Samsung LTM225W Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Manual
de instrucciones
TELEVISOR TFT-LCD
........................................................................................................................
.............
LTM225W
00-FRONT COVER-sp 2/5/03 12:59 AM Page 1
Advertencia Instrucciones
importantes sobre seguridad
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO DESMONTE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Es peligroso
tocar cualquier pieza del interior de este producto.
Este símbolo indica que se incluye con el producto material
de consulta importante con relación al funcionamiento y al
mantenimiento.
Nota para el instalador del sistema de televisión por cable: Este recordatorio se
proporciona para llamar la atención de los instaladores de sistemas de televisión por
cable sobre el Artículo 820-40 del National Electric Code [Código eléctrico nacional]
(Sección 54 del Canadian Electrical Code [Código eléctrico canadiense], Parte I) que
proporciona instrucciones para una puesta a tierra correcta y, en concreto, especifica
que la puesta a tierra del cable debe conectarse a un sistema de puesta a tierra del
edificio tan cerca del punto por donde entre el cable como sea posible y práctico.
Precaución: Las normativas FCC/CSA establecen que cualquier cambio o modificación no
autorizados en este equipo pueden anular la autorización del usuario para utilizarlo.
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, el conector ancho del enchufe debe coincidir
con la ranura ancha de la clavija y el enchufe debe quedar completamente insertado.
Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans
la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Importante: Un tribunal federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas de
TV protegidos por derechos de autor infringe las leyes de derechos de autor de Estados
Unidos.
Algunos programas canadienses también pueden estar protegidos por derechos de autor y
cualquier grabación no autorizada, completa o parcial, puede ser una violación de esos dere-
chos.
Para evitar daños que podrían causar incendios o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
01-Inside Front Cover-sp 2/5/03 12:59 AM Page 1
SEGURIDAD 1
Gracias por elegir Samsung
Gracias por elegir Samsung Su nuevo televisor Samsung representa la tecnología más reciente en
televisión.
Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que lo convierten en uno de los
mejores productos de su clase.
Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante
años.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Proceda siempre con precaución cuando utilice el receptor de TV.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas
precauciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el TV.
• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el TV y en el manual de instrucciones.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el receptor de TV de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza.
Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante.
Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.
• No emplee el aparato de TV donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda
acabar sumergido, como por ejemplo cerca de bañeras, lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el TV sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o
mesa inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del TV puede
causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al
aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa
recomendada por el fabricante o que se venda con el TV.
Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use
accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
Mueva el TV y su mesita con precaución.
Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales
pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen.
• No obstaculice la ventilación del aparato de TV.
La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación de
calor. No bloquee esas aberturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el aparato de TV sobre una
cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.
No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor.
Si coloca el aparato de TV en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecuada
y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje.
• Conecte el aparato de TV sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de
características técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su
proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local.
• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada.
Por su propia seguridad, este TV está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado
que tiene un conector más ancho que el otro.
Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente.
Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso.
Si, aún así, el enchufe no entra, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red.
02-PREFACE-SP 2/5/03 1:42 AM Page 1
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos
para que no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima.
Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos
apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad.
• Desenchufe el aparato de TV de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de
decodificador durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar
durante largos períodos de tiempo.
Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.
• Evite tendidos eléctricos aéreos.
El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u
otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre
este tipo de líneas o circuitos.
Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las
líneas o circuitos de alimentación.
El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo.
La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto
con puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato de TV.
Antenas externas con toma de tierra.
Si se conecta una antena externa o un sistema de
decodificador al aparato de TV, compruebe que se
ponen a tierra para proporcionar protección contra
sobrecargas de voltaje y cargas acumuladas de
estática.
La Sección 810 del National Electric Code
[Código eléctrico nacional], ANSI/NFPA N.º
70-1984, informa sobre la manera correcta de
poner a tierra el mástil y la estructura de soporte,
la toma de tierra del cable de entrada a una unidad
de descarga de la antena, el tamaño de los
conductores de tierra, la ubicación de la unidad de
descarga de la antena, la conexión de los
electrodos de tierra y los requisitos del electrodo
de tierra.
• No intente reparar el TV por sí mismo.
Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado.
Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y
consulte el problema al personal del servicio técnico cualificado:
- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados
- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro
- si el TV ha quedado expuesto a lluvia o agua
- si el TV no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de fun
cionamiento
- si el TV se ha caído o la carcasa se ha dañado
- si el TV presenta un cambio evidente de rendimiento
Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento.
El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo
riguroso por parte del técnico cualificado para devolver el TV a su funcionamiento normal.
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de
repuesto especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas
originales.
Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.
• Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el TV, pídale al técnico que realice las
comprobaciones de seguridad para determinar que el TV funciona correctamente.
2 SEGURIDAD
02-PREFACE-SP 2/5/03 1:42 AM Page 2
S
EGURIDAD
3
Alejar todos los adaptadores de corriente.
->Posible riesgo de incendio.
Mantener el adaptador de corriente lejos de cualquier otra fuente de calor.
->Posible riesgo de incendio.
Quitar cualquier resto de plástico del adaptador de corriente antes de utilizarlo.
->Posible riesgo de incendio.
Mantener siempre los adaptadores de corriente en un área bien ventilada.
02-PREFACE-SP 2/5/03 1:42 AM Page 3
ÍNDICE
1 ÍNDICE
Capítulo 1: Su nuevo TV . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . .2.1
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . .2.2
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión a un decodificador de descodificación universal .2.3
Conexión a un decodificador que
descodifica determinados canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3
Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . .2.6
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de un receptor de TV digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Conexión a un equipo de audio y a un altavoz secundario de
bajas audiofrecuencias (sub-woofer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .3.1
Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Función plug and play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla. . . . . . . . . . . 3.3
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . .3.5
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . .3.7
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Mediante el acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el
canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Mediante Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Uso de los ajustes de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12
Uso de los ajustes de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.13
Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo . . . . . . .3.14
04-CONTENTS-sp 4/24/03 9:23 PM Page 1
ÍNDICE 2
ÍNDICE
Capítulo 4: Características especiales . . .4.1
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
Ajuste preciso de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos, ABR) . . . . . . . . . . . . . .4.6
Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Opciones de sonido especiales s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Elección de una pista de sonido multicanal (MTS) . . . . . . .4.9
Volumen automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10
Virtual Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11
Ajuste del sonido de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . .4.12
Selección del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . .4.14
Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.16
Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.17
Activación de Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.17
Selección de un origen de señal (A/V externo) para PIP
. . .4.18
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de
la imagen principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.18
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.18
Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . .4.18
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . .4.18
Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.19
Ajuste del número de identificación personal (código PIN)
. . . .4.19
Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.20
Configuración de las restricciones mediante la
“Guía de Programas” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.20
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA:
G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.22
Cómo reiniciar el TV después de ajustar V-Chip
Bloqueo de un canal (“Salida de emergencia”) . . . . . . . . .4.23
Capítulo 5: Pantalla del TV . . . . . . . . . . . . .5.1
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) . . . . .5.1
Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3
Cambio del estándar de color de la pantalla . . . . . . . . . . . .5.4
Ajuste de la configuración de color de la pantalla . . . . . . . .5.5
Capítulo 6: Solución de problemas . . . . . .6.1
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA . . . . . .A.2
Conexión de un dispositivo de montaje para soporte o pared . . . . . .A.3
Uso del cierre antirrobo Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4
Asignación de códigos PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
04-CONTENTS-sp 4/24/03 9:23 PM Page 2
1.1 CAPÍTULO UNO : SU NUEVO TV
Listado de características
Su TV se ha diseñado con la última tecnología.
Este TV es una unidad de altas prestaciones que incluye las características siguientes:
• Telecomando de fácil utilização
• Sistema de menus de fácil utilização
• Temporizador automático para ligar/desligar o televisor
• Programações reguláveis de imagem e som que podem ser guardadas na memória do
televisor
• Sintonização automática de canais (máximo de 181 canais)
• Um filtro especial para reduzir ou eliminar problemas de recepção
• Controlo de sintonização fina para obter uma imagem com grande nitidez
• Um descodificador de som multi-canais para audição estéreo e bilíngue
• Colunas de dois canais integradas
• Tomada de auscultadores para ouvir em privado
• Formato 16:9 Letter box disponível consoante a fonte
Listado de piezas
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.
Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
Capítulo Uno
SU NUEVO TV
MANDO A DISTANCIA
(BN59-00306B) Y
PILAS (AA X 2)
ADAPTADOR
(BN44-00051C)
CABLE RCA DE VÍDEO
(BN39-00057A)
CABLE DE S-VÍDEO
(BN39-00060A)
CABLE DE VÍDEO
DE PC
(DVI+D-SUB)
(BN39-00310A)
CABLE DE AUDIO DE PC
(BH39-00120A)
E DEL SOPORTE
(BN96-00287C)
COMPONENT AUDIO
CABLE
(BN39-00148A)
COMPONENT CABLE
(BN39-00279A)
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
(BH39-10339X)
CABLE DE VÍDEO
DE PC
(DVI-D+DVI-D)
(BN39-00072A)
05-CHAPTER1-sp 2/18/03 3:36 AM Page 1
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV 1.2
PPrreesseennttaacciióónn ggeenneerraall ddeell TTVV
Botones del panel delantero
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú
de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
SU NUEVO TV
Power
Púlselo para encender o apagar el TV
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Se ilumina cuando apaga el TV.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del TV.
TV/VIDEO
Muestra un menú con todas las fuentes de
entrada disponibles (TV, VÍDEO, S-VÍDEO,
COMPONENT 1, COMPONENT 2, PC/DVI)
MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú con las
características del TV.
CH
Pulsar para cambiar de canal. También se
puede pulsar para resaltar distintos elementos
del menú en pantalla.
- VOL +
Púlselo para aumentar o reducir el volumen.
También se usa para seleccionar opciones en el
menú de pantalla.
05-CHAPTER1-sp 2/5/03 1:01 AM Page 2
1.3 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV
SU NUEVO TV
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanente-
mente, como reproductores de vídeo o de DVD. Si precisa información sobre la conex-
ión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.9.
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DC
Entrada de VÍDEO/AUDIO
Se utiliza para conectar una señal de vídeo
o audio desde una cámara de vídeo o desde
un video juego.
Conector SUPER VIDEO IN
Se utiliza para conectar una señal S-Video
procedente de una cámara de vídeo
o un videojuego.
SALIDAS DE WOOFER
Conecta un sistema de cable de audio
RCA o un amplificador externo.
(Opción: Woofer (altavoz de sonidos graves)
activo de 500mV Rms a 20-150Hz)
ANTENA DE TV
Conecta a una antena o a un sistema de
TV por cable.
COMPONENT 1(DVD/DTV)
Conecta vídeo/audio para componentes
desde un reproductor de DVD/DTV.
COMPONENT 2(DVD/DTV)
Conecta vídeo/audio para componentes
desde un receptor de TV digital.
ENTRADA DE AUDIO DE PC
Conecta con el puerto de salida de
Audio en el PC.
TOMA DE AURICULARES
Conecte unos auriculares externos a este
conector para audiciones privadas.
ENTRADA DE VÍDEO(DVI-I) DE PC
Conecta con el puerto de salida de
vídeo en el PC.
Bloqueo Kensington
(consulte la página A.4)
05-CHAPTER1-sp 2/5/03 1:01 AM Page 3
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV 1.4
SU NUEVO TV
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar los canales
directamente en el TV.
CH y
CH
(subir/bajar canal)
Pulse
CH ou CH
para cambiar los
canales.
JOYSTICK
Se usa para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y para cambiar
los valores de los menús.
(El control remoto sólo funciona con
aparatos de VCR o DVD compatibles
con TV LCD).
Mando a distancia
Botones de uso frecuente
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al televisor.
POWER
Enciende o apaga el TV.
MODO
Selecciona un dispositivo para controlarlo
mediante el control remoto de Samsung
(TV, VCR, servicio de cable o DVD).
VOL -, VOL +
Prima este botão para aumentar ou diminuir o
volume.
MUTE
Púlselo para desactivar momentáneamente el
sonido.
MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
05-CHAPTER1-sp 2/5/03 1:01 AM Page 4
1.5 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV
SU NUEVO TV
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
MTS
(Estéreo multicanal
de televisión)
Púlselo para elegir estéreo, mono o programa
de audio independiente (emisión SAP).
Dolby Virtual
Esta característica permite que los altavoces
I/D del televisor ofrezcan un efecto Dolby de
cine en casa.
DISPLAY
Púlselo para visualizar el canal actual y los
ajustes de audio y vídeo.
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todos las fuentes de
vídeo.
EXIT
Pulse el botón para salir.
P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla
S.MODE
Ajusta el sonido del TV al seleccionar
uno de los valores prede terminados en
fábrica(O seleccion sus valores de
sonido personalizados.)
RESET
Vuelve a un menú anterior desde una
ubicación de disco o de teletexto.
(Si el control remoto parece no
funcionar correctamente, quite las
baterías y pulse la tecla "Reset".
La configuración de fábrica se restaura
cuando se vuelven a colocar las
baterías. La función Reset (Restablecer)
se puede usar cuando no están
funcionando otros productos
(DVD, VCR, etc.).
+100
Púlselos para seleccionar los canales por
encima del n.º 100. Por ejemplo, para
seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a
continuación, pulse “2” y “1”.
COMPONENT
Púlselo para conmutar al modo COMPONENT.
PC/DVI
Púlselo para conmutar a modo PC.
Botón de ajuste del
menú y de Vídeo o DVD
Mueve o ajusta Menú. Ajusta las
funciones de Vídeo o DVD.
P.MODE
Ajusta la imagen del TV al slelccionar
uno de los valores predetermindos en
fábrica (O selecciona sus valores de
imagen personalizados).
ADD/ERASE
Púlselo para añadir o borrar canales de la
memoria del TV.
STILL
Púlselo para detener la acción durante una
escena concreta. Para reanudar la
reproducción normal, vuelva a pulsarlo.
PIP controls
CH
Visualiza los canales disponibles por orden
(Estos botones sólo cambian canales en la
ventana PIP.)
P.SIZE
Púlselos para que la ventana PIP tenga un
tamaño doble, grande o pequeño.
LOCATE
Púlselo para desplazar la ventana PIP a una
de las cuatro esquinas de la pantalla del TV.
TV/VIDEO
Púlselo para seleccionar una de las fuentes
de señal disponibles para la ventana PIP.
SWAP
Intercambia la señal de vídeo que se visualiza
actualmente en la pantalla principal con la
señal de la ventana PIP.
(Mientras la pantalla principal está en
modo PC, no funciona.)
Botones disponibles
05-CHAPTER1-sp 2/5/03 1:01 AM Page 5
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este
aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos
de 300 ohmios”, a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este
aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de
75 ohmios”, en la página 2.2.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas
de VHF y UHF independientes”, en la página 2.2.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de
300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
1
Coloque los conductores
del par de cables bajo
los tornillos del adapta-
dor de 300-75 ohm
(no incluido).
Utilice un destornillador
para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador
en el terminal de TV
ANTENNA de la parte
inferior del panel
posterior.
2
06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 1
2.2 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1
Enchufe el cable de
entrada en el terminal
de la antena TV
ANTENNA de la parte
posterior del TV.
Dado que el TV está preparado
para la televisión por cable,
no se necesita un decodificador
para ver canales de cable no
codificados.
2
Enchufe el combi-
nador en el terminal
TV ANTENNA de la
parte inferior del panel
posterior.
INSTALACIÓN
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la
antena en el terminal
TV ANTENNA de la
parte inferior del panel
posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe
combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría
de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos
cables de antena al
combinador.
06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 2
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.3
INSTALACIÓN
Conexión a un decodificador de descodificación universal
1
Busque el cable
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
decodificador.
Este terminal puede estar
indicado como “ANT OUT”,
“VHF OUT” o “OUT”.
2
Enchufe el otro extremo
del cable en el terminal
TV ANTENNA de la
parte posterior del TV.
Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las
instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y
cuatro longitudes de cable coaxial. (Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de
electrónica).
1
Busque y desconecte
el cable que está
conectado al terminal
ANTENNA IN
(entrada de antena)
del decodificador.
Este terminal puede estar
indicado como “ANT IN”,
“VHF IN” o “IN”.
2
Conecte este cable al
divisor de dos vías.
3
Conecte el cable
coaxial entre un
terminal OUTPUT
(salida) del divisor y el
terminal IN (entrada)
del decodificador.
06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 3
2.4 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
4
Conecte el cable
coaxial entre el terminal
ANTENNA OUT del
decodificador y el termi-
nal B.IN del
conmutador A/B.
5
Conecte otro cable
coaxial entre el otro
terminal OUT del
divisor y el terminal
A.IN del conmutador
de RF (A/B).
6
Conecte el último cable
coaxial entre el terminal
OUT (salida) del
conmutador de RF (A/B)
y el terminal VHF/UHF
de la parte posterior del
TV.
INSTALACIÓN
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la
visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del
decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4.)
06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 4
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.5
INSTALACIÓN
3
Conecte el cable coaxial
entre el terminal
ANTENNA OUT del
reproductor de vídeo y el
terminal de antena del TV.
4
Conecte un juego de
cables de audio entre
los conectores AUDIO
OUT del reproductor de
vídeo y los conectores
AUDIO del TV.
5
Conecte un cable de
vídeo entre el terminal
VIDEO OUT del
reproductor y el
conector VIDEO del TV.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo”
para ver sus cintas.
Normalmente el reproductor de vídeo incluye un cable coaxial.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado)
para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho del TV.
Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV
por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 2.1 a 2.3).
Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable
o la antena de la
parte posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la
antena en el terminal
ANTENNA IN de la
parte posterior del
reproductor de vídeo.
06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 5
2.6 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
3
Conecte un cable de
S-Video entre el
terminal S-VIDEO OUT
del reproductor y el
conector S-VIDEO
INPUT del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)
1
Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al reproductor de
vídeo y al TV.
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un repro-
ductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a
un reproductor de vídeo VHS normal.)
2
Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del reproductor de vídeo y
los conectores AUDIO
INPUT (entrada de audio)
del TV.
06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 6
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.7
INSTALACIÓN
Nota:Para obtener una explicación de vídeo para componentes,
consulte el manual del usuario del reproductor de DVD.
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un juego de
cables de audio entre
los conectores I, D
AUDIO INPUT en el
TV y los conectores
AUDIO OUT en el
reproductor de DVD.
2
Conecte el cable de
vídeo entre los conectores
COMPONENT1 Y, Pb, Pr
en el TV y los conectores
Y, Pb, Pr en el reproductor
de DVD.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes,
consulte el manual del usuario del receptor de TV digital.
Conexión de un receptor de TV digital
Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación.
1
Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores I, D COMPO-
NENT2 AUDIO INPUT en
el TV y los conectores
AUDIO OUT en el
receptor de TV digital.
2
Conecte el cable de vídeo
entre los conectores
COMPONENT2 Y, Pb, Pr
en el TV y los conectores
Y, Pb, Pr en el receptor de
TV digital.
06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 7
2.8 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
Conexión a un PC
Nota: Esta figura muestra el panel de tomas y conectores estándar.
La configuración real de su TV puede ser diferente en función del modelo.
• ENTRADA DE AUDIO DE PC
Se conectan con los conectores de salida de audio en el PC.
• ENTRADA DE VÍDEO DE PC
Conecta con el puerto de salida de vídeo en el PC.
INSTALACIÓN
DVI-D
Panel posterior del TV
Parte posterior del PC
D-SUB
Panel posterior del TV
Parte posterior del PC
06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 8
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.9
INSTALACIÓN
bajas audiofrecuencias (sub-woofer)
3
Vuelva a colocar la
tapa.
Si no va a usar el mando a
distancia durante un largo período
de tiempo, extraiga las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y
seco.
El mando se puede utilizar hasta
una distancia de unos 7 metros
del televisor.
(Con un uso normal del TV,
las pilas duran alrededor de un año.)
2
Coloque dos pilas de
tamaño AA.
Compruebe que los extremos “+”
y “-” de las pilas concuerdan con
el diagrama del interior del
compartimiento.
Conecte un cable de audio entre
el conector INPUT (de entrada)
en un altavoz secundario de
sonidos graves (Sub- woofer)
que esté encendido, y el conector
WOOFER OUT del televisor.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa
totalmente.
06-CHAPTER2-sp 4/24/03 9:25 PM Page 9
3.1 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
Capítulo Tres
FUNCIONAMIENTO
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER.
También puede usar el botón Encendido del panel delantero.
Función plug and play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, dos ajustes básicos de usuario se
configuran consecutiva y automáticamente: Ajuste de la programación automática y del reloj
1
Pulse el botón POWER
en el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje
“Plug & Play”.
Parpadea unos instantes
y después se visualiza
automáticamente el
menú “Idioma”.
2
Pulse los botones o
para seleccionar el
idioma deseado.
Pulse el botón MENU
para introducir el idioma
y, a continuación, se
visualizará
automáticamente el
menú “Tiempo”.
3
Pulse los botones o
para desplazarse a la
hora o al minuto.
Ajuste la hora o el
minuto pulsando los
botones o .
(Consulte “Ajuste del
reloj” en la página 3.9.)
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 1
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.2
FUNCIONAMIENTO
4
Pulse los botones o
para seleccionar la
fuente de la señal de
vídeo deseada.
Pulse el botón MENU
para introducir la fuente
de la señal de vídeo y se
visualizará
automáticamente
“Ant Input check”.
5
Compruebe que la
antena está conectada
al TV. Pulse los botones
o para activar "Prog.
Auto" o pulse el botón
MENU para saltarse
este paso.
(Consulte “Programación
automática” en la página
3.6.)
6
Se visualiza el mensaje
“Enjoy your watching”.
7
Si quiere volver a
ajustar esta función
(1) Pulse el botón MENU.
(2) Pulse el botón para
resaltar el menú
Función y pulse el
botón .
(3) Pulse el botón para
seleccionar
Plug & Play y pulse el
botón .
Se visualiza el
mensaje “Plug & Play”.
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 2
3.3 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de
algunos ajustes de audio-vídeo.
La información en pantalla
desaparece pasados unos diez
segundos.
Visualización de los menús y
presentaciones en pantalla
Visualización de los menús
1
Con el aparato
encendido, pulse el
botón MENU.
En la pantalla aparece
el menú principal.
En el lado izquierdo
hay cinco iconos:
Imagen , Sonido,
Canal, Función y PC.
Los menús de pantalla
desaparecen pasados unos treinta
segundos.
También puede usar los botones
MENU, CHANNEL y
VOLUME del panel de control
del TV para realizar las selecciones.
1
Pulse el botón
Visualizar del mando
a distancia.
El TV visualizará el
canal, el tipo de sonido
y el estado de
determinados ajustes
de sonido e imagen.
2
Use los botones
e
para seleccionar uno de los 5
iconos.
A continuación, pulse para acceder al submenú del
icono.
3
Pulse el botón MENU para salir.
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 3
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.4
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
3
Pulse el botón para seleccionar el idioma
adecuado: Englsh, Français, Espagñol o Português.
4
Pulse el botón MENU para salir.
2
Pulse el botón para
seleccionar dioma.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Función” y,
a continuación, pulse el
botón .
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 4
3.5 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “antena” como
de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para
explorarlos.De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos.
La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen,
memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la
señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el
botón .
2
Pulse varias veces el
botón para pasar
por estas opciones:
ANT (antena), STD,
HRC o AFN (todas las
TV por cable).
Nota : STD, HRC e AFN identifican los distintos tipos de
sistemas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para
averiguar el tipo de sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”
(página siguiente).
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 5
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.6
3
Pulse el botón .
El TV empezará a
memorizar todos los
canales disponibles.
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático).
El TV conmutará automáticamente
entre todos los canales disponibles
y los guardará en la memoria.
El proceso dura un par de minutos.
Pulse el botón en cualquier
momento si desea interrumpir el
proceso de memorización y volver
al menú CHANNEL.
2
Pulse el botón para
seleccionar
“Prog. Auto”.
Canal
1
En primer lugar selec-
cione el origen de señal
correcto (ANT, STD,
HRC, IRC).
Consulte los pasos 1 a 4
de la página anterior.
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el
botón .
4
Una vez memorizados todos los canales disponibles,
el menú Prog. Auto. volverá a aparecer.
Pulse el botón MENU para salir.
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 6
3.7 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1
Pulse los botones CH / para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH / , el TV cambiará los canales por orden.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV
(el TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales).
No verá los canales borrados o no memorizados.
Acceso directo a los canales
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1
Pulse los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El TV cambiará los
canales cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos se pueden seleccionar directamente los canales
borrados o no memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100.
(Por ejemplo, para seleccionar el canal 122 pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”.)
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito.
(Por ejemplo, para seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.)
2
Pulse el botón ADD/ERASE.
Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Agregado” y “Borrado” .
Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) mediante los botones numéricos
del mando a distancia.
1
Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se
añadirá o borrará.
Adición o borrado de canales (método manual)
Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el canal anterioro
canal anterior sélectionner la chaîne précédente
1
Pulse el botón PRE-CH:
El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal
y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.
Después use el botón Pre-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 7
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.8
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del volumen
1
Pulse los botones VOL +/- para aumentar o reducir el volumen.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los
botones VOL +/- .
Mediante Silencio
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Silencio.
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 8
3.9 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del
TV. También podrá ver la hora mientras mira el TV (Pulse DISPLAY (VISUALIZAR).)
1
Pulse el botón MENU
para ver el menú en
pantalla.
Pulse el botón tres
veces para seleccionar
“Función” y, a
continuación, pulse el
botón .
3
Pulse el botón .
Pulse varias veces los
botones o hasta que
aparezca la hora
correcta.
Después de introducir la
hora, pulse el botón .
2
Pulse el botón para
seleccionar “Tiempo”
y, a continuación,
pulse el botón .
4
Vuelva a pulsar el
botón . Pulse varias
veces los botones
o
hasta que aparezca el
minuto correcto.
Después de introducir
los minutos, pulse el
botón .
Pulse el botón MENU
para salir.
Al seleccionar las horas, recuerde
indicar si son de la mañana (AM)
o la tarde (PM).
Puede cambiar la hora pulsando
varias veces los botones o
(o si mantiene pulsado uno de
estos botones).
Cada vez que pulse el botón
Display aparecerá la hora.
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 9
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.10
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
visualizar el menú
Imagen.
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar contraste, brillo, definición, color y tono
de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes
“automáticos”. Consulte la página siguiente.)
2
Pulse los botones
ou para seleccionar
una opción concreta.
3
Pulse los botones o
para aumentar o reducir
el valor de una opción
concreta.
Por ejemplo, si
selecciona “Contraste” ,
pulse para
incrementarlo.
Pulse el botón MENU
para salir.
El usuario puede seleccionar
Tono de color :"Cool 2", "Cool 2",
"Normal", "Warm 1", "Warm 2"
según preferencias personales.
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 10
3.11 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Uso de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“Normal”, “Suave” y “Dinámico” )
predeterminados de fábrica.
Puede activar Normal, Suave o Dinámico pulsando P.MODE (o realizando una selección
en el menú).
También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores
personalizados.
Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica.
• Elija Movie (Cine) cuando vea el TV con poca luz o al jugar con videojuegos.
• Elija Dynamic (Dinámico) para aumentar la claridad y la definición de la imagen.
• Elija Custom (Favorito) si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias per-
sonales (consulte “Personalización de la imagen”, página 3.10).
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
visualizar el menú
Imagen.
2
Pulse los botones
ou
para seleccionar
el ajuste de imagen
“Normal” , “Cine” ,
“Dinámico” o “Favorito”.
Método alternativo:
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para
seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar.
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 11
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.12
FUNCIONAMIENTO
2
Pulse el botón para
seleccionar “Ecualizador”
y, a continuación,
pulse el botón .
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Sonido ” y,
a continuación, pulse el
botón .
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales.
(También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.)
3
Pulse los botones
o
para seleccionar
una opción concreta que
quiera cambiar.
Pulse los botones o
para aumentar o reducir
el valor de una opción
concreta.
Pulse el botón MENU
para salir.
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 12
3.13 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
Uso de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene cuatro valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y
“Diálogo” predeterminados de fábrica.
Puede activar cualquiera de ellos pulsando el botón S.MODE (o realizando una selección en
el menú de pantalla).
También puede seleccionar “Ecualizador” que recupera automáticamente sus valores de
sonido personalizados.
Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Music (Música) cuando mire vídeos musicales o conciertos.
Elija Movie (Cine) cuando mire películas.
Elija Speech (Diálogo) cuando mire un programa basado principalmente en
diálogos (p. ej., noticiarios).
Elija Custom (Favorito) para recuperar sus parámetros personalizados.
2
Pulse varias veces los
botones
o
para
seleccionar los ajustes
de sonido “Normal” ,
“Música”, “Cine” ,
“Diálogo” o “Favorito” .
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Sonido” y,
a continuación, pulse el
botón .
FUNCIONAMIENTO
Método alternativo:
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia para
seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar.
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 13
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.14
FUNCIONAMIENTO
Visualización de una cinta de vídeo o de
cámara de vídeo
Tiene que seleccionar el modo adecuado para ver en el TV la señal del vídeo o de la
cámara de vídeo.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Canall” y,
a continuación, pulse el
botón .
2
Pulse el botón para
seleccionar TV/Video”.
Canal
3
Pulse los botones
o
.
Conmutará entre la
visualización de las
señales procedentes de
los equipos conectados
a los conectores A/V
del TV y la señal de TV.
Acceso rápido a la señal externa:
Pulse el botón TV/VIDEO del
mando a distancia.
07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 14
4.1 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Capítulo Cuatro
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Configuración del mando a distancia
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede fun-cionar en cuatro
modos diferentes: TV, VCR, Cable y DVD. Pulsando el botón correspondiente del mando a
distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
Nota
El mando a distancia puede no ser compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos y
decodificadores de cable.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán con-trolando
el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para
controlar el vídeo
1Apague el vídeo.
2Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de VCR.
3Pulse el botón Set del mando a distancia del televisor.
4Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código del vídeo correspondi-entes
a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 4.4
de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del
código, incluso aunque el primero sea un “0”.
(Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5Pulse el botón Power del mando a distan-cia. El vídeo debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe
con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo.
Si no aparece ningún otro códi-go, pruebe con todos los códigos
de vídeo, desde el 000 hasta el 089.
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 1
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.2
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable
Cuando el mando a distancia esté en el modo “Decodificador de cable”, los botones de volu-men
seguirán controlando el volumen del televisor.
1Apague el decodificador de cable.
2Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de Cable.
3Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de Cable.
4Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código de decodificador de cable cor
respondientes a la marca de su decodificador, que aparece en
la lista de la página 4.4 de este manual. Asegúrese de introducir
los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea
un “0”. Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.
5Pulse el botón Power del mando a distan-cia. El decodificador
de cable debería encenderse si el mando está correcta-mente
configurado.
Si el decodificador no se enciende, repi-ta los pasos 2, 3 y 4,
pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de
su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con
todos los códigos, desde el 000 al 077.
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 2
4.3 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
1 Apague el DVD.
2Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de DVD.
3Pulse el botón Set del mando a distan-cia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código del DVD correspondi-entes
a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 4.4
de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del
códi go, incluso aunque el primer dígito sea un “0.”
Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.
5Pulse el botón Power del mando a dis-tancia. El DVD debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe
con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD.
Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de
ellos, del 000 al 008.
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 3
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.4
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Códigos de decodificador de cable
Códigos de DVD
Admiral
Aiwa
Audio Dynamics
Bell&Howell
Broksonic
Candle
Canon
Citizen
Colortyme
Craig
Curtis-Mathes
Daewoo
DBX
Dimensia
Dynatech
Electrohome
Emerson
Fisher
Funai
GE
Go Video
Harman Kardon
Hitach
Instant Replay
JC Penney
JCL
JVC
kenwood
015,088
024
022,025
011
019
016,018,022,054,055,061
017,062
016,018,022,054,055,061
023
016,021
009,016,017,023,024,055,062,073,076
003,004,005,006,007,008,022,054,085
009
024
036
017,018,019,022,024,029,032,036,043,
050,051,056,058,066,071,074,076,077,079
011,021,027,028,052,057,067
024
016
023
014,024,044,045
017
011,014,016,017,023,025,039,044,060,062
011,017,023,025,039,055
011,023,025,039,055
015,016
015,016
015,016
054
012,013,023,031,032,
033,038,044,075,076,077
011,012,020,021,042,056
045,051,054
012,013,023,031,032,033,038,044,054,070,073
045,051
015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049
007
008
008
002
006
004
000
017
024,046
024
011,035,047,069
015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049
026,028,052
015,016
008,035,074
011,020,021
010,041
000,011,030,052,071,072
054
035
054
066
019,067
019,067
025,029,057,058,063
039,040,049
059,060
015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049
052
022,050,065,069
082
001,002,007
024
040
024
017,038,062,065
011,017,023,025,038,039,055,070
016,024
016,024,040,041
011,023,025,039,055,070,073
015
017,062,084,086
014,044
055
017,038,062,065
017,038
014,025,042,059
053,054,061
009
011
017,053
011,015,017,018,021,
024,028,036,052,062
KLH
LG
Lloyd
Logik
LXI
Magnavox
Marantz
Marta
MEI
Memorex
MGA
Midland
Minota
Mitsubishi
Montgomery ward
MTC
Multitech
NEC
Optimus
Panasonic
Pentax
Pentex Reserch+
Philco
Philips
Pioneer
Portland
ProScan
Quartz
Quasar
Radio Shack/Realistics
Anvision
Cable star
Eagle
Eastrm Int.
General Instrument
GI
Hamlin
Hitachi
Jerrold
Macom
Magnavox
Philips
Proscan
RCA
Toshiba
Panasonic
Sony
Samsung
NSC
Oak
Osk Sigma
Panasonic
Philips
Pioneer
Randtek
RCA
Regal
Regency
SA
Samsung
Signature
Sprucer
Starcom
Stargate 2000
Sylvania
Texscan
Tocom
Unika
Universal
Viewstar
Warner Amex
Zenith
RCA
Samsung
Sansui
Sanyo
Scott
Sears
Sharp
Shintom
Signature
Sony
Sylvania
Symphonic
Tandy
Tashiko
Tatung
Teac
Technics
Temika
TMK
Toshiba
Totevision
Unitech
Vector Research
Victor
Video Concepts
Videosonic
Wards
Yamaha
Zenith
009,014,016,017,037,044,046,063,078
000,016,022,031,041,051
025
011,021
022,050,058,077
011,014,018,021,027,028,044,052,057
015,036,048,054
026,035,040,064
024
026,035,047
017,024,038,062,065
024
011,024
039
024,039,078
017
076
014,022,028,057,058
016,018
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 4
4.5 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Ajuste preciso de los canales
Utilice el ajuste preciso para sintonizar manualmente un canal concreto para que la
recepción sea óptima.
1
Seleccione el canal
correspondiente.
2
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse dos veces el
botón para
seleccionar “Canal” y,
a continuación, pulse
el botón .
3
Pulse el botón para
seleccionar Sint. fina”.
4
Pulse los botones
y para ajustar la
sintonización fina.
5
Para guardar el ajuste
preciso en la memoria
del TV, pulse el botón
.
(Aparecerá el icono de
un corazón.)
Para restaurar la
sintonización fina a “00”
pulse el botón .
Pulse el botón MENU
para salir.
Después de ajustar la sintonía
fina, el rótulo "MFT" aparece
al pulsar Display (pantalla)
mientras visualiza este canal.
cuando pulse Display y esté
mirando ese canal.
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 5
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.6
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
LNA (Amplificador de nivel bajos de ruidos, ABR)
Si el TV funciona en una zona de señal débil, la función ABR a menudo puede mejorar la
recepción (un preamplificador de nivel bajo de ruido aumenta la señal de entrada).
2
Pulse el botón para
seleccionar “ABR”.
3
Pulse los botones
o para ajustar
ABR en “Enc.”
Pulse el botón MENU
para salir.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el
botón .
Si se pulsa o se alterna entre
“Enc.” y “Apa.”.
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 6
4.7 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá
automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando
la imagen deficiente, debe ajustar el modo “Pantalla Azul” en "Apa." .
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar "Función" y,
a continuación, pulse el
botón .
2
Pulse el botón
para selecciona
“Pantalla Azul”.
3
Pulse los botones
o para establecer
Pantalla Azul en
“Enc.”.
Pulse el botón MENU
para salir.
Si se pulsan los botones ou
se alterna entre “Enc.” y “Apa.” .
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 7
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.8
Congelación de la imagen
1
Pulse el botón STILL para congelar un retrato móvil
del "retrato principal".
• El sonido normal se oirá todavía.
Vuelva a pulsar el botón para cancelar.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla
1
Pulse el botón P.SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla.
Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Panorama: Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica.
(Sin embargo, no funciona en los modos de 720p y 1080i).
Zoom 1,2: Amplía el tamaño de la imagen en pantalla.
Normal: Establece la imagen en modo normal 4:3.
Se trata del tamaño de pantalla de los televisores estándar.
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 8
4.9 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Opciones de sonido especiales
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar
un Programa de audio independiente.
(SAP; normalmente es la versión en otro idioma.
A veces SAP incluye información no relacionada, como noticias o el tiempo.)
2
Pulse tres veces el
botón para
seleccionar “MTS”.
3
Pulse varias veces el
botón para
seleccionar “Mono”,
“SAP” o “Estéreo”.
Pulse el botón MENU
para salir.
El texto que aparece en la parte
inferior del menú indica si el
audio de entrada es estéreo,
SAP o mono.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Sonido” y,
a continuación, pulse el
botón .
• Elija Stereo (Estéreo) para canales que emiten en estéreo.
• Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estereofónicas.
• Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es
la versión en otro idioma.
También puede cambiar el ajuste de MTS pulsando el botón “MTS” del mando a
distancia. (Cuando cambia los canales, MTS se pone automáticamente en “Stereo”
(Estéreo). Para escuchar en “SAP” o “Mono”, cambie el valor de MTS.)
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 9
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.10
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Volumen automático
Cada estación emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar
el volumen cada vez que se cambia de canal. “Vol. Auto” le permite ajustar automática-
mente el volumen del canal deseado disminuyendo la salida de sonido cuando la señal
de modulación es alta o incrementando la salida de sonido cuando la señal de modu-
lación es baja.
2
Pulse el botón para
seleccionar “Vol. Auto”
3
Pulse el botón para
seleccionar “Enc.”.
Pulse el botón MENU
para salir.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Sonido” y,
a continuación, pulse el
botón
.
Si se pulsa o se alterna entre
“Enc.” y “Apa.”.
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 10
4.11 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
virtual Dolby
Esta característica permite que los altavoces I/D del televisor ofrezcan un efecto Dolby
de cine en casa.
Los sonidos central y periférico se mezclan en los altavoces I/D.
2
Pulse el botón para
seleccionar
“Virtual Dolby ”
.
3
Pulse el botón para
seleccionar “Enc.”.
Pulse el botón MENU
para salir.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón .
Si se pulsa o se alterna entre
“Enc.” y “Apa.”.
Acceso rápido al menú Virtual
Dolby : Pulse el botón Dolby
Virtual del mando a distancia.
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 11
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.12
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Ajuste del sonido de los auriculares
El uso opcional de auriculares es especialmente útil cuando se visualizan
simultáneamente la pantalla principal y la ventana PIP.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Sonido” y,
a continuación, pulse el
botón .
2
Pulse el botón para
seleccionar
“Auriculares” y pulse
el botón .
Nota:Los auriculares deben
adquirirse por separado.
3
Pulse el botón
o
para
seleccionar la opción
concreta que desea
cambiar.
Nota:Cuando quiera escuchar la
televisión sólo con auriculares,
pulse los botones MUTE o VOL
del mando adistancia para
ajustar el volumen del altavoz a
cero (0).
4
Pulse los botones o
para aumentar o reducir
el valor de una opción
concreta.
Pulse el botón MENU
para salir.
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 12
4.13 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Nota:el. sonido también se puede
usar para seleccionar el
sonido de la pantalla principal
o secundaria en los altavoces.
Selección del sonido
Si PIP está en "Enc.", puede seleccionar Principal o Sub.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón .
2
Pulse el botón para
seleccionar
“Sel. sonido”.
3
Pulse el botón para
seleccionar “Principal”
o “Sub”.
Seleccione "Principal"
para oír la pista
principal de sonido del
TV y seleccione "Sub"
para oír el sonido de la
ventana PIP.
Pulse el botón MENU
para salir.
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 13
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.14
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU
para ver el menú en
pantalla.
Pulse tres veces el
botón para
seleccionar “Función” y,
a continuación, pulse el
botón .
Antes de usar el temporizador,
ajuste el reloj del TV.
(Consulte “Ajuste del reloj”
en la página 3.9.)
2
Pulse el botón para
seleccionar “Tiempoy”,
a continuación, pulse el
botón .
3
Pulse el botón para
seleccionar “Hora Enc.”
y, a continuación, pulse
el botón .
Pulse varias veces los
botones
o
para
seleccionar las horas
adecuadas (es decir, la
hora en que el TV se
encenderá.)
Cuando ajuste la hora, compruebe
que en el lado izquierdo de la
indicación horaria aparezca
AM o PM, para precisar mañana
y tarde respectivamente.
4
Pulse el botón para
seleccionar los minutos
para “Hora Enc.”.
Pulse varias veces los
botones ou para
seleccionar los minutos
adecuados.
continúa...
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 14
4.15 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
5
Pulse el botón para
seleccionar “Enc. Apa.” .
Pulse los botones o
para activar la hora de
encendido.
(Si se pulsan varias
veces los botones
ou se alterna
entre “Enc.” y “Apa.”
Cuando haya terminado,
pulse el botón .
Para desactivar “Hora Enc.”,
seleccione “Apa.” en este paso.
6
Para ajustar la hora de
apagado, pulse el
botón para
seleccionar “Hora Apa.”
Pulse el botón y
establezca las horas y
los minutos. (Siga el
mismo procedimiento
que en los pasos 1 a 5
anteriores.)
7
Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón
MENU para salir.
Qué es Absent Power Off (Apagado automático)?
Cuando se activa el temporizador, el televisor se apagará
si no se utiliza durante 3 horas después de haberlo
encendido.
La función "Absent power off" sólo está disponible
cuando el temporizador está activado "Timer on".
Esta función evita un accidente de filtración o de fuga
provocado por el hecho de que el televisor esté encendido
durante largo rato debido a la activación del temporizador
"Timer on". (por ejemplo, cuando se vaya de vacaciones)
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 15
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.16
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
3
Pulse los botones o
para activar o desactivar
la función de subtítulos.
4
Pulse el botón para
seleccionar “Modo” .
Pulse los botones o
para seleccionar
“Subtítulo” o “Texto”.
Visualización de los subtítulos
El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.
Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las
cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo
comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa
de televisión y en el embalaje de la cinta:
Nota: La opción de subtítulos no funciona con señales de DVD o DTV.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar "Función"
y, a continuación,
pulse el botón .
2
Pulse el botón para
seleccionar “Subtítulo”
y, a continuación,
pulse el botón .
5
En función de la emisión concreta, puede ser necesario
realizar cambios en “Canales” y “Campo”:
Use los botones
,,o
para realizar los cambios.
(Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4
anteriores.) Pulse el botón MENU para salir.
Canales y campos distintos muestran
información diferente: Campo 2
incorpora información adicional que
complementa la información en Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer
subtítulos en inglés, mientras que
Canal 2, subtítulos en español.)
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 16
Si apaga el TV y lo vuelve a
encender, la ventana PIP
desaparecerá.
4.17 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Visualización Imagen en imagen (PIP)
Este producto tiene un sintonizador integrado que no permite el funcionamiento
de PIP en el mismo modo.
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Nota: Mientras la V-chip está en la operación, la función de PIP no se puede usar.
Si PIP no opera, complace cheque si la V-chip está en la operación.
Activación de Imagen en imagen
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse para seleccionar
“PIP” y, a continuación,
pulse el botón .
2
Pulse el botón para
seleccionar PIP “Enc.”.
3
Pulse el botón MENU para salir.
Nota:Imagen en imagen no funciona cuando
se ha activado V-Chip.
Acceso rápido al menú PIP:
Pulse el botón PIP en el mando
a distancia.
Ajustes de señal
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 17
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.18
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Pulse varias veces el botón TV/VIDEO (PIP) para pasar
por todas las fuentes de señal disponibles:
“TV”, “Video”, “S-Video”, “COMPONENT 1” y
“COMPONENT 2”.
Para obtener más información
acerca de componentes y señales
externos de A/V, consulte
“Visualización de una cinta de
vídeo o de cámara de vídeo” en la
página 3.17. Si selecciona “TV”,
la imagen PIP es la misma que la
imagen principal.
Mientras la pantalla principal está
en modo PC, no funciona.
Si pulsa el botón SWAP, la imagen en la ventana
PIP aparecerá en la pantalla principal, y viceversa.
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen principal
Selección de un origen de señal (A/V externo) para PIP
Pulse el botón PIP CH / para cambiar el canal
que aparece en la ventana PIP.
Cambio del canal PIP
Si pulsa varias veces el botón LOCATE, la ventana
PIP se mueve de esquina en esquina en la pantalla
del TV.
Cambio de la posición de la ventana PIP
Pulse el botón P.SIZE para alternar entre una ventana
PIP más pequeña y más grande.
Cambio del tamaño de la ventana PIP
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 18
4.19 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Uso de V-Chip
La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada
para los niños.
El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal)
antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip.
Ajuste del número de identificación personal (código PIN)
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Función”
y, a continuación, pulse
el botón .
2
Pulse el botón para
seleccionar “V-Chip” y,
a continuación, pulse el
botón .
3
Después de escribir el
número de código PIN
válido, aparecerá la
pantalla “V-Chip”.
Pulse el botón para
seleccionar “Change
Pin”.
4
Pulse el botón .
Aparecerá la pantalla
Cambiar Código.
Elija 4 dígitos para el
código PIN y escríbalos.
Nota:Si olvida el código PIN,
pulse los botones del mando
a distancia en el orden siguiente,
lo cual restablecerá el código
0-0-0-0:
POWER OFF
MUTE
8 2 4 POWER ON.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Cuando haya escrito los 4 dígitos, aparecerá la
pantalla “Confirm new Pin.” Vuelva a escribir los
mismos 4 dígitos.
Cuando la pantalla Confirmar desaparece, el código
PIN se ha memorizado. Pulse el botón MENU para
salir.
Aparecerá la pantalla “Enter Pin”. Escriba su número PIN de 4 dígitos.
Nota: El número PIN predeterminado para un TV
nuevo es “0-0-0-0”.
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 19
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.20
Configuración de las restricciones mediante la “Guía de Programas”
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip.
(Consulte la sección anterior.) Las restricciones del bloqueo de programas se pueden
establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA.
Cómo activar/desactivar V-Chip
Nota: La V-chip no se puede usar durante la operación de PIP.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Función” y,
a continuación, pulse el
botón .
2
Pulse el botón para
seleccionar “V-Chip” y,
a continuación, pulse el
botón .
Aparecerá la pantalla
“Enter Pin”.
Escriba su número
PIN de 4dígitos.
3
Aparecerá la pantalla
“V-Chip” y se seleccionará
“V-chip Lock”.
Para activar la función
V-Chip, pulse el botón
para que “V-chip Lock”
se ajuste en Sí.
(Si se pulsa el botón ,
se alternará entre
Yes y No).
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Función” y,
a continuación, pulse el
botón .
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 20
4.21 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
2
Pulse el botón para
seleccionar “V-Chip” y, a
continuación, pulse el
botón .
Aparecerá la pantalla
“Ingre Código”. Escriba su
número PIN de 4 dígitos.
3
Pulse el botón para
seleccionar “Guía de
Programas” y, a
continuación, pulse el
botón .
4
Aparecerá la pantalla
TV GuideLines
”.
Pulse los botones o
para seleccionar una de las
seis categorías basadas en
la edad:
TV-Y Niños pequeños
TV-Y7 Niños de más de 7 años
-----------------------------------
TV-G Todos los públicos
TV-PG Acompañados de un adulto
TV-14 Mayores de 14 años
TV-MA Para adultos
5
En este punto, ya se seleccionado una de las clasificaciones.
Pulse el botón : En función de la configuración existente, una letra “U” o “B” empezará a parpadear.
(U = Desbloq., B = Bloqueado)
Mientras “U” o “B” parpadean, pulse los botones
o
para bloquear o desbloquear la categoría.
Pulse el botón MENU para guardar la guía de programas. Se resaltará una clasificación de TV y las letras no parpadearán.
Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la pantalla. Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse los
botones
ou
y repita el proceso.
Nota 1 : TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales.
Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones:
FV : Fantasía y violencia
D: Diálogos con alusiones sexuales
L: Lenguaje adulto
S: Situaciones sexuales
V: Violencia
Nota 2 : El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la
categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De manera similar, si bloquea la categoría TV-G,
todas las categorías en el grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA).
Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección siguiente.)
Nota: Estas categorías constan de dos
grupos separados:
TV-Y y TV-Y7 (niños hasta los
7 años) y desde TV-G a TV-MA
(todos los demás).
Las restricciones para estos dos grupos
funcionan de manera independiente:
Si en la familia hay niños muy pequeños y
adolescentes, las guías de televisión deben
ajustarse por separado para cada grupo de
edad. (Consulte el paso siguiente.)
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 21
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.22
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones
MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association
of America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica principalmente en las
películas. (Finalmente, las películas en cinta de vídeo también se codifican con la
clasificación MPAA.) Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará
automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la
MPAA o de televisión).
6
Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S y V.
Primero, resalte una de estas clasificaciones: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (consulte el Paso 4
en la página anterior). Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias veces el
botón .
Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V).
Para cada subclasificación, se visualizará una letra (“U” o “B”) que parpadeará.
Mientras “U” o “B” parpadean, pulse los botone
o
para cambiar la subclasificación.
Pulse MENU una vez para guardar la guía de programas. Se habrá seleccionado una
clasificación de TV y las letras no parpadearán. Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la
pantalla. Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse los botones
o
y repita el
proceso.
Nota : El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en
TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente.
7
Pulse tres veces el botón MENU para suprimir las pantallas.
(O continúe en la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos
MPAA.)
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “Función” y,
a continuación, pulse el
botón .
2
Pulse el botón para
seleccionar “V-Chip” y,
a continuación, pulse
el botón
Aparecerá la pantalla
“Ingre Código”. Escriba su
número PIN de 4 dígitos.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 22
4.23 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un
canal (“Salida de emergencia”)
Si el TV se sintoniza en un canal restringido, V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco
y aparecerá el mensaje siguiente: “Excessive rating” (Clasificación limitada).
Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente mediante los botones
numéricos.
En determinadas condiciones (en función de la clasificación de los programas de TV locales),
V-Chip puede bloquear todos los canales.
En este caso, utilice el botón Menu como "salida de emergencia" :
Seleccione V.chip en el Menú. Escriba el número PIN y pulse el botón para desactivar
momentánemente el bloqueo V-Chip.
4
Pulse varias veces el
botón para seleccionar
una categoría MPAA
concreta. (Cuando se
selecciona una
categoría, su color
cambia a azul.)
Al pulsar el botón se
pasará por las distintas
categorías MPAA:
G
Todos los públicos (sin restricciones).
PG
Se sugiere la compañía de un adulto.
PG-13
PG-13(Menores acompañados de un adulto).
R
R (Restringido. Los niños menores de 17
años deben estar acompañados por un
adulto).
NC-17
Prohibida la entrada a menores de 17 años.
X
X (Sólo adultos).
NR
Sem classificação.
3
Pulse el botón para
seleccionar
“MPAA Rating” y,
a continuación,
pulse el botón .
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Mientras una categoría concreta esté resaltada, pulse el botón para activarla.
Se visualizará una letra (“U” o “B”) que parpadeará.
Pulse los botones o para seleccionar “U” o “B”.
Pulse tres veces el botón MENU para guardar los ajustes y suprimir las pantallas.
Nota :El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente
“R”, “NC-17” y “X”.
08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 23
Capítulo Cinco
PANTALLA DE PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con
Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en
función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo.
Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos
ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en con-
tacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung.)
Primero, haga clic en
“Configuración” en el menú Inicio de
Windows.
Cuando "Configuración” esté resaltado,
mueva el cursor para resaltar “Panel de
control”.
Cuando aparezca la pantalla del Panel
de control, haga clic en "Pantalla"
y aparecerá un cuadro de diálogo.
Seleccione la ficha "Configuración" en
el cuadro de diálogo.
La dos variables clave que se
aplican a la interfaz TV-PC son
"Resolución" y "Colores".
La configuración correcta para estas
dos variables es:
* Tamaño (también se llama
“resolución”): 1280 x 720 píxeles
Si existe una opción de frecuencia
vertical en el cuadro de diálogo de
configuración de la pantalla, el valor
correcto es "60" o "60 Hz".
Si no, haga clic en "Aceptar" y salga
del cuadro de diálogo.
* consulte “Modos de visualización”,
en la página A.1.
PANTALLA DE PC : PANTALLA DE PC 5.1
09-CHAPTER5-sp 2/5/03 1:05 AM Page 1
Ajuste de la calidad de la pantalla
El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen.
Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta
el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina.
Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro
de la pantalla. Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “PC” y, a
continuación, pulse el
botón .
2
Pulse el botón para
seleccionar “Grueso”
o “Fino”.
3
Si aparecen rayas
verticales o la imagen
es borrosa, pulse los
botones o para
ajustar la resolución
de la pantalla.
4
Cuando quede satisfecho con la configuración, pulse el botón
MENU varias veces para volver al modo de visualización normal.
PANTALLA DE PC
<Ajuste de Coarse (Grueso)>
<Ajuste de Fine (Fino)>
5.2 CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC
09-CHAPTER5-sp 2/5/03 1:05 AM Page 2
PANTALLA DE PC : PANTALLA DE PC 5.3
Cambio de la posición de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
Para devolver los ajustes de posición de la pantalla a la posición predeterminada
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “PC” y, a
continuación, pulse el
botón .
Pulse el botón para
seleccionar “Imagen
en memoria” y, a
continuación, pulse el
botón para devolver
las posiciones H y V a
sus ajustes
predeterminados.
2
Pulse el botón para
seleccionar "Posición" y,
después, pulse el botón
Pulse varias veces para
seleccionar Posición-H o
Posición-V.
3
Si está seleccionado
Posición-H, pulse el
botón o para
seleccionar el elemento
que desea ajustar y, a
continuación, pulse el
botón
o para
ajustar Posición-H.
Appuyez sur le bouton
MENU pour quitter.
PANTALLA DE PC
09-CHAPTER5-sp 2/5/03 1:05 AM Page 3
5.4 CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC
PANTALLA DE PC
Cambio del estándar de color de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “PC” y, a
continuación, pulse el
botón .
2
Pulse el botón para
seleccionar
“Ajuste de Color”.
3
Pulse los botones
o
para seleccionar
“Favorito”, “Color 1”,
“Color 2” o “Color 3”.
Pulse el botón MENU
para salir.
09-CHAPTER5-sp 2/5/03 1:05 AM Page 4
CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC 5.5
Ajuste de la configuración de color de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
Para devolver los ajustes de Favorito a la posición predeterminada
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón para
seleccionar “PC” y, a
continuación, pulse el
botón .
Pulse el botón para
seleccionar “Color
en memorial” y, a
continuación, pulse
el botón para
devolver los ajustes
predeterminados a
R, G, B.
2
Pulse el botón para
seleccionar “Ajuste de
Color” y, a continuación,
pulse el botón .
Pulse varias veces
para elegir entre los
ajustes automáticos
Color 1, 2 y 3 y Favorito.
3
Si se ha seleccionado
Favorito, pulse el botón
o para seleccionar
la opción que desee
ajustar y, a continuación,
pulse el botón
o
para
ajustar el color (R, G, B).
Pulse el botón MENU
para salir.
PANTALLA DE PC
09-CHAPTER5-sp 2/5/03 1:05 AM Page 5
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de
posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Identificación de problemas
Capítulo Seis
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Imagen deficiente.
Calidad de sonido deficiente.
No hay imagen o sonido.
o se percibe ningún sonido, o
muy bajo, con el volumen al
máximo.
No hay color o los colores y
tonos son incorrectos.
La imagen se desplaza verticalmente.
El TV funciona erráticamente
El TV no se enciende.
Imagen borrosa o nevada,
sonido distorsionado.
Anomalías del mando a
distancia.
Mensaje “Comprobar la señal”
Posible solución
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón TV/VIDEO.
Compruebe que el TV esté enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Primero, compruebe el volumen de los aparatos
conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV,
DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación,
ajuste el volumen del TV según sea más conveniente.
Compruebe que la emisión sea en color.
Ajuste los parámetros de imagen.
Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato, debe
desconectarse el suministro eléctrico durante al menos
30 minutos. Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Desenchufe el TV durante treinta segundos e inténtelo
de nuevo.
Compruebe que la toma de pared funcione.
Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones
de la antena.Esta interferencia a menudo se debe al uso
de una antena interna.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia
(ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Compruebe que el cable de señal esté conectado
firmemente con las fuentes del PC.
Compruebe que el PC o las fuentes están encendidos.
6.1 CAPÍTULO SEIS: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10-CHAPTER6-sp 2/5/03 1:05 AM Page 1
Problema
Mensaje “Modo no
compatible”
La imagen es demasiado clara
o demasiado oscura.
Unas barras horizontales
parpadean, tiemblan u oscilan
en la imagen.
Unas barras verticales
parpadean, tiemblan u oscilan
en la imagen.
La pantalla está negra y el
indicador de alimentación está
estable y parpadea.
La imagen no es estable y
parece que vibra.
La imagen no está centrada
en la pantalla.
Posible solución
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del
adaptador de vídeo.
Compare esos valores con los datos de la Tabla de
sincronización de los modos de visualización.
Ajuste Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste).
Ajuste la función Fine (Fino).
Ajuste la función Coarse (Grueso) y después ajuste la
función Fine (Fino).
El TV está usando su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla en el
teclado.
Compruebe si la resolución de pantalla y la frecuencia
del PC o la tarjeta de vídeo está en un modo disponible
para el televisor. En el ordenador compruebe: Panel de
control, Pantalla, Configuración.
Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador
para cambiar los ajustes de pantalla.
NOTA: El televisor admite funciones de pantalla
multiscan dentro del intervalo de frecuencia
siguiente:
• Frecuencia horizontal: 30 kHz ~ 61 kHz
• Frecuencia vertical: 60 Hz ~ 75 Hz
• Índice de barrido máximo: 1280 x 720 a 60 Hz
Ajuste la posición horizontal y vertical.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CAPÍTULO SEIS: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.2
10-CHAPTER6-sp 2/5/03 1:05 AM Page 2
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará
automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar,
deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de
vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado
durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación.
APÉNDICE
Modo Resolución
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuenci
a vertical
(Hz)
Frecuencia
del reloj de
píxeles
(MHz)
Polaridad de
sincronizació
n (H/V)
MAC
VESA
IBM
GTF
640X480
832X624
640X480
720X400
640X480
640X480
800X600
800X600
800X600
1280X720
35.000
49.726
31.469
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
44.769
66.667
74.551
59.940
70.087
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.000
30.240
49.500
25.175
28.322
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
74.841
-
/
-
+ /+
-
/
-
-
/ +
-
/
-
-
/
-
+ / +
+ / +
+ / +
-
/ +
A.1 APÉNDICE
11-APPENDIX-sp 2/5/03 1:06 AM Page 1
Instalación del dispositivo de montaje
conforme con VESA
Consulte la página A.3 para extraer la base.
Tapa posterior Adaptador de montaje
APÉNDICE
Alinee el adaptador de la interfaz de montaje con los orificios de la parte posterior de la cubierta del adaptador
y sujételo con el brazo basculante, el soporte de montaje en pared o cualquier otro mecanismo de soporte.
Instrucciones de montaje en pared
Las instrucciones siguientes se aplican sólo para un tablero de yeso hueco.
Herramientas y utensilios necesarios: destornillador Philips, cuatro pernos de 16 milímetros de diámetro,
taladro y broca. Póngase en contacto con Ergotron en el teléfono (800) 888-8458 para adquirir el
adaptador de montaje de tres ejes y el kit de montaje en pared.
• LTM225W (22") : No. 47 - 007 - 099 - 02 (Adaptador de montaje de tres ejes)
No. 97 - 101 - 003 - 00 (Kit de montaje en pared)
Alinee la escuadra de montaje en pared sobre ésta a la altura deseada, asegurándose de que la
escuadra quedará bien situada Marque los agujeros de las cuatro esquinas y realice cuatro taladros
de 16 mm (5/8 inches) de diámetro. Ensamble el kit de montaje de pared siguiendo las instrucciones
que incluye. Acople con firmeza el panel plano Ergotronís y el adaptador de montaje de triple eje a la
parte trasera del TV mediante los cuatro tornillos de 4 mm, 0,7 pitch x10 mm que se incluyen con el
brazo. Asegure el ensamblaje a la pared usando los cuatro pernos largos de 2 por 75 mm.
Notas de instalación.
1. El monitor está diseñado solamente para instalación en posición vertical.
2. Para evitar que el monitor funcione de forma incorrecta, evite la instalación cerca de lo siguiente:
- Sensor de aparato rociador
- Cualquier posible fuente de vibraciones o golpes
- Cables de alta tensión
- Fuentes de calor
- Zonas de humedad elevada
3. Realice la instalación siguiendo el método más apropiado para cada instalación específica.
- por ejemplo, para una instalación en pared utilice los tornillos específicos en ese caso.
4. No se debe encajonar el monitor en la pared.
APÉNDICE A.2
11-APPENDIX-sp 2/5/03 1:06 AM Page 2
APÉNDICE
Conexión de un dispositivo de montaje para
soporte o pared
El televisor admite el estándar de montaje VESApara utilizarlo con varios dispositivos
de montaje VESA. Para instalar un dispositivo de montaje VESA, siga las instrucciones
que se indican a continuación.
1
Retire todos los cables conectados al televisor.
2
Extraiga los cuatro tornillos y desmonte el soporte del televisor LCD. (consulte las imágenes A y B).
3
Empuje el soporte hasta que suene un clic, según se muestra en la Figura C.
4
Vuelva a conectar todos los cables que extrajo en el paso 1.
5
Ya puede instalar el dispositivo de montaje de pared/soporte.
Mantenimiento del Televisor LCD
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte la carcasa del televisor (salvo para acceder a los
conectores de cable como se describe en la página 5). Los usuarios no deben reparar el TV. El mantenimiento que puede
realizar el usuario se limita a la limpieza como se explica a continuación:
Desenchufe el televisor LCD de la toma de corriente antes de la limpieza.
Para limpiar la pantalla plana, humedezca ligeramente un paño limpio y suave con agua o un detergente suave.
Si es posible, emplee paños especiales para limpieza de pantallas, adecuados para la capa antiestática.
Para limpiar la carcasa del televisor LCD, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente suave.
Nunca utilice productos de limpieza inflamables para limpiar el televisor LCD o aparatos eléctricos.
<A>
<C>
<B>
A.3 APÉNDICE
11-APPENDIX-sp 2/5/03 1:06 AM Page 3
APÉNDICE
Uso del cierre antirrobo Kensington
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un
lugar público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado.
La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes.
Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente.
1
Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (figura 1) y gírelo en el
sentido del bloqueo (figura 2).
2
Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3
Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
Figure 2
Figure 1
Câble
<Optionnel>
APÉNDICE A.4
11-APPENDIX-sp 2/5/03 1:06 AM Page 4
A.5 APÉNDICE
Asignación de códigos PIN
Conexión de PIN DVI
APÉNDICE
Limpieza y mantenimiento del TV
Si se toman las debidas precauciones, el TV durará muchos años. Siga estas instruc-
ciones para conseguir el máximo rendimiento del TV.
Colocación
No coloque el TV cerca de lugares extraordinariamente calientes, fríos, húmedos o
polvorientos.
No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos
magnéticos, como las aspiradoras.
Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una
superficie blanda, como un paño o un papel.
Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
No maneje líquidos cerca o encima del TV.
Si se derraman líquidos en el interior pueden causar averías graves.
Exterior
Nunca abra la carcasa o toque las piezas internas.
Limpie el TV con un paño limpio y seco. Nunca emplee agua, líquidos de limpieza,
cera o productos químicos.
No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad.
Temperatura
Si el TV se desplaza de repente de un lugar frío a uno caliente, desenchufe el cable de
alimentación y espere como mínimo dos horas para permitir que la humedad que se
ha formado dentro de la unidad se seque totalmente.
Uso del TV en otro país
Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de
televisión en el mundo.
Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema
debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV.
11-APPENDIX-sp 2/5/03 1:06 AM Page 5
APÉNDICE
LTM225WNombre del Modelo
Panel
*Frecuencia
Pantalla
Resolución
Señal de entrada
Tamaño
Tamaño de pantalla
Tipo
Tamaño de píxel
Ángulo de visualización
Horizontal
Vertical
Color de pantalla
Modo Máximo
Sincronizada
Señal de vídeo
22,0 Diagonal
487,68 (H) x 274,32 (V) mm
Matriz activa a-si TFT
0,381 (H) x 0,381 (V) mm
85/85/85/85 (I/D/Arr/Ab)
30~61 kHz
56~75 Hz
16.777.216 colores
1280 x 720 a 60 Hz
H/V separado, TTL, P. o N.
0,7 Vp-p a 75 ohmios
* Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página A.1.
Vídeo
Sistema de color
Sistema de vídeo
NTSC
CVBS, S-VHS, RGB
Componente
Entrada de vídeo
Entrada de audio
1,0 Vp-p a 75 ohmios
500 m Vrms
Fuente de
alimentación
Entrada
Salida
CA 100~240 V (50/60Hz), 2A
DC 14 V/8 A
Consumo de
energía
Características
de audio
Ahorro de energía
máximo
120W
< 5W
Consideraciones
sobre el entorno
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Temperatura de
almacenamiento
Entre 10 °C y 40°C (de 50 °F a 104 °F)
De 10% a 80%
Entre -25 °C y 45 °C (-13 °F to 113 °F)
De 5% a 95%
Entrada de audio 1
Entrada de audio 2
Salida de
auriculares
Frecuencia
Respuesta
Toma RCA roja (D) blanca (I), 0,5 Vrms (-9 dB)
Toma estéreo ø3,5, 0.5 Vrms (-9 dB)
Máx. 10 mW de salida (toma estéreo 32 de 3,5ø)
RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB)
A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (a - 3 dB)
Dimensiones/Peso
Unidad
(AlxAnxPr):
Carcasa del TV
Con soporte
23,62 x 2,63 x 17,46inch / 15,65 lbs
(600 x 66,8 x 443,5 mm / 7,1 kg)
23,62 x 7,28 x 18,43inch / 19,40 lbs
(600 x 185 x 468 mm / 8,8 kg)
Especificaciones
APÉNDICE A.6
11-APPENDIX-sp 2/5/03 1:06 AM Page 6

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones TELEVISOR TFT-LCD ........................................................................................................................ ............. Page 1 2/5/03 12:59 AM 00-FRONT COVER-sp LTM225W 01-Inside Front Cover-sp 2/5/03 12:59 AM Page 1 Advertencia Instrucciones importantes sobre seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DESMONTE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Es peligroso tocar cualquier pieza del interior de este producto. Este símbolo indica que se incluye con el producto material de consulta importante con relación al funcionamiento y al mantenimiento. Nota para el instalador del sistema de televisión por cable: Este recordatorio se proporciona para llamar la atención de los instaladores de sistemas de televisión por cable sobre el Artículo 820-40 del National Electric Code [Código eléctrico nacional] (Sección 54 del Canadian Electrical Code [Código eléctrico canadiense], Parte I) que proporciona instrucciones para una puesta a tierra correcta y, en concreto, especifica que la puesta a tierra del cable debe conectarse a un sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto por donde entre el cable como sea posible y práctico. Precaución: Las normativas FCC/CSA establecen que cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo pueden anular la autorización del usuario para utilizarlo. Precaución: Para evitar descargas eléctricas, el conector ancho del enchufe debe coincidir con la ranura ancha de la clavija y el enchufe debe quedar completamente insertado. Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond. Importante: Un tribunal federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas de TV protegidos por derechos de autor infringe las leyes de derechos de autor de Estados Unidos. Algunos programas canadienses también pueden estar protegidos por derechos de autor y cualquier grabación no autorizada, completa o parcial, puede ser una violación de esos derechos. Para evitar daños que podrían causar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. 02-PREFACE-SP 2/5/03 1:42 AM Page 1 Gracias por elegir Samsung Gracias por elegir Samsung Su nuevo televisor Samsung representa la tecnología más reciente en televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que lo convierten en uno de los mejores productos de su clase. Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante años. Instrucciones importantes sobre seguridad Proceda siempre con precaución cuando utilice el receptor de TV. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precauciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato. • Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el TV. • Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas. • Preste atención a todas las advertencias que se indican en el TV y en el manual de instrucciones. • Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso. • Desenchufe el receptor de TV de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza. Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol. • No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante. Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones. • No emplee el aparato de TV donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda acabar sumergido, como por ejemplo cerca de bañeras, lavadoras, piscinas, etc. • No coloque el TV sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del TV puede causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se venda con el TV. Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use accesorios de montaje recomendados por el fabricante. Mueva el TV y su mesita con precaución. Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen. • No obstaculice la ventilación del aparato de TV. La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación de calor. No bloquee esas aberturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor. Si coloca el aparato de TV en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecuada y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje. • Conecte el aparato de TV sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local. • Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada. Por su propia seguridad, este TV está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado que tiene un conector más ancho que el otro. Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente. Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso. Si, aún así, el enchufe no entra, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red. SEGURIDAD 1 02-PREFACE-SP 2/5/03 1:42 AM Page 2 • Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima. Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad. • Desenchufe el aparato de TV de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de decodificador durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo. Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión. • Evite tendidos eléctricos aéreos. El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos de alimentación. El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal. • No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo. La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas. • No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato de TV. • Antenas externas con toma de tierra. Si se conecta una antena externa o un sistema de decodificador al aparato de TV, compruebe que se ponen a tierra para proporcionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas acumuladas de estática. La Sección 810 del National Electric Code [Código eléctrico nacional], ANSI/NFPA N.º 70-1984, informa sobre la manera correcta de poner a tierra el mástil y la estructura de soporte, la toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra. • No intente reparar el TV por sí mismo. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado. Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y consulte el problema al personal del servicio técnico cualificado: - si el enchufe o el cable de alimentación están dañados - si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro - si el TV ha quedado expuesto a lluvia o agua - si el TV no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de fun cionamiento - si el TV se ha caído o la carcasa se ha dañado - si el TV presenta un cambio evidente de rendimiento • Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso por parte del técnico cualificado para devolver el TV a su funcionamiento normal. • Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales. Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad. • Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el TV, pídale al técnico que realice las comprobaciones de seguridad para determinar que el TV funciona correctamente. 2 SEGURIDAD 02-PREFACE-SP 2/5/03 1:42 AM Page 3 • Alejar todos los adaptadores de corriente. ->Posible riesgo de incendio. • Mantener el adaptador de corriente lejos de cualquier otra fuente de calor. ->Posible riesgo de incendio. • Quitar cualquier resto de plástico del adaptador de corriente antes de utilizarlo. ->Posible riesgo de incendio. • Mantener siempre los adaptadores de corriente en un área bien ventilada. SEGURIDAD 3 04-CONTENTS-sp 4/24/03 9:23 PM Page 1 ÍNDICE Capítulo 1: Su nuevo TV . . . . . . . . . . . . . . .1.1 Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1 Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1 Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . .2.1 Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . .2.2 Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Conexión a un decodificador de descodificación universal .2.3 Conexión a un decodificador que descodifica determinados canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . .2.6 Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 Conexión de un receptor de TV digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 Conexión a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8 Conexión a un equipo de audio y a un altavoz secundario de bajas audiofrecuencias (sub-woofer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9 Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9 Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .3.1 Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Función plug and play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Visualización de los menús y presentaciones en pantalla. . . . . . . . . . . 3.3 Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4 Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . .3.5 Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6 Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . .3.7 Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Mediante el acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Mediante Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9 Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10 Uso de los ajustes de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11 Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12 Uso de los ajustes de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.13 Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo . . . . . . .3.14 1 ÍNDICE 04-CONTENTS-sp 4/24/03 9:23 PM Page 2 ÍNDICE Capítulo 4: Características especiales . . .4.1 Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Ajuste preciso de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos, ABR) . . . . . . . . . . . . . .4.6 Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7 Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8 Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8 Opciones de sonido especiales s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9 Elección de una pista de sonido multicanal (MTS) . . . . . . .4.9 Volumen automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10 Virtual Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11 Ajuste del sonido de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . .4.12 Selección del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13 Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . .4.14 Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.16 Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.17 Activación de Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.17 Selección de un origen de señal (A/V externo) para PIP . . .4.18 Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.18 Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.18 Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . .4.18 Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . .4.18 Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.19 Ajuste del número de identificación personal (código PIN) . . . .4.19 Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.20 Configuración de las restricciones mediante la “Guía de Programas” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.20 Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.22 Cómo reiniciar el TV después de ajustar V-Chip Bloqueo de un canal (“Salida de emergencia”) . . . . . . . . .4.23 Capítulo 5: Pantalla del TV . . . . . . . . . . . . .5.1 Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) . . . . .5.1 Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3 Cambio del estándar de color de la pantalla . . . . . . . . . . . .5.4 Ajuste de la configuración de color de la pantalla . . . . . . . .5.5 Capítulo 6: Solución de problemas . . . . . .6.1 Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1 Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1 Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA . . . . . .A.2 Conexión de un dispositivo de montaje para soporte o pared . . . . . .A.3 Uso del cierre antirrobo Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4 Asignación de códigos PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5 Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5 Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6 ÍNDICE 2 05-CHAPTER1-sp 2/18/03 3:36 AM Page 1 Capítulo Uno SU NUEVO TV Listado de características Su TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestaciones que incluye las características siguientes: • Telecomando de fácil utilização • Sistema de menus de fácil utilização • Temporizador automático para ligar/desligar o televisor • Programações reguláveis de imagem e som que podem ser guardadas na memória do televisor • Sintonização automática de canais (máximo de 181 canais) • Um filtro especial para reduzir ou eliminar problemas de recepção • Controlo de sintonização fina para obter uma imagem com grande nitidez • Um descodificador de som multi-canais para audição estéreo e bilíngue • Colunas de dois canais integradas • Tomada de auscultadores para ouvir em privado • Formato 16:9 Letter box disponível consoante a fonte Listado de piezas Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor. MANDO A DISTANCIA (BN59-00306B) Y PILAS (AA X 2) ADAPTADOR (BN44-00051C) COMPONENT CABLE COMPONENT AUDIO (BN39-00279A) CABLE (BN39-00148A) E DEL SOPORTE (BN96-00287C) 1.1 CAPÍTULO UNO : SU NUEVO TV CABLE DE VÍDEO DE PC (DVI+D-SUB) (BN39-00310A) CABLE DE ALIMENTACIÓN (BH39-10339X) CABLE RCA DE VÍDEO (BN39-00057A) CABLE DE S-VÍDEO (BN39-00060A) MANUAL DE INSTRUCCIONES CABLE DE VÍDEO DE PC (DVI-D+DVI-D) (BN39-00072A) CABLE DE AUDIO DE PC (BH39-00120A) 05-CHAPTER1-sp 2/5/03 1:01 AM Page 2 SU NUEVO TV Presentación general del TV Botones del panel delantero Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. Power MENU Púlselo para encender o apagar el TV Púlselo para ver en pantalla un menú con las características del TV. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN Se ilumina cuando apaga el TV. Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV. CH Pulsar para cambiar de canal. También se puede pulsar para resaltar distintos elementos del menú en pantalla. - VOL + TV/VIDEO Muestra un menú con todas las fuentes de entrada disponibles (TV, VÍDEO, S-VÍDEO, COMPONENT 1, COMPONENT 2, PC/DVI) Púlselo para aumentar o reducir el volumen. También se usa para seleccionar opciones en el menú de pantalla. CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV 1.2 05-CHAPTER1-sp 2/5/03 1:01 AM Page 3 SU NUEVO TV Conectores del panel posterior Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.9. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DC COMPONENT 1(DVD/DTV) Entrada de VÍDEO/AUDIO Conecta vídeo/audio para componentes desde un reproductor de DVD/DTV. Se utiliza para conectar una señal de vídeo o audio desde una cámara de vídeo o desde un video juego. Conector SUPER VIDEO IN COMPONENT 2(DVD/DTV) Conecta vídeo/audio para componentes desde un receptor de TV digital. Se utiliza para conectar una señal S-Video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. ENTRADA DE AUDIO DE PC SALIDAS DE WOOFER TOMA DE AURICULARES Conecta un sistema de cable de audio RCA o un amplificador externo. (Opción: Woofer (altavoz de sonidos graves) activo de 500mV Rms a 20-150Hz) Conecte unos auriculares externos a este conector para audiciones privadas. ENTRADA DE VÍDEO(DVI-I) DE PC ANTENA DE TV Conecta con el puerto de salida de vídeo en el PC. Conecta a una antena o a un sistema de TV por cable. Bloqueo Kensington Conecta con el puerto de salida de Audio en el PC. (consulte la página A.4) 1.3 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV 05-CHAPTER1-sp 2/5/03 1:01 AM Page 4 SU NUEVO TV Mando a distancia Botones de uso frecuente Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor. POWER Botones numéricos Enciende o apaga el TV. Púlselos para seleccionar los canales directamente en el TV. MODO Selecciona un dispositivo para controlarlo mediante el control remoto de Samsung (TV, VCR, servicio de cable o DVD). VOL -, VOL + Prima este botão para aumentar ou diminuir o volume. MUTE Púlselo para desactivar momentáneamente el sonido. CH y CH (subir/bajar canal) Pulse CH canales. ou CH para cambiar los JOYSTICK Se usa para seleccionar los elementos del menú en pantalla y para cambiar los valores de los menús. (El control remoto sólo funciona con aparatos de VCR o DVD compatibles con TV LCD). MENU Muestra el menú de pantalla principal. CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV 1.4 05-CHAPTER1-sp 2/5/03 1:01 AM Page 5 SU NUEVO TV Botones disponibles +100 PRE-CH Púlselos para seleccionar los canales por encima del n.º 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”. Sintoniza el canal anterior. COMPONENT Púlselo para conmutar al modo COMPONENT. PC/DVI Púlselo para conmutar a modo PC. Botón de ajuste del menú y de Vídeo o DVD Mueve o ajusta Menú. Ajusta las funciones de Vídeo o DVD. MTS (Estéreo multicanal de televisión) Púlselo para elegir estéreo, mono o programa de audio independiente (emisión SAP). Dolby Virtual Esta característica permite que los altavoces I/D del televisor ofrezcan un efecto Dolby de cine en casa. DISPLAY Púlselo para visualizar el canal actual y los ajustes de audio y vídeo. P.MODE Ajusta la imagen del TV al slelccionar uno de los valores predetermindos en fábrica (O selecciona sus valores de imagen personalizados). ADD/ERASE Púlselo para añadir o borrar canales de la memoria del TV. STILL Púlselo para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo. PIP controls CH Visualiza los canales disponibles por orden (Estos botones sólo cambian canales en la ventana PIP.) P.SIZE Púlselos para que la ventana PIP tenga un tamaño doble, grande o pequeño. LOCATE Púlselo para desplazar la ventana PIP a una de las cuatro esquinas de la pantalla del TV. TV/VIDEO Púlselo para seleccionar una de las fuentes de señal disponibles para la ventana PIP. SWAP Intercambia la señal de vídeo que se visualiza actualmente en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP. (Mientras la pantalla principal está en modo PC, no funciona.) 1.5 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV TV/VIDEO Púlselo para visualizar todos las fuentes de vídeo. EXIT Pulse el botón para salir. P.SIZE Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla S.MODE Ajusta el sonido del TV al seleccionar uno de los valores prede terminados en fábrica(O seleccion sus valores de sonido personalizados.) RESET Vuelve a un menú anterior desde una ubicación de disco o de teletexto. (Si el control remoto parece no funcionar correctamente, quite las baterías y pulse la tecla "Reset". La configuración de fábrica se restaura cuando se vuelven a colocar las baterías. La función Reset (Restablecer) se puede usar cuando no están funcionando otros productos (DVD, VCR, etc.). 06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 1 2 Capítulo Dos I N S TA L A C I Ó N Conexión de antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios”, a continuación. Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios”, en la página 2.2. Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”, en la página 2.2. Antenas de par de cables planos de 300 ohmios Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes. 1 Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohm (no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos. 2 Enchufe el adaptador en el terminal de TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.1 06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 2 I N S TA L A C I Ó N Antenas de cables redondos de 75 ohmios 1 Enchufe el cable de la antena en el terminal TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior. Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). 1 Conecte ambos cables de antena al combinador. 2 Enchufe el combinador en el terminal TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior. Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. TV por cable sin decodificador 1 Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena TV ANTENNA de la parte posterior del TV. 2.2 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados. 06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 3 I N S TA L A C I Ó N Conexión a un decodificador de descodificación universal 1 Busque el cable conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador. Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”. 2 Enchufe el otro extremo del cable en el terminal TV ANTENNA de la parte posterior del TV. Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro longitudes de cable coaxial. (Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica). 1 Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA IN (entrada de antena) del decodificador. Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”. 2 Conecte este cable al divisor de dos vías. 3 Conecte el cable coaxial entre un terminal OUTPUT (salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.3 06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 4 I N S TA L A C I Ó N 4 Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B. 5 Conecte otro cable coaxial entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B). 6 Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT (salida) del conmutador de RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte posterior del TV. Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4.) 2.4 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 5 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un reproductor de vídeo Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 2.1 a 2.3). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1. 1 Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV. 2 Enchufe el cable o la antena en el terminal ANTENNA IN de la parte posterior del reproductor de vídeo. 3 Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del reproductor de vídeo y el terminal de antena del TV. Normalmente el reproductor de vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica). 4 Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de vídeo y los conectores AUDIO del TV. Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho del TV. Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables. 5 Conecte un cable de vídeo entre el terminal VIDEO OUT del reproductor y el conector VIDEO del TV. Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.5 06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 6 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal.) 1 Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de vídeo y al TV. 2 Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de vídeo y los conectores AUDIO INPUT (entrada de audio) del TV. 3 Conecte un cable de S-Video entre el terminal S-VIDEO OUT del reproductor y el conector S-VIDEO INPUT del TV. Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) 2.6 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 7 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un reproductor de DVD Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV. 1 Conecte un juego de cables de audio entre los conectores I, D AUDIO INPUT en el TV y los conectores AUDIO OUT en el reproductor de DVD. 2 Conecte el cable de vídeo entre los conectores COMPONENT1 Y, Pb, Pr en el TV y los conectores Y, Pb, Pr en el reproductor de DVD. Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del reproductor de DVD. Conexión de un receptor de TV digital Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación. 1 Conecte un juego de cables de audio entre los conectores I, D COMPONENT2 AUDIO INPUT en el TV y los conectores AUDIO OUT en el receptor de TV digital. 2 Conecte el cable de vídeo entre los conectores COMPONENT2 Y, Pb, Pr en el TV y los conectores Y, Pb, Pr en el receptor de TV digital. Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del receptor de TV digital. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.7 06-CHAPTER2-sp 2/5/03 1:02 AM Page 8 I N S TA L A C I Ó N Conexión a un PC Nota: Esta figura muestra el panel de tomas y conectores estándar. La configuración real de su TV puede ser diferente en función del modelo. DVI-D Panel posterior del TV Parte posterior del PC D-SUB Panel posterior del TV • ENTRADA DE AUDIO DE PC Se conectan con los conectores de salida de audio en el PC. • ENTRADA DE VÍDEO DE PC Conecta con el puerto de salida de vídeo en el PC. 2.8 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN Parte posterior del PC 06-CHAPTER2-sp 4/24/03 9:25 PM Page 9 I N S TA L A C I Ó N bajas audiofrecuencias (sub-woofer) Conecte un cable de audio entre el conector INPUT (de entrada) en un altavoz secundario de sonidos graves (Sub- woofer) que esté encendido, y el conector WOOFER OUT del televisor. Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 Deslice la tapa totalmente. 2 Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento. 3 Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. Coloque dos pilas de tamaño AA. Vuelva a colocar la tapa. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año.) CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.9 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 1 C a p í t u l o Tr e s FUNCIONAMIENTO Encendido o apagado del TV Pulse el botón POWER. También puede usar el botón Encendido del panel delantero. Función plug and play Cuando se enciende el televisor por primera vez, dos ajustes básicos de usuario se configuran consecutiva y automáticamente: Ajuste de la programación automática y del reloj 1 Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. Parpadea unos instantes y después se visualiza automáticamente el menú “Idioma”. 2 Pulse los botones o para seleccionar el idioma deseado. Pulse el botón MENU para introducir el idioma y, a continuación, se visualizará automáticamente el menú “Tiempo”. 3 Pulse los botones o para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste la hora o el minuto pulsando los botones o . (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 3.9.) 3.1 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 2 FUNCIONAMIENTO 4 Pulse los botones o para seleccionar la fuente de la señal de vídeo deseada. Pulse el botón MENU para introducir la fuente de la señal de vídeo y se visualizará automáticamente “Ant Input check”. 5 Compruebe que la antena está conectada al TV. Pulse los botones o para activar "Prog. Auto" o pulse el botón MENU para saltarse este paso. (Consulte “Programación automática” en la página 3.6.) 6 Se visualiza el mensaje “Enjoy your watching”. 7 Si quiere volver a ajustar esta función (1) Pulse el botón MENU. (2) Pulse el botón para resaltar el menú Función y pulse el botón . (3) Pulse el botón para seleccionar Plug & Play y pulse el botón . Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.2 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 3 FUNCIONAMIENTO Visualización de los menús y presentaciones en pantalla Visualización de los menús 1 Los menús de pantalla desaparecen pasados unos treinta segundos. 2 También puede usar los botones MENU, CHANNEL y VOLUME del panel de control del TV para realizar las selecciones. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Imagen , Sonido, Canal, Función y PC. Use los botones e para seleccionar uno de los 5 iconos. A continuación, pulse para acceder al submenú del icono. 3 Pulse el botón MENU para salir. Visualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo. 1 Pulse el botón Visualizar del mando a distancia. El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados ajustes de sonido e imagen. 3.3 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos. 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 4 FUNCIONAMIENTO Selección del idioma de menú 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar dioma. 3 Pulse el botón para seleccionar el idioma adecuado: Englsh, Français, Espagñol o Português. 4 Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.4 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 5 FUNCIONAMIENTO Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “antena” como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos.De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual). Selección del origen de la señal de vídeo Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse varias veces el botón para pasar por estas opciones: ANT (antena), STD, HRC o AFN (todas las TV por cable). Nota : STD, HRC e AFN identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para averiguar el tipo de sistema de cable existente en su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria” (página siguiente). 3.5 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 6 FUNCIONAMIENTO Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático). 1 En primer lugar seleccione el origen de señal correcto (ANT, STD, HRC, IRC). Consulte los pasos 1 a 4 de la página anterior. Pulse el botón MENU. Pulse el botón para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón seleccionar “Prog. Auto”. para Canal 3 Pulse el botón . El TV empezará a memorizar todos los canales disponibles. El TV conmutará automáticamente entre todos los canales disponibles y los guardará en la memoria. El proceso dura un par de minutos. Pulse el botón en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú CHANNEL. 4 Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú Prog. Auto. volverá a aparecer. Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.6 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 7 FUNCIONAMIENTO Adición o borrado de canales (método manual) 1 Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se añadirá o borrará. 2 Pulse el botón ADD/ERASE. Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Agregado” y “Borrado” . Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) mediante los botones numéricos del mando a distancia. Cambio de canales Mediante los botones de canal 1 Pulse los botones CH / para cambiar los canales. Cuando pulse los botones CH / , el TV cambiará los canales por orden. Verá todos los canales que ha memorizado el TV (el TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados. Acceso directo a los canales Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal. 1 Pulse los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El TV cambiará los canales cuando pulse el segundo número. Si utiliza los botones numéricos se pueden seleccionar directamente los canales borrados o no memorizados. Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 122 pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”.) Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.) Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el canal anterioro canal anterior sélectionner la chaîne précédente 1 Pulse el botón PRE-CH: El TV volverá al último canal visualizado. Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo. Después use el botón Pre-CH para conmutar rápidamente entre ellos. 3.7 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 8 FUNCIONAMIENTO Ajuste del volumen 1 Pulse los botones VOL +/- para aumentar o reducir el volumen. Mediante Silencio Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Silencio. 1 Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”. 2 Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL +/- . CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.8 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 9 FUNCIONAMIENTO Ajuste del reloj El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del TV. También podrá ver la hora mientras mira el TV (Pulse DISPLAY (VISUALIZAR).) 1 Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse el botón tres veces para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el botón . 3 Pulse el botón . Pulse varias veces los botones o hasta que aparezca la hora correcta. Después de introducir la hora, pulse el botón . 4 Vuelva a pulsar el botón . Pulse varias veces los botones o hasta que aparezca el minuto correcto. Después de introducir los minutos, pulse el botón . Pulse el botón MENU para salir. 3.9 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV Al seleccionar las horas, recuerde indicar si son de la mañana (AM) o la tarde (PM). Puede cambiar la hora pulsando varias veces los botones o (o si mantiene pulsado uno de estos botones). Cada vez que pulse el botón Display aparecerá la hora. 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 10 FUNCIONAMIENTO Personalización de la imagen Puede usar los menús de pantalla para cambiar contraste, brillo, definición, color y tono de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para visualizar el menú Imagen. 2 Pulse los botones ou para seleccionar una opción concreta. El usuario puede seleccionar Tono de color :"Cool 2", "Cool 2", "Normal", "Warm 1", "Warm 2" según preferencias personales. 3 Pulse los botones o para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Por ejemplo, si selecciona “Contraste” , pulse para incrementarlo. Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.10 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 11 FUNCIONAMIENTO Uso de los parámetros de imagen automáticos El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“Normal”, “Suave” y “Dinámico” ) predeterminados de fábrica. Puede activar Normal, Suave o Dinámico pulsando P.MODE (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores personalizados. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para visualizar el menú Imagen. 2 Pulse los botones ou para seleccionar el ajuste de imagen “Normal” , “Cine” , “Dinámico” o “Favorito”. Método alternativo: Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar. • • • • 3.11 Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica. Elija Movie (Cine) cuando vea el TV con poca luz o al jugar con videojuegos. Elija Dynamic (Dinámico) para aumentar la claridad y la definición de la imagen. Elija Custom (Favorito) si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias personales (consulte “Personalización de la imagen”, página 3.10). CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 12 FUNCIONAMIENTO Personalización del sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Sonido ” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar “Ecualizador” y, a continuación, pulse el botón . 3 Pulse los botones o para seleccionar una opción concreta que quiera cambiar. Pulse los botones o para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.12 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 13 FUNCIONAMIENTO Uso de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene cuatro valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo” predeterminados de fábrica. Puede activar cualquiera de ellos pulsando el botón S.MODE (o realizando una selección en el menú de pantalla). También puede seleccionar “Ecualizador” que recupera automáticamente sus valores de sonido personalizados. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse varias veces los botones o para seleccionar los ajustes de sonido “Normal” , “Música”, “Cine” , “Diálogo” o “Favorito” . Método alternativo: Pulse el botón S.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar. • • • • • 3.13 Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica. Elija Music (Música) cuando mire vídeos musicales o conciertos. Elija Movie (Cine) cuando mire películas. Elija Speech (Diálogo) cuando mire un programa basado principalmente en diálogos (p. ej., noticiarios). Elija Custom (Favorito) para recuperar sus parámetros personalizados. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 07-CHAPTER3-sp 2/5/03 1:03 AM Page 14 FUNCIONAMIENTO Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo Tiene que seleccionar el modo adecuado para ver en el TV la señal del vídeo o de la cámara de vídeo. Acceso rápido a la señal externa: Pulse el botón TV/VIDEO del mando a distancia. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Canall” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar TV/Video”. Canal 3 Pulse los botones o . Conmutará entre la visualización de las señales procedentes de los equipos conectados a los conectores A/V del TV y la señal de TV. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.14 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 1 Capítulo Cuatro CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Configuración del mando a distancia Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede fun-cionar en cuatro modos diferentes: TV, VCR, Cable y DVD. Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos. Nota El mando a distancia puede no ser compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos y decodificadores de cable. Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo 1 Apague el vídeo. 2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el LED de VCR. 3 Pulse el botón Set del mando a distancia del televisor. 4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro duzca los tres dígitos del código del vídeo correspondi-entes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 4.4 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.) 5 Pulse el botón Power del mando a distan-cia. El vídeo debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro códi-go, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 089. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán con-trolando el volumen del televisor. 4.1 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 2 Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable 1 Apague el decodificador de cable. 2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el LED de Cable. 3 Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el LED de Cable. 4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro duzca los tres dígitos del código de decodificador de cable cor respondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 4.4 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. Si se indica más de un código, inténtelo con el primero. 5 Pulse el botón Power del mando a distan-cia. El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correcta-mente configurado. Si el decodificador no se enciende, repi-ta los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos, desde el 000 al 077. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable Cuando el mando a distancia esté en el modo “Decodificador de cable”, los botones de volu-men seguirán controlando el volumen del televisor. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.2 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 3 Configuración del mando a distancia para controlar el DVD 1 Apague el DVD. 2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el LED de DVD. 3 Pulse el botón Set del mando a distan-cia del televisor. 4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro duzca los tres dígitos del código del DVD correspondi-entes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 4.4 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del códi go, incluso aunque el primer dígito sea un “0.” Si se indica más de un código, inténtelo con el primero. 5 Pulse el botón Power del mando a dis-tancia. El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 008. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. 4.3 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 4 Códigos del mando a distancia Códigos de vídeo Admiral 015,088 Aiwa 024 Audio Dynamics 022,025 Bell&Howell 011 Broksonic 019 Candle 016,018,022,054,055,061 017,062 Canon Citizen 016,018,022,054,055,061 Colortyme 023 Craig 016,021 Curtis-Mathes 009,016,017,023,024,055,062,073,076 003,004,005,006,007,008,022,054,085 Daewoo DBX 009 Dimensia 024 Dynatech 036 Electrohome 017,018,019,022,024,029,032,036,043, Emerson 050,051,056,058,066,071,074,076,077,079 011,021,027,028,052,057,067 Fisher 024 Funai GE 016 Go Video 023 Harman Kardon 014,024,044,045 Hitach 017 Instant Replay JC Penney 011,014,016,017,023,025,039,044,060,062 JCL 011,017,023,025,039,055 JVC kenwood 011,023,025,039,055 KLH 082 LG 001,002,007 Lloyd 024 Logik 040 024 LXI 017,038,062,065 Magnavox 011,017,023,025,038,039,055,070 Marantz Marta MEI Memorex MGA Midland Minota Mitsubishi Montgomery ward 016,024 MTC 016,024,040,041 Multitech 011,023,025,039,055,070,073 NEC 015 Optimus 017,062,084,086 Panasonic 014,044 Pentax 055 Pentex Reserch+ 017,038,062,065 Philco 017,038 Philips 014,025,042,059 Pioneer Portland 053,054,061 009 ProScan 011 Quartz 017,053 Quasar 011,015,017,018,021, Radio Shack/Realistics 024,028,036,052,062 009,014,016,017,037,044,046,063,078 RCA 000,016,022,031,041,051 Samsung 025 Sansui 011,021 Sanyo 022,050,058,077 Scott 011,014,018,021,027,028,044,052,057 Sears 015,036,048,054 Sharp 026,035,040,064 Shintom 024 Signature 026,035,047 Sony 017,024,038,062,065 Sylvania 024 Symphonic 011,024 Tandy Tashiko 039 Tatung 024,039,078 Teac Technics Temika TMK Toshiba Totevision Unitech Vector Research Victor Video Concepts Videosonic Wards Yamaha Zenith 017 076 014,022,028,057,058 016,018 Códigos de decodificador de cable 017 015,016 NSC 024,046 015,016 Oak 024 015,016 Osk Sigma Panasonic 011,035,047,069 015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049 054 Philips 026,028,052 012,013,023,031,032, Pioneer 015,016 033,038,044,075,076,077 Randtek 008,035,074 011,012,020,021,042,056 RCA Hamlin 011,020,021 045,051,054 Regal Hitachi 010,041 Jerrold 012,013,023,031,032,033,038,044,054,070,073 Regency 045,051 SA Macom 000,011,030,052,071,072 Magnavox 015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049 Samsung Anvision Cable star Eagle Eastrm Int. General Instrument GI Signature 054 Sprucer 035 Starcom 054 Stargate 2000 066 Sylvania 019,067 Texscan 019,067 Tocom 025,029,057,058,063 Unika 039,040,049 Universal 059,060 Viewstar 015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049 Warner Amex 052 Zenith 022,050,065,069 Códigos de DVD Philips Proscan RCA Toshiba Panasonic Sony Samsung 007 008 008 002 006 004 000 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.4 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 5 Ajuste preciso de los canales Utilice el ajuste preciso para sintonizar manualmente un canal concreto para que la recepción sea óptima. 1 Seleccione el canal correspondiente. 2 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse dos veces el botón para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón . 3 Pulse el botón para seleccionar Sint. fina”. 4 Pulse los botones y para ajustar la sintonización fina. 5 Para guardar el ajuste preciso en la memoria del TV, pulse el botón . (Aparecerá el icono de un corazón.) Para restaurar la sintonización fina a “00” pulse el botón . Pulse el botón MENU para salir. 4.5 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Después de ajustar la sintonía fina, el rótulo "MFT" aparece al pulsar Display (pantalla) mientras visualiza este canal. cuando pulse Display y esté mirando ese canal. 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 6 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES LNA (Amplificador de nivel bajos de ruidos, ABR) Si el TV funciona en una zona de señal débil, la función ABR a menudo puede mejorar la recepción (un preamplificador de nivel bajo de ruido aumenta la señal de entrada). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar “ABR”. 3 Si se pulsa o se alterna entre “Enc.” y “Apa.”. Pulse los botones o para ajustar ABR en “Enc.” Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.6 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 7 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Ajuste del modo Pantalla Azul Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe ajustar el modo “Pantalla Azul” en "Apa." . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar "Función" y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para selecciona “Pantalla Azul”. 3 Pulse los botones o para establecer Pantalla Azul en “Enc.”. Pulse el botón MENU para salir. 4.7 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Si se pulsan los botones ou se alterna entre “Enc.” y “Apa.” . 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 8 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Cambio del tamaño de la pantalla 1 Pulse el botón P.SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla. • • • • Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:9. Panorama: Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica. (Sin embargo, no funciona en los modos de 720p y 1080i). Zoom 1,2: Amplía el tamaño de la imagen en pantalla. Normal: Establece la imagen en modo normal 4:3. Se trata del tamaño de pantalla de los televisores estándar. Congelación de la imagen 1 Pulse el botón STILL para congelar un retrato móvil del "retrato principal". • El sonido normal se oirá todavía. Vuelva a pulsar el botón para cancelar. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.8 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 9 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Opciones de sonido especiales Elección de una pista sonora multicanal (MTS) En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un Programa de audio independiente. (SAP; normalmente es la versión en otro idioma. A veces SAP incluye información no relacionada, como noticias o el tiempo.) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse tres veces el botón para seleccionar “MTS”. 3 Pulse varias veces el botón para seleccionar “Mono”, “SAP” o “Estéreo”. Pulse el botón MENU para salir. El texto que aparece en la parte inferior del menú indica si el audio de entrada es estéreo, SAP o mono. • Elija Stereo (Estéreo) para canales que emiten en estéreo. • Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estereofónicas. • Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es la versión en otro idioma. También puede cambiar el ajuste de MTS pulsando el botón “MTS” del mando a distancia. (Cuando cambia los canales, MTS se pone automáticamente en “Stereo” (Estéreo). Para escuchar en “SAP” o “Mono”, cambie el valor de MTS.) 4.9 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 10 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Volumen automático Cada estación emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. “Vol. Auto” le permite ajustar automáticamente el volumen del canal deseado disminuyendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o incrementando la salida de sonido cuando la señal de modulación es baja. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar “Vol. Auto” 3 Si se pulsa o se alterna entre “Enc.” y “Apa.”. Pulse el botón para seleccionar “Enc.”. Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.10 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 11 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES virtual Dolby Esta característica permite que los altavoces I/D del televisor ofrezcan un efecto Dolby de cine en casa. Los sonidos central y periférico se mezclan en los altavoces I/D. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón . Acceso rápido al menú Virtual Dolby : Pulse el botón Dolby Virtual del mando a distancia. 2 Pulse el botón para seleccionar “Virtual Dolby ”. 3 Pulse el botón para seleccionar “Enc.”. Pulse el botón MENU para salir. 4.11 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Si se pulsa o se alterna entre “Enc.” y “Apa.”. 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 12 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Ajuste del sonido de los auriculares El uso opcional de auriculares es especialmente útil cuando se visualizan simultáneamente la pantalla principal y la ventana PIP. 1 Nota:Los auriculares deben adquirirse por separado. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar “Auriculares” y pulse el botón . 3 Pulse el botón o para seleccionar la opción concreta que desea cambiar. Nota:Cuando quiera escuchar la televisión sólo con auriculares, pulse los botones MUTE o VOL del mando adistancia para ajustar el volumen del altavoz a cero (0). 4 Pulse los botones o para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Pulse el botón MENU para salir. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.12 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 13 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Selección del sonido Si PIP está en "Enc.", puede seleccionar Principal o Sub. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón seleccionar “Sel. sonido”. para 3 Pulse el botón para seleccionar “Principal” o “Sub”. Seleccione "Principal" para oír la pista principal de sonido del TV y seleccione "Sub" para oír el sonido de la ventana PIP. Pulse el botón MENU para salir. 4.13 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Nota:el. sonido también se puede usar para seleccionar el sonido de la pantalla principal o secundaria en los altavoces. 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 14 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Activación y desactivación del temporizador Antes de usar el temporizador, ajuste el reloj del TV. (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 3.9.) 1 Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse tres veces el botón para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar “Tiempoy”, a continuación, pulse el botón . Cuando ajuste la hora, compruebe que en el lado izquierdo de la indicación horaria aparezca AM o PM, para precisar mañana y tarde respectivamente. 3 Pulse el botón para seleccionar “Hora Enc.” y, a continuación, pulse el botón . Pulse varias veces los botones o para seleccionar las horas adecuadas (es decir, la hora en que el TV se encenderá.) 4 Pulse el botón para seleccionar los minutos para “Hora Enc.”. Pulse varias veces los botones ou para seleccionar los minutos adecuados. continúa... CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.14 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 15 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Para desactivar “Hora Enc.”, seleccione “Apa.” en este paso. 5 Pulse el botón para seleccionar “Enc. Apa.” . Pulse los botones o para activar la hora de encendido. (Si se pulsan varias veces los botones ou se alterna entre “Enc.” y “Apa.” Cuando haya terminado, pulse el botón . 6 Para ajustar la hora de apagado, pulse el botón para seleccionar “Hora Apa.” Pulse el botón y establezca las horas y los minutos. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 1 a 5 anteriores.) 7 Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón MENU para salir. • 4.15 Qué es Absent Power Off (Apagado automático)? Cuando se activa el temporizador, el televisor se apagará si no se utiliza durante 3 horas después de haberlo encendido. La función "Absent power off" sólo está disponible cuando el temporizador está activado "Timer on". Esta función evita un accidente de filtración o de fuga provocado por el hecho de que el televisor esté encendido durante largo rato debido a la activación del temporizador "Timer on". (por ejemplo, cuando se vaya de vacaciones) CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 16 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Visualización de los subtítulos El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y en el embalaje de la cinta: Nota: La opción de subtítulos no funciona con señales de DVD o DTV. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar "Función" y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, pulse el botón . 3 Pulse los botones o para activar o desactivar la función de subtítulos. 4 Pulse el botón para seleccionar “Modo” . Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” o “Texto”. 5 En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cambios en “Canales” y “Campo”: Use los botones , , o para realizar los cambios. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.) Pulse el botón MENU para salir. Canales y campos distintos muestran información diferente: Campo 2 incorpora información adicional que complementa la información en Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2, subtítulos en español.) CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.16 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 17 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Visualización Imagen en imagen (PIP) Este producto tiene un sintonizador integrado que no permite el funcionamiento de PIP en el mismo modo. Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo. Nota: Mientras la V-chip está en la operación, la función de PIP no se puede usar. Si PIP no opera, complace cheque si la V-chip está en la operación. Activación de Imagen en imagen 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar PIP “Enc.”. 3 Pulse el botón MENU para salir. Nota: Imagen en imagen no funciona cuando se ha activado V-Chip. Ajustes de señal 4.17 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Acceso rápido al menú PIP: Pulse el botón PIP en el mando a distancia. Si apaga el TV y lo vuelve a encender, la ventana PIP desaparecerá. 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 18 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Selección de un origen de señal (A/V externo) para PIP Pulse varias veces el botón TV/VIDEO (PIP) para pasar por todas las fuentes de señal disponibles: “TV”, “Video”, “S-Video”, “COMPONENT 1” y “COMPONENT 2”. Para obtener más información acerca de componentes y señales externos de A/V, consulte “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” en la página 3.17. Si selecciona “TV”, la imagen PIP es la misma que la imagen principal. Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen principal Mientras la pantalla principal está en modo PC, no funciona. Si pulsa el botón SWAP, la imagen en la ventana PIP aparecerá en la pantalla principal, y viceversa. Cambio del canal PIP Pulse el botón PIP CH / para cambiar el canal que aparece en la ventana PIP. Cambio de la posición de la ventana PIP Si pulsa varias veces el botón LOCATE, la ventana PIP se mueve de esquina en esquina en la pantalla del TV. Cambio del tamaño de la ventana PIP Pulse el botón P.SIZE para alternar entre una ventana PIP más pequeña y más grande. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.18 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 19 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Uso de V-Chip La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños. El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip. Ajuste del número de identificación personal (código PIN) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón . Aparecerá la pantalla “Enter Pin”. Escriba su número PIN de 4 dígitos. Nota: El número PIN predeterminado para un TV nuevo es “0-0-0-0”. 3 Después de escribir el número de código PIN válido, aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse el botón para seleccionar “Change Pin”. 4 ➜ Pulse el botón . Aparecerá la pantalla Cambiar Código. Elija 4 dígitos para el código PIN y escríbalos. Cuando haya escrito los 4 dígitos, aparecerá la pantalla “Confirm new Pin.” Vuelva a escribir los mismos 4 dígitos. Cuando la pantalla Confirmar desaparece, el código PIN se ha memorizado. Pulse el botón MENU para salir. 4.19 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Nota:Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia en el orden siguiente, lo cual restablecerá el código 0-0-0-0: POWER OFF ➜ MUTE ➜ 8 ➜ 2 ➜ 4 ➜ POWER ON. 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 20 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Cómo activar/desactivar V-Chip Nota: La V-chip no se puede usar durante la operación de PIP. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón . Aparecerá la pantalla “Enter Pin”. Escriba su número PIN de 4dígitos. 3 Aparecerá la pantalla “V-Chip” y se seleccionará “V-chip Lock”. Para activar la función V-Chip, pulse el botón para que “V-chip Lock” se ajuste en Sí. (Si se pulsa el botón , se alternará entre Yes y No). Configuración de las restricciones mediante la “Guía de Programas” Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte la sección anterior.) Las restricciones del bloqueo de programas se pueden establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón . CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.20 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 21 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 2 Pulse el botón para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón . Aparecerá la pantalla “Ingre Código”. Escriba su número PIN de 4 dígitos. 3 Pulse el botón para seleccionar “Guía de Programas” y, a continuación, pulse el botón . Nota: Estas categorías constan de dos grupos separados: TV-Y y TV-Y7 (niños hasta los 7 años) y desde TV-G a TV-MA (todos los demás). 4 Aparecerá la pantalla “TV GuideLines”. Pulse los botones o para seleccionar una de las seis categorías basadas en la edad: TV-Y Niños pequeños TV-Y7 Niños de más de 7 años ----------------------------------TV-G Todos los públicos TV-PG Acompañados de un adulto TV-14 Mayores de 14 años TV-MA Para adultos Las restricciones para estos dos grupos funcionan de manera independiente: Si en la familia hay niños muy pequeños y adolescentes, las guías de televisión deben ajustarse por separado para cada grupo de edad. (Consulte el paso siguiente.) 5 En este punto, ya se seleccionado una de las clasificaciones. Pulse el botón : En función de la configuración existente, una letra “U” o “B” empezará a parpadear. (U = Desbloq., B = Bloqueado) Mientras “U” o “B” parpadean, pulse los botones o para bloquear o desbloquear la categoría. Pulse el botón MENU para guardar la guía de programas. Se resaltará una clasificación de TV y las letras no parpadearán. Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la pantalla. Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse los botones ou y repita el proceso. Nota 1 : TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales. Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones: FV : Fantasía y violencia D : Diálogos con alusiones sexuales L : Lenguaje adulto S : Situaciones sexuales V : Violencia Nota 2 : El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías en el grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección siguiente.) 4.21 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 22 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 6 Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S y V. Primero, resalte una de estas clasificaciones: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (consulte el Paso 4 en la página anterior). Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias veces el botón . Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V). Para cada subclasificación, se visualizará una letra (“U” o “B”) que parpadeará. Mientras “U” o “B” parpadean, pulse los botone o para cambiar la subclasificación. Pulse MENU una vez para guardar la guía de programas. Se habrá seleccionado una clasificación de TV y las letras no parpadearán. Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la pantalla. Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse los botones o y repita el proceso. Nota : El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente. 7 Pulse tres veces el botón MENU para suprimir las pantallas. (O continúe en la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.) Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica principalmente en las películas. (Finalmente, las películas en cinta de vídeo también se codifican con la clasificación MPAA.) Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón Aparecerá la pantalla “Ingre Código”. Escriba su número PIN de 4 dígitos. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.22 08-CHAPTER4-sp 2/5/03 1:04 AM Page 23 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 3 Pulse el botón para seleccionar “MPAA Rating” y, a continuación, pulse el botón . 4 Pulse varias veces el botón para seleccionar una categoría MPAA concreta. (Cuando se selecciona una categoría, su color cambia a azul.) Al pulsar el botón se pasará por las distintas categorías MPAA: G Todos los públicos (sin restricciones). PG Se sugiere la compañía de un adulto. PG-13 PG-13(Menores acompañados de un adulto). R R (Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto). NC-17 Prohibida la entrada a menores de 17 años. X X (Sólo adultos). NR Sem classificação. Mientras una categoría concreta esté resaltada, pulse el botón para activarla. Se visualizará una letra (“U” o “B”) que parpadeará. Pulse los botones o para seleccionar “U” o “B”. Pulse tres veces el botón MENU para guardar los ajustes y suprimir las pantallas. Nota : El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-17” y “X”. Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal (“Salida de emergencia”) Si el TV se sintoniza en un canal restringido, V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá el mensaje siguiente: “Excessive rating” (Clasificación limitada). Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente mediante los botones numéricos. En determinadas condiciones (en función de la clasificación de los programas de TV locales), V-Chip puede bloquear todos los canales. En este caso, utilice el botón Menu como "salida de emergencia" : Seleccione V.chip en el Menú. Escriba el número PIN y pulse el botón momentánemente el bloqueo V-Chip. 4.23 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES para desactivar 09-CHAPTER5-sp 2/5/03 1:05 AM Page 1 Capítulo Cinco P A N TA L L A D E PC Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung.) Primero, haga clic en “Configuración” en el menú Inicio de Windows. Cuando "Configuración” esté resaltado, mueva el cursor para resaltar “Panel de control”. Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en "Pantalla" y aparecerá un cuadro de diálogo. Seleccione la ficha "Configuración" en el cuadro de diálogo. La dos variables clave que se aplican a la interfaz TV-PC son "Resolución" y "Colores". La configuración correcta para estas dos variables es: * Tamaño (también se llama “resolución”): 1280 x 720 píxeles Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es "60" o "60 Hz". Si no, haga clic en "Aceptar" y salga del cuadro de diálogo. * consulte “Modos de visualización”, en la página A.1. PANTALLA DE PC : PANTALLA DE PC 5.1 09-CHAPTER5-sp 2/5/03 1:05 AM Page 2 P A N TA L L A D E PC Ajuste de la calidad de la pantalla El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla. Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar “Grueso” o “Fino”. 3 Si aparecen rayas verticales o la imagen es borrosa, pulse los botones o para ajustar la resolución de la pantalla. <Ajuste de Coarse (Grueso)> <Ajuste de Fine (Fino)> 4 Cuando quede satisfecho con la configuración, pulse el botón MENU varias veces para volver al modo de visualización normal. 5.2 CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC 09-CHAPTER5-sp 2/5/03 1:05 AM Page 3 P A N TA L L A D E PC Cambio de la posición de la pantalla Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar "Posición" y, después, pulse el botón Pulse varias veces para seleccionar Posición-H o Posición-V. 3 Si está seleccionado Posición-H, pulse el botón o para seleccionar el elemento que desea ajustar y, a continuación, pulse el botón o para ajustar Posición-H. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter. Para devolver los ajustes de posición de la pantalla a la posición predeterminada Pulse el botón para seleccionar “Imagen en memoria” y, a continuación, pulse el botón para devolver las posiciones H y V a sus ajustes predeterminados. PANTALLA DE PC : PANTALLA DE PC 5.3 09-CHAPTER5-sp 2/5/03 1:05 AM Page 4 P A N TA L L A D E PC Cambio del estándar de color de la pantalla Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar “Ajuste de Color”. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Favorito”, “Color 1”, “Color 2” o “Color 3”. Pulse el botón MENU para salir. 5.4 CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC 09-CHAPTER5-sp 2/5/03 1:05 AM Page 5 P A N TA L L A D E PC Ajuste de la configuración de color de la pantalla Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón . 2 Pulse el botón para seleccionar “Ajuste de Color” y, a continuación, pulse el botón . Pulse varias veces para elegir entre los ajustes automáticos Color 1, 2 y 3 y Favorito. 3 Si se ha seleccionado Favorito, pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar y, a continuación, pulse el botón o para ajustar el color (R, G, B). Pulse el botón MENU para salir. Para devolver los ajustes de Favorito a la posición predeterminada Pulse el botón para seleccionar “Color en memorial” y, a continuación, pulse el botón para devolver los ajustes predeterminados a R, G, B. CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC 5.5 10-CHAPTER6-sp 2/5/03 1:05 AM Page 1 Capítulo Seis SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano. Identificación de problemas Posible solución Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables. Calidad de sonido deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Intente sintonizar otro canal. No hay imagen o sonido. Pulse el botón TV/VIDEO. Compruebe que el TV esté enchufado. Compruebe las conexiones de la antena. o se percibe ningún sonido, o Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV, muy bajo, con el volumen al DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, máximo. ajuste el volumen del TV según sea más conveniente. Compruebe que la emisión sea en color. No hay color o los colores y Ajuste los parámetros de imagen. tonos son incorrectos. Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato, debe desconectarse el suministro eléctrico durante al menos 30 minutos. Ajuste la antena. La imagen se desplaza verticalmente. Compruebe las conexiones de todos los cables. El TV funciona erráticamente Desenchufe el TV durante treinta segundos e inténtelo de nuevo. Compruebe que la toma de pared funcione. El TV no se enciende. Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones Imagen borrosa o nevada, de la antena.Esta interferencia a menudo se debe al uso sonido distorsionado. de una antena interna. Sustituya las pilas del mando a distancia. Limpie el borde superior del mando a distancia Anomalías del mando a (ventana de transmisión). distancia. Compruebe los terminales de la pila. Compruebe que el cable de señal esté conectado Mensaje “Comprobar la señal” firmemente con las fuentes del PC. Compruebe que el PC o las fuentes están encendidos. Problema Imagen deficiente. 6.1 CAPÍTULO SEIS: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10-CHAPTER6-sp 2/5/03 1:05 AM Page 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Posible solución Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. Compare esos valores con los datos de la Tabla de sincronización de los modos de visualización. La imagen es demasiado clara Ajuste Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste). Ajuste la función Fine (Fino). o demasiado oscura. Ajuste la función Coarse (Grueso) y después ajuste la Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan función Fine (Fino). en la imagen. El TV está usando su sistema de gestión de energía. Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla en el teclado. en la imagen. Compruebe si la resolución de pantalla y la frecuencia La pantalla está negra y el indicador de alimentación está del PC o la tarjeta de vídeo está en un modo disponible para el televisor. En el ordenador compruebe: Panel de estable y parpadea. control, Pantalla, Configuración. Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador La imagen no es estable y para cambiar los ajustes de pantalla. parece que vibra. NOTA: El televisor admite funciones de pantalla multiscan dentro del intervalo de frecuencia siguiente: • Frecuencia horizontal: 30 kHz ~ 61 kHz • Frecuencia vertical: 60 Hz ~ 75 Hz • Índice de barrido máximo: 1280 x 720 a 60 Hz Problema Mensaje “Modo no compatible” La imagen no está centrada en la pantalla. Ajuste la posición horizontal y vertical. CAPÍTULO SEIS: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.2 11-APPENDIX-sp 2/5/03 1:06 AM Page 1 APÉNDICE Modos de visualización Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación. Modo MAC IBM VESA GTF A.1 APÉNDICE Frecuencia Resolución horizontal (kHz) Frecuenci a vertical (Hz) Frecuencia Polaridad de del reloj de sincronizació píxeles n (H/V) (MHz) 640X480 35.000 66.667 30.240 -/- 832X624 49.726 74.551 49.500 + /+ 640X480 31.469 59.940 25.175 -/- 720X400 31.469 70.087 28.322 -/+ 640X480 37.861 72.809 31.500 -/- 640X480 37.500 75.000 31.500 -/- 800X600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800X600 48.077 72.188 50.000 +/+ 800X600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1280X720 44.769 60.000 74.841 -/+ 11-APPENDIX-sp 2/5/03 1:06 AM Page 2 APÉNDICE Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA Consulte la página A.3 para extraer la base. Tapa posterior Adaptador de montaje Alinee el adaptador de la interfaz de montaje con los orificios de la parte posterior de la cubierta del adaptador y sujételo con el brazo basculante, el soporte de montaje en pared o cualquier otro mecanismo de soporte. Instrucciones de montaje en pared Las instrucciones siguientes se aplican sólo para un tablero de yeso hueco. Herramientas y utensilios necesarios: destornillador Philips, cuatro pernos de 16 milímetros de diámetro, taladro y broca. Póngase en contacto con Ergotron en el teléfono (800) 888-8458 para adquirir el adaptador de montaje de tres ejes y el kit de montaje en pared. • LTM225W (22") : No. 47 - 007 - 099 - 02 (Adaptador de montaje de tres ejes) No. 97 - 101 - 003 - 00 (Kit de montaje en pared) Alinee la escuadra de montaje en pared sobre ésta a la altura deseada, asegurándose de que la escuadra quedará bien situada Marque los agujeros de las cuatro esquinas y realice cuatro taladros de 16 mm (5/8 inches) de diámetro. Ensamble el kit de montaje de pared siguiendo las instrucciones que incluye. Acople con firmeza el panel plano Ergotronís y el adaptador de montaje de triple eje a la parte trasera del TV mediante los cuatro tornillos de 4 mm, 0,7 pitch x10 mm que se incluyen con el brazo. Asegure el ensamblaje a la pared usando los cuatro pernos largos de 2 por 75 mm. Notas de instalación. 1. El monitor está diseñado solamente para instalación en posición vertical. 2. Para evitar que el monitor funcione de forma incorrecta, evite la instalación cerca de lo siguiente: - Sensor de aparato rociador - Cualquier posible fuente de vibraciones o golpes - Cables de alta tensión - Fuentes de calor - Zonas de humedad elevada 3. Realice la instalación siguiendo el método más apropiado para cada instalación específica. - por ejemplo, para una instalación en pared utilice los tornillos específicos en ese caso. 4. No se debe encajonar el monitor en la pared. APÉNDICE A.2 11-APPENDIX-sp 2/5/03 1:06 AM Page 3 APÉNDICE Conexión de un dispositivo de montaje para soporte o pared El televisor admite el estándar de montaje VESA para utilizarlo con varios dispositivos de montaje VESA. Para instalar un dispositivo de montaje VESA, siga las instrucciones que se indican a continuación. <A> <B> <C> 1 Retire todos los cables conectados al televisor. 2 Extraiga los cuatro tornillos y desmonte el soporte del televisor LCD. (consulte las imágenes A y B). 3 Empuje el soporte hasta que suene un clic, según se muestra en la Figura C. 4 Vuelva a conectar todos los cables que extrajo en el paso 1. 5 Ya puede instalar el dispositivo de montaje de pared/soporte. Mantenimiento del Televisor LCD ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte la carcasa del televisor (salvo para acceder a los conectores de cable como se describe en la página 5). Los usuarios no deben reparar el TV. El mantenimiento que puede realizar el usuario se limita a la limpieza como se explica a continuación: Desenchufe el televisor LCD de la toma de corriente antes de la limpieza. • Para limpiar la pantalla plana, humedezca ligeramente un paño limpio y suave con agua o un detergente suave. Si es posible, emplee paños especiales para limpieza de pantallas, adecuados para la capa antiestática. • Para limpiar la carcasa del televisor LCD, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente suave. • Nunca utilice productos de limpieza inflamables para limpiar el televisor LCD o aparatos eléctricos. A.3 APÉNDICE 11-APPENDIX-sp 2/5/03 1:06 AM Page 4 APÉNDICE Uso del cierre antirrobo Kensington Câble Figure 2 Figure 1 <Optionnel> El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes. Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente. 1 Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (figura 2). 2 Conecte el cable del bloqueo Kensington. 3 Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva. APÉNDICE A.4 11-APPENDIX-sp 2/5/03 1:06 AM Page 5 APÉNDICE Asignación de códigos PIN Conexión de PIN DVI Limpieza y mantenimiento del TV Si se toman las debidas precauciones, el TV durará muchos años. Siga estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento del TV. Colocación • No coloque el TV cerca de lugares extraordinariamente calientes, fríos, húmedos o polvorientos. • No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras. • Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como un paño o un papel. • Coloque el TV sólo en posición vertical. Líquidos • No maneje líquidos cerca o encima del TV. Si se derraman líquidos en el interior pueden causar averías graves. Exterior • Nunca abra la carcasa o toque las piezas internas. • Limpie el TV con un paño limpio y seco. Nunca emplee agua, líquidos de limpieza, cera o productos químicos. • No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad. Temperatura • Si el TV se desplaza de repente de un lugar frío a uno caliente, desenchufe el cable de alimentación y espere como mínimo dos horas para permitir que la humedad que se ha formado dentro de la unidad se seque totalmente. Uso del TV en otro país A.5 Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo. Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV. APÉNDICE 11-APPENDIX-sp 2/5/03 1:06 AM Page 6 APÉNDICE Especificaciones Nombre del Modelo LTM225W Panel Tamaño Tamaño de pantalla Tipo Tamaño de píxel Ángulo de visualización 22,0 Diagonal 487,68 (H) x 274,32 (V) mm Matriz activa a-si TFT 0,381 (H) x 0,381 (V) mm 85/85/85/85 (I/D/Arr/Ab) *Frecuencia Horizontal Vertical Color de pantalla 30~61 kHz 56~75 Hz 16.777.216 colores Modo Máximo 1280 x 720 a 60 Hz Señal de entrada Sincronizada Señal de vídeo H/V separado, TTL, P. o N. 0,7 Vp-p a 75 ohmios Vídeo Sistema de color Sistema de vídeo NTSC CVBS, S-VHS, RGB Componente Entrada de vídeo Entrada de audio 1,0 Vp-p a 75 ohmios 500 m Vrms Fuente de alimentación Entrada Salida CA 100~240 V (50/60Hz), 2A DC 14 V/8 A Pantalla Resolución Consumo de energía Ahorro de energía máximo Dimensiones/Peso Unidad (AlxAnxPr): Carcasa del TV Con soporte Consideraciones sobre el entorno Características de audio Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Temperatura de almacenamiento Entrada de audio 1 Entrada de audio 2 Salida de auriculares Frecuencia Respuesta 120W < 5W 23,62 x 2,63 x 17,46inch / 15,65 lbs (600 x 66,8 x 443,5 mm / 7,1 kg) 23,62 x 7,28 x 18,43inch / 19,40 lbs (600 x 185 x 468 mm / 8,8 kg) Entre 10 °C y 40°C (de 50 °F a 104 °F) De 10% a 80% Entre -25 °C y 45 °C (-13 °F to 113 °F) De 5% a 95% Toma RCA roja (D) blanca (I), 0,5 Vrms (-9 dB) Toma estéreo ø3,5, 0.5 Vrms (-9 dB) Máx. 10 mW de salida (toma estéreo 32 de 3,5ø) RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB) A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (a - 3 dB) * Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página A.1. APÉNDICE A.6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Samsung LTM225W Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario