Transcripción de documentos
Manual
de instrucciones
.............
TELEVISOR TFT-LCD
............................................................................................................................
LTM295W
LTM405W
Advertencia Instrucciones
importantes sobre seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
DESMONTE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior.
Es peligroso tocar cualquier pieza del interior de este producto.
Este símbolo indica que se incluye con el producto material de
consulta importante con relación al funcionamiento y al mantenimiento.
Nota para el instalador del sistema de televisión por cable: Este recordatorio se proporciona
para llamar la atención de los instaladores de sistemas de televisión por cable sobre el
Artículo 820-40 del National Electric Code [Código eléctrico nacional] (Sección 54 del
Canadian Electrical Code [Código eléctrico canadiense], Parte I) que proporciona instrucciones para una puesta a tierra correcta y, en concreto, especifica que la puesta a tierra del
cable debe conectarse a un sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto por
donde entre el cable como sea posible y práctico.
Precaución: Las normativas FCC/CSA establecen que cualquier cambio o modificación no
autorizados en este equipo pueden anular la autorización del usuario para utilizarlo.
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, el conector ancho del enchufe debe coincidir con
la ranura ancha de la clavija y el enchufe debe quedar completamente insertado.
Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans
la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Importante: Un tribunal federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas
de TV protegidos por derechos de autor infringe las leyes de derechos de autor de Estados
Unidos.
Algunos programas canadienses también pueden estar protegidos por derechos de autor y
cualquier grabación no autorizada, completa o parcial, puede ser una violación de esos derechos.
Para evitar daños que podrían causar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
Gracias por elegir Samsung
Gracias por elegir Samsung Su nuevo televisor Samsung representa la tecnología más reciente en televisión.
Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que lo convierten en uno de los mejores
productos de su clase.
Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante años.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Proceda siempre con precaución cuando utilice el receptor de TV.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precauciones
sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el TV.
• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el TV y en el manual de instrucciones.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el receptor de TV de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza.
Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante.
Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.
• No emplee el aparato de TV donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda acabar
sumergido, como por ejemplo cerca de bañeras, lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el TV sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa
inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del TV puede causar heridas
graves a un niño o a un adulto y daños importantes al aparato. Use sólo una
mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se venda con el TV.
Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use accesorios
de montaje recomendados por el fabricante.
Mueva el TV y su mesita con precaución.
Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden
causar que la unidad y la mesita vuelquen.
• No obstaculice la ventilación del aparato de TV.
La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación de
calor. No bloquee esas aberturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el aparato de TV sobre una cama,
sofá, alfombra u otras superficies similares.
No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor.
Si coloca el aparato de TV en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecuada y
que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje.
• Conecte el aparato de TV sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características
técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su proveedor o a la
compañía de suministro eléctrico local.
• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada.
Por su propia seguridad, este TV está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado que
tiene un conector más ancho que el otro.
Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente.
Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso.
Si, aún así, el enchufe no entra, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red.
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no se
puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima.
Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto
donde el cable sale de la unidad.
SPA 1.1
• Desenchufe el aparato de TV de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de decodificador
durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de
tiempo. Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.
• Evite tendidos eléctricos aéreos.
El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos
de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos.
Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos
de alimentación. El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo.
La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con puntos de
voltaje peligroso o causar averías en las piezas.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato de TV.
• Antenas externas con toma de tierra.
Si se conecta una antena externa o un sistema de decodificador al aparato de TV, compruebe que se ponen a tierra
para proporcionar protección contra sobrecargas de voltaje
y cargas acumuladas de estática.
La Sección 810 del National Electric Code [Código eléctrico nacional], ANSI/NFPA N.º 70-1984, informa sobre la
manera correcta de poner a tierra el mástil y la estructura
de soporte, la toma de tierra del cable de entrada a una
unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la
antena, la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra.
• No intente reparar el TV por sí mismo.
Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado.
Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y consulte el problema al personal del servicio técnico cualificado:
- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados
- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro
- si el TV ha quedado expuesto a lluvia o agua
- si el TV no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de fun cionamiento
- si el TV se ha caído o la carcasa se ha dañado
- si el TV presenta un cambio evidente de rendimiento
• Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento.
El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso por parte
del técnico cualificado para devolver el TV a su funcionamiento normal.
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales.
Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.
• Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el TV, pídale al técnico que realice las comprobaciones de
seguridad para determinar que el TV funciona correctamente.
• Mantenga apartados todos los adaptadores eléctricos.
Posible peligro de incendio.
• Mantenga el adaptador eléctrico lejos de cualquier otra fuente de calor.
Posible peligro de incendio.
• Retire y descarte la tapa de plástico del adaptador eléctrico antes de usarlo.
Posible peligro de incendio.
• Mantenga siempre el adaptador eléctrico en una zona bien ventilada.
SPA 1.2
ÍNDICE
Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . .1.1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Tomas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . . . .2.1
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión a un decodificador de descodificación universal . . . .2.3
Conexión a un decodificador de
descodificación de algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3
Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . . . . .2.6
Conexión de un reproductor de DVD (480i, 480p) . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de un receptor de TV digital (480p, 720p, 1080i) . . . . . . . . . .2.7
Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Conexión a un equipo de sonido y a un subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.10
Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .3.1
Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2
Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Almacenamiento de canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Agregar o borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Canales de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Uso del botón Pre-CH para seleccionar el canal anterior . . . . . .3.5
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Uso de Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Utilización de los ajustes de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Visualización de una fuente de señal externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12
Capítulo 4: Opciones Especiales . . . . . . . .4.1
Personalización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
(o el DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
Configuración del mando a distancia para controlar el
decodificador de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
Sintonización fina de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4
ABR (amplificador de bajo ruido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
DNIe (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital natural) . .4.6
Selección del tono del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
ESP 3
ÍNDICE
Capítulo 4: Opciones Especiales (Cont.) . .4.9
Opciones especiales de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Ajuste de una pista de sonido estéreo multicanal (MTS) . . . . . . . .4.9
Selección de una pista de sonido estéreo multicanal (MTS) . . . . .4.10
Dolby Virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11
Volumen automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.12
Selección del origen de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13
Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.14
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15
Ajuste del nivel del volumen del canal preferido . . . . . . . . . . .4.17
Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.18
Visualización de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.19
Visualización de imagen sobre imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.20
Activación del modo de imagen sobre imagen . . . . . . . . . . . . .4.20
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP . . . . .4.21
Selección de una fuente de señal (antena o cable) para PIP . . .4.22
Cambio del canal PIP (LTM405W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.23
Cambio de la ubicación de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . .4.23
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.23
Intercambio del contenido de la imagen PIP y
la imagen principal (sólo en modo TV, VIDEO y S-VIDEO) . .4.23
Uso de la función V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.24
Configuración del código de identificación personal (PIN) . . .4.24
Activación/desactivación de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.25
Cómo configurar las limitaciones utilizando la
“Guía de programas” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.25
Cómo configurar las limitaciones utilizando la "Clasificar MPAA"
(MPAA Ratings) G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . .4.27
Cómo reiniciar el televisor cuando el V-Chip
bloquea un canal ("Escape de emergencia") . . . . . . . . . . . . . . .4.28
Capítulo 5: Pantalla PC . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Uso del televisor como pantalla del ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Cómo conectar el PC al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Configuración de la pantalla del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) . . . . . . . . .5.2
Ajuste de la calidad de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4
Cambio del color normal de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5
Ajuste de los colores de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6
Inicialización de la posición de la pantalla o
los ajustes de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7
Capítulo 6: Solución De Problemas . . . . . .6.1
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Ajuste del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Instrucciones de instalación mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.2
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4
Asignación de patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
Modos de sincronización predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
Sistemas de difusión NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.7
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.7
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.8
ESP 4
Capítulo 1
SU NUEVO TELEVISOR
Características
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología más avanzada. Se trata de una
unidad de altas prestaciones con las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar.
• Sistema de menú en pantalla fácil de usar.
• Parámetros de imagen y sonido ajustables que pueden almacenarse en la memoria
del televisor.
• Sintonización automática de hasta 181 canales (ANT: 69, STD: 125).
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible.
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe.
• Altavoces de doble canal.
• Temporizador de desconexión especial.
• Conector de auriculares para escucha privada.
Accesorios
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el televisor de pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Mando a distancia (BN59-00313A) y
baterías (AAA x 2) (4301-000121)
Manual de
instrucciones
Adaptador de CC
(BN44-00067C)
Cable de DVI
(DVI-D+DVI-D,
BN39-00072A)
Cable de DVI
(DVI-I+D-sub,
BN39-00310A)
Cable de PC estéreo
(BH39-00120A)
Cable de alimentación
(BH39-10339X)
Brida
(AA65-30101A)
Tornillo
(29”: 6003-001310/
40”: 6001-001637)
SPA 1.1
SU NUEVO TELEVISOR
Botones del panel delantero
Botones del panel delantero
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del televisor, incluido el
menú en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Œ TV/VIDEO
ˆ Indicador de encendido
Púlselo para ver todas las fuentes de vídeo
disponibles.
´ MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
ˇ CH ▼ y CH ▲
Púlselos para cambiar de canal.
También se pulsan para resaltar los distintos
elementos del menú de pantalla.
