Samsung LTM1775W Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual
de instrucciones
TELEVISOR TFT-LCD
........................................................................................................................
.............
LTM1575W
LTM1775W
Advertencia Instrucciones
importantes sobre seguridad
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
DESMONTE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior.
Es peligroso tocar cualquier pieza del interior de este producto.
Este símbolo indica que se incluye con el producto material de
consulta importante con relación al funcionamiento y al manten-
imiento.
Nota para el instalador del sistema de televisión por cable: Este recordatorio se proporciona
para llamar la atención de los instaladores de sistemas de televisión por cable sobre el
Artículo 820-40 del National Electric Code [Código eléctrico nacional] (Sección 54 del
Canadian Electrical Code [Código eléctrico canadiense], Parte I) que proporciona instruc-
ciones para una puesta a tierra correcta y, en concreto, especifica que la puesta a tierra del
cable debe conectarse a un sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto por
donde entre el cable como sea posible y práctico.
Precaución: Las normativas FCC/CSA establecen que cualquier cambio o modificación no
autorizados en este equipo pueden anular la autorización del usuario para utilizarlo.
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, el conector ancho del enchufe debe coincidir con
la ranura ancha de la clavija y el enchufe debe quedar completamente insertado.
Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans
la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Importante: Un tribunal federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas
de TV protegidos por derechos de autor infringe las leyes de derechos de autor de Estados
Unidos.
Algunos programas canadienses también pueden estar protegidos por derechos de autor y
cualquier grabación no autorizada, completa o parcial, puede ser una violación de esos dere-
chos.
Para evitar daños que podrían causar incendios o descargas eléctri-
cas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
SEGURIDAD 1
Gracias por elegir Samsung
Gracias por elegir Samsung Su nuevo televisor Samsung representa la tecnología más reciente en tele-
visión.
Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que lo convierten en uno de los
mejores productos de su clase.
Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante
años.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Proceda siempre con precaución cuando utilice el receptor de TV.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precau-
ciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el TV.
• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el TV y en el manual de instrucciones.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el receptor de TV de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza.
Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante.
Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.
• No emplee el aparato de TV donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda
acabar sumergido, como por ejemplo cerca de bañeras, lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el TV sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o
mesa inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del TV puede
causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al
aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa
recomendada por el fabricante o que se venda con el TV.
Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use acce-
sorios de montaje recomendados por el fabricante.
Mueva el TV y su mesita con precaución.
Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales
pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen.
• No obstaculice la ventilación del aparato de TV.
La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación
de calor. No bloquee esas aberturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el aparato de TV sobre una
cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.
No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor.
Si coloca el aparato de TV en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecua-
da y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje.
• Conecte el aparato de TV sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de carac-
terísticas técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su
proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local.
• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada.
Por su propia seguridad, este TV está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado
que tiene un conector más ancho que el otro.
Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente.
Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso.
Si, aún así, el enchufe no entra, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de
red.
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos
para que no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima.
Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropi-
ados y el punto donde el cable sale de la unidad.
• Desenchufe el aparato de TV de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de
decodificador durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar
durante largos períodos de tiempo.
Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.
• Evite tendidos eléctricos aéreos.
El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u
otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre
este tipo de líneas o circuitos.
Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las
líneas o circuitos de alimentación.
El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo.
La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto
con puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato de TV.
• Antenas externas con toma de tierra.
Si se conecta una antena externa o un sistema de
decodificador al aparato de TV, compruebe que se
ponen a tierra para proporcionar protección con-
tra sobrecargas de voltaje y cargas acumuladas de
estática.
La Sección 810 del National Electric Code
[Código eléctrico nacional], ANSI/NFPA N.º 70-
1984, informa sobre la manera correcta de poner
a tierra el mástil y la estructura de soporte, la
toma de tierra del cable de entrada a una unidad
de descarga de la antena, el tamaño de los con-
ductores de tierra, la ubicación de la unidad de
descarga de la antena, la conexión de los electro-
dos de tierra y los requisitos del electrodo de tier-
ra.
• No intente reparar el TV por sí mismo.
Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado.
Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y
consulte el problema al personal del servicio técnico cualificado:
- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados
- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro
- si el TV ha quedado expuesto a lluvia o agua
- si el TV no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de fun
cionamiento
- si el TV se ha caído o la carcasa se ha dañado
- si el TV presenta un cambio evidente de rendimiento
• Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento.
El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo
riguroso por parte del técnico cualificado para devolver el TV a su funcionamiento normal.
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de
repuesto especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas
originales.
Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.
• Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el TV, pídale al técnico que realice las
comprobaciones de seguridad para determinar que el TV funciona correctamente.
2S
AFETY
SEGURIDAD 3
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el TV conforme a las instrucciones del fab-
ricante.
8) No instale el TV cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que pueden producir calor.
9) No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe con puesta a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos conectores, uno más ancho que el otro.
Un enchufe con puesta a tierra tiene dos conectores y un tercero de puesta a tierra.
El conector ancho se proporciona para su seguridad.
Si el enchufe que se proporciona no encaja en la toma, consulte a un electricista para que
sustituya la toma mural obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pueda pisar o quedar aplastado, especial-
mente junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la
unidad.
11) Utilice exclusivamente clavijas de alargo/accesorios especificados por el fabricante.
12) Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa especificada por el fabri-
cante o que se venda con el aparato.
Si usa un soporte o una mesa, ponga atención cuando mueva la mesa y el aparato para evi-
tar que se caigan y causen lesiones.
13) Desenchufe este aparato.
Si usa un soporte o una mesa, tome precauciones cuando mueva la mesa y el aparato para
evitar que se caigan y causen lesiones.
14) Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado.
Es necesario acudir al servicio técnico cuando el aparato se ha dañado, p. ej., el cable de
alimentación o el enchufe están dañados; se ha derramado líquido o han caído objetos en
el aparato; el aparato ha quedado expuesto a lluvia o a humedad, no funciona normal-
mente o se ha caído.
AISLAMIENTO DOBLE - Cuando se real-
ice el servicio técnico debe utilizarse sólo
piezas de repuesto idénticas.
ÍNDICE
1 ÍNDICE
Capítulo 1: Su nuevo TV . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Conectores del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . .2.1
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . .2.2
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión a un decodificador de descodificación universal .2.3
Conexión a un decodificador que
descodifica determinados canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3
Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . .2.6
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de un receptor de TV digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .3.1
Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Función plug and play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla. . . . . . . . . . .3.3
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . .3.5
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . .3.7
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Mediante el acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el
canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Mediante Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Uso de los ajustes de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12
Uso de los ajustes de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.13
Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo . . . . . . .3.14
ÍNDICE 2
ÍNDICE
Capítulo 4: Características especiales . . . .4.1
Ajuste preciso de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos, ABR) . . . . . . . . . . . . . .4.2
Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4
Opciones de sonido especiales s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
Elección de una pista de sonido multicanal (MTS) . . . . . . .4.5
Volumen automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Dolby virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Ajuste del sonido de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Selección del sonido de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . .4.10
Ajuste del Sleep Timer (Dormir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11
Visualización de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.12
Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13
Activación de Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13
Selección de un origen de señal (A/V externo) para PIP .4.14
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de
la imagen principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15
Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . .4.15
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . .4.15
Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.16
Ajuste del número de identificación personal (código PIN) 4.16
Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.17
Configuración de las restricciones mediante la
“Guía de Programas” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.17
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA:
G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.18
Cómo reiniciar el TV después de ajustar V-Chip
Bloqueo de un canal (“Salida de emergencia”) . . . . . . . . . .4.19
Capítulo 5: Pantalla del TV . . . . . . . . . . . . .5.1
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Cómo conectar el PC al TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) . . . . .5.2
Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4
Cambio del estándar de color de la pantalla . . . . . . . . . . . .5.5
Ajuste de la configuración de color de la pantalla . . . . . . .5.6
Capítulo 6: Solución de problemas . . . . . .6.1
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA . . . . . . .A.2
Conexión de un dispositivo de montaje para soporte o pared . . . . . .A.3
Soporte retraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4
Uso del cierre antirrobo Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4
Asignación de códigos PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
1.1 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV
Listado de características
Su TV se ha diseñado con la última tecnología.
Este TV es una unidad de altas prestaciones que incluye las características siguientes:
Telecomando de fácil utilização
Sistema de menus de fácil utilização
Temporizador automático para ligar/desligar o televisor
Programações reguláveis de imagem e som que podem ser guardadas na memória do
televisor
Sintonização automática de canais (máximo de 181 canais)
Um filtro especial para reduzir ou eliminar problemas de recepção
Controlo de sintonização fina para obter uma imagem com grande nitidez
Um descodificador de som multi-canais para audição estéreo e bilíngue
Colunas de dois canais integradas
Um temporizador de desactivação especial
Ecrã duplo
Tomada de auscultadores para ouvir em privado
Formato 16:9 Letter box disponível consoante a fonte
Listado de piezas
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.
Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
Capítulo Uno
SU NUEVO TV
Mando a distancia y
pilas (AAA x 2)
Manual de instrucciones Adaptador de CC
Cable de alimentación Cable estéreo
Cable de señal de 15 pines D-sub
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV 1.2
Presentación general del TV
Botones del panel delantero
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú
de pantalla.
Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
SU NUEVO TV
Œ
SOURCE
Pulse este botón para visualizar el menú de todos
los orígenes de señal disponibles.
Cuando aparezca el menú.
´
MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú con las car-
acterísticas del TV.
ˇ
VOL(VOLUMEN) , +
Púlselo para aumentar o reducir el volumen.
También se usa para seleccionar opciones en el
menú de pantalla.
¨
CH y CH
Púlselos para cambiar los canales.
También se pulsan para resaltar las distintas
opciones del menú de pantalla.
ˆ
POWER
Púlselo para encender o apagar el TV
Ø
ENCEINTE
Sensor del mando a distan-
cia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del
TV.
Indicador POWER & TIMER
(ENCENDIDO y TEMPO-
RIZADOR)
Se ilumina cuando apaga el TV.
1.3 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV
SU NUEVO TV
Œ
Conectores AUDIO IN
Se utilizan para conectar señales de audio
procedentes de una cámara de vídeo o un video-
juego.
´
Conector VIDEO IN
Se utilizan para conectar una señal de vídeo
procedente de una cámara de vídeo o un video-
juego.
ˇ
Conector SUPER VIDEO IN
Se utiliza para conectar una señal S-Video
procedente de una cámara de vídeo o un video-
juego.
¨
TOMA DE AURICULARES
Conecte unos auriculares externos a este conec-
tor para audiciones privadas.
Bloqueo Kensington (consulte la página A.4)
ˆ
Bloqueo Kensington (con-
sulte la página A.4)
Conectores del panel lateral
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente,
como cámaras de vídeo o videojuegos.
(Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.9.)
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV 1.4
SU NUEVO TV
COMPONENT 2(DTV)COMPONENT 1(DVD)
AUDIO(L)Y Pb Pr AUDIO(R) AUDIO(L)Y Pb Pr AUDIO(R)
AUDIO(ST) VIDEO TV ANTENNA
PC
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanente-
mente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.9.
Œ
CONECTOR DE SALIDA DE
ALIMENTACIÓN
´
CONECTOR DE ENTRADA
DE ALIMENTACIÓN
ˇ
COMPONENTE 1(DVD)
Conecta vídeo/audio para componentes desde un
reproductor de DVD.
¨
COMPONENTE 2(DTV)
Conecta vídeo/audio para componentes desde un
receptor de TV digital.
ˆ
Conecta vídeo/audio para
componentes desde un
receptor de TV digital.
Se conectan con los conectores de salida de
audio en el PC.
Ø
ENTRADA DE VÍDEO DE PC
Conecta con el puerto de salida de vídeo en el
PC.
ANTENA DE TV
Conecta a una antena o a un sistema de TV por
cable..
1.5 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV
SU NUEVO TV
Mando a distancia
Puede utilizar el mando hasta a una distancia de unos 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al TV.
También puede usar el mando a distancia para controlar el reproductor de vídeo y el decodifi-
cador.
Consulte la página 4.1 para más información.
Œ
POWER
Enciende o apaga el TV.
´
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todos las
fuentes de vídeo.
ˇ
P.STD
Ajusta la imagen del TV al seleccionar
uno de los valores predeterminados en
fábrica (o selecciona sus valores de
imagen personalizados).
¨
PC
Púlselo para conmutar a modo PC.
ˆ
MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
VOL -, VOL +
Prima este botão para aumentar ou
diminuir o volume.
(também se utiliza para fazer selecções
nos menus.)
CHy CH
(subir/bajar canal)
Pulse CH o CH para cambiar los
canales.
(También se usan para seleccionar
opciones en el menú de pantalla.)
Ø
MUTE
Púlselo para desactivar momentánea-
mente el sonido.
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar los canales
directamente en el TV.
+100
Púlselos para seleccionar los canales por
encima del n.º 100.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 121
pulse +100 y, a continuación, pulse 2 y
1.
CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
˝
MTS (Estéreo multi-
canal de televisión)
Púlselo para elegir estéreo, mono o
programa de audio independiente
(emisión SAP).
Ô
P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la
pantalla
SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión automáti-
ca.
Ò
STILL
Púlselo para detener la acción
durante una escena concreta.
Para reanudar la reproducción
normal, vuelva a pulsarlo.
Ú
S.STD
Ajusta el sonido del TV al selec-
cionar uno de los valores prede-
terminados en fábrica (o selec-
ciona sus valores de sonido per-
sonalizados).
Æ
COMPONENTE
Púlselo para conmutar al modo
COMPONENT.
ı
EXIT
Pulse el botón para salir.
˜
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
¯
V.DOLBY
Esta característica permite que los
altavoces I/D del televisor ofrez-
can un efecto Dolby de cine en
casa.
˘
ADD/ERASE
Púlselo para añadir o borrar
canales de la memoria del TV.
¿
DISPLAY
Púlselo para visualizar el canal
actual y los ajustes de audio y
vídeo.
¸
Commandes ISI
SIZE
Púlselos para que la ventana PIP
tenga un tamaño doble, grande o
pequeño.
SWAP
Intercambia la señal de vídeo que
se visualiza actualmente en la
pantalla principal con la señal de
la ventana PIP.
TV/VIDEO
Púlselo para seleccionar una de
las fuentes de señal disponibles
para la ventana PIP.
CH
Visualiza los canales disponibles
por orden.
(Estos botones sólo cambian
canales en la ventana PIP.)
LOCA
TE
Púlselo para desplazar la ventana
PIP a una de las cuatro esquinas
de la pantalla del TV.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este
aspecto, consulte Antenas de par de cables planos
de 300 ohmios, a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este
aspecto, consulte Antenas con cables redondos de
75 ohmios, en la página 2.2.
Si dispone de dos antenas, consulte Antenas
de VHF y UHF independientes, en la página 2.2.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de orejas de conejo) de par de cables planos de
300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
1
Coloque los conductores
del par de cables bajo los
tornillos del adaptador de
300-75 ohm (no incluido).
Utilice un destornillador
para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador
en el terminal de TV
ANTENNA de la parte
inferior del panel pos-
terior.
2
2.2 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1
Enchufe el cable de
entrada en el terminal
de la antena TV ANTEN-
NA de la parte posterior
del TV.
Dado que el TV está preparado
para la televisión por cable, no se
necesita un decodificador para ver
canales de cable no codificados.
2
Enchufe el combinador
en el terminal TV
ANTENNA de la parte
inferior del panel poste-
rior.
INSTALACIÓN
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la
antena en el terminal TV
ANTENNA de la parte
inferior del panel posteri-
or.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe
combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría
de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos cables
de antena al combi-
nador.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.3
INSTALACIÓN
Conexión a un decodificador de descodificación universal
1
Busque el cable conec-
tado al terminal ANTEN-
NA OUT del decodifi-
cador.
Este terminal puede estar indica-
do como ANT OUT, VHF OUT o
OUT.
ADA DE
ENA
SALIDA DE
ANTENA
2
Enchufe el otro extremo
del cable en el terminal
TV ANTENNA de la parte
posterior del TV.
Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las
instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cua-
tro longitudes de cable coaxial.
(Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Busque y desconecte el
cable que está conecta-
do al terminal ANTENNA
IN (entrada de antena)
del decodificador.
Este terminal puede estar indica-
do como ANT IN, VHF IN o
IN.
ENTRADA DE
ANTENA
2
Conecte este cable al
divisor de dos vías.
3
Conecte el cable coaxial
entre un terminal OUT-
PUT (salida) del divisor y
el terminal IN (entrada)
del decodificador.
2.4 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
4
Conecte el cable coaxial
entre el terminal
ANTENNA OUT del
decodificador y el termi-
nal B.IN del conmutador
A/B.
5
Conecte otro cable
coaxial entre el otro ter-
minal OUT del divisor y
el terminal A.IN del con-
mutador de RF (A/B).
6
Conecte el último cable
coaxial entre el terminal
OUT (salida) del conmuta-
dor de RF (A/B) y el termi-
nal VHF/UHF de la parte
posterior del TV.
INSTALACIÓN
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición A para la visual-
ización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición B para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en B, deberá sintonizar el TV al canal de salida del
decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4.)
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.5
INSTALACIÓN
3
Conecte el cable coaxial
entre el terminal ANTENNA
OUT del reproductor de
vídeo y el terminal de ante-
na del TV.
4
Conecte un juego de
cables de audio entre
los conectores AUDIO
OUT del reproductor de
vídeo y los conectores
AUDIO del TV.
5
Conecte un cable de
vídeo entre el terminal
VIDEO OUT del repro-
ductor y el conector
VIDEO del TV.
Siga las instrucciones de Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo
para ver sus cintas.
Normalmente el reproductor de vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, con-
sulte en la tienda de electrónica).
Si tiene un reproductor de vídeo mono (sin estéreo), use el conector Y (no suministra-
do) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho del TV.
Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por
cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 2.1 a 2.3).
Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable o
la antena de la parte
posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la ante-
na en el terminal ANTEN-
NA IN de la parte posterior
del reproductor de vídeo.
2.6 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
3
Conecte un cable de S-
Video entre el terminal S-
VIDEO OUT del reproduc-
tor y el conector S-VIDEO
INPUT del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)
1
Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al reproductor de
vídeo y al TV.
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un repro-
ductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un
reproductor de vídeo VHS normal.)
2
Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del reproductor de vídeo y
los conectores AUDIO
INPUT (entrada de audio)
del TV.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.7
INSTALACIÓN
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del reproductor de DVD.
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores I, D AUDIO
INPUT en el TV y los
conectores AUDIO OUT
en el reproductor de
DVD.
2
Conecte el cable de
vídeo entre los conec-
tores COMPONENT1 Y,
Pb, Pr en el TV y los
conectores Y, Pb, Pr en
el reproductor de DVD.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del receptor de TV digital.
Conexión de un receptor de TV digital
Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación.
1
Conecte un juego de cables
de audio entre los conec-
tores I, D COMPONENT2
AUDIO INPUT en el TV y los
conectores AUDIO OUT en
el receptor de TV digital.
2
Conecte el cable de
vídeo entre los conec-
tores COMPONENT2 Y,
Pb, Pr en el TV y los
conectores Y, Pb, Pr en
el receptor de TV digital.
2.8 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
2
Conecte un cable de
audio entre el conector
AUDIO OUTPUT de la
cámara y los terminales
AUDIO de la parte lateral
del TV.
3
Conecte un cable de
vídeo entre el terminal
VIDEO OUTPUT de la
cámara de vídeo y el
terminal VIDEO en el
lateral del TV.
1
Busque los conectores de
salida A/V de la cámara
de vídeo.
Normalmente se encuen-
tran en la parte lateral o
posterior de la cámara.
Conectores de salida de la
cámara de vídeo
Conexión de una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a éste de una cámara de
vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte tam-
bién Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo, en la página 3.17)
Los cables de audio-vídeo que se muestran suelen acompañar a la cámara de vídeo.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)
Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables.
INSTALACIÓN
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.9
INSTALACIÓN
3
Vuelva a colocar la
tapa.
Si no va a usar el mando a dis-
tancia durante un largo período de
tiempo, extraiga las pilas y guárdelas
en un lugar fresco y seco.
El mando se puede utilizar hasta una
distancia de unos 7 metros del televi-
sor. (Con un uso normal del TV, las
pilas duran alrededor de un año.)
2
Coloque dos pilas de
tamaño AAA.
Compruebe que los extremos
+ y - de las pilas concuerdan con
el diagrama del interior del compar-
timiento.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa total-
mente.
3.1 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
Capítulo Tres
FUNCIONAMIENTO
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER.
También puede usar el botón Encendido del panel delantero.
Función plug and play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, dos ajustes básicos de usuario se con-
figuran consecutiva y automáticamente: Ajuste de la programación automática y del reloj
1
Pulse el botón POWER en
el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje
“Plug & Play”.
Parpadea unos instantes y
después se visualiza
automáticamente el menú
“Idioma”.
2
Pulse los botones VOL+ o
VOL- para seleccionar el
idioma deseado.
Pulse el botón MENU para
introducir el idioma y, a
continuación, se visu-
alizará automáticamente
el menú “Tiempo”.
3
Pulse los botones VOL+ o
VOL- para desplazarse a
la hora o al minuto.
Ajuste la hora o el minuto
pulsando los botones CH
o CH .
(Consulte “Ajuste del
reloj” en la página 3.10.)
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.2
FUNCIONAMIENTO
4
Pulse los botones VOL+ o
VOL- para seleccionar la
fuente de la señal de
vídeo deseada.
Pulse el botón MENU para
introducir la fuente de la
señal de vídeo y se visu-
alizará automáticamente
“Ant Input check”.
A
5
Compruebe que la antena
está conectada al TV.
Pulse los botones VOL+ o
VOL- para activar "Prog.
Auto" o pulse el botón
MENU para saltarse este
paso. (Consulte “Progra-
mación automática” en la
página 3.6.)
6
Se visualiza el mensaje
“Enjoy your watching”.
7
Si quiere volver a ajustar
esta función
(1) Pulse el botón MENU.
(2) Pulse el botón CH
para resaltar el menú
Función y pulse el botón
VOL+ .
(3) Pulse el botón CH
para seleccionar Plug &
Play y pulse el botón
VOL+.
Se visualiza el mensaje
“Plug & Play”.
3.3 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de
algunos ajustes de audio-vídeo.
La información en pantalla desa-
parece pasados unos diez segundos.
Visualización de los menús y presenta-
ciones en pantalla
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido,
pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el
menú principal.
En el lado izquierdo hay
cinco iconos: Imagen ,
Sonido, Canal, Función y
PC.
Los menús de pantalla desapare-
cen pasados unos treinta segundos.
También puede usar los botones
MENU, CHANNEL y VOLUME del
panel de control del TV para realizar
las selecciones.
1
Pulse el botón Visualizar
del mando a distancia.
El TV visualizará el canal,
el tipo de sonido y el esta-
do de determinados
ajustes de sonido e ima-
gen.
2
Use los botones CH e CH para seleccionar uno de los 5
iconos.
A continuación, pulse VOL+ para acceder al submenú del icono.
3
Pulse el botón MENU para salir.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.4
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
3
Pulse el botón VOL + para seleccionar el idioma adecuado:
Englsh, Français, Espagñol o Português.
4
Pulse el botón MENU para salir.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar dioma.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
3.5 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “antena” como de
cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorar-
los.De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos.
La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memo-
rizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la
señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón
VOL +.
2
Pulse varias veces el
botón VOL + para pasar
por estas opciones: ANT
(antena), STD, HRC o IRC
(todas las TV por cable).
Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sis-
temas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para averiguar
el tipo de sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”
(página siguiente).
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.6
3
Pulse el botón VOL +.
El TV empezará a memo-
rizar todos los canales
disponibles.
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de los canales en la memoria (método
automático).
El TV conmutará automática-
mente entre todos los canales
disponibles y los guardará en la
memoria.
El proceso dura un par de minutos.
Pulse el botón VOL+ en cualquier
momento si desea interrumpir el
proceso de memorización y volver al
menú CHANNEL.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Prog. Auto”.
Canal
1
En primer lugar seleccione
el origen de señal correcto
(ANT, STD, HRC, IRC).
Consulte los pasos 1 a 4 de
la página anterior.
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
A
4
Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú
Prog. Auto. volverá a aparecer.
Pulse el botón MENU para salir.
3.7 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1
Pulse los botones CH o CH para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH o CH , el TV cambiará los canales por orden.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV
(el TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales).
No verá los canales borrados o no memorizados.
Acceso directo a los canales
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1
Pulse los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El TV cambiará los canales
cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos se pueden seleccionar directamente los canales
borrados o no memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. (Por ejemplo, para
seleccionar el canal 122 pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”.)
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del
dígito. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.)
2
Pulse el botón ADD/ERASE.
Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Agregado” y “Borrado” .
Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) mediante los botones numéri-
cos del mando a distancia.
1
Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se añadirá
o borrará.
Adición o borrado de canales (método manual)
Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el canal anterioro
canal anterior sélectionner la chaîne précédente
1
Pulse el botón PRE-CH:
El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un
canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.
Después use el botón Pre-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.8
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del volumen
1
Pulse los botones VOL + o VOL– para aumentar o reducir el volumen.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones
VOL + o VOL–.
Mediante Silencio
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Silencio.
3.9 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del
TV.. También podrá ver la hora mientras mira el TV (Pulse DISPLAY (VISUALIZAR).)
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú en pantalla.
Pulse el botón CH tres
veces para seleccionar
“Función” y, a continuación,
pulse el botón VOL +.
3
Pulse el botón VOL +.
Pulse varias veces los
botones CH o CH
hasta que aparezca la hora
correcta.
Después de introducir la
hora, pulse el botón VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Tiempo” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
4
Vuelva a pulsar el botón
VOL +. Pulse varias veces
los botones
CH o CH
hasta que aparezca el
minuto correcto.
Después de introducir los
minutos, pulse el botón
VOL +.
Pulse el botón MENU para
salir.
Al seleccionar las horas, recuerde
indicar si son de la mañana (AM) o la
tarde (PM).
Puede cambiar la hora pulsando varias
veces los botones
CH o CH (o si
mantiene pulsado uno de estos
botones).
Cada vez que pulse el botón Display
aparecerá la hora.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.10
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón VOL + para
visualizar el menú Imagen.
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar contraste, brillo, definición, color y tono
de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes
“automáticos”. Consulte la página siguiente.)
2
Pulse los botones CH o
CH para seleccionar
una opción concreta.
3
Pulse los botones VOL + o
VOL– para aumentar o
reducir el valor de una
opción concreta.
Por ejemplo, si selecciona
“Contraste” , pulse VOL +
para incrementarlo.
Pulse el botón MENU para
salir.
El usuario puede seleccionar
“Normal”, “Caliente”, o “Frío” en fun-
ción de las preferencias personales.
3.11 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Uso de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“Normal”, “Suave” y “Dinámico” ) pre-
determinados de fábrica.
Puede activar Normal, Suave o Dinámico pulsando P.STD (o realizando una selección en
el menú).
También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores per-
sonalizados.
Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica.
• Elija Mild (“Contraste suave”) cuando vea el TV con poca luz o al jugar con videojuegos.
• Elija Dynamic (Dinámico) para aumentar la claridad y la definición de la imagen.
• Elija Custom (Favorito) si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias
personales (consulte “Personalización de la imagen”, página 3.10).
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón VOL + para
visualizar el menú Imagen.
2
Pulse los botones VOL + o
VOL - para seleccionar el
ajuste de imagen “Nor-
mal” , “Suave” , “Dinámi-
co” o “Favorito” .
Método alternativo:
Pulse el botón P.STD del mando a distancia para selec-
cionar uno de los ajustes de imagen estándar.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.12
FUNCIONAMIENTO
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Ecualizador”
y, a continuación, pulse el
botón VOL+.
Mover
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón
CH
para
seleccionar “Sonido ” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También
puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.)
3
Pulse los botones VOL – o
VOL + para seleccionar
una opción concreta que
quiera cambiar.
Pulse los botones CH o
CH para aumentar o
reducir el valor de una
opción concreta.
Pulse el botón MENU
para salir.
100 300 1K 3K 10K
3.13 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
Uso de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene cuatro valores de sonido automáticos (“Normal” , “Música” , “Cine” y “Diálogo”
predeterminados de fábrica.
Puede activar cualquiera de ellos pulsando el botón S.STD (o realizando una selección en el
menú de pantalla).
También puede seleccionar “Ecualizador” que recupera automáticamente sus valores de
sonido personalizados.
Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Music (Música) cuando mire vídeos musicales o conciertos.
Elija Movie (Cine) cuando mire películas.
Elija Speech (Diálogo) cuando mire un programa basado principalmente en
diálogos (p. ej., noticiarios).
Elija Custom (Favorito) para recuperar sus parámetros personalizados.
2
Pulse varias veces los
botones VOL + o VOL -
para seleccionar los
ajustes de sonido “Nor-
mal” , “Música”, “Cine” ,
“Diálogo” o “Favorito” .
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
FUNCIONAMIENTO
Método alternativo:
Pulse el botón S.STD del mando a distancia para seleccionar
uno de los ajustes de sonido estándar.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.14
FUNCIONAMIENTO
Visualización de una cinta de vídeo o de
cámara de vídeo
Tiene que seleccionar el modo adecuado para ver en el TV la señal del vídeo o de la
cámara de vídeo.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Canall” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “TV/VIDEO”.
Canal
3
Pulse los botones VOL+ o
VOL -.
Conmutará entre la visual-
ización de las señales
procedentes de los
equipos conectados a los
conectores A/V del TV y la
señal de TV.
Acceso rápido a la señal externa:
Pulse el botón TV/VIDEO del mando
a distancia.
4.1 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Ajuste preciso de los canales
Utilice el ajuste preciso para sintonizar manualmente un canal concreto para que la
recepción sea óptima.
1
Seleccione el canal corre-
spondiente.
2
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse dos veces el botón
CH para seleccionar
“Canal” y, a continuación,
pulse el botón VOL +.
3
Pulse el botón CH para
seleccionar Sint. fina”.
4
Pulse los botones VOL + y
VOL - para ajustar la sin-
tonización fina.
5
Para guardar el ajuste pre-
ciso en la memoria del TV,
pulse el botón
CH
.
(Aparecerá el icono de un
corazón.)
Para restaurar la sin-
tonización fina a “00” pulse
el botón
CH
.
Pulse el botón MENU para
salir.
Tras ajustar la sintonización fina, el
“icono de corazón” aparecerá cuando pulse
Display y esté mirando ese canal.
Capítulo Cuatro
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.2
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
LNA (Amplificador de nivel bajos de ruidos, ABR)
Si el TV funciona en una zona de señal débil, la función ABR a menudo puede mejorar la
recepción (un preamplificador de nivel bajo de ruido aumenta la señal de entrada).
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “ABR”.
3
Pulse los botones VOL + o
VOL - para ajustar ABR
en “Enc.”.
Pulse el botón MENU
para salir.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
Si se pulsa VOL - o VOL + se alter-
na entre “Enc.” y “Apa.”.
4.3 C
HAPTER FOUR:SPECIAL FEATURES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá
automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la
imagen deficiente, debe ajustar el modo “Pantalla Azul ” en "Apa." .
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón
CH
para
seleccionar "Función" y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH
para selecciona “Pan-
talla Azul”.
3
Pulse los botones VOL + o
VOL - para establecer
Pantalla Azul en “Enc.”.
Pulse el botón MENU para
salir.
Si se pulsan los botones VOL - o
VOL + se alterna entre “Enc.” y
“Apa.” .
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.4
Congelación de la imagen
1
Pulse el botón STILL para congelar un retrato móvil del
"retrato principal".
• No disponible si la V-chip es prendida.
• El sonido normal se oirá todavía.
Vuelva a pulsar el botón para cancelar.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla
1
Pulse el botón P.SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla.
Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Panorama: Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica.
Zoom: Amplía el tamaño de la imagen en pantalla.
Normal: Establece la imagen en modo normal 4:3.
Se trata del tamaño de pantalla de los televisores estándar.
4.5 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Opciones de sonido especiales
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar
un Programa de audio independiente.
(SAP; normalmente es la versión en otro idioma.
A veces SAP incluye información no relacionada, como noticias o el tiempo.)
2
Pulse tres veces el
botón CH para
seleccionar “MTS”.
3
Pulse varias veces el
botón VOL + para selec-
cionar “Mono”, “SAP” o
“Estéreo” .
Pulse el botón MENU
para salir.
El texto que aparece en la parte
inferior del menú indica si el audio
de entrada es estéreo, SAP o mono.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
• Elija Stereo (Estéreo) para canales que emiten en estéreo.
• Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estereofónicas.
• Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es
la versión en otro idioma.
También puede cambiar el ajuste de MTS pulsando el botón “MTS” del mando a
distancia. (Cuando cambia los canales, MTS se pone automáticamente en “Stereo”
(Estéreo).
Para escuchar en “SAP” o “Mono”, cambie el valor de MTS.)
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.6
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Volumen automático
Cada estación emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar
el volumen cada vez que se cambia de canal. “Vol. Auto” le permite ajustar automática-
mente el volumen del canal deseado disminuyendo la salida de sonido cuando la señal
de modulación es alta o incrementando la salida de sonido cuando la señal de modu-
lación es baja.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Vol. Auto”
3
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Enc.”.
Pulse el botón MENU
para salir.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón
CH
para
seleccionar “Sonido ” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
Si se pulsa VOL - o VOL + se alter-
na entre “Enc.” y “Apa.”.
4.7 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Dolby virtual
Esta característica permite que los altavoces I/D del televisor ofrezcan un efecto Dolby de
cine en casa.
Los sonidos central y periférico se mezclan en los altavoces I/D.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Dolby virtual”.
3
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Enc.”.
Pulse el botón MENU
para salir.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón
CH
para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
Si se pulsa VOL - o VOL + se alter-
na entre “Enc.” y “Apa.”.
Acceso rápido al menú Virtual
Dolby Virtual: Pulse el botón
V.DOLBY del mando a distancia.
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.8
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Ajuste del sonido de los auriculares
El uso opcional de auriculares es especialmente útil cuando se visualizan simultánea-
mente la pantalla principal y la ventana PIP.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón
CH
para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH
para seleccionar “Auricu-
lares” y pulse el botón
VOL+.
Nota: Los auriculares
deben adquirirse por separa-
do.
3
Pulse el botón
CH
o
CH
para seleccionar la opción
concreta que desea cambiar.
Nota: Cuando quiera
escuchar la televisión sólo con
auriculares, pulse los botones
MUTE o VOL del mando a
distancia para ajustar el volu-
men del altavoz a cero (0).
4
Pulse los botones VOL + o
VOL– para aumentar o
reducir el valor de una
opción concreta.
Pulse el botón MENU
para salir.
4.9 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Nota: el. sonido también
se puede usar para seleccionar
el sonido de la pantalla princi-
pal o secundaria en los altavo-
ces.
Selección del sonido de los auriculares
Si PIP está en "Enc.", puede seleccionar Principal o Sub.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón
CH
para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Sel. sonido”.
3
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Principal” o
“Sub”.
Seleccione "Principal"
para oír la pista principal
de sonido del TV y selec-
cione "Sub" para oír el
sonido de la ventana PIP.
Pulse el botón MENU para
salir.
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.10
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú en pantalla.
Pulse tres veces el botón
CH para seleccionar “Fun-
ción” y, a continuación, pulse
el botón VOL +.
Antes de usar el temporizador,
ajuste el reloj del TV. (Consulte
“Ajuste del reloj” en la página 3.9.)
2
Pulse el botón
CH
para
seleccionar “Tiempoy” , a
continuación, pulse el
botón VOL +.
3
Pulse el botón
CH
para
seleccionar “Hora enc.” y,
a continuación, pulse el
botón VOL +.
Pulse varias veces los
botones
CH
o
CH
para seleccionar las horas
adecuadas (es decir, la
hora en que el TV se
encenderá.)
Cuando ajuste la hora, com-
pruebe que en el lado izquierdo de la
indicación horaria aparezca AM o
PM, para precisar mañana y tarde
respectivamente.
4
Pulse el botón VOL + para
seleccionar los minutos
para “Hora enc.”.
Pulse varias veces los
botones CH
o
CH
para seleccionar los min-
utos adecuados.
continúa...
4.11 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
5
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Enc. Apa.” .
Pulse los botones CH o
CH para activar la hora
de encendido.
(Si se pulsan varias veces
los botones CH o CH
se alterna entre “Enc.” y
“Apa.”
Cuando haya terminado,
pulse el botón VOL +.
Para desactivar “Hora Enc.”,
seleccione “Apa.” en este paso.
6
Para ajustar la hora de
apagado, pulse el botón
CH para seleccionar
“Hora Apa.”.
Pulse el botón VOL + y
establezca las horas y los
minutos.
(Siga el mismo proced-
imiento que en los pasos 1
a 5 anteriores.)
7
Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón
MENU para salir.
1
Pulse el botón SLEEP del mando a distancia.
2
Pulse varias veces SLEEP hasta que aparezca el intervalo
de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados,
entre “Apa.” y “360”).
Después de unos cinco segun-
dos, la pantalla del temporizador de
apagado desaparecerá y quedará
establecido el intervalo de tiempo.
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el TV después de un período
prefijado (entre 10 y 180 minutos).
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.12
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Misspellings and unusual
characters sometimes occur during
closed caption transmissions, especial-
ly those of live events. There may be a
small delay before captions appear
when you change channels. These are
not malfunctions of the TV.
3
Pulse los botones VOL + o
VOL– para activar o
desactivar la función de
subtítulos.
In caption mode, captions
appear at the bottom of the screen,
and they usually cover only a small
portion of the picture.
In text mode, information unrelated
to the program, such as news or
weather, is displayed. Text often
covers a large portion of the screen.
4
Pulse el botón CH para
seleccionar “Modo” .
Pulse los botones VOL + o
VOL – para seleccionar
“Subtítulo” o “Texto”.
Visualización de los subtítulos
El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.
Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las
cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo
comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa
de televisión y en el embalaje de la cinta:
Nota: La opción de subtítulos no funciona con señales de DVD o DTV.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar "Función" y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Subtítulo” y,
a continuación, pulse el
botón VOL+.
5
En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar
cambios en “Canales” y “Campo” :
Use los botones CH , CH , VOL + y VOL - para realizar los
cambios. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4
anteriores.) Pulse el botón MENU para salir.
Canales y campos distintos muestran
información diferente: Campo 2 incorpora
información adicional que complementa la
información en Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtí-
tulos en inglés, mientras que Canal 2, sub-
títulos en español.)
Acceso rápido al menú Caption :
Pulse el botón CAPTION en el
mando a distancia.
4.13 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Visualización Imagen en imagen (PIP)
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Nota: Mientras la V-chip está en la operación, la función de PIP no se puede usar.
Si PIP no opera, complace cheque si la V-chip está en la operación.
Activación de Imagen en imagen
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse CH para seleccionar
“PIP” y, a continuación,
pulse el botón VOL +.
2
Pulse el botón VOL + para
seleccionar PIP “Enc.”.
Si apaga el TV y lo vuelve a
encender, la ventana PIP desaparecerá.
3
Pulse el botón MENU para salir.
Nota: Imagen en imagen no funciona cuando se ha activa-
do V-Chip.
Acceso rápido al menú PIP: Pulse
el botón PIP en el mando a distancia.
Ajustes de señal
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.14
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Pulse varias veces el botón TV/VIDEO (PIP) para pasar por
todas las fuentes de señal disponibles: “TV”, “Video”, “S-
Video”, “DVD” y “DTV”.
Para obtener más información
acerca de componentes y señales
externos de A/V, consulte “Visual-
ización de una cinta de vídeo o de
cámara de vídeo” en la página 3.17.
Si selecciona “TV”, la imagen PIP es la
misma que la imagen principal.
Si pulsa el botón SWAP, la imagen en la ventana PIP
aparecerá en la pantalla principal, y viceversa.
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen principal
Selección de un origen de señal (A/V externo) para PIP
Pulse el botón PIP CH o CH para cambiar el canal que
aparece en la ventana PIP.
Cambio del canal PIP
Si pulsa varias veces el botón LOCATE, la ventana PIP se
mueve de esquina en esquina en la pantalla del TV.
Cambio de la posición de la ventana PIP
Pulse el botón SIZE para alternar entre una ventana PIP más
pequeña y más grande.
Cambio del tamaño de la ventana PIP
4.15 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Uso de V-Chip
La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada
para los niños.
El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal)
antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip.
Ajuste del número de identificación personal (código PIN)
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y,
a continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “V-Chip” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
3
Después de escribir el
número de código PIN váli-
do, aparecerá la pantalla
“V-Chip”.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Change Pin”.
4
Pulse el botón VOL+.
Aparecerá la pantalla
Cambiar Código.
Elija 4 dígitos para el
código PIN y escríbalos.
Nota: Si olvida el código PIN,
pulse los botones del mando a dis-
tancia en el orden siguiente, lo cual
restablecerá el código 0-0-0-0:
POWER OFF MUTE 8 2
4 POWER ON.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Cuando haya escrito los 4 dígitos, aparecerá la pantalla
“Confirm new Pin.” Vuelva a escribir los mismos 4 dígitos.
Cuando la pantalla Confirmar desaparece, el código PIN se
ha memorizado. Pulse el botón MENU para salir.
Aparecerá la pantalla “Enter Pin” . Escriba su número PIN de 4 dígitos.
Nota: El número PIN predeterminado para un TV nuevo es “0-0-0-0”.
Acceso rápido al menú V.CHIP:
Pulse el botón V.CHIP del mando a
distancia.
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.16
Configuración de las restricciones mediante la “Guía de Programas”
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte
la sección anterior.) Las restricciones del bloqueo de programas se pueden establecer
mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA.
Cómo activar/desactivar V-Chip
Nota: La V-chip no se puede usar durante la operación de PIP.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón
CH
para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “V-Chip” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
Aparecerá la pantalla
“Enter Pin”.
Escriba su número PIN de
4 dígitos.
3
Aparecerá la pantalla “V-
Chip” y se seleccionará
“V-chip Lock”.
Para activar la función V-
Chip, pulse el botón VOL+
para que “V-chip Lock”
se ajuste en Sí.
(Si se pulsa el botón VOL+,
se alternará entre Yes y
No).
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón
CH
para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
4.17 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “V-Chip” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
Aparecerá la pantalla
“Enter Pin”. Escriba su
número PIN de 4 dígitos.
3
Pulse el botón CH para
seleccionar “TV Guide-
Lines” y, a continuación,
pulse el botón VOL+.
4
Aparecerá la pantalla “
TV
GuideLines
”.
Pulse los botones
CH
,
CH
para seleccionar una de
las seis categorías basadas
en la edad:
TV-Y Niños pequeños
TV-Y7 Niños de más de 7 años
-----------------------------------
TV-G Todos los públicos
TV-PG Acompañados de un adulto
TV-14 Mayores de 14 años
TV-MA Para adultos
5
En este punto, ya se seleccionado una de las clasificaciones.
Pulse el botón VOL+: En función de la configuración existente, una letra “U” o “B” empezará a parpadear. (U = Desbloq., B = Bloquea-
do)
Mientras “U” o “B” parpadean, pulse los botones
CH o CH
para bloquear o desbloquear la categoría.
Pulse el botón MENU para guardar la guía de programas. Se resaltará una clasificación de TV y las letras no parpadearán.
Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la pantalla. Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse los botones
CH o
CH
y repita el proceso.
Nota 1: TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales. Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones:
FV: Fantasía y violencia
D: Diálogos con alusiones sexuales
L: Lenguaje adulto
S: Situaciones sexuales
V: Violencia
Nota 2: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-
Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías en el grupo “adoles-
cente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar.
(Consulte la sección siguiente.)
Nota: Estas categorías constan de dos
grupos separados: TV-Y y TV-Y7 (niños
hasta los 7 años) y desde TV-G a TV-MA
(todos los demás).
Las restricciones para estos dos grupos
funcionan de manera independiente:
Si en la familia hay niños muy pequeños y
adolescentes, las guías de televisión deben
ajustarse por separado para cada grupo de
edad. (Consulte el paso siguiente.)
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.18
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones
MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of
America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica principalmente en las pelícu-
las. (Finalmente, las películas en cinta de vídeo también se codifican con la clasificación
MPAA.) Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará automáticamente pro-
gramas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión).
6
Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S y V.
Primero, resalte una de estas clasificaciones: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (consulte el Paso 4 en la página
anterior). Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias veces el botón VOL+.
Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V).
Para cada subclasificación, se visualizará una letra (“U” o “B”) que parpadeará.
Mientras “U” o “B” parpadean, pulse los botones CH o CH para cambiar la subclasificación.
Pulse MENU una vez para guardar la guía de programas. Se habrá seleccionado una clasificación de TV y
las letras no parpadearán. Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la pantalla.
Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse los botones CH o CH y repita el proceso.
Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se
bloquearán automáticamente.
7
Pulse tres veces el botón MENU para suprimir las pantallas.
(O continúe en la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.)
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón
CH
para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “V-Chip” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
Aparecerá la pantalla
“Enter Pin”. Escriba su
número PIN de 4 dígitos.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
4.19 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un
canal (“Salida de emergencia”)
Si el TV se sintoniza en un canal restringido, V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá
el mensaje siguiente: “Excessive rating” (Clasificación limitada).
Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente mediante los botones numéricos.
En determinadas condiciones (en función de la clasificación de los programas de TV locales), V-Chip puede
bloquear todos los canales. En ese caso, use el botón V.Chip como “salida de emergencia”:
Pulse el botón V.Chip del mando a distancia.
Escriba el número PIN y pulse el botón VOL+ para desactivar momentánemente el bloqueo V-Chip.
4
Pulse varias veces el
botón CH para selec-
cionar una categoría
MPAA concreta.
(Cuando se selecciona
una categoría, su color
cambia a azul.)
Al pulsar el botón CH
se pasará por las distintas
categorías MPAA:
G Todos los públicos (sin restricciones).
PG Se sugiere la compañía de un adulto.
PG-13
PG-13(Menores acompañados de un adulto).
R R (Restringido. Los niños menores de 17
años deben estar acompañados por un
adulto).
NC-17
Prohibida la entrada a menores de 17 años.
X X (Sólo adultos).
NR Sem classificação.
3
Pulse el botón CH para
seleccionar “MPAA Rat-
ing” y, a continuación,
pulse el botón VOL+.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Mientras una categoría concreta esté resaltada, pulse el botón VOL+ para activarla.
Se visualizará una letra (“U” o “B”) que parpadeará.
Pulse los botones
CH o CH para seleccionar “U” o “B”.
Pulse tres veces el botón MENU para guardar los ajustes y suprimir las pantallas.
Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-
17” y “X”.
CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC 5.1
Capítulo Cinco
PANTALLA DE PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Cómo conectar el PC al TV.
Nota: Esta figura muestra el panel de tomas y conectores estándar.
La configuración real de su TV puede ser diferente en función del modelo.
• ENTRADA DE AUDIO DE PC
Se conectan con los conectores de salida de audio en el PC.
• ENTRADA DE VÍDEO DE PC
Conecta con el puerto de salida de vídeo en el PC.
Panel posterior del TV
Parte posterior del PC
5.2 CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC
PANTALLA DE PC
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con
Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en
función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo.
Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos
ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto
con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung.)
Primero, haga clic en “Configuración”
en el menú Inicio de Windows.
Cuando "Configuración” esté resaltado,
mueva el cursor para resaltar “Panel
de control”.
Cuando aparezca la pantalla del Panel
de control, haga clic en "Pantalla" y
aparecerá un cuadro de diálogo.
Seleccione la ficha "Configuración" en
el cuadro de diálogo.
La dos variables clave que se aplican a
la interfaz TV-PC son "Resolución" y
"Colores".
La configuración correcta para estas
dos variables es:
* Tamaño (también se llama “resolu-
ción”): 1024 x 768 píxeles
Si existe una opción de frecuencia ver-
tical en el cuadro de diálogo de config-
uración de la pantalla, el valor correcto
es "60" o "60 Hz".
Si no, haga clic en "Aceptar" y salga del
cuadro de diálogo.
CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC 5.3
Ajuste de la calidad de la pantalla
El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen.
Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta
el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina.
Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro
de la pantalla. Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PC” y, a con-
tinuación, pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Grueso” o
“Fino”.
3
Si aparecen rayas verti-
cales o la imagen es bor-
rosa, pulse los botones
VOL + o VOL - para ajus-
tar la resolución de la
pantalla.
4
Cuando quede satisfecho con la configuración, pulse el botón
MENU varias veces para volver al modo de visualización normal.
PANTALLA DE PC
1043
Ajuste
<Ajuste de Coarse (Grueso)>
1043
Ajuste
<Ajuste de Fine (Fino)>
5.4 CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC
Cambio de la posición de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
Para devolver los ajustes de posición de la pantalla a la posición predeterminada
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PC” y, a con-
tinuación, pulse el botón
VOL +.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Imagen en
memoria” y, a contin-
uación, pulse el botón VOL
+ para devolver las posi-
ciones H y V a sus ajustes
predeterminados.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Posición H”
o “Posición V”.
3
Pulse el botón VOL + o
VOL - para ajustar la posi-
ción requerida.
Pulse el botón MENU para
salir.
5
PANTALLA DE PC
<Ajuste de H-Position (Posición H)>
50
<Ajuste de V-Position (Posición V)>
CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC 5.5
PANTALLA DE PC
Cambio del estándar de color de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PC” y, a con-
tinuación, pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Ajuste de
Color”.
3
Pulse los botones VOL +o
VOL - para seleccionar
“Favorito”, “Color 1”,
“Color 2” o “Color 3”.
Pulse el botón MENU para
salir.
5.6 CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC
Ajuste de la configuración de color de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
Para devolver los ajustes de Favorito a la posición predeterminada
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón
CH
para
seleccionar “PC” y, a con-
tinuación, pulse el botón
VOL +.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Color en
memorial” y, a contin-
uación, pulse el botón VOL
+ para devolver los
ajustes predeterminados
a R, G, B.
2
Pulse el botón
CH
para
seleccionar “Ajuste de
Color” y, a continuación,
pulse el botón VOL +.
Pulse VOL + varias veces
para elegir entre los ajustes
automáticos Color 1, 2 y 3 y
Favorito.
3
Si se ha seleccionado
Favorito, pulse el botón
CH o CH para selec-
cionar la opción que
desee ajustar y, a contin-
uación, pulse el botón VOL
+ o VOL - para ajustar el
color (R, G, B).
Pulse el botón MENU para
salir.
PANTALLA DE PC
CAPÍTULO SEIS: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.1
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de
posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Identificación de problemas
Capítulo Seis
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Imagen deficiente
Calidad de sonido deficiente.
No hay imagen o sonido
No hay color o los colores y
tonos son incorrectos..
La imagen se desplaza verticalmente.
El TV funciona erráticamente
El TV no se enciende..
Imagen borrosa o nevada,
sonido distorsionado
Anomalías del mando a dis-
tancia
Mensaje “Comprobar la señal”
Posible solución
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón TV/VIDEO.
Compruebe que el TV esté enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Compruebe que la emisión sea en color.
Ajuste los parámetros de imagen.
Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato, debe
desconectarse el suministro eléctrico durante al menos
30 minutos. Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Desenchufe el TV durante treinta segundos e inténtelo
de nuevo.
Compruebe que la toma de pared funcione.
Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones
de la antena.Esta interferencia a menudo se debe al uso
de una antena interna.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia
(ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Compruebe que el cable de señal está bien conectado al
PC o a las fuentes de vídeo.
Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo están
encendidos.
6.2 CAPÍTULO SEIS: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Mensaje “Modo no compati-
ble”
La imagen es demasiado clara
o demasiado oscura.
Unas barras horizontales
parpadean, tiemblan u oscilan
en la imagen.
Unas barras verticales
parpadean, tiemblan u oscilan
en la imagen..
La pantalla está negra y el
indicador de alimentación
está estable y parpadea.
La imagen no es estable y
parece que vibra.
La imagen no está centrada en
la pantalla.
Necesitará el software del
controlador del monitor.
Posible solución
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del
adaptador de vídeo.
Compare esos valores con los datos de la Tabla de
sincronización de los modos de visualización.
Ajuste Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste).
Ajuste la función Fine (Fino).
Ajuste la función Coarse (Grueso) y después ajuste la
función Fine (Fino).
El TV está usando su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla en el
teclado.
Compruebe si la resolución de pantalla y la frecuencia
del PC o la tarjeta de vídeo está en un modo disponible
para el televisor. En el ordenador compruebe: Panel de
control, Pantalla, Configuración.
Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador
para cambiar los ajustes de pantalla.
NOTA: El televisor admite funciones de pantalla
multiscan dentro del intervalo de frecuencia siguiente:
• Frecuencia horizontal: 30 kHz ~ 61 kHz
• Frecuencia vertical: 56 Hz ~ 75 Hz
• Índice de barrido máximo: 1280 x 768 a 60 Hz
Ajuste la posición horizontal y vertical.
Descargue el controlador de las páginas web:
http://www.samsungusa.com/monitor
http://www.samsung-monitor.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
APÉNDICE A.1
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará
automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar,
deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de
vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimiza-
do durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación.
APÉNDICE
Modo Resolución
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Frecuencia
del reloj de
píxeles
(MHz)
Polaridad de
sincronizació
n (H/V)
MAC
640
480
640
480
800
600
720
400
640
480
640
480
800
600
800
600
800
600
1024
768
1024
768
1024
768
1280
768
31.469
35.000
49.726
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.700
59.940
66.667
74.551
70.087
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.000
25.175
30.240
57.284
28.322
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
80.136
-
/
-
-
/
-
-
/
-
-
/ +
-
/
-
-
/
-
+ / +
+ / +
+ / +
-
/
-
-
/
-
+ / +
-
/
-
VESA
IBM
GTF
A.2 APÉNDICE
Instalación del dispositivo de montaje con-
forme con VESA
Consulte la página A.3 para extraer la base.
Tapa posterior Adaptador de montaje
APÉNDICE
Alinee el adaptador de la interfaz de montaje con los orificios de la parte posterior de la cubierta del adaptador
y sujételo con los tornillos que se suministran con el brazo basculante, el soporte de montaje en pared o
cualquier otro mecanismo de soporte.
APÉNDICE A.3
APÉNDICE
Conexión de un dispositivo de montaje para
soporte o pared
El televisor admite el estándar de montaje VESA para utilizarlo con varios dispositivos de
montaje VESA. Para instalar un dispositivo de montaje VESA, siga las instrucciones que
se indican a continuación.
<A> <B>
1
Deje el televisor LCD boca abajo sobre una superficie plana con un cojín u otro material suave para proteger
la pantalla.
2
Retire todos los cables conectados al televisor.
3
Extraiga los cuatro tornillos y desmonte el soporte del televisor LCD. (consulte las imágenes A y B).
4
Vuelva a conectar todos los cables que extrajo en el paso 2.
5
Ya puede instalar el dispositivo de montaje de pared/soporte.
Mantenimiento del Televisor LCD
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte la carcasa del televisor (salvo para
acceder a los conectores de cable como se describe en la página 5).
Los usuarios no deben reparar el TV.
El mantenimiento que puede realizar el usuario se limita a la limpieza como se explica a continuación:
Desenchufe el televisor LCD de la toma de corriente antes de la limpieza.
Para limpiar la pantalla plana, humedezca ligeramente un paño limpio y suave con agua o un detergente
suave.
Si es posible, emplee paños especiales para limpieza de pantallas, adecuados para la capa antiestática.
Para limpiar la carcasa del televisor LCD, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente suave.
Nunca utilice productos de limpieza inflamables para limpiar el televisor LCD o aparatos eléctricos.
A.4 APÉNDICE
APÉNDICE
Soporte retraíble
Nota: El ángulo de inclinación máximo es 15 grados en dirección hacia atrás. No incline el
televisor más allá del rango especificado. Si se ejerce una fuerza excesiva para inclinar el tele-
visor o monitor pueden producirse daños permanentes en la parte mecánica del soporte.
15
Uso del cierre antirrobo Kensington
Figura 2
Figura 1
Cable
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar
público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado.
La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes.
Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente.
1
Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (figura 1) y gírelo en el sentido del blo-
queo (figura 2).
2
Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3
Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
<Opcional>
APÉNDICE A.5
Asignación de códigos PIN
Conexión de PIN D-Sub
APÉNDICE
Pin
H/V
separado
123456789101112131415
Rojo
Verde Azul
GND
GND-
Verde
GND
-Azul
GND DDC
_SDA
H_Sync V_Sync
DDC
_SCL
GND
(Retorno DDC)
GND -
Rojo
Sin
conexi n
GND-
Sync/Auto Test
Limpieza y mantenimiento del TV
Si se toman las debidas precauciones, el TV durará muchos años. Siga estas instrucciones
para conseguir el máximo rendimiento del TV.
Colocación
No coloque el TV cerca de lugares extraordinariamente calientes, fríos, húmedos o
polvorientos.
No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos mag-
néticos, como las aspiradoras.
Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una super-
ficie blanda, como un paño o un papel.
Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
No maneje líquidos cerca o encima del TV.
Si se derraman líquidos en el interior pueden causar averías graves.
Exterior
Nunca abra la carcasa o toque las piezas internas.
Limpie el TV con un paño limpio y seco. Nunca emplee agua, líquidos de limpieza,
cera o productos químicos.
No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad.
Temperatura
Si el TV se desplaza de repente de un lugar frío a uno caliente, desenchufe el cable de
alimentación y espere como mínimo dos horas para permitir que la humedad que se
ha formado dentro de la unidad se seque totalmente.
Uso del TV en otro país
Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de tele-
visión en el mundo.
Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema
debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV.
A.6 APÉNDICE
Especificaciones
APÉNDICE
LTM1575W
LTM1775W
Panel
*Frecuencia
Pantalla
Resolución
Señal de entrada
Tamaño de la pantalla
Tipo de tamaño Píxel
Paso de visualización
Ángulo
Horizontal
Vertical
Color de pantalla
Modo Óptimo
Modo Máximo
Sincronizada
Señal de vídeo
15.0d Diagonal
334.08 (H) x 200.448 (V) mm
Matriz activa a-si TFT
0.261 (H) x 0.261 (V) mm
75/75/60/60 (I/D/Arr/Ab)
30~61 kHz
56~75 Hz
16.777.216 colores
1024 x 768 a 60 Hz
1280 x 768 a 60 Hz
17.0d Diagonal
370.56 (H) x 222.336 (V) mm
Matriz activa a-si TFT
0.2895 (H) x 0.2895 (V) mm
75/75/60/60 (I/D/Arr/Ab)
H/V separado, TTL, P. o N.
0.7 Vp-p a 75 ohmios
* Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página A.1.
Vídeo
Sistema de color
Sistema de vídeo
NTSC
CVBS, S-VHS, RGB
Componente
Entrada de vídeo
Entrada de audio
1,0 Vp-p a 75 ohmios
500 m Vrms
Fuente de
alimentación
Entrada
Salida
CA 90~264 V, 1.3~0.6 A (50/60Hz)
CC 14 V/3.5 A
Consumo de
energía
Características
de audio
Ahorro de energía
máximo
50 W
< 1.5 W
53 W
< 1.5 W
Consideraciones
sobre el entorno
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Temperatura de
almacenamiento
Entre 10 °C y 40 °C (de 50 °F a 104 °F)
De 10% a 80%
Entre -25 °C y 45 °C (-13 °F to 113 °F)
De 5% a 95%
Entrada de audio 1
Entrada de audio 2
Salida de
auriculares
Frecuencia
Respuesta
Toma RCA roja (D) blanca (I), 0.5 Vrms (-9 dB)
Toma estéreo ø3.5, 0.5 Vrms (-9 dB)
Máx. 10 mW de salida (toma estéreo 32 de 3.5ø)
RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB)
A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (a - 3 dB)
Dimensiones/Peso
Unidad
(AlxAnxPr):
Carcasa del TV
Con soporte
19.61 x 2.13 x 11.61 pulgadas/8.70 libras
(498 x 54 x 295 mm/3.95 kg)
19.61 x 8.03 x 14.72 pulgadas/8.70 libras
(498 x 204 x 374 mm/3.95 kg)
21.10 x 21.26 x 12.68 pulgadas/10.58 libras
(536 x 54 x 322 mm/4.8 kg)
19.61 x 8.03 x 15.83 pulgadas/10.58 libras
(536 x 204 x 402 mm/4.8 kg)

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones ............. TELEVISOR TFT-LCD ........................................................................................................................ LTM1575W LTM1775W Advertencia Instrucciones importantes sobre seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DESMONTE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Es peligroso tocar cualquier pieza del interior de este producto. Este símbolo indica que se incluye con el producto material de consulta importante con relación al funcionamiento y al mantenimiento. Nota para el instalador del sistema de televisión por cable: Este recordatorio se proporciona para llamar la atención de los instaladores de sistemas de televisión por cable sobre el Artículo 820-40 del National Electric Code [Código eléctrico nacional] (Sección 54 del Canadian Electrical Code [Código eléctrico canadiense], Parte I) que proporciona instrucciones para una puesta a tierra correcta y, en concreto, especifica que la puesta a tierra del cable debe conectarse a un sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto por donde entre el cable como sea posible y práctico. Precaución: Las normativas FCC/CSA establecen que cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo pueden anular la autorización del usuario para utilizarlo. Precaución: Para evitar descargas eléctricas, el conector ancho del enchufe debe coincidir con la ranura ancha de la clavija y el enchufe debe quedar completamente insertado. Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond. Importante: Un tribunal federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas de TV protegidos por derechos de autor infringe las leyes de derechos de autor de Estados Unidos. Algunos programas canadienses también pueden estar protegidos por derechos de autor y cualquier grabación no autorizada, completa o parcial, puede ser una violación de esos derechos. Para evitar daños que podrían causar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Gracias por elegir Samsung Gracias por elegir Samsung Su nuevo televisor Samsung representa la tecnología más reciente en televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que lo convierten en uno de los mejores productos de su clase. Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante años. Instrucciones importantes sobre seguridad Proceda siempre con precaución cuando utilice el receptor de TV. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precauciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato. • Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el TV. • Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas. • Preste atención a todas las advertencias que se indican en el TV y en el manual de instrucciones. • Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso. • Desenchufe el receptor de TV de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza. Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol. • No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante. Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones. • No emplee el aparato de TV donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda acabar sumergido, como por ejemplo cerca de bañeras, lavadoras, piscinas, etc. • No coloque el TV sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del TV puede causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se venda con el TV. Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use accesorios de montaje recomendados por el fabricante. Mueva el TV y su mesita con precaución. Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen. • No obstaculice la ventilación del aparato de TV. La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación de calor. No bloquee esas aberturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor. Si coloca el aparato de TV en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecuada y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje. • Conecte el aparato de TV sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local. • Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada. Por su propia seguridad, este TV está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado que tiene un conector más ancho que el otro. Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente. Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso. Si, aún así, el enchufe no entra, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red. SEGURIDAD 1 • Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima. Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad. • Desenchufe el aparato de TV de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de decodificador durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo. Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión. • Evite tendidos eléctricos aéreos. El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos de alimentación. El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal. • No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo. La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas. • No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato de TV. • Antenas externas con toma de tierra. Si se conecta una antena externa o un sistema de decodificador al aparato de TV, compruebe que se ponen a tierra para proporcionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas acumuladas de estática. La Sección 810 del National Electric Code [Código eléctrico nacional], ANSI/NFPA N.º 701984, informa sobre la manera correcta de poner a tierra el mástil y la estructura de soporte, la toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra. • No intente reparar el TV por sí mismo. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado. Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y consulte el problema al personal del servicio técnico cualificado: - si el enchufe o el cable de alimentación están dañados - si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro - si el TV ha quedado expuesto a lluvia o agua - si el TV no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de fun cionamiento - si el TV se ha caído o la carcasa se ha dañado - si el TV presenta un cambio evidente de rendimiento • Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso por parte del técnico cualificado para devolver el TV a su funcionamiento normal. • Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales. Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad. • Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el TV, pídale al técnico que realice las comprobaciones de seguridad para determinar que el TV funciona correctamente. 2 SAFETY 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. AISLAMIENTO DOBLE - Cuando se realice el servicio técnico debe utilizarse sólo piezas de repuesto idénticas. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el TV conforme a las instrucciones del fabricante. 8) No instale el TV cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que pueden producir calor. 9) No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores, uno más ancho que el otro. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos conectores y un tercero de puesta a tierra. El conector ancho se proporciona para su seguridad. Si el enchufe que se proporciona no encaja en la toma, consulte a un electricista para que sustituya la toma mural obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pueda pisar o quedar aplastado, especialmente junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad. 11) Utilice exclusivamente clavijas de alargo/accesorios especificados por el fabricante. 12) Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa especificada por el fabricante o que se venda con el aparato. Si usa un soporte o una mesa, ponga atención cuando mueva la mesa y el aparato para evitar que se caigan y causen lesiones. 13) Desenchufe este aparato. Si usa un soporte o una mesa, tome precauciones cuando mueva la mesa y el aparato para evitar que se caigan y causen lesiones. 14) Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado. Es necesario acudir al servicio técnico cuando el aparato se ha dañado, p. ej., el cable de alimentación o el enchufe están dañados; se ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato; el aparato ha quedado expuesto a lluvia o a humedad, no funciona normalmente o se ha caído. SEGURIDAD 3 ÍNDICE Capítulo 1: Su nuevo TV . . . . . . . . . . . . . . .1.1 Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1 Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1 Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Conectores del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . .2.1 Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . .2.2 Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . .2.2 Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Conexión a un decodificador de descodificación universal .2.3 Conexión a un decodificador que descodifica determinados canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . .2.6 Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 Conexión de un receptor de TV digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8 Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9 Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .3.1 Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Función plug and play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Visualización de los menús y presentaciones en pantalla. . . . . . . . . . . 3.3 Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4 Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . .3.5 Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6 Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . .3.7 Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Mediante el acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Mediante Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9 Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10 Uso de los ajustes de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11 Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12 Uso de los ajustes de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.13 Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo . . . . . . .3.14 1 ÍNDICE ÍNDICE Capítulo 4: Características especiales . . . .4.1 Ajuste preciso de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos, ABR) . . . . . . . . . . . . . .4.2 Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4 Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4 Opciones de sonido especiales s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Elección de una pista de sonido multicanal (MTS) . . . . . . .4.5 Volumen automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6 Dolby virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7 Ajuste del sonido de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8 Selección del sonido de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . .4.9 Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . .4.10 Ajuste del Sleep Timer (Dormir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11 Visualización de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.12 Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13 Activación de Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13 Selección de un origen de señal (A/V externo) para PIP .4.14 Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15 Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15 Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . .4.15 Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . .4.15 Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.16 Ajuste del número de identificación personal (código PIN) 4.16 Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.17 Configuración de las restricciones mediante la “Guía de Programas” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.17 Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.18 Cómo reiniciar el TV después de ajustar V-Chip Bloqueo de un canal (“Salida de emergencia”) . . . . . . . . . .4.19 Capítulo 5: Pantalla del TV . . . . . . . . . . . . .5.1 Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Cómo conectar el PC al TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) . . . . .5.2 Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3 Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4 Cambio del estándar de color de la pantalla . . . . . . . . . . . .5.5 Ajuste de la configuración de color de la pantalla . . . . . . .5.6 Capítulo 6: Solución de problemas . . . . . .6.1 Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1 Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1 Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA . . . . . . .A.2 Conexión de un dispositivo de montaje para soporte o pared . . . . . .A.3 Soporte retraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4 Uso del cierre antirrobo Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4 Asignación de códigos PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5 Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5 Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6 ÍNDICE 2 Capítulo Uno SU NUEVO TV Listado de características Su TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestaciones que incluye las características siguientes: • Telecomando de fácil utilização • Sistema de menus de fácil utilização • Temporizador automático para ligar/desligar o televisor • Programações reguláveis de imagem e som que podem ser guardadas na memória do televisor • Sintonização automática de canais (máximo de 181 canais) • Um filtro especial para reduzir ou eliminar problemas de recepção • Controlo de sintonização fina para obter uma imagem com grande nitidez • Um descodificador de som multi-canais para audição estéreo e bilíngue • Colunas de dois canais integradas • Um temporizador de desactivação especial • Ecrã duplo • Tomada de auscultadores para ouvir em privado • Formato 16:9 Letter box disponível consoante a fonte Listado de piezas Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor. Mando a distancia y pilas (AAA x 2) Cable de señal de 15 pines D-sub 1.1 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV Manual de instrucciones Adaptador de CC Cable estéreo Cable de alimentación SU NUEVO TV Presentación general del TV Botones del panel delantero Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. Œ SOURCE Pulse este botón para visualizar el menú de todos los orígenes de señal disponibles. Cuando aparezca el menú. ´ MENU Púlselo para ver en pantalla un menú con las características del TV. ˆ POWER Púlselo para encender o apagar el TV Ø ENCEINTE ∏ Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV. ˇ VOL(VOLUMEN) –, + Púlselo para aumentar o reducir el volumen. También se usa para seleccionar opciones en el menú de pantalla. ” Indicador POWER & TIMER (ENCENDIDO y TEMPORIZADOR) Se ilumina cuando apaga el TV. ¨ CH ▼ y CH ▲ Púlselos para cambiar los canales. También se pulsan para resaltar las distintas opciones del menú de pantalla. CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV 1.2 SU NUEVO TV Conectores del panel lateral Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.9.) Œ Conectores AUDIO IN Se utilizan para conectar señales de audio procedentes de una cámara de vídeo o un videojuego. ´ Conector VIDEO IN Se utilizan para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. ˇ Conector SUPER VIDEO IN Se utiliza para conectar una señal S-Video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. 1.3 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV ¨ TOMA DE AURICULARES Conecte unos auriculares externos a este conector para audiciones privadas. Bloqueo Kensington (consulte la página A.4) ˆ Bloqueo Kensington (consulte la página A.4) SU NUEVO TV Conectores del panel posterior Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.9. Y COMPONENT 1(DVD) Pb Pr AUDIO(L) AUDIO(R) Y Œ CONECTOR DE SALIDA DE ALIMENTACIÓN ´ CONECTOR DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ˇ COMPONENTE 1(DVD) Conecta vídeo/audio para componentes desde un reproductor de DVD. ¨ COMPONENTE 2(DTV) Conecta vídeo/audio para componentes desde un receptor de TV digital. Pb COMPONENT 2(DTV) Pr AUDIO(L) PC AUDIO(R) AUDIO(ST) VIDEO TV ANTENNA ˆ Conecta vídeo/audio para componentes desde un receptor de TV digital. Se conectan con los conectores de salida de audio en el PC. Ø ENTRADA DE VÍDEO DE PC Conecta con el puerto de salida de vídeo en el PC. ∏ ANTENA DE TV Conecta a una antena o a un sistema de TV por cable.. CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV 1.4 SU NUEVO TV Mando a distancia Puede utilizar el mando hasta a una distancia de unos 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al TV. También puede usar el mando a distancia para controlar el reproductor de vídeo y el decodificador. Consulte la página 4.1 para más información. Œ POWER Ò STILL Enciende o apaga el TV. ´ TV/VIDEO Púlselo para visualizar todos las fuentes de vídeo. ˇ P.STD Ajusta la imagen del TV al seleccionar uno de los valores predeterminados en fábrica (o selecciona sus valores de imagen personalizados). ¨ PC ˆ MENU Muestra el menú de pantalla principal. + Prima este botão para aumentar ou diminuir o volume. (também se utiliza para fazer selecções nos menus.) CH▲ y CH▼ (subir/bajar canal) Pulse CH ▲ o CH ▼ para cambiar los canales. (También se usan para seleccionar opciones en el menú de pantalla.) Ø MUTE Púlselo para desactivar momentáneamente el sonido. ∏ Botones numéricos Púlselos para seleccionar los canales directamente en el TV. ” +100 Púlselos para seleccionar los canales por encima del n.º 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”. ’ CAPTION Controla el decodificador de subtítulos. ˝ MTS (Estéreo multicanal de televisión) Púlselo para elegir estéreo, mono o programa de audio independiente (emisión SAP). Ô P.SIZE Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla  SLEEP Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. 1.5 Ú S.STD Ajusta el sonido del TV al seleccionar uno de los valores predeterminados en fábrica (o selecciona sus valores de sonido personalizados). Æ COMPONENTE Púlselo para conmutar a modo PC. VOL -, VOL Púlselo para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo. CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV Púlselo para conmutar al modo COMPONENT. ı EXIT Pulse el botón para salir. ˜ PRE-CH Sintoniza el canal anterior. ¯ V.DOLBY Esta característica permite que los altavoces I/D del televisor ofrezcan un efecto Dolby de cine en casa. ˘ ADD/ERASE Púlselo para añadir o borrar canales de la memoria del TV. ¿ DISPLAY Púlselo para visualizar el canal actual y los ajustes de audio y vídeo. ¸ Commandes ISI SIZE Púlselos para que la ventana PIP tenga un tamaño doble, grande o pequeño. SWAP Intercambia la señal de vídeo que se visualiza actualmente en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP. TV/VIDEO Púlselo para seleccionar una de las fuentes de señal disponibles para la ventana PIP. CH Visualiza los canales disponibles por orden. (Estos botones sólo cambian canales en la ventana PIP.) LOCATE Púlselo para desplazar la ventana PIP a una de las cuatro esquinas de la pantalla del TV. 2 Capítulo Dos I N S TA L A C I Ó N Conexión de antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios”, a continuación. Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios”, en la página 2.2. Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”, en la página 2.2. Antenas de par de cables planos de 300 ohmios Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes. 1 Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohm (no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos. 2 Enchufe el adaptador en el terminal de TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.1 I N S TA L A C I Ó N Antenas de cables redondos de 75 ohmios 1 Enchufe el cable de la antena en el terminal TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior. Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). 1 Conecte ambos cables de antena al combinador. 2 Enchufe el combinador en el terminal TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior. Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. TV por cable sin decodificador Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados. ▼ 1 Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena TV ANTENNA de la parte posterior del TV. 2.2 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN I N S TA L A C I Ó N Conexión a un decodificador de descodificación universal ▼ Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”. 1 Busque el cable conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador. ADA DE ENA SALIDA DE ANTENA 2 Enchufe el otro extremo del cable en el terminal TV ANTENNA de la parte posterior del TV. Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro longitudes de cable coaxial. (Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica). ▼ Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”. 1 Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA IN (entrada de antena) del decodificador. ENTRADA DE ANTENA 2 Conecte este cable al divisor de dos vías. 3 Conecte el cable coaxial entre un terminal OUTPUT (salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.3 I N S TA L A C I Ó N 4 Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B. 5 Conecte otro cable coaxial entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B). 6 Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT (salida) del conmutador de RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte posterior del TV. Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4.) 2.4 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN I N S TA L A C I Ó N Conexión de un reproductor de vídeo Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 2.1 a 2.3). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1. 1 Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV. 2 Enchufe el cable o la antena en el terminal ANTENNA IN de la parte posterior del reproductor de vídeo. 3 Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del reproductor de vídeo y el terminal de antena del TV. Normalmente el reproductor de vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica). 4 Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de vídeo y los conectores AUDIO del TV. Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho del TV. Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables. 5 Conecte un cable de vídeo entre el terminal VIDEO OUT del reproductor y el conector VIDEO del TV. Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.5 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal.) 1 Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de vídeo y al TV. 2 Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de vídeo y los conectores AUDIO INPUT (entrada de audio) del TV. 3 Conecte un cable de SVideo entre el terminal SVIDEO OUT del reproductor y el conector S-VIDEO INPUT del TV. Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) 2.6 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN I N S TA L A C I Ó N Conexión de un reproductor de DVD Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV. 1 Conecte un juego de cables de audio entre los conectores I, D AUDIO INPUT en el TV y los conectores AUDIO OUT en el reproductor de DVD. 2 Conecte el cable de vídeo entre los conectores COMPONENT1 Y, Pb, Pr en el TV y los conectores Y, Pb, Pr en el reproductor de DVD. Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del reproductor de DVD. Conexión de un receptor de TV digital Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación. 1 Conecte un juego de cables de audio entre los conectores I, D COMPONENT2 AUDIO INPUT en el TV y los conectores AUDIO OUT en el receptor de TV digital. 2 Conecte el cable de vídeo entre los conectores COMPONENT2 Y, Pb, Pr en el TV y los conectores Y, Pb, Pr en el receptor de TV digital. Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del receptor de TV digital. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.7 I N S TA L A C I Ó N Conexión de una cámara de vídeo Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a éste de una cámara de vídeo. Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo”, en la página 3.17) 1 Busque los conectores de salida A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la cámara. Conectores de salida de la cámara de vídeo 2 Conecte un cable de audio entre el conector AUDIO OUTPUT de la cámara y los terminales AUDIO de la parte lateral del TV. 3 Conecte un cable de vídeo entre el terminal VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo y el terminal VIDEO en el lateral del TV. Los cables de audio-vídeo que se muestran suelen acompañar a la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables. 2.8 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN I N S TA L A C I Ó N Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 Deslice la tapa totalmente. Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento. ▼ 2 Coloque dos pilas de tamaño AAA. Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. ▼ 3 Vuelva a colocar la tapa. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año.) CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.9 C a p í t u l o Tr e s FUNCIONAMIENTO Encendido o apagado del TV Pulse el botón POWER. También puede usar el botón Encendido del panel delantero. Función plug and play Cuando se enciende el televisor por primera vez, dos ajustes básicos de usuario se configuran consecutiva y automáticamente: Ajuste de la programación automática y del reloj 1 Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. Parpadea unos instantes y después se visualiza automáticamente el menú “Idioma”. 2 Pulse los botones VOL+ o VOL- para seleccionar el idioma deseado. Pulse el botón MENU para introducir el idioma y, a continuación, se visualizará automáticamente el menú “Tiempo”. 3 Pulse los botones VOL+ o VOL- para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste la hora o el minuto pulsando los botones CH ▲ o CH ▼. (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 3.10.) 3.1 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV FUNCIONAMIENTO 4 Pulse los botones VOL+ o VOL- para seleccionar la fuente de la señal de vídeo deseada. Pulse el botón MENU para introducir la fuente de la señal de vídeo y se visualizará automáticamente “Ant Input check”. 5 Compruebe que la antena está conectada al TV. Pulse los botones VOL+ o VOL- para activar "Prog. Auto" o pulse el botón MENU para saltarse este paso. (Consulte “Programación automática” en la página 3.6.) A 6 Se visualiza el mensaje “Enjoy your watching”. 7 Si quiere volver a ajustar esta función (1) Pulse el botón MENU. (2) Pulse el botón CH ▼ para resaltar el menú Función y pulse el botón VOL+ . (3) Pulse el botón CH ▼ para seleccionar Plug & Play y pulse el botón VOL+. Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.2 FUNCIONAMIENTO Visualización de los menús y presentaciones en pantalla Visualización de los menús Los menús de pantalla desaparecen pasados unos treinta segundos. ▼ 1 Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Imagen , Sonido, Canal, Función y PC. Use los botones CH ▲ e CH ▼ para seleccionar uno de los 5 iconos. A continuación, pulse VOL+ para acceder al submenú del icono. También puede usar los botones MENU, CHANNEL y VOLUME del panel de control del TV para realizar las selecciones. ▼ 2 3 Pulse el botón MENU para salir. Visualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo. Pulse el botón Visualizar del mando a distancia. El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados ajustes de sonido e imagen. 3.3 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos. ▼ 1 FUNCIONAMIENTO Selección del idioma de menú 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar dioma. 3 Pulse el botón VOL + para seleccionar el idioma adecuado: Englsh, Français, Espagñol o Português. 4 Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.4 FUNCIONAMIENTO Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “antena” como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH ▲ y CH ▼ para explorarlos.De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual). Selección del origen de la señal de vídeo Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse varias veces el botón VOL + para pasar por estas opciones: ANT (antena), STD, HRC o IRC (todas las TV por cable). Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para averiguar el tipo de sistema de cable existente en su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria” (página siguiente). 3.5 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV FUNCIONAMIENTO Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático). 1 En primer lugar seleccione el origen de señal correcto (ANT, STD, HRC, IRC). Consulte los pasos 1 a 4 de la página anterior. Pulse el botón MENU. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Canal Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Prog. Auto”. ▼ El TV conmutará automáticamente entre todos los canales disponibles y los guardará en la memoria. El proceso dura un par de minutos. Pulse el botón VOL+ en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú CHANNEL. 3 Pulse el botón VOL +. El TV empezará a memorizar todos los canales disponibles. A 4 Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú Prog. Auto. volverá a aparecer. Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.6 FUNCIONAMIENTO Adición o borrado de canales (método manual) 1 Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se añadirá o borrará. 2 Pulse el botón ADD/ERASE. Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Agregado” y “Borrado” . Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) mediante los botones numéricos del mando a distancia. Cambio de canales Mediante los botones de canal 1 Pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para cambiar los canales. Cuando pulse los botones CH ▲ o CH ▼, el TV cambiará los canales por orden. Verá todos los canales que ha memorizado el TV (el TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados. Acceso directo a los canales Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal. 1 Pulse los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El TV cambiará los canales cuando pulse el segundo número. Si utiliza los botones numéricos se pueden seleccionar directamente los canales borrados o no memorizados. Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 122 pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”.) Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.) Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el canal anterioro canal anterior sélectionner la chaîne précédente 1 Pulse el botón PRE-CH: El TV volverá al último canal visualizado. Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo. Después use el botón Pre-CH para conmutar rápidamente entre ellos. 3.7 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV FUNCIONAMIENTO Ajuste del volumen 1 Pulse los botones VOL + o VOL– para aumentar o reducir el volumen. Mediante Silencio Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Silencio. 1 Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”. 2 Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL + o VOL–. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.8 FUNCIONAMIENTO Ajuste del reloj El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del TV.. También podrá ver la hora mientras mira el TV (Pulse DISPLAY (VISUALIZAR).) 1 Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse el botón CH ▼ tres veces para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 3 Pulse el botón VOL +. Pulse varias veces los botones CH ▲ o CH ▼ hasta que aparezca la hora correcta. Después de introducir la hora, pulse el botón VOL +. Vuelva a pulsar el botón VOL +. Pulse varias veces los botones CH ▲ o CH ▼ hasta que aparezca el minuto correcto. Después de introducir los minutos, pulse el botón VOL +. Pulse el botón MENU para salir. 3.9 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV Al seleccionar las horas, recuerde indicar si son de la mañana (AM) o la tarde (PM). Puede cambiar la hora pulsando varias veces los botones CH ▲ o CH ▼ (o si mantiene pulsado uno de estos botones). Cada vez que pulse el botón Display aparecerá la hora. ▼ 4 FUNCIONAMIENTO Personalización de la imagen Puede usar los menús de pantalla para cambiar contraste, brillo, definición, color y tono de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón VOL + para visualizar el menú Imagen. Pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para seleccionar una opción concreta. El usuario puede seleccionar “Normal”, “Caliente”, o “Frío” en función de las preferencias personales. ▼ 2 3 Pulse los botones VOL + o VOL– para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Por ejemplo, si selecciona “Contraste” , pulse VOL + para incrementarlo. Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.10 FUNCIONAMIENTO Uso de los parámetros de imagen automáticos El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“Normal”, “Suave” y “Dinámico” ) predeterminados de fábrica. Puede activar Normal, Suave o Dinámico pulsando P.STD (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores personalizados. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón VOL + para visualizar el menú Imagen. 2 Pulse los botones VOL + o VOL - para seleccionar el ajuste de imagen “Normal” , “Suave” , “Dinámico” o “Favorito” . Método alternativo: Pulse el botón P.STD del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar. • • • • 3.11 Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica. Elija Mild (“Contraste suave”) cuando vea el TV con poca luz o al jugar con videojuegos. Elija Dynamic (Dinámico) para aumentar la claridad y la definición de la imagen. Elija Custom (Favorito) si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias personales (consulte “Personalización de la imagen”, página 3.10). CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV FUNCIONAMIENTO Personalización del sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido ” y, a continuación, pulse el botón VOL+. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Ecualizador” y, a continuación, pulse el botón VOL+. Mover 3 Pulse los botones VOL – o VOL + para seleccionar una opción concreta que quiera cambiar. Pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Pulse el botón MENU para salir. 100 300 1K 3K 10K CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.12 FUNCIONAMIENTO Uso de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene cuatro valores de sonido automáticos (“Normal” , “Música” , “Cine” y “Diálogo” predeterminados de fábrica. Puede activar cualquiera de ellos pulsando el botón S.STD (o realizando una selección en el menú de pantalla). También puede seleccionar “Ecualizador” que recupera automáticamente sus valores de sonido personalizados. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón VOL+. 2 Pulse varias veces los botones VOL + o VOL para seleccionar los ajustes de sonido “Normal” , “Música”, “Cine” , “Diálogo” o “Favorito” . Método alternativo: Pulse el botón S.STD del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar. • • • • • 3.13 Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica. Elija Music (Música) cuando mire vídeos musicales o conciertos. Elija Movie (Cine) cuando mire películas. Elija Speech (Diálogo) cuando mire un programa basado principalmente en diálogos (p. ej., noticiarios). Elija Custom (Favorito) para recuperar sus parámetros personalizados. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV FUNCIONAMIENTO Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo Tiene que seleccionar el modo adecuado para ver en el TV la señal del vídeo o de la cámara de vídeo. ▼ Acceso rápido a la señal externa: Pulse el botón TV/VIDEO del mando a distancia. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Canall” y, a continuación, pulse el botón VOL+. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “TV/VIDEO”. Canal 3 Pulse los botones VOL+ o VOL -. Conmutará entre la visualización de las señales procedentes de los equipos conectados a los conectores A/V del TV y la señal de TV. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.14 Capítulo Cuatro CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Ajuste preciso de los canales Utilice el ajuste preciso para sintonizar manualmente un canal concreto para que la recepción sea óptima. 1 Seleccione el canal correspondiente. 2 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse dos veces el botón CH ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 3 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar Sint. fina”. 4 Pulse los botones VOL + y VOL - para ajustar la sintonización fina. Tras ajustar la sintonización fina, el “icono de corazón” aparecerá cuando pulse Display y esté mirando ese canal. ▼ 5 Para guardar el ajuste preciso en la memoria del TV, pulse el botón CH ▲ . (Aparecerá el icono de un corazón.) Para restaurar la sintonización fina a “00” pulse el botón CH ▼. Pulse el botón MENU para salir. 4.1 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES LNA (Amplificador de nivel bajos de ruidos, ABR) Si el TV funciona en una zona de señal débil, la función ABR a menudo puede mejorar la recepción (un preamplificador de nivel bajo de ruido aumenta la señal de entrada). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “ABR”. Si se pulsa VOL - o VOL + se alterna entre “Enc.” y “Apa.”. ▼ 3 Pulse los botones VOL + o VOL - para ajustar ABR en “Enc.”. Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.2 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Ajuste del modo Pantalla Azul Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe ajustar el modo “Pantalla Azul ” en "Apa." . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar "Función" y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para selecciona “Pantalla Azul”. Si se pulsan los botones VOL - o VOL + se alterna entre “Enc.” y “Apa.” . ▼ 3 Pulse los botones VOL + o VOL - para establecer Pantalla Azul en “Enc.”. Pulse el botón MENU para salir. 4.3 CHAPTER FOUR: SPECIAL FEATURES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Cambio del tamaño de la pantalla 1 Pulse el botón P.SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla. • • • • Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:9. Panorama: Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica. Zoom: Amplía el tamaño de la imagen en pantalla. Normal: Establece la imagen en modo normal 4:3. Se trata del tamaño de pantalla de los televisores estándar. Congelación de la imagen 1 Pulse el botón STILL para congelar un retrato móvil del "retrato principal". • No disponible si la V-chip es prendida. • El sonido normal se oirá todavía. Vuelva a pulsar el botón para cancelar. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.4 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Opciones de sonido especiales Elección de una pista sonora multicanal (MTS) En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un Programa de audio independiente. (SAP; normalmente es la versión en otro idioma. A veces SAP incluye información no relacionada, como noticias o el tiempo.) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse tres veces el botón CH ▼ para seleccionar “MTS”. El texto que aparece en la parte inferior del menú indica si el audio de entrada es estéreo, SAP o mono. ▼ 3 Pulse varias veces el botón VOL + para seleccionar “Mono”, “SAP” o “Estéreo” . Pulse el botón MENU para salir. • Elija Stereo (Estéreo) para canales que emiten en estéreo. • Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estereofónicas. • Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es la versión en otro idioma. También puede cambiar el ajuste de MTS pulsando el botón “MTS” del mando a distancia. (Cuando cambia los canales, MTS se pone automáticamente en “Stereo” (Estéreo). Para escuchar en “SAP” o “Mono”, cambie el valor de MTS.) 4.5 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Volumen automático Cada estación emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. “Vol. Auto” le permite ajustar automáticamente el volumen del canal deseado disminuyendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o incrementando la salida de sonido cuando la señal de modulación es baja. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido ” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Vol. Auto” Si se pulsa VOL - o VOL + se alterna entre “Enc.” y “Apa.”. ▼ 3 Pulse el botón VOL + para seleccionar “Enc.”. Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.6 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Dolby virtual Esta característica permite que los altavoces I/D del televisor ofrezcan un efecto Dolby de cine en casa. Los sonidos central y periférico se mezclan en los altavoces I/D. Acceso rápido al menú Virtual Dolby Virtual: Pulse el botón V.DOLBY del mando a distancia. ▼ 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Dolby virtual”. Si se pulsa VOL - o VOL + se alterna entre “Enc.” y “Apa.”. ▼ 3 Pulse el botón VOL + para seleccionar “Enc.”. Pulse el botón MENU para salir. 4.7 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Ajuste del sonido de los auriculares El uso opcional de auriculares es especialmente útil cuando se visualizan simultáneamente la pantalla principal y la ventana PIP. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón VOL +. Nota: Los auriculares deben adquirirse por separado. ▼ 1 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Auriculares” y pulse el botón VOL+. Pulse el botón CH ▲ o CH ▼ para seleccionar la opción concreta que desea cambiar. Nota: Cuando quiera escuchar la televisión sólo con auriculares, pulse los botones MUTE o VOL del mando a distancia para ajustar el volumen del altavoz a cero (0). ▼ 3 4 Pulse los botones VOL + o VOL– para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.8 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Selección del sonido de los auriculares Si PIP está en "Enc.", puede seleccionar Principal o Sub. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sel. sonido”. Pulse el botón VOL + para seleccionar “Principal” o “Sub”. Seleccione "Principal" para oír la pista principal de sonido del TV y seleccione "Sub" para oír el sonido de la ventana PIP. Pulse el botón MENU para salir. 4.9 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Nota: el. sonido también se puede usar para seleccionar el sonido de la pantalla principal o secundaria en los altavoces. ▼ 3 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Activación y desactivación del temporizador ▼ Antes de usar el temporizador, ajuste el reloj del TV. (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 3.9.) 1 Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse tres veces el botón CH ▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Tiempoy” , a continuación, pulse el botón VOL +. ▼ Cuando ajuste la hora, compruebe que en el lado izquierdo de la indicación horaria aparezca AM o PM, para precisar mañana y tarde respectivamente. 3 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Hora enc.” y, a continuación, pulse el botón VOL +. Pulse varias veces los botones CH ▲ o CH ▼ para seleccionar las horas adecuadas (es decir, la hora en que el TV se encenderá.) 4 Pulse el botón VOL + para seleccionar los minutos para “Hora enc.”. Pulse varias veces los botones CH ▲ o CH ▼ para seleccionar los minutos adecuados. continúa... CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.10 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Para desactivar “Hora Enc.”, seleccione “Apa.” en este paso. ▼ 5 Pulse el botón VOL + para seleccionar “Enc. Apa.” . Pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para activar la hora de encendido. (Si se pulsan varias veces los botones CH ▲ o CH ▼ se alterna entre “Enc.” y “Apa.” Cuando haya terminado, pulse el botón VOL +. 6 Para ajustar la hora de apagado, pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Hora Apa.”. Pulse el botón VOL + y establezca las horas y los minutos. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 1 a 5 anteriores.) 7 Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón MENU para salir. Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el TV después de un período prefijado (entre 10 y 180 minutos). Después de unos cinco segundos, la pantalla del temporizador de apagado desaparecerá y quedará establecido el intervalo de tiempo. ▼ 1 Pulse el botón SLEEP del mando a distancia. 2 Pulse varias veces SLEEP hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, entre “Apa.” y “360”). 4.11 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Visualización de los subtítulos El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y en el embalaje de la cinta: Nota: La opción de subtítulos no funciona con señales de DVD o DTV. ▼ Acceso rápido al menú Caption : Pulse el botón CAPTION en el mando a distancia. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar "Función" y, a continuación, pulse el botón VOL+. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, pulse el botón VOL+. ▼ Misspellings and unusual 3characters sometimes occur during closed captionVOL transmissions, especialPulse los botones +o ly those of liveoevents. There may be a VOL– para activar desactivar la función small delay beforedecaptions appear subtítulos. when you change channels. These are not malfunctions of the TV. ▼ In caption mode, captions appear 4 at the bottom of the screen, and they usually Pulse el botón CH cover ▼ paraonly a small portion of the picture. seleccionar “Modo” . Pulse los botones VOL + o InVOL text information unrelated – mode, para seleccionar to“Subtítulo” the program, such as news or o “Texto”. weather, is displayed. Text often covers a large portion of the screen. Canales y campos distintos muestran información diferente: Campo 2 incorpora información adicional que complementa la información en Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2, subtítulos en español.) ▼ 5 En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cambios en “Canales” y “Campo” : Use los botones CH ▲, CH ▼, VOL + y VOL - para realizar los cambios. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.) Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.12 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Visualización Imagen en imagen (PIP) Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo. Nota: Mientras la V-chip está en la operación, la función de PIP no se puede usar. Si PIP no opera, complace cheque si la V-chip está en la operación. Activación de Imagen en imagen Acceso rápido al menú PIP: Pulse el botón PIP en el mando a distancia. ▼ 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse CH ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón VOL +. Pulse el botón VOL + para seleccionar PIP “Enc.”. 3 Pulse el botón MENU para salir. Nota: Imagen en imagen no funciona cuando se ha activado V-Chip. Ajustes de señal 4.13 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Si apaga el TV y lo vuelve a encender, la ventana PIP desaparecerá. ▼ 2 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Selección de un origen de señal (A/V externo) para PIP Para obtener más información acerca de componentes y señales externos de A/V, consulte “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” en la página 3.17. Si selecciona “TV”, la imagen PIP es la misma que la imagen principal. ▼ Pulse varias veces el botón TV/VIDEO (PIP) para pasar por todas las fuentes de señal disponibles: “TV”, “Video”, “SVideo”, “DVD” y “DTV”. Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen principal Si pulsa el botón SWAP, la imagen en la ventana PIP aparecerá en la pantalla principal, y viceversa. Cambio del canal PIP Pulse el botón PIP CH ▲ o CH ▼para cambiar el canal que aparece en la ventana PIP. Cambio de la posición de la ventana PIP Si pulsa varias veces el botón LOCATE, la ventana PIP se mueve de esquina en esquina en la pantalla del TV. Cambio del tamaño de la ventana PIP Pulse el botón SIZE para alternar entre una ventana PIP más pequeña y más grande. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.14 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Uso de V-Chip La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños. El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip. Ajuste del número de identificación personal (código PIN) ▼ Acceso rápido al menú V.CHIP: Pulse el botón V.CHIP del mando a distancia. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón VOL+. Aparecerá la pantalla “Enter Pin” . Escriba su número PIN de 4 dígitos. Nota: El número PIN predeterminado para un TV nuevo es “0-0-0-0”. 3 Después de escribir el número de código PIN válido, aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Change Pin”. Nota: Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia en el orden siguiente, lo cual restablecerá el código 0-0-0-0: POWER OFF ➜ MUTE ➜ 8 ➜ 2 ➜ 4 ➜ POWER ON. ▼ 4 ➜ Pulse el botón VOL+. Aparecerá la pantalla Cambiar Código. Elija 4 dígitos para el código PIN y escríbalos. Cuando haya escrito los 4 dígitos, aparecerá la pantalla “Confirm new Pin.” Vuelva a escribir los mismos 4 dígitos. Cuando la pantalla Confirmar desaparece, el código PIN se ha memorizado. Pulse el botón MENU para salir. 4.15 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Cómo activar/desactivar V-Chip Nota: La V-chip no se puede usar durante la operación de PIP. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón VOL+. Aparecerá la pantalla “Enter Pin”. Escriba su número PIN de 4 dígitos. 3 Aparecerá la pantalla “VChip” y se seleccionará “V-chip Lock”. Para activar la función VChip, pulse el botón VOL+ para que “V-chip Lock” se ajuste en Sí. (Si se pulsa el botón VOL+, se alternará entre Yes y No). Configuración de las restricciones mediante la “Guía de Programas” Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte la sección anterior.) Las restricciones del bloqueo de programas se pueden establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.16 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón VOL+. Aparecerá la pantalla “Enter Pin”. Escriba su número PIN de 4 dígitos. 3 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “TV GuideLines” y, a continuación, pulse el botón VOL+. Nota: Estas categorías constan de dos grupos separados: TV-Y y TV-Y7 (niños hasta los 7 años) y desde TV-G a TV-MA (todos los demás). ▼ 4 Aparecerá la pantalla “TV GuideLines”. Pulse los botones CH ▲, CH ▼ para seleccionar una de las seis categorías basadas en la edad: TV-Y Niños pequeños TV-Y7 Niños de más de 7 años ----------------------------------TV-G Todos los públicos TV-PG Acompañados de un adulto TV-14 Mayores de 14 años TV-MA Para adultos Las restricciones para estos dos grupos funcionan de manera independiente: Si en la familia hay niños muy pequeños y adolescentes, las guías de televisión deben ajustarse por separado para cada grupo de edad. (Consulte el paso siguiente.) 5 En este punto, ya se seleccionado una de las clasificaciones. Pulse el botón VOL+: En función de la configuración existente, una letra “U” o “B” empezará a parpadear. (U = Desbloq., B = Bloqueado) Mientras “U” o “B” parpadean, pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para bloquear o desbloquear la categoría. Pulse el botón MENU para guardar la guía de programas. Se resaltará una clasificación de TV y las letras no parpadearán. Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la pantalla. Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse los botones CH ▲ o CH ▼ y repita el proceso. Nota 1: TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales. Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones: FV: Fantasía y violencia D: Diálogos con alusiones sexuales L: Lenguaje adulto S: Situaciones sexuales V: Violencia Nota 2: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “TVY”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías en el grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección siguiente.) 4.17 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 6 Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S y V. Primero, resalte una de estas clasificaciones: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (consulte el Paso 4 en la página anterior). Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias veces el botón VOL+. Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V). Para cada subclasificación, se visualizará una letra (“U” o “B”) que parpadeará. Mientras “U” o “B” parpadean, pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para cambiar la subclasificación. Pulse MENU una vez para guardar la guía de programas. Se habrá seleccionado una clasificación de TV y las letras no parpadearán. Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la pantalla. Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse los botones CH ▲ o CH ▼ y repita el proceso. Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente. 7 Pulse tres veces el botón MENU para suprimir las pantallas. (O continúe en la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.) Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica principalmente en las películas. (Finalmente, las películas en cinta de vídeo también se codifican con la clasificación MPAA.) Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón VOL+. Aparecerá la pantalla “Enter Pin”. Escriba su número PIN de 4 dígitos. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.18 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 3 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “MPAA Rating” y, a continuación, pulse el botón VOL+. 4 Pulse varias veces el botón CH ▼ para seleccionar una categoría MPAA concreta. (Cuando se selecciona una categoría, su color cambia a azul.) Al pulsar el botón CH ▼ se pasará por las distintas categorías MPAA: G Todos los públicos (sin restricciones). PG Se sugiere la compañía de un adulto. PG-13 PG-13(Menores acompañados de un adulto). R R (Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto). NC-17 Prohibida la entrada a menores de 17 años. X X (Sólo adultos). NR Sem classificação. Mientras una categoría concreta esté resaltada, pulse el botón VOL+ para activarla. Se visualizará una letra (“U” o “B”) que parpadeará. Pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para seleccionar “U” o “B”. Pulse tres veces el botón MENU para guardar los ajustes y suprimir las pantallas. Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC17” y “X”. Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal (“Salida de emergencia”) Si el TV se sintoniza en un canal restringido, V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá el mensaje siguiente: “Excessive rating” (Clasificación limitada). Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente mediante los botones numéricos. En determinadas condiciones (en función de la clasificación de los programas de TV locales), V-Chip puede bloquear todos los canales. En ese caso, use el botón V.Chip como “salida de emergencia”: Pulse el botón V.Chip del mando a distancia. Escriba el número PIN y pulse el botón VOL+ para desactivar momentánemente el bloqueo V-Chip. 4.19 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Capítulo Cinco P A N TA L L A DE PC Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) Cómo conectar el PC al TV. Nota: Esta figura muestra el panel de tomas y conectores estándar. La configuración real de su TV puede ser diferente en función del modelo. Panel posterior del TV Parte posterior del PC • ENTRADA DE AUDIO DE PC Se conectan con los conectores de salida de audio en el PC. • ENTRADA DE VÍDEO DE PC Conecta con el puerto de salida de vídeo en el PC. CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC 5.1 PA N TA L L A D E P C Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung.) Primero, haga clic en “Configuración” en el menú Inicio de Windows. Cuando "Configuración” esté resaltado, mueva el cursor para resaltar “Panel de control”. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en "Pantalla" y aparecerá un cuadro de diálogo. Seleccione la ficha "Configuración" en el cuadro de diálogo. La dos variables clave que se aplican a la interfaz TV-PC son "Resolución" y "Colores". La configuración correcta para estas dos variables es: * Tamaño (también se llama “resolución”): 1024 x 768 píxeles Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es "60" o "60 Hz". Si no, haga clic en "Aceptar" y salga del cuadro de diálogo. 5.2 CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC PA N TA L L A D E P C Ajuste de la calidad de la pantalla El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla. Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Grueso” o “Fino”. 3 Si aparecen rayas verticales o la imagen es borrosa, pulse los botones VOL + o VOL - para ajustar la resolución de la pantalla. 1043 Aju s t e <Ajuste de Coarse (Grueso)> 1043 Aju s t e <Ajuste de Fine (Fino)> 4 Cuando quede satisfecho con la configuración, pulse el botón MENU varias veces para volver al modo de visualización normal. CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC 5.3 PA N TA L L A D E P C Cambio de la posición de la pantalla Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Posición H” o “Posición V”. 3 Pulse el botón VOL + o VOL - para ajustar la posición requerida. Pulse el botón MENU para salir. 5 <Ajuste de H-Position (Posición H)> 50 <Ajuste de V-Position (Posición V)> Para devolver los ajustes de posición de la pantalla a la posición predeterminada Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Imagen en memoria” y, a continuación, pulse el botón VOL + para devolver las posiciones H y V a sus ajustes predeterminados. 5.4 CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC PA N TA L L A D E P C Cambio del estándar de color de la pantalla Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Ajuste de Color”. 3 Pulse los botones VOL +o VOL - para seleccionar “Favorito”, “Color 1”, “Color 2” o “Color 3”. Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC 5.5 PA N TA L L A D E P C Ajuste de la configuración de color de la pantalla Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Ajuste de Color” y, a continuación, pulse el botón VOL +. Pulse VOL + varias veces para elegir entre los ajustes automáticos Color 1, 2 y 3 y Favorito. 3 Si se ha seleccionado Favorito, pulse el botón CH ▲ o CH ▼para seleccionar la opción que desee ajustar y, a continuación, pulse el botón VOL + o VOL - para ajustar el color (R, G, B). Pulse el botón MENU para salir. Para devolver los ajustes de Favorito a la posición predeterminada Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Color en memorial” y, a continuación, pulse el botón VOL + para devolver los ajustes predeterminados a R, G, B. 5.6 CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC Capítulo Seis SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano. Identificación de problemas Posible solución Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables. Calidad de sonido deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Intente sintonizar otro canal. No hay imagen o sonido Pulse el botón TV/VIDEO. Compruebe que el TV esté enchufado. Compruebe las conexiones de la antena. Compruebe que la emisión sea en color. No hay color o los colores y Ajuste los parámetros de imagen. tonos son incorrectos.. Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato, debe desconectarse el suministro eléctrico durante al menos 30 minutos. Ajuste la antena. La imagen se desplaza verticalmente. Compruebe las conexiones de todos los cables. El TV funciona erráticamente Desenchufe el TV durante treinta segundos e inténtelo de nuevo. Compruebe que la toma de pared funcione. El TV no se enciende.. Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones Imagen borrosa o nevada, de la antena.Esta interferencia a menudo se debe al uso sonido distorsionado de una antena interna. Sustituya las pilas del mando a distancia. Anomalías del mando a disLimpie el borde superior del mando a distancia tancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de la pila. Mensaje “Comprobar la señal” Compruebe que el cable de señal está bien conectado al PC o a las fuentes de vídeo. Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo están encendidos. Problema Imagen deficiente CAPÍTULO SEIS: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Mensaje “Modo no compatible” Posible solución Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. Compare esos valores con los datos de la Tabla de sincronización de los modos de visualización. La imagen es demasiado clara Ajuste Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste). o demasiado oscura. Ajuste la función Fine (Fino). Unas barras horizontales Ajuste la función Coarse (Grueso) y después ajuste la parpadean, tiemblan u oscilan función Fine (Fino). en la imagen. Unas barras verticales El TV está usando su sistema de gestión de energía. parpadean, tiemblan u oscilan Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla en el en la imagen.. teclado. La pantalla está negra y el Compruebe si la resolución de pantalla y la frecuencia indicador de alimentación del PC o la tarjeta de vídeo está en un modo disponible está estable y parpadea. para el televisor. En el ordenador compruebe: Panel de control, Pantalla, Configuración. La imagen no es estable y Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador parece que vibra. para cambiar los ajustes de pantalla. NOTA: El televisor admite funciones de pantalla multiscan dentro del intervalo de frecuencia siguiente: • Frecuencia horizontal: 30 kHz ~ 61 kHz • Frecuencia vertical: 56 Hz ~ 75 Hz • Índice de barrido máximo: 1280 x 768 a 60 Hz La imagen no está centrada en Ajuste la posición horizontal y vertical. la pantalla. Necesitará el software del Descargue el controlador de las páginas web: controlador del monitor. http://www.samsungusa.com/monitor http://www.samsung-monitor.com 6.2 CAPÍTULO SEIS: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS APÉNDICE Modos de visualización Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación. Modo MAC IBM VESA GTF Resolución Frecuencia Frecuencia Frecuencia del reloj de horizontal vertical píxeles (kHz) (Hz) (MHz) Polaridad de sincronizació n (H/V) 640✕480 31.469 59.940 25.175 -/- 640✕480 35.000 66.667 30.240 -/- 800✕600 49.726 74.551 57.284 -/- 720✕400 31.469 70.087 28.322 -/+ 640✕480 37.861 72.809 31.500 -/- 640✕480 37.500 75.000 31.500 -/- 800✕600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800✕600 48.077 72.188 50.000 +/+ 800✕600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024✕768 48.363 60.004 65.000 -/- 1024✕768 56.476 70.069 75.000 -/- 1024✕768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1280✕768 47.700 60.000 80.136 -/- APÉNDICE A.1 APÉNDICE Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA Consulte la página A.3 para extraer la base. Tapa posterior Adaptador de montaje Alinee el adaptador de la interfaz de montaje con los orificios de la parte posterior de la cubierta del adaptador y sujételo con los tornillos que se suministran con el brazo basculante, el soporte de montaje en pared o cualquier otro mecanismo de soporte. A.2 APÉNDICE APÉNDICE Conexión de un dispositivo de montaje para soporte o pared El televisor admite el estándar de montaje VESA para utilizarlo con varios dispositivos de montaje VESA. Para instalar un dispositivo de montaje VESA, siga las instrucciones que se indican a continuación. <A> <B> 1 Deje el televisor LCD boca abajo sobre una superficie plana con un cojín u otro material suave para proteger la pantalla. 2 Retire todos los cables conectados al televisor. 3 Extraiga los cuatro tornillos y desmonte el soporte del televisor LCD. (consulte las imágenes A y B). 4 Vuelva a conectar todos los cables que extrajo en el paso 2. 5 Ya puede instalar el dispositivo de montaje de pared/soporte. Mantenimiento del Televisor LCD ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte la carcasa del televisor (salvo para acceder a los conectores de cable como se describe en la página 5). Los usuarios no deben reparar el TV. El mantenimiento que puede realizar el usuario se limita a la limpieza como se explica a continuación: Desenchufe el televisor LCD de la toma de corriente antes de la limpieza. • Para limpiar la pantalla plana, humedezca ligeramente un paño limpio y suave con agua o un detergente suave. Si es posible, emplee paños especiales para limpieza de pantallas, adecuados para la capa antiestática. • Para limpiar la carcasa del televisor LCD, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente suave. • Nunca utilice productos de limpieza inflamables para limpiar el televisor LCD o aparatos eléctricos. APÉNDICE A.3 APÉNDICE Soporte retraíble Nota: El ángulo de inclinación máximo es 15 grados en dirección hacia atrás. No incline el televisor más allá del rango especificado. Si se ejerce una fuerza excesiva para inclinar el televisor o monitor pueden producirse daños permanentes en la parte mecánica del soporte. 15 Uso del cierre antirrobo Kensington Cable Figura 2 Figura 1 <Opcional> El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes. Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente. 1 Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (figura 2). 2 Conecte el cable del bloqueo Kensington. 3 Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva. A.4 APÉNDICE APÉNDICE Asignación de códigos PIN Conexión de PIN D-Sub Pin 1 2 3 4 H/V separado Rojo Verde Azul GND 5 6 7 8 9 10 11 GND GND - GND- GND Sin GND- GND (Retorno DDC) Rojo Verde -Azul conexi n Sync/Auto Test 12 13 14 15 DDC H_Sync V_Sync DDC _SCL _SDA Limpieza y mantenimiento del TV Si se toman las debidas precauciones, el TV durará muchos años. Siga estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento del TV. Colocación • No coloque el TV cerca de lugares extraordinariamente calientes, fríos, húmedos o polvorientos. • No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras. • Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como un paño o un papel. • Coloque el TV sólo en posición vertical. Líquidos • No maneje líquidos cerca o encima del TV. Si se derraman líquidos en el interior pueden causar averías graves. Exterior • Nunca abra la carcasa o toque las piezas internas. • Limpie el TV con un paño limpio y seco. Nunca emplee agua, líquidos de limpieza, cera o productos químicos. • No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad. Temperatura • Si el TV se desplaza de repente de un lugar frío a uno caliente, desenchufe el cable de alimentación y espere como mínimo dos horas para permitir que la humedad que se ha formado dentro de la unidad se seque totalmente. Uso del TV en otro país Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo. Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV. APÉNDICE A.5 APÉNDICE Especificaciones LTM1575W LTM1775W 17.0d Diagonal 370.56 (H) x 222.336 (V) mm Matriz activa a-si TFT 0.2895 (H) x 0.2895 (V) mm 75/75/60/60 (I/D/Arr/Ab) Panel Tamaño de la pantalla Tipo de tamaño Píxel Paso de visualización Ángulo 15.0d Diagonal 334.08 (H) x 200.448 (V) mm Matriz activa a-si TFT 0.261 (H) x 0.261 (V) mm 75/75/60/60 (I/D/Arr/Ab) *Frecuencia Horizontal Vertical Color de pantalla 30~61 kHz 56~75 Hz 16.777.216 colores Pantalla Resolución Modo Óptimo Modo Máximo 1024 x 768 a 60 Hz 1280 x 768 a 60 Hz Señal de entrada Sincronizada Señal de vídeo H/V separado, TTL, P. o N. 0.7 Vp-p a 75 ohmios Vídeo Sistema de color Sistema de vídeo NTSC CVBS, S-VHS, RGB Componente Entrada de vídeo Entrada de audio 1,0 Vp-p a 75 ohmios 500 m Vrms Fuente de alimentación Entrada Salida CA 90~264 V, 1.3~0.6 A (50/60Hz) CC 14 V/3.5 A Consumo de energía Ahorro de energía máximo 50 W < 1.5 W Dimensiones/Peso Unidad (AlxAnxPr): Carcasa del TV Con soporte Consideraciones sobre el entorno Características de audio Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Temperatura de almacenamiento Entrada de audio 1 Entrada de audio 2 Salida de auriculares Frecuencia Respuesta 53 W < 1.5 W 19.61 x 2.13 x 11.61 pulgadas/8.70 libras (498 x 54 x 295 mm/3.95 kg) 21.10 x 21.26 x 12.68 pulgadas/10.58 libras (536 x 54 x 322 mm/4.8 kg) 19.61 x 8.03 x 14.72 pulgadas/8.70 libras (498 x 204 x 374 mm/3.95 kg) 19.61 x 8.03 x 15.83 pulgadas/10.58 libras (536 x 204 x 402 mm/4.8 kg) Entre 10 °C y 40 °C (de 50 °F a 104 °F) De 10% a 80% Entre -25 °C y 45 °C (-13 °F to 113 °F) De 5% a 95% Toma RCA roja (D) blanca (I), 0.5 Vrms (-9 dB) Toma estéreo ø3.5, 0.5 Vrms (-9 dB) Máx. 10 mW de salida (toma estéreo 32 de 3.5ø) RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB) A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (a - 3 dB) * Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página A.1. A.6 APÉNDICE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Samsung LTM1775W Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para