dispensan burbujas con el
agua a través del ltro.)
Consejos
Consejos
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Es posible que el producto no funcione correctamente debido a causas menores o al desconocimiento
de cómo usar el producto que no se deben a un mal funcionamiento del producto. En estos casos, el
problema puede resolverse fácilmente sin la necesidad de recurrir a un centro de servicio si se verica lo
siguiente. Verique lo siguiente y comuníquese con un centro de servicio si el problema no se resuelve.
Problema Vericar Soluciones posibles
El agua tiene mal
sabor.
El producto no se ha utilizado durante un
tiempo prolongado.
Despache agua continuamente durante
2 minutos antes de utilizar.
• ¿Es hora de reemplazar un ltro? Solicite el reemplazo del ltro.
No sale agua.
¿Están cerradas la alimentación de agua o
la válvula de conexión?
Abra la válvula de conexión del agua.
• El grifo puede estar roto. Solicite servicio.
• ¿Debería haber reemplazado un ltro? Solicite el reemplazo del ltro.
Repentinamente
desciende el volumen
de agua ltrada.
• ¿Es hora de reemplazar un ltro? Solicite el reemplazo del ltro.
• ¿Está cerrada la válvula de conexión? Abra la válvula de conexión del agua.
Se ha producido una
fuga.
¿Hay agua circulando dentro del
producto?
Cierre la válvula de conexión y llame al
centro de servicio
El agua puede salir
turbia la primera vez que
se despacha después de
un reemplazo de ltro.
• ¿Ha dejado correr el agua? Deje correr el agua por 10 minutos o más.
20
19
Otros
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Producto Dispositivo de ltración de agua Coway
Modelo AQUAMEGA 100
Método de ltración Filtración de sedimentos + carbón
Funciones principales Puricación del agua
Material
del ltro
A-1 SEDIMENTOS
A-2 PRE-CARBÓN
A-3
POST-CARBÓN
Tamaño del producto
5.1”(ancho) x 15.8”(profundidad) x 12.1”(alto)
130 mm (ancho) x 402.7 mm (profundidad) x 308 mm (alto)
Peso neto 3.3 kg
Temperatura de operación 40°F ~ 100°F (4.4°C ~ 37.8°C)
Flujo nominal de servicio 0.4 gpm (1.5 LPM)
Capacidad nominal
300 gal (1 134 L) para COV, plomo, mercurio, quistes y turbidez)
500 gal (1 890 L) para cloro y cloramina)
Presión de operación (agua de grifo) 20 psi ~ 120 psi (138 kPa ~ 827 kPa)
Flujo nominal de servicio y capacidad nominal basados en especicaciones estándar de laboratorio.
Pueden existir variaciones debidas a los cambios de presión, temperatura y calidad del agua en el
lugar de instalación.
Las especicaciones pueden variar ligeramente sin aviso previo para mejorar el rendimiento del
producto.
WATER FLOW DIAGRAM
Dispensar agua
Válvula manual
Regulador de presión
Grifo
A-1: FILTRO DE SEDIMENTOS
A-3: POSTFILTRO DE CARBÓN
A-2: PREFILTRO DE CARBÓN
AQUAMEGA 100

Transcripción de documentos

CARACTERÍSTICAS 1 2 3 4 Sistema de filtración directa del agua sin tanque Este es un sistema en que el agua pasa directamente por unos filtros inmediatamente antes de que se consuma. Sistema sin alimentación eléctrica respetuoso del medio ambiente Puede utilizar este producto respetuoso del medio ambiente que no necesita alimentación eléctrica sin preocuparse por los costos de electricidad. Práctica dispensación continua Solo tiene que girar la perilla 90 grados en el sentido de las agujas del reloj para un suministro continuo de agua a temperatura ambiente. Pequeño purificador de agua con un diseño atractivo y exclusivo Este producto se puede instalar y utilizar cómodamente en cualquier cocina, incluso las más pequeñas, gracias a su diseño delgado y elegante. ESTIMADO CLIENTE DE AQUAMEGA: PARA INFORMACIÓN | 03 | | 05 | | 06 | INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Acerca de la instalación Durante el uso Otros NOMBRE DE LAS PIEZAS PROCESO DE FILTRACIÓN DEL AGUA INSTRUCCIONES DE USO | 07 | PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN | 08 | UTILIZACIÓN HIGIÉNICA | 09 | INSTRUCCIONES DE USO Para beber agua a temperatura ambiente MANTENIMIENTO | 10 | INSTALACIÓN | 15 | MÉTODO DE LIMPIEZA | 16 | REEMPLAZO DE FILTROS | 17 | MÉTODO DE REEMPLAZO DE LOS FILTROS CARACTERÍSTICAS / CONTENIDO CONTENIDO Aquamega Gracias por utilizar el purificador de agua Aquamega. Asegúrese de leer este manual del usuario para utilizar y mantener correctamente el producto. En caso de problemas durante el uso, consulte este manual del usuario para solucionarlos. Este manual del usuario incluye la garantía del producto, por lo tanto, consérvelo en un lugar seguro. OTROS | 19 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 20 | ESPECIFICACIONES | 21 | DIAGRAMA DE CIRCULACIÓN DEL AGUA | 23 | FICHA TÉCNICA DE DESEMPEÑO | 25 | TARJETA DE GARANTÍA - Guarde el Manual del usuario en un lugar donde pueda encontrarlo fácilmente - 1 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Peligro Existe el riesgo de muerte o lesiones graves si no se sigue la instrucción. Advertencia Existe el riesgo de lesiones corporales de consideración o daño físico si no se sigue la instrucción. Precaución Existe el riesgo de lesiones corporales leves o daño físico si no se sigue la instrucción. Acerca de la instalación No instale el producto cerca de un calefactor eléctrico. Existe el riesgo de incendio. No utilice ni almacene gases combustibles o materiales inflamables cerca del producto. Existe el riesgo de incendio. No golpee ni ejerza una fuerza excesiva sobre el producto. Existe el riesgo de causar daños al producto. L a instalación y el uso del dispositivo de filtración deben cumplir con las normas de la región correspondiente. Durante el uso Si hay fugas de agua dentro del producto o el agua se acumula alrededor, cierre la válvula de alimentación de agua y comuníquese con un centro de servicio. Existe el riesgo de causar daños al producto. No coloque velas, encendedores, etc. sobre este producto. Existe el riesgo de incendio. No coloque contenedores de agua, agentes químicos, alimentos, pequeños objetos metálicos o materiales inflamables sobre este producto. Existe el riesgo de daños al producto si ingresan al dispositivo. Cambie los filtros de acuerdo con el ciclo de reemplazo para beber agua limpia. Si se utilizan filtros caducados, la purificación del agua puede resultar menos efectiva. Cierre completamente la tapa del filtro de agua que se encuentra dentro del producto antes de usarlo. De lo contrario, pueden ingresar insectos o suciedad. No rocíe agua directamente sobre el dispositivo ni utilice benceno, solventes, etc. para limpiarlo. Existe el riesgo de daños al producto. Para información Otros No abra, repare ni modifique el producto usted mismo. No utilice el agua purificada para reemplazar el agua de una pecera o un acuario. No utilice agua de calidad desconocida que no se haya desinfectado o limpiado de microorganismos antes o después de utilizar el dispositivo. El sistema y la instalación deben cumplir con las normas locales y estatales vigentes. Usar únicamente con agua fría. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD | Acerca de la instalación | Durante el uso | Otros Existe el riesgo de daños al producto. 3 4 NOMBRE DE LAS PIEZAS Parte frontal Tapa superior Perilla Cuerpo del purificador de agua A-1: FILTRO DE SEDIMENTOS A-2: PREFILTRO DE CARBÓN A-3: POSTFILTRO DE CARBÓN PROCESO DE FILTRACIÓN DEL AGUA Para información La esencia de un dispositivo de filtración de agua reside en sus filtros. Si se utilizan filtros no autorizados o se utilizan filtros autorizados más allá de su vida útil, puede reducirse su rendimiento. Sistema de filtración de agua AQUAMEGA 100 El filtro de sedimentos remueve las partículas infusibles del agua de alimentación y protege el prefiltro de carbón. A-2: PREFILTRO DE CARBÓN El prefiltro de carbón remueve el cloro y absorbe los productos químicos orgánicos dañinos del agua de alimentación. A-3: POSTFILTRO DE CARBÓN El postfiltro de carbón remueve los materiales que causan olores y mejora el gusto del agua. A-1: FILTRO DE SEDIMENTOS A-2: PREFILTRO DE CARBÓN A-3: POSTFILTRO DE CARBÓN NOMBRE DE LAS PIEZAS / PROCESO DE FILTRACIÓN DEL AGUA A-1: FILTRO DE SEDIMENTOS * Cuando se despacha agua de un dispositivo directo, pueden generarse diminutas burbujas temporales (burbujas de aire) debido a la presión del agua. Estas burbujas de aire desaparecen solas y no afectan de ninguna manera la calidad del agua. * Cuando se hierve agua filtrada por el dispositivo, puede producirse una precipitación blanca. No se trata de contaminación, sino de la precipitación de minerales dentro del agua. 5 6 PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN Asegúrese de leerlo antes del uso ■ Abra la válvula de conexión. Debe proveerse agua de alimentación para que el dispositivo funcione adecuadamente. ■ Reemplazo regular de los filtros Es importante reemplazar los filtros con regularidad para consumir agua limpia. Si utiliza filtros que sobrepasan el fin de su vida útil, es posible que el dispositivo de filtración tampoco funcione. Asegúrese de reemplazar los filtros de acuerdo con su ciclo. ■ Después de la instalación Despache agua continuamente durante 10 minutos antes de utilizar el producto por primera vez. (El agua puede parecer turbia ya que inicialmente se dispensan burbujas con el agua a través del filtro.) ■ Piezas de instalación 1 desviador ensamblado en grifo, 3 adaptadores de grifo, 1 válvula en T (9/16”), 1 manguera de drenaje, 1 tubería de 6.5 pies, 2 empalmes en L UTILIZACIÓN HIGIÉNICA Período de uso Componentes Mantenimiento Instalación del producto Detalles Cuando no se ha utilizado por al menos tres días. • D  eje correr el agua durante al menos un minuto para desechar la posible agua contaminada que se ha almacenado durante tres días o más. Contaminación alrededor del grifo (palanca) • No toque la zona del grifo con las manos, la boca o vasos usados. Cuando obtenga agua • C  uidados - Limpie el grifo con un paño limpio y seco, una tela no tejida, etc. (una vez por semana) • A  segúrese de que las bebidas (café, té, bebidas carbonatadas) o los alimentos no salpiquen el grifo del dispositivo. • S i el dispositivo se mancha, límpielo inmediatamente para evitar una mayor contaminación. Desarmado del producto • No desarme ni abra el dispositivo usted mismo. Uso del producto • No deje nada sobre el dispositivo (podría contaminar). Filtro • No instale ni utilice filtros que no sean filtros genuinos Aquamega. Ciclo de reemplazo de filtros • H  aga reemplazar y revisar los filtros de acuerdo con el ciclo de reemplazo establecido para cada filtro. Entorno • M  antenga limpia la zona alrededor del dispositivo (evite la proximidad de basura y otros posibles contaminantes) para que el entorno sea higiénico. Entorno de instalación • N  o instale el producto en lugares expuestos frecuentemente a humedad elevada, agua, polvo, luz del sol y con pisos irregulares. PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN / UTILIZACIÓN HIGIÉNICA Instrucciones de uso Tipo Instrucciones de uso Categoría 7 8 INSTRUCCIONES DE USO Para beber agua a temperatura ambiente 1. C  oloque el vaso debajo del grifo. 