¨ VOL(VOLUMEN) – , +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen.
También se usa para seleccionar elementos en
el menú en pantalla.
SPA 1.2
Amarillo: funcionamiento normal.
Amarillo intermitente: cable de señal
desconectado.
Ø Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del televisor.
∏ POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.9.
LTM405W
Conexión del televisor al adaptador de CC
LTM295W
Œ ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
∏ ENTRADA DE VÍDEO DE PC (DVI-I)
Conéctela al puerto de salida de vídeo del PC.
´ RF
Conéctela a una antena o a un sistema de TV por
cable.
ˇ ENTRADA S-VÍDEO
” ENTRADA DE AUDIO DE PC
Conéctela a las tomas de salida de audio del PC.
’ AURICULARES
Conecta la señal de S-Vídeo de una cámara o de
un vídeo.
¨ ENTRADA VÍDEO/AUDIO
Conecte un par de auriculares externos a esta
toma para la escucha privada.
˝ SALIDA DE AUDIO/WOOFER I, D
Conecta la señal de Vídeo/Audio de una cámara
o de un vídeo.
ˆ COMPONENTE 2 (DTV)
• Conéctela a la toma de entrada del altavoz.
• Conéctela a la toma de entrada del subwoofer.
Ô SALIDA DE ALTAVOCES
Conecta el Vídeo/Audio del componente desde
un decodificador de cable.
Ø COMPONENTE 1 (DVD)
Conecta el Vídeo/Audio del componente desde
un reproductor de DVD.
SPA 1.3
Conéctelas a la toma de entrada de los
altavoces.
Bloqueo Kensington (véase página A.4)
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte
directamente al televisor.
También puede utilizar el mando a distancia para controlar el vídeo y el decodificador de
cable. Si desea información más detallada, consulte la página 4.1.
Œ POWER
˝ MODE
Enciende y apaga el televisor.
Selecciona un dispositivo destino
para controlar con el mando a
distancia Samsung (TV, vídeo,
decodificador de cable o DVD).
´ Botones numéricos
Púlselo para seleccionar directamente los canales del televisor.
Ô PRE-CH
+100
Sintoniza el canal anterior.
Púlselo para seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 pulse “+100” y, a
continuación, pulse “2” y “1”.
EXIT
Púlselo para salir del menú.
Ò MENU
Muestra el menú principal en
pantalla.
ˇ TV/VIDEO
Púlselo para ver todas las fuentes
de vídeo disponibles.
¨ VOL -, VOL
Ú SLEEP
Púlselo para seleccionar un
intervalo prefijado para la
desconexión automática.
+
Púlselos para aumentar o reducir
el volumen. (También se usan para
seleccionar elementos en el menú
en pantalla.)
Æ PIP
Pulse este botón para controlar la
ventana PIP.
CH▲ y CH▼
(Subir/bajar canal)
ı MTS (Sonido
estéreo de televisión multicanal)
Pulse CH▲ o CH▼ para cambiar
de canal. (También se usan para
marcar la selección de elementos
en el menú en pantalla.)
Púlselo para elegir estéreo, mono
o un programa de audio independiente (emisión SAP).
ˆ MUTE
Púlselo para desactivar
temporalmente el sonido.
˜ V.DOLBY
Esta opción permite a los
altavoces izquierdo y derecho del
televisor ofrecer un efecto Dolby
similar al de una sala de conciertos. Los sonidos central y surround
(envolvente) se mezclan en los
altavoces izquierdo y derecho.
Ø P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño
de la pantalla.
∏ DISPLAY
Púlselo para ver el canal actual y
los ajustes de audio-vídeo.
” P.MODE
Ajusta la imagen del televisor
seleccionando uno de los valores
prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).
’ S.MODE
Ajusta el sonido del televisor
seleccionando uno de los valores
prefijados en fábrica (o sus valores de sonido personalizados).
SPA 1.4
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia
˛ SET
¯ RESET
Utilice este botón cuando configure el mando a distancia para controlar el vídeo, el decodificador de
cable o el DVD.
Si el mando a distancia no funciona correctamente, saque las
baterías y pulse el botón RESET
(reinicio) durante 2-3 segundos.
Vuelva a colocar las baterías y
utilice de nuevo el mando a
distancia.
◊ SCAN
Púlselo para memorizar (scan) los
canales disponibles.
˘ CAPTION
± ADD/ERASE
Púlselo para activar o desactivar
la opción de subtítulos.
Púlselo para agregar o borrar
canales de la memoria del
televisor.
¿ AUTO
Púlselo para que la señal de
entrada del PC se ajuste automáticamente. Los valores fino, grueso
y posición se ajustan automáticamente
≠ Controles de PIP
SWAP
Intercambia la señal de vídeo que
aparece actualmente en la
pantalla principal con la señal
de la ventana PIP.
¸ Controles del vídeo
Stop
Pulse este botón para parar la
cinta durante la reproducción, la
grabación, el rebobinado o el
avance rápido. Si pulsa el botón
durante la reproducción automática, la función se cancelará.
SIZE
Púlselo para hacer la ventana PIP
pequeña, grande, doble imagen o
como teletipo.
LOCATE
Púlselo para mover la ventana PIP
a cualquiera de las cuatro
esquinas de la pantalla.
REW (Rebobinado)
Púlselo para rebobinar la cinta de
vídeo.
Play/Pause
Púlselo para reproducir cintas
pregrabadas o hacer una pausa
en la reproducción.
STILL
Púlselo para detener la acción
durante una determinada escena.
Púlselo de nuevo para recuperar
la visualización normal.
FF
Púlselo para el avance rápido de
la cinta de vídeo.
CH
Presenta los canales disponibles
secuencialmente. (Estos botones
sólo cambian los canales de la
ventana PIP).
SPA 1.5
2
Capítulo 2
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con
este aspecto, consulte “Antenas de par de
cables planos de 300 ohmios”, a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con
este aspecto, consulte “Antenas con cables
redondos de 75 ohmios”, en la página 2.2.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas
de VHF y UHF independientes”, en la página 2.2.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de
300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1
Coloque los conductores
del par de cables bajo los
tornillos del adaptador de
300-75 ohm (no incluido).
Utilice un destornillador
para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador en
el terminal de RF de la
parte inferior del panel
posterior.
SPA 2.1
I N S TA L A C I Ó N
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la
antena en el terminal
RF de la parte inferior
del panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe
combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría
de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos cables
de antena al combinador.
2
Enchufe el combinador en el terminal
RF de la parte inferior
del panel posterior.
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
▼
Dado que el TV está preparado
para la televisión por cable, no se
necesita un decodificador para ver
canales de cable no codificados.
1
Enchufe el cable de
entrada en el terminal
de la antena RF de la
parte posterior del TV.
SPA 2.2
I N S TA L A C I Ó N
Conexión a un decodificador de descodificación universal
▼
Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o
“OUT”.
1
Busque el cable conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador.
2
Enchufe el otro extremo
del cable en el terminal
RF de la parte posterior
del TV.
Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las
instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro longitudes de cable coaxial.
(Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
▼
Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o
“IN”.
1
Busque y desconecte el
cable que está conectado al terminal ANTENNA
IN (entrada de antena)
del decodificador.
2
Conecte este cable al
divisor de dos vías.
3
Conecte el cable coaxial
entre un terminal OUTPUT (salida) del divisor y
el terminal IN (entrada)
del decodificador.
SPA 2.3
I N S TA L A C I Ó N
4
Conecte el cable
coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del
decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B.
5
Conecte otro cable
coaxial entre el otro
terminal OUT del divisor y el terminal A.IN
del conmutador de RF
(A/B).
6
Conecte el último
cable coaxial entre el
terminal OUT (salida)
del conmutador de RF
(A/B) y el terminal
VHF/UHF de la parte
posterior del TV.
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del
decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4.)
SPA 2.4
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por
cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 2.1 a 2.3).
Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable o
la antena de la parte
posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la antena en el terminal ANTENNA IN de la parte posterior
del reproductor de vídeo.
3
Conecte el cable coaxial
entre el terminal ANTENNA
OUT del reproductor de
vídeo y el terminal de antena del TV.
Normalmente el reproductor de vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
4
Conecte un juego de cables
de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de vídeo y los
conectores AUDIO del TV.
Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho del TV.
Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
5
Conecte un cable de
vídeo entre el terminal
VIDEO OUT del reproductor y el conector
VIDEO del TV.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo”
para ver sus cintas.
SPA 2.5
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un
reproductor de vídeo VHS normal.)
1
Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al reproductor de
vídeo y al TV.
2
Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del reproductor de vídeo
y los conectores AUDIO
INPUT (entrada de audio)
del TV.
3
Conecte un cable de SVideo entre el terminal SVIDEO OUT del reproductor y el conector S-VIDEO
INPUT del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)
SPA 2.6
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un reproductor de DVD
(480i, 480p)
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores I, D AUDIO
INPUT en el TV y los
conectores AUDIO OUT
en el reproductor de
DVD.
2
Conecte el cable de
vídeo entre los conectores COMPONENT1 Y,
Pb, Pr en el TV y los
conectores Y, Pb, Pr en
el reproductor de DVD.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del reproductor de DVD.
Conexión de un receptor de TV digital
(480p, 720p, 1080i)
Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación.
1
Conecte un juego de cables
de audio entre los conectores I, D COMPONENT2
AUDIO INPUT en el TV y los
conectores AUDIO OUT en
el receptor de TV digital.
2
Conecte el cable de
vídeo entre los conectores COMPONENT2 Y,
Pb, Pr en el TV y los
conectores Y, Pb, Pr en
el receptor de TV digital.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del receptor de TV digital.
SPA 2.7
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de los altavoces
Conecte el cable de audio
del altavoz izquierdo y derecho a las tomas de salida de
los altavoces externos de la
parte trasera del televisor,
haciendo coincidir los
extremos “+” y “-” del cable
con lo indicado en el diagrama del televisor.
Los altavoces (BN69-00305B) se venden por separado.
Conexión a un equipo de sonido y a un
subwoofer
Conecte un conjunto de
cables de audio entre las
tomas AUX izquierda (L) y
derecha (R) del EQUIPO DE
SONIDO y las tomas de SALIDA DE AUDIO izquierda y
derecha del televisor.
Conecte un cable de audio
entre la toma de entrada
INPUT de un subwoofer
activo y la SALIDA DE
WOOFER del televisor.
• El equipo de sonido y el subwoofer se venden por separado.
SPA 2.8
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a éste de una cámara de
vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo”, en la página 3.12)
1
Busque los conectores de
salida A/V de la cámara de
vídeo.
Normalmente se encuentran en la parte lateral o
posterior de la cámara.
Conectores de salida de la
cámara de vídeo.
2
Conecte un cable de
audio entre el conector
AUDIO OUTPUT de la
cámara y los terminales
AUDIO de la parte lateral
del TV.
3
Conecte un cable de
vídeo entre el terminal
VIDEO OUTPUT de la
cámara de vídeo y el
terminal VIDEO en el
lateral del TV.
Los cables de audio-vídeo que se muestran suelen acompañar a la cámara de vídeo.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)
Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables.
SPA 2.9
I N S TA L A C I Ó N
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa totalmente.
▼
Compruebe que los extremos
“+” y “-” de las pilas concuerdan con
el diagrama del interior del compartimiento.
2
Coloque dos pilas de
tamaño AAA.
▼
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de
tiempo, extraiga las pilas y guárdelas
en un lugar fresco y seco.
3
Vuelva a colocar la
tapa.
El mando se puede utilizar hasta una
distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las
pilas duran alrededor de un año.)
SPA 2.10
Capítulo 3
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del TV
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón Power del panel superior.
Visualización de los menús y presentaciones
en pantalla
Visualización de los menús
▼
Los menús en pantalla desaparecen pasados unos treinta segundos.
1
Con el aparato encendido,
pulse el botón MENU.
En la pantalla aparecerá
el menú principal en cuya
parte izquierda hay cinco
iconos: Imagen , Sonido,
Canal, Función y PC.
También puede usar los botones
MENU, CHANNEL y VOLUME del
panel de control del televisor para
realizar las selecciones.
▼
2
Utilice los botones CH▲ y CH▼ buttons to select one of the 5
para seleccionar uno de los cinco iconos. Después pulse el
botón VOL+ para acceder al submenú del icono.
3
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de
algunos ajustes de audio-vídeo.
▼
La información en pantalla
desaparece pasados diez segundos.
1
Pulse el botón DISPLAY
del mando a distancia.
El televisor mostrará el
canal, el tipo de sonido y
el estado de ciertos
ajustes de imagen y
sonido.
SPA 3.1
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
DNIe
Apa.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Idioma”.
3
Pulse el botón VOL + para seleccionar el idioma apropiado:
English, Español o Français.
4
Pulse el botón MENU para salir del menú.
SPA 3.2
FUNCIONAMIENTO
Memorización de canales
El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos”
(antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones
CH ▲ y CH ▼ para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para
cambiar los canales. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora
de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal
conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Canal” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse repetidamente el
botón VOL + para alternar
entre las siguientes
opciones:
ANT (antena), STD, HRC o
IRC (TV por cable).
Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor
de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
Siga con “Almacenamiento de canales en la memoria” (página
siguiente).
SPA 3.3
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
1
En primer lugar seleccione el origen de señal
correcto (ANT, STD, HRC,
IRC). Consulte los pasos 1
a 2 de la página anterior.
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Canal” y
después pulse el botón
VOL + button.
2
Pulse el botón CH ▼ para
marcar “Prog. Auto”.
▼
El televisor pasará automáticamente por todos los canales
disponibles y los guardará en la
memoria. El proceso dura un par de
minutos. Pulse VOL+ en cualquier
momento para interrumpir el proceso de programación y volver al menú
CANAL
3
Pulse el botón VOL +.
El televisor comenzará a
memorizar todos los
canales disponibles y los
mostrará en la ventana
PIP.
4
Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a
aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el botón MENU para salir
del menú.
SPA 3.4
FUNCIONAMIENTO
Agregar o borrar canales (método manual)
1
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desea
agregar o borrar.
2
Pulse el botón ADD/ERASE.
pulsar repetidamente este botón alternará entre “Agregado” y “Borrado”.
Puede ver cualquier canal (incluidos los canales eliminados) usando los botones
numéricos del mando a distancia.
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
1
Pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para cambiar de canal.
Al pulsar los botones CH ▲ o CH ▼ el televisor cambia los canales en secuencia. Verá todos los canales memorizados en el televisor (debe haber un mínimo
de tres canales memorizados). No verá los canales eliminados o no memorizados.
Canales de acceso directo
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27, pulse "2" y después "8".
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. (Por ejemplo,
para seleccionar el canal 122 pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”).
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del
dígito. (Por ejemplo, para seleccionar el canal “4”, pulse “0” y “4”).
Uso del botón Pre-CH para seleccionar el canal anterior
1
Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambiará al último canal visualizado.
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo, sintonice un
canal y utilice el botón numérico para seleccionar el segundo canal. Después
pulse el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre ambos.
SPA 3.5
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del volumen
1
Pulse los botones VOL + o VOL – para aumentar o reducir el volumen.
Uso de Mute
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón
Mute.
1
Pulse MUTE para interrumpir el sonido.
En la esquina inferior derecha de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio” .
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL +
o VOL – .
SPA 3.6
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del
televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión.
(Bastará con pulsar DISPLAY).
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú en pantalla.
DNIe
Apa.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Tiempo”.
3
Pulse el botón VOL +.
Pulse repetidamente los
botones CH ▲ o CH ▼
hasta que aparezca la
hora correcta.
Después de introducir la
hora, pulse el botón VOL +.
▼
Al seleccionar las horas, asegúrese
de seleccionar el momento correcto
del día (AM o PM).
4
Pulse de nuevo el botón
VOL +. Pulse repetidamente los botones
CH ▲ o CH ▼ hasta que
aparezcan los minutos
correctos.
Puede cambiar las horas pulsando
repetidamente los botones CH ▲ o
CH ▼ (o manteniendo pulsado
cualquiera de ellos).
Después de introducir los
minutos, pulse el botón
VOL +.
Cada vez que pulse el botón Display
aparecerá la hora.
Pulse el botón MENU para
salir.
SPA 3.7
FUNCIONAMIENTO
Personalización de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar el contraste, el brillo, la definición, el
color, el tinto y el tono de acuerdo con sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”; consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón VOL + para
seleccionar el menú
Imagen
2
Pulse CH ▼ o CH ▲
para seleccionar una
opción determinada.
3
Pulse los botones VOL + o
VOL – para aumentar o
reducir el valor de una
opción concreta.
Por ejemplo, si selecciona
“Contraste”, pulse VOL +
para aumentarlo.
Pulse el botón MENU para
salir del menú.
SPA 3.8
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los ajustes de imagen
automáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine” y
“Favorito” ) preajustados en fábrica. Puede activar Dinámico, Normal o Cine pulsando
P.STD (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”,
que recuperará automáticamente los ajustes de imagen personalizados.
Nota: sólo funciona en los modos TV, Vídeo y S-Vídeo.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón VOL + para
seleccionar el menú
Imagen .
2
Pulse VOL + o VOL – para
seleccionar el ajuste de
imagen “Dinámico” ,
“Normal”, “Cine” o
“Favorito”.
Método alternativo:
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar.
•
•
•
•
Elija Dinámico para ver el televisor durante el día o cuando hay luz en la
habitación.
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Cine para ver películas.
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos
(consulte "Personalización de la imagen", página 3.8).
SPA 3.9
FUNCIONAMIENTO
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”;
consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Sonido" , y
después pulse el botón
VOL+.
2
Pulse el botón VOL+.
Pulse CH ▲ o CH ▼ para
seleccionar una opción
concreta que desee
cambiar.
3
Pulse los botones VOL + o
VOL - para aumentar o
reducir el valor de una
opción concreta.
Pulse el botón MENU para
salir del menú.
SPA 3.10
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de sonido
automáticos
El televisor tiene cuatro valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y
“Diálogo” ) predeterminados de fábrica. Puede activar cualquiera de ellos pulsando el botón
S.STD (o haciendo una selección desde el menú en pantalla).
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú..
Pulse el botón CH▼ para
seleccionar “Sonido”, y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse VOL + o VOL –
repetidamente para
seleccionar los ajustes de
sonido “Normal” , “Música”, “Cine”, “Diálogo” o
“Favorito”.
Método alternativo:
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar.
•
•
•
•
•
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Diálogo cuando vea un programa basado principalmente en diálogos
(p. ej., noticias).
Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados.
SPA 3.11
FUNCIONAMIENTO
Visualización de una fuente de señal
externa
Debe seleccionar el modo apropiado para ver la señal externa en el televisor.
1
Pulse el botón TV/VIDEO.
2
Pulse el botón CH ▲ o
CH ▼ para destacar una
fuente de señal determinada.
Pulse el botón VOL +.
SPA 3.12
Capítulo 4
OPCIONES ESPECIALES
Personalización del mando a distancia
El televisor incluye un mando a distancia "universal".
Además de controlar el televisor, el mando a distancia también controla un vídeo, un DVD
y un decodificador de cable (incluso si el vídeo y el decodificador son de fabricantes
distintos de Samsung).
Nota: el mando a distancia puede no ser compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos y
decodificadores de cable.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
(o el DVD)
1
Apague el vídeo (o el
DVD).
El mando a distancia tiene
cuatro “modos”: “TV”, “VCR”,
“Cable” y “DVD”. Pulse el botón
“MODE” para cambiar el mando a
distancia al modo “VCR” (o DVD).
▼
2
Pulse el botón MODE y asegúrese de que el LED VCR (o
DVD) está iluminado.
3
En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET.
Asegúrese de que introduce los 3
dígitos del código, aunque el primero
sea un “0”.
Si aparece más de un código, inténtelo
con el primero.
▼
4
Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de vídeo (o
DVD) (consulte la siguiente página).
Si el vídeo (o DVD) no se
enciende, repita los pasos 2, 3 y 4,
pero inténtelo con otro de los
códigos que aparecen para su marca
de vídeo (o DVD). Si no aparece
ningún otro código, inténtelo con
cada uno de ellos, del 000 al 089.
▼
5
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El vídeo (o DVD) se encenderá. Si se enciende, el mando a
distancia está correctamente ajustado.
Cuando el mando a distancia esté
en modo "VCR" (o DVD), los botones
de volumen seguirán controlando el
volumen del televisor.
▼
6
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el
botón MODE siempre que quiera utilizarlo para controlar el
vídeo (o DVD).
SPA 4.1
Cuando el mando a distancia esté en el
modo "TV", los botones de control del
vídeo (PLAY, PAUSE, etc.) seguirán
controlando el vídeo.
OPCIONES ESPECIALES
Códigos de vídeo
Códigos de DVD
SPA 4.2
OPCIONES ESPECIALES
Configuración del mando a distancia para controlar el
decodificador de cable
1
Apague el decodificador
de cable.
El mando a distancia tiene
cuatro “modos”: “TV”, “VCR”,
“Cable” y “DVD”.
Pulse el botón “MODE” para
cambiar el mando a distancia al
modo “Cable”.
▼
2
Pulse el botón MODE y asegúrese de que el LED CABLE
está iluminado.
3
En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET.
Asegúrese de que introduce los 3
dígitos del código, aunque el
primero sea un “0”. (Si aparece más
de un código, inténtelo con el
primero).
▼
4
Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de decodificador
de cable (consulte la siguiente página).
Si el decodificador de cable no se
enciende, repita los pasos 2, 3 y 4,
pero inténtelo con otro de los códigos
que aparecen para su marca de decodificador de cable. (Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada
uno de ellos, del 000 al 077).
▼
5
Pulse el botón POWER. El decodificador de cable deberá
encenderse.Si se enciende, el mando a distancia está correctamente configurado.
Cuando el mando a distancia esté
en modo “CABLE”, los botones de
volumen seguirán controlando el volumen del televisor.
Los botones de control del vídeo
(PLAY, PAUSE, etc.) también seguirán
controlando el vídeo.
▼
6
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el
botón MODE siempre que quiera utilizar el mando para
controlar el decodificador de cable..
Códigos de decodificador de cable
SPA 4.3
OPCIONES ESPECIALES
Sintonización fina de canales
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que
la recepción sea óptima.
1
Seleccione el canal
correspondiente.
2
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Canal” y
después pulse el botón
VOL +.
3
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Sint. Fina”.
4
Pulse VOL + o VOL – para
ajustar la sintonización
fina.
▼
Tras ajustar la sintonización fina,
cuando pulse Display mientras vea
ese canal aparecerá el icono de
“corazón”.
5
Para guardar la sintonización fina en la
memoria del televisor,
pulse el botón CH ▲.
(Aparecerá un icono de
corazón).
Para reiniciar la
sintonización fina a “00”,
pulse el botón CH ▼.
Pulse el botón MENU para
salir del menú.
SPA 4.4
OPCIONES ESPECIALES
ABR (amplificador de bajo ruido)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función ABR puede
mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante).
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Canal” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “ABR”.
▼
Si pulsa VOL - o VOL + alternará
entre “Enc.” y “Apa.”.
3
Pulse el botón VOL + para
seleccionar ABR “Enc.” .
Pulse el botón MENU para
salir del menú.
SPA 4.5
OPCIONES ESPECIALES
DNIe (Digital Natural Image engine – Motor de
imagen digital natural)
La nueva tecnología de Samsung le ofrece imágenes más detalladas con mejora de contraste y
de blanco. Con el nuevo algoritmo de compensación de imágenes, nuestros clientes consiguen ver imágenes más brillantes y nítidas. La tecnología DNIeTM adapta todas las señales al
ojo humano.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “DNIe” y
después pulse los botones
VOL + y VOL – para seleccionar "Apa.", "Medio",
"Alto" o "Demo".
Pulse el botón MENU para
salir del menú.
•
•
•
•
Off (Des.): DNIe desactivado.
Medium (Media): Imagen mejorada con DNIe media.
High (Alta): Imagen mejorada con DNIe alta.
Demo: La pantalla aparece a la derecha antes de aplicar
DNIe y a la izquierda tras aplicar DNIe.
SPA 4.6
OPCIONES ESPECIALES
Selección del tono del color
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón VOL + para
seleccionar el menú
Imagen.
2
Pulse CH ▼ para
seleccionar “Tono color”.
3
Pulse VOL + o VOL – para
seleccionar “Frío 2”, “Frío
1”, “Caliente 1”, “Normal”
o “Caliente 2” según sus
gustos personales.
Pulse el botón MENU para
salir del menú.
SPA 4.7
OPCIONES ESPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla
1
Pulse el botón P.SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla.
•
•
•
•
•
•
Ancho:
Ajusta la imagen al modo ancho, 16:9.
Panorama: Utilice este modo para la relación de aspecto ancho de una imagen panorámica.
Zoom 1: Amplía la imagen con una relación de aspecto de 4:3. Utilice los botones
Subir/bajar canal para mover la pantalla.
Zoom 2: Amplía la imagen del formato Zoom 1. Utilice los botones Subir/bajar canal para
mover la pantalla.
Normal 1: Ajusta la imagen al modo normal 4:3 (16:9 para DTV). Es un tamaño de
pantalla de televisor (DTV) estándar.
Normal 2: Tamaño de la pantalla original.
Nota: El formato de la pantalla depende de la señal de entrada.
• Cuando se reciben las señales de TV, VIDEO, S-VIDEO, DVD (480i), están disponibles los
siguientes formatos de pantalla:
Ancho ➝ Panorama ➝ Zoom 1 ➝ Zoom 2 ➝ Normal 1 ➝ Normal 2.
• Cuando se recibe la señal de DTV: Ancho ➝ Normal 1 ➝ Normal 2.
• Cuando se recibe la señal de PC: Full ➝ Normal ➝ Normal 2.
• Cuando se recibe la señal DVD (480p): Ancho ➝ Zoom 1 ➝ Zoom 2 ➝ Normal 1 ➝
Normal 2.
Congelación de la imagen
1
Pulse el botón STILL para congelar la imagen principal.
• No funciona si V-Chip está activada.
• Se seguirá oyendo el sonido normal.
Pulse de nuevo el botón para cancelar.
SPA 4.8
OPCIONES ESPECIALES
Opciones especiales de sonido
Ajuste de una pista de sonido estéreo multicanal (MTS)
Si MTS está en “Auto”, MTS se ajusta automáticamente a “Mono” o “Estéreo” de acuerdo
con la señal transmitida por la emisora. Cuando se selecciona un canal en un área en la
que la recepción es pobre, el sonido puede estar distorsionado. Si esto ocurre, deberá
configurar Program. MTS en “Manual” y MTS en “Mono”.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH▼ para
seleccionar “Sonido", y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse cinco veces el
botón CH▼ para
seleccionar “Fijar
MTS”.
3
Pulse repetidamente el
botón VOL + para
seleccionar “Manual” o
“Auto”.
Pulse el botón MENU
para salir.
SPA 4.9
OPCIONES ESPECIALES
Selección de una pista de sonido estéreo multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar
un Programa de Audio Independiente (audio SAP; suele ser una traducción de otro
idioma. A veces SAP incluye informaciones no relacionadas, como por ejemplo noticias
o el tiempo.)
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH▼ para
seleccionar “Sonido”, y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse cuatro veces el
botón CH▼ para
seleccionar “MTS”.
▼
El texto de la parte inferior del
menú le indica si el sonido entrante
es estéreo, SAP o mono.
3
Pulse repetidamente el
botón VOL + para
seleccionar “Mono”,
“SAP” o “Estéreo”.
Pulse el botón MENU
para salir del menú.
•
•
•
Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estéreo.
Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma.
También puede cambiar la programación MTS pulsando el botón “MTS” del
mando a distancia. (Cuando cambie los canales, MTS se ajustará a “Estéreo”
automáticamente. Para escuchar el sonido en ‘SAP’o ‘Mono’, cambie la
programación MTS.)
SPA 4.10
OPCIONES ESPECIALES
Dolby Virtual
Esta opción permite a los altavoces izquierdo y derecho del televisor ofrecer un efecto
Dolby similar al de una sala de conciertos.Los sonidos central y surround (envolvente)
se mezclan en los altavoces izquierdo y derecho.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH▼ para
seleccionar “Sonido” , y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH▼ para
seleccionar el menú
“Dolby virtual”.
▼
Si pulsa VOL - o VOL + alternará
entre “Enc.” y “Apa.”.
3
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Enc.”.
Pulse el botón MENU para
salir del menú.
Método alternativo:
Pulse el botón V.DOLBY para alternar entre “Enc.” y “Apa.”
SPA 4.11
OPCIONES ESPECIALES
Volumen automático
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el
volumen cada vez que se cambia de canal. Con la función “Vol.Auto” el volumen del
canal deseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la
señal de modulación es alta o aumentándola cuando es baja.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH▼ para
seleccionar “Sonido”, y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH▼ para
seleccionar “Vol. Auto”.
▼
Si pulsa VOL - o VOL + alternará
entre “Enc.” y “Apa.”.
3
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Enc.”.
Pulse el botón MENU para
salir.
SPA 4.12
OPCIONES ESPECIALES
Selección del origen de la señal
Cuando la opción PIP está activada, puede seleccionar Principal o Sub.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH▼ para
seleccionar “Sonido”, y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH▼ para
marcar “Sel. sonido”.
▼
Nota: Sel. sonido también
puede utilizarse para seleccionar el sonido Principal o
Sub en los altavoces.
3
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Principal” o
“Sub”.
Seleccione "Principal"
para escuchar el sonido
de la pantalla principal y
"Sub" para escuchar el de
la ventana PIP.
Pulse el botón MENU para
salir.
SPA 4.13
OPCIONES ESPECIALES
Subwoofer
Si hay un subwoofer conectado, puede encenderse o apagarse desde el menú.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH▼ para
seleccionar “Sonido”, y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH▼ para
marcar “Sub woofer”.
▼
Si pulsa VOL - o VOL + alternará
entre “Enc.” y “Apa.”.
3
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Enc.”
Pulse el botón MENU para
salir.
SPA 4.14
OPCIONES ESPECIALES
Activación y desactivación del temporizador
▼
Antes de usar el temporizador,
deberá ajustar el reloj del televisor.
(Consulte “Ajuste del reloj” en la
página 3.7).
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú en pantalla.
Pulse tres veces el botón
CH ▼ para seleccionar
“Función” y después
pulse el botón VOL +.
2
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Tiempo”.
▼
Cuando ajuste las horas,
compruebe que aparece AM o PM
(mañana o tarde) a la izquierda de la
hora.
3
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Hora Enc.” y
después pulse el botón
VOL +.
Pulse repetidamente el
botón CH ▲ o CH ▼ para
seleccionar la hora
apropiada (es decir, la
hora en la que se encenderá el televisor).
4
Pulse el botón VOL + para
seleccionar los minutos
de “Hora Enc.”
Pulse repetidamente CH
▲ o CH ▼ para seleccionar los minutos correctos.
SPA 4.15
OPCIONES ESPECIALES
▼
Para desactivar “Hora Enc.”,
seleccione “Apa.” en este paso.
5
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Enc./Apa.”
Pulse CH ▲ o CH ▼ para
encender el temporizador.
Si pulsa repetidamente
CH ▲ o CH ▼ alternará
entre Enc. y Apa.)
Cuando termine, pulse el
botón VOL +.
6
Para fijar la hora de apagado pulse el botón CH ▼
para seleccionar “Hora
Apa.”.
Pulse el botón VOL + y
ajuste las horas y los
minutos. (Siga el mismo
procedimiento que en los
pasos 1 a 5 anteriores.)
7
Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón
MENU para salir.
SPA 4.16
OPCIONES ESPECIALES
Ajuste del nivel del volumen del canal preferido
Cuando el temporizador encienda automáticamente el televisor, podrá configurar como
desee el canal preferido y el volumen.
Nota: para ello, la función PIP debe estar desactivada.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú en pantalla.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Tiempo”.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar el menú
“Canal prefer”.
Pulse VOL + o VOL - para
seleccionar el canal.
3
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Volumen
Enc.”.
Pulse VOL + o VOL - para
ajustar el volumen.
Pulse el botón MENU para
salir.
SPA 4.17
OPCIONES ESPECIALES
Ajuste del temporizador de
desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor
después de un período prefijado (entre 10 y 240 minutos).
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú en pantalla.
Pulse tres veces el botón
CH ▼ para seleccionar
“Función” y después
pulse el botón VOL +.
2
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Tiempo”.
3
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Dormir”.
Pulse repetidamente
VOL + hasta que aparezca
el intervalo de tiempo
apropiado (cualquiera de
los valores prefijados
desde “Apa.” a “240 minutos”).
Método alternativo:
Pulse repetidamente el botón SLEEP hasta que aparezca el
intervalo de tiempo apropiado (cualquiera de los valores
prefijados desde “Apa.” a “240 minutos”).
SPA 4.18
OPCIONES ESPECIALES
Visualización de subtítulos
El televisor descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de televisión.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones de otros idiomas. Todos los vídeos
graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo
domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de las cintas de vídeo comerciales también
ofrecen subtítulos. Compruebe si aparece el símbolo de subtítulos en la programación de televisión y en la caja de la cinta:
.
Nota: La opción Subtítulo no funciona con señales de DVD o DTV.
▼
Forma rápida de acceder a
Subtítulo: Pulse el botón CAPTION
del mando a distancia.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Subtítulo” y
después pulse el botón
VOL +.
▼
Misspellings and unusual
3characters sometimes occur during
closed
caption
especialPulse
VOL+
o VOL –transmissions,
para
ly those
of live events.
There may be a
activar
o desactivar
los
subtítulos.
small delay before captions appear
when you change channels. These are
not malfunctions of the TV.
▼
In caption mode, captions
appear
4 at the bottom of the screen,
and
they
usually
Pulse
el botón
CH cover
▼ paraonly a small
portion
of the
picture.
seleccionar
“Modo”.
InPulse
textVOL
mode,
information
unrelated
+ o VOL
– para
toseleccionar
the program,
such as
“Subtítulo”
o news or
weather,
“Texto”. is displayed. Text often
covers a large portion of the screen.
Los distintos canales y campos
muestran información diferente:
Campo 2 <Field 2> incluye información adicional que complementa la
información de Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos
en inglés, mientras que Canal 2 tiene
subtítulos en español.)
Nota: si selecciona la función PIP,
desaparecerán los subtítulos.
▼
5
Dependiendo de la emisión concreta, puede ser necesario
realizar cambios en “Channels” y “Campo” :
Pulse los botones CH ▲, CH ▼, VOL + y VOL - para realizar los
cambios (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 y 4
anteriores.)
Pulse el botón MENU para salir del menú.
SPA 4.19
OPCIONES ESPECIALES
Visualización de imagen sobre imagen
Puede utilizar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Nota: Si V-Chip está en funcionamiento, la función PIP no puede utilizarse.
Activación del modo de imagen sobre imagen
▼
Forma rápida de acceder a PIP:
Pulse el botón PIP del mando a distancia.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “PIP” y
después pulse VOL+.
▼
Si apaga el televisor y vuelve a
encenderlo, la ventana PIP desaparecerá.
3
Pulse el botón VOL + para
seleccionar PIP “Enc.”.
4
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Ajustes de PIP
SPA 4.20
OPCIONES ESPECIALES
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “PIP" y
después pulse VOL +.
3
Pulse CH ▼ para
seleccionar “TV/Video”.
4
Pulse repetidamente VOL+
o VOL – para alternar
entre todas las fuentes de
señal disponibles: “TV”,
“VIDEO”, “S-VIDEO”.
Pulse el botón MENU para
salir del menú.
SPA 4.21
OPCIONES ESPECIALES
Selección de una fuente de señal (antena o cable) para PIP
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “PIP” y
después pulse VOL +.
3
Pulse los botones CH ▼
para seleccionar
“ANT/CATV”.
4
Si hay una antena
conectada, el ajuste es
"ANT".
Si la señal la envía un
sistema de TV por cable,
pulse VOL+ o VOL hasta que aparezca el
sistema de cable apropiado (“STD”, “HRC” o
“IRC”).
Pulse el botón MENU para
salir del menú.
SPA 4.22
OPCIONES ESPECIALES
Cambio del canal PIP (LTM405W)
Pulse los botones CH▲ o CH▼ de PIP para cambiar el canal
que aparece en la ventana PIP.
Cambio de la ubicación de la ventana PIP
Al pulsar repetidamente el botón LOCATE, la ventana PIP se
mueve de una esquina a otra en la pantalla del televisor.
Cambio del tamaño de la ventana PIP
Pulse el botón SIZE para alternar entre PIP, Doble imagen 1,
Doble imagen 2.
Nota: La ventana Doble imagen 2 no funciona en el modo PC.
Intercambio del contenido de la imagen PIP y la
imagen principal (sólo en modo TV, VIDEO y
S-VIDEO)
Al pulsar el botón SWAP, la imagen de la ventana PIP
aparece en la pantalla principal y viceversa.
SPA 4.23
OPCIONES ESPECIALES
Uso de la función V-Chip
La opción V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera no apropiada para los menores. El usuario debe introducir primero un PIN (número de identificación
personal) antes de configurar o cambiar las limitaciones de V-Chip.
Nota: si V-Chip está en funcionamiento, la función PIP no puede utilizarse.
Si PIP no funciona, compruebe si V-Chip está en funcionamiento.
Configuración del código de identificación personal (PIN)
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “V-Chip” y
después pulse el botón
VOL +.
Aparecerá la pantalla “Ingresar código”.Introduzca su
código PIN de 4 dígitos. Nota: El código PIN predeterminado de un nuevo televisor es “0-0-0-0.”
3
Al introducir un código
PIN válido, la pantalla
“V-Chip” desaparece.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Cambiar
código”.
Nota: si olvida el PIN, pulse los
botones del mando a distancia en la
siguiente secuencia para reiniciar el
código a 0-0-0-0:
POWER OFF ➜ MUTE ➜ 8 ➜ 2 ➜
4 ➜ POWER ON.
▼
4
➜
Pulse el botón VOL+.
Aparecerá la pantalla
Cambiar código.
Introduzca un nuevo
PIN de 4 dígitos.
En cuanto introduzca los 4 dígitos, aparece la pantalla “Conf
nvo código”. Vuelva a introducir los mismos 4 dígitos. Cuando
desaparezca la pantalla Conf nvo código, el nuevo PIN se
habrá memorizado.Pulse el botón MENU para salir del menú.
SPA 4.24
OPCIONES ESPECIALES
Activación/desactivación de V-Chip
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “V-Chip” y
después pulse el botón
VOL +.
Aparecerá la pantalla
“Ingresar código”.
Introduzca su código PIN
de 4 dígitos.
3
Aparecerá la pantalla
“V-Chip”, y estará seleccionado “Bloquea V-Chip”
Para activar la opción
V-Chip, pulse VOL+ para
ajustar "Bloquea V-Chip" a
Sí.
(Si pulsa VOL+ alternará
entre Sí y No.)
Cómo configurar las limitaciones utilizando la
“Guía de programas”
En primer lugar, configure un código de identificación personal (PIN) y active la función
V-Chip (consulte la sección anterior). Las limitaciones pueden configurarse de dos formas:
utilizando Guía de programas o Clasificar MPAA.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
SPA 4.25
OPCIONES ESPECIALES
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “V-Chip” y
después pulse el botón
VOL +.
Aparecerá la pantalla
"Ingresar código”.
Introduzca su código PIN
de 4 dígitos.
3
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Guía de
programas” y después
pulse el botón VOL +.
▼
Nota: Estas categorías se dividen
en dos grupos: TV-Y y TV-Y7 (niños
pequeños y niños a partir de 7 años),
y TV-G a TV-MA (todos los demás).
4
Aparecerá la pantalla
“Guía de programas”.
Pulse CH ▲ o CH ▼ para
seleccionar una de las
categorías basadas en la
edad:
TV-Y
Niños pequeños
TV-Y7 Niños a partir de
7 años
-------------------------------------TV-G
Audiencia general
TV-PG Supervisión paterna
TV-14
A partir de 14 años
TV-MA Sólo adultos
Las limitaciones para estos grupos
funcionan de forma independiente. Si
en la familia hay niños muy pequeños
y adultos jóvenes, la Guía de programas debe configurarse por separado
para grupo de edad. (Consulte el
siguiente paso.)
5
En este punto, ya se habrá seleccionado una de las clasificaciones.
Pulse el botón VOL +: Dependiendo de la configuración actual, estará destacada la letra "D" o la letra "B".
(D=Desbloq., B=Bloqueado)
Con las letras “D” o ”B” destacadas, pulse CH ▲ o CH ▼ para bloquear o desbloquear la categoría.
Pulse MENU una vez para almacenar la Guía de programas. Para que aparezca el menú de esta pantalla, pulse
MENU otra vez. Para seleccionar una clasificación diferente, pulse CH ▲ o CH ▼y repita el proceso.
Nota 1: TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA tienen opciones adicionales. Consulte el siguiente paso para cambiar
cualquiera de las siguientes clasificaciones secundarias:
FV: Violencia de fantasía
D: Diálogo de contenido sexual
L: Lenguaje grosero
S: Situaciones de contenido sexual
V: Violencia explícita
Nota 2: el V-Chip bloquea automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría "TV-Y", TV-Y7 se bloqueará automáticamente.
De forma similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías del grupo “adultos jóvenes” se bloqueará (TVG, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las clasificaciones secundarias (D, L, S, V) funcionan de forma parecida.
(Consulte la siguiente sección.)
SPA 4.26
OPCIONES ESPECIALES
6
Cómo establecer las categorías secundarias FV, D, L, S y V.
En primer lugar, seleccione una de las clasificaciones de televisión: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (consulte
el paso 4 de la página anterior). A continuación, con la clasificación de televisión seleccionada, pulse
repetidamente el botón VOL+.
De esta forma pasará secuencialmente por todas las clasificaciones secundarias (FV, L, S, D o V).
Aparecerá una letra (“D” o “B”) para cada clasificación secundaria. Con la letra “D” o “B” destacada,
pulse CH ▲ o CH ▼ para cambiar la clasificación secundaria.
Pulse MENU una vez para almacenar la Guía de programas. Para que aparezca el menú de esta pantalla,
pulse MENU otra vez. Para seleccionar una clasificación diferente, pulse CH ▲ o CH ▼ y repita el proceso.
Nota: el V-Chip bloquea automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si
bloquea la categoría secundaria “L” de TV-PG, también se bloqueará automáticamente la categoría secundaria “L” de las categorías TV-14 y TV-MA.
7
Pulse el botón MENU para borrar todas las pantallas. (También puede pasar a la siguiente sección y
establecer limitaciones adicionales basándose en los códigos MPAA).
Cómo configurar las limitaciones utilizando la "Clasificar MPAA"
G, PG, PG-13, R, NC-17, X
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la Motion Picture Association of
America (MPAA) y su aplicación principal es para películas. (Las cintas de vídeo también se
codifican según la clasificación MPAA.) Cuando el bloqueo V-Chip está activado, el televisor
bloquea automáticamente cualquier programa que tenga una determinada clasificación (ya
sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV).
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “V-Chip" y
después pulse el botón
VOL +.
Aparecerá la pantalla
“Ingresar código”.
Introduzca su código PIN
de 4 dígitos.
SPA 4.27
OPCIONES ESPECIALES
3
Pulse CH ▼ para seleccionar “Clasificar MPAA”,
y a continuación pulse
VOL+.
4
Pulse repetidamente
CH ▼ para seleccionar
una categoría MPAA
concreta. (Cuando se
selecciona una categoría,
cambia al color azul.)
Pulsando repetidamente
el botón CH ▼ pasará
secuencialmente por
todas las categorías
MPAA:
G
Audiencia general (sin limitaciones).
PG
Supervisión parental
PG-13 PG-13 (Menores de 13 acompañados).
R
R (Restringido. Menores de 17
acompañados).
NC-17 Mayores de 17.
X
X (pornografía, sólo adultos).
NR
Sin clasificar
Con una determinada categoría destacada, pulse el botón VOL+ para activarla.
Aparecerá una letra (“D” o “B”). Pulse el botón CH ▲ o CH ▼ para seleccionar
“D” o “B”.
Pulse tres veces el botón MENU para guardar los ajustes y borrar todas las pantallas.
Nota: el V-Chip bloquea automáticamente todas las categorías que son “más
restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán
automáticamente “R”, “NC-17” y “X”.
Cómo reiniciar el televisor cuando el V-Chip
bloquea un canal ("Escape de emergencia")
Si el televisor sintoniza un canal restringido, el V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá
el siguiente mensaje: “Evaluación excesiva”.
Para recuperar la visualización normal, sintonice un canal diferente utilizando los botones numéricos. En ciertas
condiciones (dependiendo de la clasificación de los programas de televisión local) el V-Chip puede bloquear
todos los canales. En este caso, utilice el botón V.Chip como “escape de emergencia”:
Pulse el botón V.Chip del mando a distancia.Introduzca su código PIN y pulse VOL+ para desactivar
temporalmente la función Bloquea V-Chip .
SPA 4.28
Capítulo 5
P A N TA L L A P C
Uso del televisor como pantalla del
ordenador (PC)
Cómo conectar el PC al televisor
Nota: La figura muestra el panel de conectores estándar. La configuración real del televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
Panel trasero del televisor
Parte trasera del PC
Nota: las conexiones
pueden depender del
ordenador del
usuario.
• ENTRADA DE AUDIO DEL PC
Conéctelas a las tomas de salida de audio del PC.
• ENTRADA DE VÍDEO DEL PC
Conéctela al puerto de salida de vídeo del PC.
Configuración de la pantalla del PC
“Auto” permite al televisor ajustarse automáticamente a la señal de vídeo entrante.
Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente
Pulse el botón TV/VIDEO del mando a distancia para seleccionar el modo PC Análogo.
1
Pulse el botón AUTO del mando a distancia o del panel superior. (Consulte las páginas 5.3~5.4).
Nota: cuando se recibe una señal de PC digital, los parámetros
Contraste, Ajuste de imagen, Ajuste de posición, Ajuste de
color y Ajuste predeterminado no funcionan.
SPA 5.1
P A N TA L L A P C
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con
Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en
función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo.
Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos
ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto
con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung.)
Primero, haga clic en “Configuración”
en el menú Inicio de Windows.
Cuando "Configuración” esté resaltado, mueva el cursor para resaltar
“Panel de control”.
Cuando aparezca la pantalla del Panel
de control, haga clic en "Pantalla" y
aparecerá un cuadro de diálogo.
Seleccione la ficha "Configuración" en
el cuadro de diálogo.
La dos variables clave que se aplican a la
interfaz TV-PC son "Resolución" y "Colores".
La configuración correcta para estas dos
variables es:
* Tamaño (también se llama “resolución”): 1024 x 768 píxeles
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es
"60" o "60 Hz".
Si no, haga clic en "Aceptar" y salga del
cuadro de diálogo.
SPA 5.2
P A N TA L L A P C
Ajuste de la calidad de la imagen
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias de
imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia al máximo
y vuelva a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido las interferencias,
vuelva a ajustar la imagen de forma que esté centrada en la pantalla.
Pulse el botón TV/VIDEO del mando a distancia para seleccionar el modo PC Análogo.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “PC" y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Fijar la imagen” y después pulse el
botón VOL +.
3
Pulse los botones CH ▼
para seleccionar
“Grueso” o “Fino”.
Pulse VOL + o VOL - para
ajustar la calidad de la
pantalla, aparecen rayas
verticales o la imagen
puede ser borrosa.
<Ajuste grueso>
<Ajuste fino>
4
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse varias veces el
botón MENU para volver a la visualización normal.
SPA 5.3
P A N TA L L A P C
Cambio de la posición de la pantalla
Pulse el botón TV/VIDEO del mando a distancia para seleccionar el modo PC Análogo.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “PC" y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Posición” y
después pulse el botón
VOL +.
3
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Posición H”
o “Posición V”.
Pulse VOL + o VOL - para
ajustar.
Pulse el botón MENU para
salir.
<Ajuste de la posición H>
<Ajuste de la posición V>
Nota: cuando se recibe una señal de PC digital, los parámetros
Contraste, Ajuste de imagen, Ajuste de posición, Ajuste de
color y Ajuste predeterminado no funcionan.
SPA 5.4
P A N TA L L A P C
Cambio del color normal de la pantalla
Pulse el botón TV/VIDEO del mando a distancia para seleccionar el modo PC Análogo.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “PC” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Press the CH ▼ para
seleccionar
“Color ajuste” .
3
Pulse VOL +o VOL – para
seleccionar
“Favorito”, “Color 1”,
“Color 2” o “Color 3”.
Pulse el botón MENU para
salir.
Nota: cuando se recibe una señal de PC digital, los parámetros
Contraste, Ajuste de imagen, Ajuste de posición, Ajuste de
color y Ajuste predeterminado no funcionan.
SPA 5.5
P A N TA L L A P C
Ajuste de los colores de la pantalla
Pulse el botón TV/VIDEO del mando a distancia para seleccionar el modo PC Análogo.
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “PC" y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Color ajuste”
y después pulse el botón
VOL +.
Pulse repetidamente
VOL + para seleccionar
entre los ajustes automáticos Color 1, 2 y 3 y
Favorito
3
Si selecciona Favorito,
pulse CH ▼ o CH ▲ para
seleccionar el elemento
que desee ajustar; a continuación pulse VOL + o
VOL – para ajustar el color
(Rojo, Verde, Azul).
Pulse el botón MENU para
salir.
Nota: cuando se recibe una señal de PC digital, los parámetros
Contraste, Ajuste de imagen, Ajuste de posición, Ajuste de
color y Ajuste predeterminado no funcionan.
SPA 5.6
P A N TA L L A P C
Inicialización de la posición de la pantalla o los ajustes de color
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “PC" y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Memoria” y
a continuación pulse
VOL +.
3
Pulse CH ▼ para seleccionar “Imagen en memoria” o “Color en memoria”.
Pulse VOL + o VOL – para
recuperar los ajustes predeterminados de posición
o color.
Pulse el botón MENU para
salir.
Nota: cuando se recibe una señal de PC digital, los parámetros
Contraste, Ajuste de imagen, Ajuste de posición, Ajuste de
color y Ajuste predeterminado no funcionan.
SPA 5.7
Capítulo 6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles
problemas y soluciones. Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el
centro técnico de Samsung autorizado más cercano.
Identificación de problemas
Problema
Imagen de mala calidad.
Sonido de mala calidad.
No hay imagen ni sonido.
No hay color, o los colores y
tintes son incorrecto.
La imagen se mueve
verticalmente.
El televisor funciona de forma
inestable.
El televisor no se enciende.
La imagen está borrosa o
presenta niebla y el sonido
está distorsionado.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
Aparece el mensaje
“Comprobar la señal”
Solución posible
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Pruebe con otro canal.
Pulse el botón TV/VIDEO.
Compruebe que el televisor está enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Compruebe que el programa se emite en color.
Ajuste los parámetros de imagen.
Si el aparato se ha cambiado de lugar o de posición,
debe estar desconectado durante al menos 30 minutos.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a
intentarlo.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la
antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan
antenas interiores.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia
(ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Compruebe que el cable de señal está bien conectado al
PC o a las fuentes de vídeo.
Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo están
encendidos.
SPA 6.1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Mensaje
“Modo no compatible”
Solución posible
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del
adaptador de vídeo.
Compare estos valores con los datos de Display Modes
Timing.
La imagen es demasiado clara Ajuste el brillo y el contraste.
o demasiado oscura.
Ajuste la función Fino.
Las barras horizontales de la
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función
imagen parpadean, tiemblan o Fino.
vibran.
Las barras verticales de la
El televisor está usando su sistema de gestión de
imagen parpadean, tiemblan o energía.
vibran.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla del
teclado.
La pantalla está en blanco y el Compruebe que la resolución de pantalla y la frecuenindicador de encendido
cia del PC o la tarjeta de vídeo son compatibles con el
parpadea constantemente.
modo seleccionado en el televisor. En el ordenador,
compruebe: Panel de control, Pantalla, Configuración.
La imagen no es estable y
ISi el ajuste no es correcto, utilice el programa de
parece que vibra.
utilidades del ordenador para cambiar los parámetros
de visualización.
NOTA: El televisor admite funciones de visualización
multiscan dentro del siguiente rango de frecuencias:
• Frecuencia horizontal: 30kHz ~ 60kHz
• Frecuencia vertical:
56 Hz ~ 75 Hz
• Frecuencia máxima
de actualización:
1280 x 768 @ 75Hz
La imagen no está centrada en Ajuste la posición horizontal y vertical.
la pantalla.
SPA 6.2
APÉNDICE
Ajuste del soporte
Note: The LTM295W TV is shipped with the stand attached. The stand for the
LTM405W is sold separately and must be assembled in the following steps.
1
Instale las guías del soporte en
ambos extremos del soporte
abatible con los tornillos (M4x12,
amarillo).
Tornillo
M4x12 (amarillo)
2
Acople el soporte en el televisor
con la flecha del soporte hacia
adelante (LCD).
3
Instale el soporte en el televisor
con los tornillos (Mx25, negro).
Tornillo
M4x25 (negro)
Accesorios de soporte
Guías del soporte (2EA)
Soporte abatible
(BN96-00061C)
SPA A.1
Tornillos M4x12 (amarillo): 8EA/
Tornillos M4x25 (negro): 4EA
APÉNDICE
Instrucciones de instalación mural
Póngase en contacto con el punto de ventas, el servicio técnico o una empresa especializada para este tipo de instalación ya que si no se hace correctamente, puede provocar
lesiones personales o daños en el aparato.
1
Montaje del adaptador unidad/pared
2
Instalación del adaptador unidad/pared
3
Instalación del adaptador
unidad/pared
Al instalar el altavoz a un modelo de LTM295W, conecte
primero el ALTAVOZ-SOPORTE
y después conecte el
SOPORTE-Adaptador al
ALTAVOZ-SOPORTE conectado.
Note: The LTM405W TV has a
separate hole for speaker connection.
SPA A.2
APÉNDICE
4
Instalación de la unidad/bisagra
I) Pared de escayola
II) Pared de madera
III) Pared de hormigón
5
Instalación del televisor en la unidad/bisagra
Accesorios de montaje mural
Œ
Puente soporte/
adaptador (1EA)
´
ˇ
Soporte/altavoz Kit de soporte de
montaje mural (2EA)
(2EA)
¨
ˆ
Sujeción
(4EA)
Tornillo de
sujeción (4EA)
Ø
Tornillo (8EA)
* Los pernos y tuercas necesarios para instalar la unidad/bisagra no se incluyen.
Nota
1. The bolts or screws must be larger than 4.0mm in diameter and applied in at least 6 places for
each bracket.
2. Remove your TV from it's stand before starting wall mount installation.
SPA A.3
APÉNDICE
Utilización del bloqueo Kensington
antirrobo
Cable
Figura 2
Figura 1
<Opcional>
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un
sitio público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. El aspecto y método de bloqueo puede
ser diferente al que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante.Consulte el manual que acompaña
al bloqueo Kensington para utilizarlo correctamente.
1
Introduzca el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington de la LCD (Figura 1), y gírelo en la dirección de
bloqueo (Figura 2).
2
Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3
Fije el bloqueo Kensington a la mesa o a un objeto estático pesado.
SPA A.4
APÉNDICE
Asignación de patillas
Conexión de patillas D-Sub
PATILLA
H/V independiente
H/V compuesto
1
Rojo
Rojo
2
Verde
Verde
3
Azul
Azul
4
TIERRA
TIERRA
5
Tierra (retorno DDC)
Tierra (retorno DDC)
6
TIERRA-Rojo
TIERRA-Rojo
7
TIERRA-Verde
TIERRA-Verde
8
TIERRA-Azul
TIERRA-Azul
9
Sin conexión
Sin conexión
10
TIERRA-Sincr./Autocomprobación TIERRA-Sincr./Autocomprobación
11
TIERRA
TIERRA
12
DDC-SDA
DDC-SDA
13
Sincr. H
Sincr. H/V
14
Sincr. V
No se usa
15
DDC-SCL
DDC-SCL
SPA A.5
APÉNDICE
Modos de visualización
Si la señal del sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajusta automáticamente.Si la señal del sistema no es igual al modo de señal estándar, ajuste el modo
consultando la guía del usuario de la tarjeta de vídeo; de no contrario puede no haber
señal de vídeo.Para los siguientes modos de visualización, la imagen de pantalla se ha
optimizado durante la fabricación.
Modos de sincronización predefinidos
Modo
Frecuencia Frecuencia Frecuencia
de reloj de
Resolución horizontal
vertical
píxeles
(kHz)
(Hz)
(MHz)
Polaridad
sincr. (H/V)
MAC
640 X 480
31.469
59.940
25.175
-/-
MAC
640 X 480
35.000
66.667
30.240
-/-
VESA
640 X 480
37.861
72.809
31.500
-/-
VESA
640 X 480
37.500
75.000
31.500
-/-
IBM
720 X 400
31.469
70.087
28.322
-/+
VESA
800 X 600
37.879
60.317
40.000
+/+
VESA
800 X 600
48.077
72.188
50.000
+/+
VESA
800 X 600
46.875
75.000
49.500
+/+
MAC
832 X 624
49.726
74.551
57.284
-/-
VESA
1024 X 768
48.363
60.004
65.000
-/-
VESA
1024 X 768
56.476
70.069
75.000
-/-
VESA
1024 X 768
60.023
75.029
78.750
+/+
GTF
1280 X 768
47.700
60.000
80.136
-/-
Sistemas de difusión NTSC
Sistema de
color
Sistema de
sonido
Sistema
estéreo
Sistema de
canales
Países
A2
US
Corea
EE.UU., Canadá, Chile,
Venezuela, Cuba, Colombia,
NTSC
M
*BTSC (SAP)
US
Jamaica, México, Panamá,
Perú, Filipinas, Puerto Rico,
Taiwán
EIAJ
Japón
* Nota: este modelo está configurado para BTSC (SAP).
SPA A.6
Japón
APÉNDICE
Limpieza y mantenimiento del TV
Si se toman las debidas precauciones, el TV durará muchos años. Siga estas instrucciones
para conseguir el máximo rendimiento del TV.
Colocación
• No coloque el TV cerca de lugares extraordinariamente calientes, fríos, húmedos o
polvorientos.
• No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras.
• Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como un paño o un papel.
• Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
• No maneje líquidos cerca o encima del TV.
Si se derraman líquidos en el interior pueden causar averías graves.
Exterior
• Nunca abra la carcasa o toque las piezas internas.
• Limpie el TV con un paño limpio y seco. Nunca emplee agua, líquidos de limpieza,
cera o productos químicos.
• No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad.
Temperatura
• Si el TV se desplaza de repente de un lugar frío a uno caliente, desenchufe el cable de
alimentación y espere como mínimo dos horas para permitir que la humedad que se
ha formado dentro de la unidad se seque totalmente.
Uso del TV en otro país
Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo.
Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema
debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV.
SPA A.7
APÉNDICE
Especificaciones
LTM295W
Panel
LTM405W
Tamaño
29,0” diagonal
40,0” diagonal
Pixel Pitch
0.4935(H) X 0.4935(V)mm
0.6735(H) X 0.6735(V)mm
Tipo
a-si TFT active matrix
a-si TFT active matrix
Área de visualización
631.68(H) X 397.01(V)mm
862.080(H) x 517.248(V)mm
Ángulo de visualización
85/85/85/85 (L/R/U/D)
85/85/85/85 (L/R/U/D)
Horizontal
30~60 kHz
30~60 kHz
Vertical
56~75 Hz
56~75 Hz
Pantalla
Colores de pantalla
16,777,216 color
16,777,216 color
Resolución
Modo óptimo
1024 X 768 @ 75 Hz
1024 X 768 @ 75 Hz
Modo máximo
1280 X 768 @ 75 Hz
1280 X 768 @ 75 Hz
H/V independiente, TTL, P. o N.
H/V independiente, TTL, P. o N.
Señal de vídeo
0.7 Vp-p @ 75 ohm
0.7 Vp-p @ 75 ohm
Sistema de color
NTSC
NTSC
Sistema de vídeo
CVBS, S-VHS, RGB
CVBS, S-VHS, RGB
Entrada de vídeo
1.0 Vp-p @ 75 ohmios
1.0 Vp-p @ 75 ohmios
Entrada de audio
500mVrms
500mVrms
Alimentación
Entrada
AC 90~264 V, 1.0~0.5A (50/60Hz)
AC 90~264 V, 1.0~0.5A (50/60Hz)
eléctrica
Salida
DC 28 V/8A
DC 28 V/8A
Consumo
Máximo
160W
220 W
eléctrico
Ahorro de energía
<7W
<7W
Dimensiones/
Unidad(AnchuraxProfundidadxAltura): 29,9 x 7,7 x 22,3 pulgadas/39,7 libras 39,6 x 11,8 x 29,4 pulgadas/61,7 libras
Peso
Cuerpo del televisor
(759.6 x 195.0 x 568.5 mm/18.0 kg)
(1006.0 X 300.0 X 746.5 mm/28.0 kg)
Con altavoces
37.8 x 7.7 x 22.4 pulgadas
49.1 x 11.8 x 29.4 pulgadas
(961.2 x 195.0 x 568.5 mm)
(1247.6 x 300.0 x 746.5 mm)
*Frecuencia
Señal de entrada Sincr.
Vídeo
Componente
Consideraciones Temperatura de funcionamiento 50 °F a 104 °F (10 °C to 40 °C)
50 °F a 104 °F (10 °C to 40 °C)
medioambientales Humedad en funcionamiento 10% al 80%
10% al 80%
Temperatura de almacenamiento -13 °F a 113 °F (-25 °C to 45 °C)
-13 °F a 113 °F (-25 °C to 45 °C)
Humedad en almacenamiento 5% al 95%
5% al 95%
Características
Entrada de audio 1
Clavija RCA Roja (R), Blanca (L), 0,5 Vrms (-9 dB) Clavija RCA Roja (R), Blanca (L), 0,5 Vrms (-9 dB)
de sonido
Entrada de audio 2
Clavija estéreo 3,5Ø, 0,5 Vrms (-9 dB)
DVD
Clavija RCA Roja (R), Blanca (L), 0,5 Vrms (-9 dB) Clavija RCA Roja (R), Blanca (L), 0,5 Vrms (-9 dB)
DTV
Clavija RCA Roja (R), Blanca (L), 0,5 Vrms (-9 dB) Clavija RCA Roja (R), Blanca (L), 0,5 Vrms (-9 dB)
Salida de auriculares
Potencia máxima 10 mW (clavija estéreo 32, 3,5Ø) Potencia máxima 10 mW (clavija estéreo 32, 3,5Ø)
Frecuencia
RF: 80Hz ~ 15kHz (a- 3dB)
RF: 80Hz ~ 15kHz (a- 3dB)
Respuesta
A/V: 80Hz ~ 20kHz (a - 3dB)
A/V: 80Hz ~ 20kHz (a - 3dB)
* Modos de sincronización predefinidos, página A.6
SPA A.8
Clavija estéreo 3,5Ø, 0,5 Vrms (-9 dB)