2. G  ire en el sentido de las agujas del reloj para comenzar a dispensar agua. 3. G  ire a un ángulo completo de 90 grados para dispensar agua de forma continua. * Para evitar fugas, asegúrese de que el flujo de agua esté completamente cerrado girando la perilla a la posición de parada. INSTALACIÓN Ubicación de instalación 1 No instale el producto en lugares expuestos frecuentemente a humedad elevada, agua, polvo, luz del sol y con pisos irregulares. Ubicación de instalación 2 Mantenimiento ¡Tenga cuidado! Instale el producto sobre el fregadero ya que es un purificador de agua sobre cubierta. Despache agua continuamente durante 10 minutos antes de utilizar elTubería dispositivo de 1/4" (blanca) por primera vez. Desviador Agua de grifo 2 Opciones de instalación Seleccione el método de instalación más adecuado para su cocina. Caliente Tubería de 1/4" (blanca) Desviador Fría Agua de grifo Válvula en T Tubería de 1/4" (blanca) 1. Tipo desviador Se conecta al grifo principal de la cocina. Caliente Fría Tubería de 1/4" (blanca) INSTRUCCIONES DE USO / INSTALACIÓN Después de la instalación Agua de grifo 2. Tipo adaptador Se conecta a la tubería de agua. Video de instalación Tubería de Válvula en T 1/4" (blanca)para obtener instrucciones por video Visite www.cowaymega.com/instructions Tubería de 1/4" (blanca) Agua de grifo Es posible que dentro del filtro haya restos del agua utilizada para el proceso de inspección durante la producción. Consejos  o se trata de un producto de segunda mano, no se preocupe. N No reutilice válvulas de conexión o mangueras ya usadas cuando instale el producto. 9 10 INSTALACIÓN Primero conecte la tubería blanca a la conexión de agua de alimentación 1 y luego conecte al desviador o la válvula en T Conexión al agua de alimentación (Remueva el adhesivo antes de usar el producto.) Luego seleccione el método de instalación más adecuado para su cocina entre 1. tipo desviador y 2. tipo adaptador 1 1.TIPO DESVIADOR Nombre y uso de las piezas 1 2 3 4 Desviador 1 Tuerca anular : Tuerca conectada al grifo de agua (M22XP1.0) 2 Manija (conmutador) : Manija que determina la dirección de la salida del agua. 3 Empalme : Empalme que conecta la tubería de alimentación de agua desde el grifo al dispositivo. 4 Salida del agua: Salida de agua del grifo. <Circulación del agua> La dirección de la manija es la misma que la de la circulación del agua. Al purificador de agua A la salida de agua Juego de conectores ① 0.8071-28 UNF ② 0.9213-28 UNF ③ 0.7205-28 UNF Las flechas de la figura representan las especificaciones (diámetro) del grifo de agua. INSTALACIÓN TIPO TIPO 2 M22XP1.0 TIPO 3 0.7205-28 UNF ①0.8071-28 UNF ②0.9213-28 UNF ③0.7205-28 UNF ①0.8071-28 UNF ②0.9213-28 UNF Mantenimiento TIPO 1 M22XP1.0 (1) (1) Gire la tapa de la salida del agua del grifo para abrirla. Gire la tapa de la salida del agua del grifo para abrirla. (2) (2) Instalación del producto Conecte el desviador al grifo de agua ajustando manualmente (3) TUBERÍA EMPUJAR EMPALME Conecte la tubería del agua de alimentación del purificador de agua al empalme insertándola completamente. Después de la instalación, opere la válvula para verificar si la válvula funciona correctamente sin fugas de agua. Si el desviador provisto no encaja, use el adaptador ③ y vuelva a conectarlo. Precaución: Si falta la junta o la junta tórica, o el conector no está bien instalado, puede haber fugas de agua P recaución: Asegúrese de ajustar firmemente el desviador. De lo contrario, puede haber fugas de agua. (3) (1) Gire la tapa de la salida del agua del grifo para abrirla. (2) Precaución: Si falta la junta o la junta tórica, o el conector no está bien instalado, puede haber fugas de agua (3) Ajuste la tuerca anular del desviador al conector instalado. En este momento, confirme que la junta esté instalada correctamente en la tuerca anular. Precaución: Si falta la junta o la tuerca anular no está bien instalada, puede haber fugas de agua. Si el adaptador del desviador ③ no encaja, use el adaptador del desviador ① o ② y vuelva a conectarlo. INSTALACIÓN / 1.TIPO DESVIADOR Piezas de instalación Ajuste la tuerca anular del desviador al conector instalado. En este momento, confirme que la junta esté instalada correctamente en la tuerca anular. P recaución: Si falta la junta o la tuerca anular no está bien instalada, puede haber fugas de agua. Conecte la tubería del Conecte la tubería del (4) agua de alimentación agua de alimentación del purificador de agua del purificador de agua TUBERÍA TUBERÍA al empalme insertándola al empalme insertándola completamente. completamente. Después EMPUJAR Después de la instalación, EMPUJAR de la instalación, opere la EMPALME EMPALME opere la válvula para válvula para verificar si la válvula funciona verificar si la válvula funciona correctamente sin fugas de agua. correctamente sin fugas de agua. (4) 11 12 INSTALACIÓN Desviador del grifo El sistema solo puede recibir agua fría. 2.TIPO ADAPTADOR (VÁLVULA EN T) Mantenimiento PARA válvula de 9/16 Fría Válvula en T Tubería de 1/4" (blanca) INSTALACIÓN INSTALACIÓN / 2.TIPO ADAPTADOR (VÁLVULA EN T) Caliente 1. Enrolle cinta de plomero en el adaptador y móntelo en la tubería. El adaptador solo debe conectarse al suministro de agua fría. 2. Conecte un extremo de la tubería blanca a la válvula en T y el otro extremo a la entrada de agua del dispositivo. 13 14 MÉTODO DE LIMPIEZA Limpieza del grifo 1. Sostenga el producto y gire el grifo en el sentido de las agujas del reloj para retirarlo. 2. Lave el grifo en agua corriente limpia. 3. Después de lavarlo, seque con un paño limpio. 4. Gire el grifo limpio en sentido contrario al de las agujas del reloj para volver a instalarlo. Limpieza (cada 2-4 semanas) Límpielo con un paño suave y seco. * En caso de contaminación severa, utilice un paño húmedo (no utilice materiales abrasivos). REEMPLAZO DE FILTROS  Filtro Los filtros pueden determinar el desempeño del purificador de agua y deben mantenerse y reemplazarse regularmente. Se recomienda utilizar únicamente filtros autorizados por Coway ya que el uso de filtros de terceros o caducados puede reducir el desempeño general del purificador de agua. Encontrará información más detallada en el sitio web oficial de Coway (www.cowaymega.com) Only Aquamega filter Si no reemplaza los filtros con regularidad, la calidad del agua del producto se reducirá. Los ciclos previstos para el reemplazo de los filtros pueden variar dependiendo de la calidad del agua de origen y la cantidad de agua usada. AQUAMEGA 100 Reemplace a la capacidad nominal o si se produce una reducción considerable de la circulación. Nombre del filtro Ciclo de reemplazo recomendado A-1: FILTRO DE SEDIMENTOS 6 meses A-2: PREFILTRO DE CARBÓN 6 meses A-3: POSTFILTRO DE CARBÓN 6 meses Reemplazo del filtro * Ciclo de reemplazo del filtro basado en el uso medio diario de 1.5 galones (5.7 litros/día). MÉTODO DE LIMPIEZA / REEMPLAZO DE FILTROS  Ciclo de reemplazo de filtros Mantenimiento Reemplazo de filtros Registre el siguiente reemplazo del ltro ESCANEE el código QR o VISITE www.cowaymega.com/reminders  Acerca del ciclo de reemplazo de los filtros El ciclo de reemplazo recomendado de cada filtro varía dependiendo de la calidad del suministro del agua. Como referencia, la capacidad efectiva de agua representa la capacidad de tratamiento mínimo por el cual los contaminantes pueden ser eliminados con eficacia sin limpiar, reciclar o reemplazar los filtros internos, y los ciclos de reemplazo recomendados para filtros individuales pueden diferir. El ciclo de reemplazo se acorta en áreas donde la calidad del agua sea baja o haya más usos. 15 16 MÉTODO DE REEMPLAZO DEL FILTRO ¡Reemplace el filtro! 1. Retire la tapa lateral y la tapa del filtro interno y asegúrese de cerrar el suministro de agua antes de retirar los filtros girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj para evitar fugas importantes de agua. No presione con una fuerza excesiva. Existe el riesgo de daños. Consejos Cierre la alimentación de agua principal, abra el grifo durante unos 3 segundos y ciérrelo. 2. Retire el filtro que desea sustituir horizontalmente y reemplácelo. Otros  espués de reemplazar el filtro, revise que la tapa del filtro interno esté D completamente cerrada y drene la primera agua filtrada. 3. Cierre la tapa del filtro interno y la tapa lateral. Consejos MÉTODO DE REEMPLAZO DEL FILTRO Consejos  espache agua continuamente durante 10 minutos antes de utilizar el D producto después de reemplazar los filtros. (El agua puede parecer turbia ya que inicialmente se dispensan burbujas con el agua a través del filtro.) 17 18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Es posible que el producto no funcione correctamente debido a causas menores o al desconocimiento de cómo usar el producto que no se deben a un mal funcionamiento del producto. En estos casos, el problema puede resolverse fácilmente sin la necesidad de recurrir a un centro de servicio si se verifica lo siguiente. Verifique lo siguiente y comuníquese con un centro de servicio si el problema no se resuelve. Problema Verificar Soluciones posibles • E l producto no se ha utilizado durante un tiempo prolongado. Despache agua continuamente durante 2 minutos antes de utilizar. • ¿Es hora de reemplazar un filtro? Solicite el reemplazo del filtro. • ¿ Están cerradas la alimentación de agua o la válvula de conexión? Abra la válvula de conexión del agua. • El grifo puede estar roto. Solicite servicio. • ¿Debería haber reemplazado un filtro? Solicite el reemplazo del filtro. Repentinamente desciende el volumen de agua filtrada. • ¿Es hora de reemplazar un filtro? Solicite el reemplazo del filtro. • ¿Está cerrada la válvula de conexión? Abra la válvula de conexión del agua. Se ha producido una fuga. • ¿ Hay agua circulando dentro del producto? Cierre la válvula de conexión y llame al centro de servicio El agua puede salir turbia la primera vez que se despacha después de un reemplazo de filtro. • ¿Ha dejado correr el agua? Deje correr el agua por 10 minutos o más. El agua tiene mal sabor. No sale agua. ESPECIFICACIONES Modelo Dispositivo de filtración de agua Coway AQUAMEGA 100 Método de filtración Filtración de sedimentos + carbón Funciones principales Purificación del agua SEDIMENTOS A-2 PRE-CARBÓN A-3 POST-CARBÓN Tamaño del producto Peso neto Temperatura de operación Flujo nominal de servicio Capacidad nominal Presión de operación (agua de grifo) 5.1”(ancho) x 15.8”(profundidad) x 12.1”(alto) 130 mm (ancho) x 402.7 mm (profundidad) x 308 mm (alto) 3.3 kg 40°F ~ 100°F (4.4°C ~ 37.8°C) 0.4 gpm (1.5 LPM) 300 gal (1 134 L) para COV, plomo, mercurio, quistes y turbidez) 500 gal (1 890 L) para cloro y cloramina) 20 psi ~ 120 psi (138 kPa ~ 827 kPa) • Flujo nominal de servicio y capacidad nominal basados en especificaciones estándar de laboratorio. Pueden existir variaciones debidas a los cambios de presión, temperatura y calidad del agua en el lugar de instalación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / ESPECIFICACIONES Material del filtro A-1 Otros Producto • Las especificaciones pueden variar ligeramente sin aviso previo para mejorar el rendimiento del producto. 19 20 WATER FLOW DIAGRAM AQUAMEGA 100 Grifo A-3: POSTFILTRO DE CARBÓN A-2: PREFILTRO DE CARBÓN Regulador de presión A-1: FILTRO DE SEDIMENTOS Válvula manual Dispensar agua
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Coway AQUAMEGA 100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario