Samsung LTM1755, LTM1555B Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung LTM1755 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual
de instrucciones
TELEVISOR TFT-LCD
............................................................................................................................
.............
LTM1555B
LTM1755B
Advertencia Instrucciones
importantes sobre seguridad
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
DESMONTE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior.
Es peligroso tocar cualquier pieza del interior de este producto.
Este símbolo indica que se incluye con el producto material de
consulta importante con relación al funcionamiento y al manten-
imiento.
Nota para el instalador del sistema de televisión por cable: Este recordatorio se proporciona
para llamar la atención de los instaladores de sistemas de televisión por cable sobre el
Artículo 820-40 del National Electric Code [Código eléctrico nacional] (Sección 54 del
Canadian Electrical Code [Código eléctrico canadiense], Parte I) que proporciona instruc-
ciones para una puesta a tierra correcta y, en concreto, especifica que la puesta a tierra del
cable debe conectarse a un sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto por
donde entre el cable como sea posible y práctico.
Precaución: Las normativas FCC/CSA establecen que cualquier cambio o modificación no
autorizados en este equipo pueden anular la autorización del usuario para utilizarlo.
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, el conector ancho del enchufe debe coincidir con
la ranura ancha de la clavija y el enchufe debe quedar completamente insertado.
Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans
la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Importante: Un tribunal federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas
de TV protegidos por derechos de autor infringe las leyes de derechos de autor de Estados
Unidos.
Algunos programas canadienses también pueden estar protegidos por derechos de autor y
cualquier grabación no autorizada, completa o parcial, puede ser una violación de esos dere-
chos.
Para evitar daños que podrían causar incendios o descargas eléctri-
cas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
SPA 1
Gracias por elegir Samsung
Gracias por elegir Samsung Su nuevo televisor Samsung representa la tecnología más reciente en televisión.
Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que lo convierten en uno de los mejores
productos de su clase.
Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante años.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Proceda siempre con precaución cuando utilice el receptor de TV.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precau-
ciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el TV.
• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el TV y en el manual de instrucciones.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el receptor de TV de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza.
Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante.
Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.
• No emplee el aparato de TV donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda
acabar sumergido, como por ejemplo cerca de bañeras, lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el TV sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o
mesa inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del TV puede
causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al
aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa
recomendada por el fabricante o que se venda con el TV.
Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use acce-
sorios de montaje recomendados por el fabricante.
Mueva el TV y su mesita con precaución.
Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales
pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen.
• No obstaculice la ventilación del aparato de TV.
La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para
protegerlo de la acumulación de calor. No bloquee esas aberturas con ningún tipo de objeto, y no
coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.
No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor.
Si coloca el aparato de TV en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecua-
da y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje.
• Conecte el aparato de TV sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de carac-
terísticas técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su
proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local.
• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada.
Por su propia seguridad, este TV está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado
que tiene un conector más ancho que el otro.
Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente.
Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso.
Si, aún así, el enchufe no entra, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de
red.
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no se
puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima.
Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto
donde el cable sale de la unidad.
SPA 2
Desenchufe el aparato de TV de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de decodificador
durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de
tiempo.
Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.
Evite tendidos eléctricos aéreos.
El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos
de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos.
Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos
de alimentación.
El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.
No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo.
La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con puntos de
voltaje peligroso o causar averías en las piezas.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato de TV.
Antenas externas con toma de tierra.
Si se conecta una antena externa o un sistema de decodificador al
aparato de TV, compruebe que se ponen a tierra para propor-
cionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas acumu-
ladas de estática.
La Sección 810 del National Electric Code [Código eléctrico
nacional], ANSI/NFPA N.º 70-1984, informa sobre la manera
correcta de poner a tierra el mástil y la estructura de soporte, la
toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de
la antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de
la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos
de tierra y los requisitos del electrodo de tierra.
No intente reparar el TV por sí mismo.
Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado.
Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y consulte el proble-
ma al personal del servicio técnico cualificado:
- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados
- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro
- si el TV ha quedado expuesto a lluvia o agua
- si el TV no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de fun cionamiento
- si el TV se ha caído o la carcasa se ha dañado
- si el TV presenta un cambio evidente de rendimiento
Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento.
El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso por parte
del técnico cualificado para devolver el TV a su funcionamiento normal.
Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto especi-
ficadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales.
Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.
Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el TV, pídale al técnico que realice las comprobaciones de
seguridad para determinar que el TV funciona correctamente.
Mantenga apartados todos los adaptadores eléctricos.
Posible peligro de incendio.
Mantenga el adaptador eléctrico lejos de cualquier otra fuente de calor.
Posible peligro de incendio.
Retire y descarte la tapa de plástico del adaptador eléctrico antes de usarlo.
Posible peligro de incendio.
Mantenga siempre el adaptador eléctrico en una zona bien ventilada.
SPA 3
ÍNDICE
Capítulo 1 : Su nuevo TV . . . . . . . . . . . . . .1.1
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Botones del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Tomas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4
Capítulo 2 : Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . .2.1
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . .2.2
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión a un decodificador de descodificación universal .2.3
Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales
. .2.3
Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . .2.6
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de un receptor de TV digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9
Capítulo 3 : Funcionamiento . . . . . . . . . . .3.1
Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . .3.1
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)
. .3.4
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . .3.5
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Seleccionar el canal anterior con el botón Pre-CH . . . . . . . .3.5
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Uso de Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . .3.8
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . .3.10
Visualización de una fuente de señal externa . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Capítulo 4 : Funciones especiales . . . . . . .4.1
Sintonización fina de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
SPA 4
CONTENTS
Capítulo 4: Funciones especiales (Cont.) .4.4
Opciones especiales de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) . . . . . . . . . .4.4
Dolby virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Activación de Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP . . .4.9
Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10
Ajuste del número de identificación personal (PIN) . . . . . .4.10
Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11
Configuración de las restricciones mediante las “Guías de televisión”
.4.11
Configuración de las restricciones mediante las
clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . .4.13
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip
bloquee un canal (“Salida de emergencia”) . . . . . . . . . . . . .4.14
Capítulo 5 : Pantalla de PC . . . . . . . . . . . . .5.1
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Cómo conectar el PC al TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Cómo instalar su visualización de la PC . . . . . . . . . . . . . . . .5.2
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) . . . . . .5.2
Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4
Cambio del estándar de color de la pantalla . . . . . . . . . . . . .5.5
Ajuste de la configuración de color de la pantalla . . . . . . . .5.6
Para iniciar la posición de la pantalla o los ajustes del color
. . . . .5.7
Capítulo 6 : Solución de problemas
. . . . . . . .6.1
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Instalación del dispositivo de montaje con-forme con VESA . . . . . . .A.1
Conexión de un dispositivo de montaje para soporte o pared . . . . . .A.2
Soporte retraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.3
Uso del cierre antirrobo Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.3
Asignación de pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.7
SPA 1.1
Listado de características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología.
Este TV es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes:
• Mando a distancia fácil de usar
• Sistema de menús en pantalla fácil de usar
Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV
• Sintonización automática de hasta 181 canales
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
• Temporizador de desconexión especial
• Conector de auriculares para audición privada
Listado de piezas
Compruebe que los artículos siguientes vienen incluidos con su TV LCD.
Si falta algún artículo, póngase en contacto con el proveedor.
Capítulo 1
SU NUEVO TV
Mando a distancia (BN59-00302A)
y pilas (AAA x 2)
(4301-000121)
Manual de
instrucciones
Adaptador de CC
(15”: BN44-00058A
17”: BN44-00063A)
Cable de alimentación
(BH39-10339X)
Cable de señal de
15 pines D-sub
(BN39-00043A)
SPA 1.2
Información sobre el TV
Botones del panel superior
Los botones del panel superior controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú
de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
SU NUEVO TV
Œ PC
Seleccione la fuente de PC (las ventanas de PIP se apagan).
´ PIP
Activa la ventana de Imagen en imagen (PIP) directamente en modo
PC.
ˇ TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todos las fuentes de vídeo disponibles.
¨ MUTE
Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido.
ˆ MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú de las características del TV.
Ø VOL(œ, ), CH(, )
Púlselos para aumentar o reducir el volumen o el número de canal.
También se usa para seleccionar elementos en el menú de pantalla.
También se pulsan para resaltar los distintos elementos del menú de
pantalla.
EXIT
Pulse el menú para salir.
AUTO
Púlselo para que se autoajuste a la señal de vídeo de entrada. Los
valores de Fine (Fino), Coarse (Grueso) y Position (Posición) se ajus-
tan automáticamente.
POWER
Púlselo para encender o apagar el TV.
˝ ALTAVOCES
Ô Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
Indicador
Verde: Funcionamiento normal. Verde parpadeante: Cable de señal
desconectado.
SPA 1.3
SU NUEVO TV
Œ
COMPONENT 1(DVD)
Conecta vídeo/audio para componentes desde un
reproductor de DVD.
´
CONECTOR DE ENTRADA
DE ALIMENTACIÓN
ˇ
ENTRADA DE VÍDEO DE PC
Conéctela al puerto de salida de vídeo del PC.
¨
PC AUDIO INPUT (ENTRADA
DE AUDIO DE PC)
Conéctela a las tomas de salida de audio del PC.
ˆ
COMPONENT 2(DTV)
Conecta vídeo/audio para componentes desde un
receptor de TV digital.
Ø
RF
Conéctela a una antena o a un sistema de TV por
cable.
Bloqueo Kensington
(consulte la página A.3)
AURICULARES
Conecte unos auriculares externos a esta toma
para audiciones privadas.
ENTRADA DE SUPER VÍDEO
Se utiliza para conectar una señal S-Video
procedente de una cámara de vídeo o de un VCR.
˝
ENTRADA DE VÍDEO
Se utiliza para conectar una señal de vídeo
procedente de una cámara de vídeo o de un VCR.
Ô
ENTRADA DE AUDIO
Se utiliza para conectar una señal de audio
procedente de una cámara de vídeo o de un VCR.
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conec-
tados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.8.
SPA 1.4
SU NUEVO TV
Mando a distancia
Puede utilizar el mando hasta a una distancia de unos 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al TV.
Œ
POWER
Enciende o apaga el TV.
´
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todos las
fuentes de vídeo disponibles.
ˇ
P.STD
Ajusta la imagen del TV
seleccionando uno de los valores
prefijados en fábrica
(o sus valores de imagen person-
alizados).
¨
PC
Púlselo para cambiar a modo PC.
ˆ
MENU
Muestra el menú de pantalla prin-
cipal.
VOL -, VOL +
Púlselos para aumentar o reducir
el volumen. (También se usan para
seleccionar opciones en los
menús de pantalla.)
CHand CH
(Channel Up/Down)
Pulse CH o CH para cambiar
los canales. (También se usan
para seleccionar opciones en los
menús de pantalla.)
Ø
MUTE
Púlselo para desactivar provision-
almente el sonido.
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar los
canales directamente en el TV.
+100
Púlselo para seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 pulse +100 y, a
continuación, pulse 2 y 1.
SLEEP
Púlselo para seleccionar un
intervalo prefijado para la
desconexión automática.
˝
MTS (Multichannel
Television Stereo)
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de
audio independiente (emisión
SAP).
Ô
ASPECT
Púlselo para cambiar el tamaño
de la pantalla.
CAPTION
Púlselo para activar/desactivar
los subtítulos.
Ò
V.CHIP
Púlselo para configurar y activar
los bloqueos de programas.
Ú
STILL
Púlselo para detener la acción
durante una escena concreta.
Vuelva a pulsarlo para reanudar la
reproducción normal.
Æ
S.STD
Ajusta el sonido del TV seleccio-
nando uno de los valores prefija-
dos en fábrica (o sus valores
de sonido personalizados).
ı
DISPLAY
Púlselo para visualizar el canal
actual y los ajustes de audio y
vídeo.
˜
EXIT
Pulse el menú para salir.
¯
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
˘
AUTO
Púlselo para que se autoajuste a la
señal de vídeo de entrada. Los
valores de Fino, Grueso y Posición
se ajustan automáticamente.
¿
ADD/ERASE
Púlselo para añadir o borrar
canales de la memoria del TV.
¸
CH.SCAN
Púlselo para memorizar (buscar)
los canales disponibles.
˛
PIP controls
LOCATE
Púlselo para desplazar la ventana
PIP a una de las cuatro esquinas
de la pantalla del TV.
SIZE
Púlselo para duplicar, aumentar o
disminuir la ventana PIP.
PIP ON
Activa la ventana de Imagen en
imagen (PIP) directamente en
modo PC.
SPA 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este
aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos
de 300 ohmios”, a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este
aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de
75 ohmios”, en la página 2.2.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas
de VHF y UHF independientes”, en la página 2.2.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de orejas de conejo) de par de cables planos de
300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
Capítulo 2
INSTALACIÓN
1
Coloque los conductores
del par de cables bajo los
tornillos del adaptador de
300-75 ohm (no incluido).
Utilice un destornillador
para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador en el
terminal de TV ANTENNA
de la parte inferior del
panel posterior.
2
SPA 2.2
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1
Enchufe el cable de
entrada en el terminal
de la antena TV ANTEN-
NA de la parte posterior
del TV.
Dado que el TV está preparado
para la televisión por cable, no se
necesita un decodificador para ver
canales de cable no codificados.
2
Enchufe el combi-
nador en el terminal
TV ANTENNA de la
parte inferior del
panel posterior.
INSTALACIÓN
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la
antena en el terminal TV
ANTENNA de la parte
inferior del panel posteri-
or.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe
combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría
de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos cables
de antena al combi-
nador.
SPA 2.3
INSTALLATION
Conexión a un decodificador de descodificación universal
1
Busque el cable conec-
tado al terminal ANTEN-
NA OUT del decodifi-
cador.
Este terminal puede estar indica-
do como ANT OUT, VHF OUT o
OUT.
2
Enchufe el otro extremo
del cable en el terminal
TV ANTENNA de la parte
posterior del TV.
Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las
instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cua-
tro longitudes de cable coaxial.
(Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Busque y desconecte el
cable que está conecta-
do al terminal ANTENNA
IN (entrada de antena)
del decodificador.
Este terminal puede estar indica-
do como ANT IN, VHF IN o
IN.
2
Conecte este cable al
divisor de dos vías.
3
Conecte el cable coaxial
entre un terminal OUT-
PUT (salida) del divisor y
el terminal IN (entrada)
del decodificador.
SPA 2.4
4
Conecte el cable
coaxial entre el termi-
nal ANTENNA OUT del
decodificador y el ter-
minal B.IN del conmu-
tador A/B.
5
Conecte otro cable
coaxial entre el otro
terminal OUT del divi-
sor y el terminal A.IN
del conmutador de RF
(A/B).
6
Conecte el último cable
coaxial entre el terminal
OUT (salida) del conmu-
tador de RF (A/B) y el ter-
minal VHF/UHF de la
parte posterior del TV.
INSTALACIÓN
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición A para la visual-
ización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición B para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en B, deberá sintonizar el TV al canal de salida del
decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4.)
SPA 2.5
INSTALACIÓN
3
Conecte el cable coaxial
entre el terminal ANTENNA
OUT del reproductor de
vídeo y el terminal de ante-
na del TV.
4
Conecte un juego de
cables de audio entre
los conectores AUDIO
OUT del reproductor de
vídeo y los conectores
AUDIO del TV.
5
Conecte un cable de
vídeo entre el terminal
VIDEO OUT del repro-
ductor y el conector
VIDEO del TV.
Siga las instrucciones de Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo
para ver sus cintas.
Normalmente el reproductor de vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario,
consulte en la tienda de electrónica).
Si tiene un reproductor de vídeo mono (sin estéreo), use el conector Y (no suministra-
do) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho del TV.
Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por
cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 2.1 a 2.3).
Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable o
la antena de la parte
posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la ante-
na en el terminal ANTEN-
NA IN de la parte posterior
del reproductor de vídeo.
SPA 2.6
INSTALACIÓN
3
Conecte un cable de S-
Video entre el terminal S-
VIDEO OUT del reproduc-
tor y el conector S-VIDEO
INPUT del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)
1
Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al reproductor de
vídeo y al TV.
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un repro-
ductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un
reproductor de vídeo VHS normal.)
2
Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del reproductor de vídeo y
los conectores AUDIO
INPUT (entrada de audio)
del TV.
SPA 2.7
INSTALACIÓN
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del reproductor de DVD.
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores COMPO-
NENT1 L, R AUDIO INPUT
en el TV y los conectores
AUDIO OUT en el repro-
ductor de DVD.
2
Conecte el cable de
vídeo entre los conec-
tores COMPONENT1 Y,
Pb, Pr en el TV y los
conectores Y, Pb, Pr en
el reproductor de DVD.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del receptor de TV digital.
Conexión de un receptor de TV digital
Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación.
1
Conecte un juego de cables
de audio entre los conec-
tores I, D COMPONENT2
AUDIO INPUT en el TV y los
conectores AUDIO OUT en
el receptor de TV digital.
2
Conecte el cable de
vídeo entre los conec-
tores COMPONENT2 Y,
Pb, Pr en el TV y los
conectores Y, Pb, Pr en
el receptor de TV digital.
SPA 2.8
2
Conecte un cable de
audio entre el conector
AUDIO OUTPUT de la
cámara y los terminales
AUDIO de la parte poste-
rior del TV.
3
Conecte un cable de
vídeo entre el terminal
VIDEO OUTPUT de la
cámara de vídeo y el
terminal VIDEO en el
posterior del TV.
1
Busque los conectores de
salida A/V de la cámara de
vídeo.
Normalmente se encuen-
tran en la parte lateral o
posterior de la cámara.
Conexión de una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a éste de una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también
Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo, en la página 3.11)
Los cables de audio-vídeo que se muestran suelen acompañar a la cámara de vídeo. (En
caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) Si la cámara es estéreo, tendrá que
conectar un conjunto de dos cables.
INSTALACIÓN
SPA 2.9
INSTALACIÓN
3
Vuelva a colocar la
tapa.
Si no va a usar el mando a dis-
tancia durante un largo período de
tiempo, extraiga las pilas y guárdelas
en un lugar fresco y seco.
El mando se puede utilizar hasta una
distancia de unos 7 metros del televi-
sor. (Con un uso normal del TV, las
pilas duran alrededor de un año.)
2
Coloque dos pilas de
tamaño AAA.
Compruebe que los extremos
+ y - de las pilas concuerdan con
el diagrama del interior del compar-
timiento.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa total-
mente.
SPA 3.1
Capítulo 3
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del TV
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
También puede usar el botón Power del panel superior.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de
algunos ajustes de audio-vídeo.
La información en pantalla desa-
parece pasados unos diez segundos.
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido,
pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el
menú principal. En el lado
izquierdo hay cinco iconos:
Imagen, Sonido, Canal,
Función y PC.
Los menús de pantalla desapare-
cen pasados unos treinta segundos.
También puede usar los botones
MENU, CHANNEL y VOLUME del
panel de control del TV para realizar
las selecciones.
1
Pulse el botón DISPLAY
del mando a distancia.
El TV mostrará el Canal, el
tipo de Sonido y el estado
de determinados ajustes
de Sonido e Imagen.
2
Use los botones CH y CH para seleccionar uno de los 5 iconos.
A continuación, pulse VOL+ para acceder al submenú del icono.
3
Pulse el botón MENU para salir.
SPA 3.2
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
3
Pulse el botón VOL + para seleccionar el Idioma adecuado:
English, Español, Français o Português.
4
Pulse el botón MENU para salir.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar Idioma.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y,
a continuación, pulse el
botón VOL +.
SPA 3.3
FUNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena)
como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y
CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo
los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de ori-
gen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la
señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
2
Pulse varias veces el
botón VOL + para pasar
por estas opciones: ANT,
STD, HRC o IRC (todas de
TV por cable).
Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de
sistemas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el
tipo de sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”
(página siguiente).
SPA 3.4
3
Pulse el botón VOL +.
El TV empezará a memo-
rizar todos los canales
disponibles.
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático).
El TV pasará automáticamente
por todos los canales disponibles y
los guardará en la memoria.
El proceso dura un par de minutos.
Pulse el botón VOL + en cualquier
momento si desea interrumpir el
proceso de memorización y volver al
menú CHANNEL.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Prog. Auto”.
1
En primer lugar selec-
cione el origen de señal
correcto (ANT, STD, HRC,
IRC). Consulte los pasos 1
a 4 de la página anterior.
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Canal” y,
a continuación, pulse el
botón VOL+.
4
Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú
Prog. Auto volverá a aparecer.
Pulse el botón MENU para salir.
SPA 3.5
FUNCIONAMIENTO
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
1
Pulse los botones CH o CH para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH o CH el TV cambiará los canales en
secuencia. Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (El TV debe haber
memorizado como mínimo tres canales.) No verá los canales borrados o no
memorizados.
Acceso directo a los canales
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1
Pulse los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El TV cambiará los canales
cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos puede seleccionar directamente los canales bor-
rados o no memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100.
(Para el canal 122, pulse “+100”, después “2” y otra vez “2”.)
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del
dígito. (Por ejemplo, para seleccionar el canal “4”, pulse “0” y “4”.)
2
Pulse el botón ADD/ERASE.
Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Agregado” y “Borrado”.
Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) usando los botones
numéricos del mando a distancia.
1
Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se añadirá o borrará.
Adición o borrado de canales (método manual)
Seleccionar el canal anterior con el botón Pre-CH
1
Pulse el botón PRE-CH.
El TV volverá al último canal visto.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un
canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo. Luego use el
botón PRE-CH para alternar rápidamente entre ellos.
SPA 3.6
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del volumen
1
Pulse los botones VOL + o VOL – para aumentar o reducir el volumen.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará.
En la esquina inferior derecha de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o
pulse los botones VOL + o VOL –.
Uso de Mute (Silencio)
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Mute.
SPA 3.7
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón VOL + para
visualizar el menú Imagen.
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar el Contraste, Brillo, Definicón,Color,
Tinte y Tono Color de acuerdo con las preferencias personales. (De manera alternativa,
puede usar uno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.)
2
Pulse los botones CH o
CH para seleccionar
una opción concreta.
3
Pulse los botones VOL + o
VOL – para aumentar o
reducir el valor de una
opción concreta.
Por ejemplo, si selecciona
“Contraste”, pulse VOL +
para incrementarlo.
Pulse el botón MENU para
salir.
Cuando se selecciona el tono
color, usted puede elegir en medio
“Frío2”, “Frío1”, “Normal”,
“Caliente1” o “Caliente2” en
función de las preferencias
personales.
Nota : En modo DVD o DTV sólo se puede cambiar
Brillo, Contraste y Color.
SPA 3.8
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámic”, “Normal”, “Cine” y
“Favorito”) preajustados en fábrica. Puede activar Dynamic, Normal o Cine pulsando
P.STD (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”,
que recuperará automáticamente sus valores de imagen personalizados.
Nota: Esta opción sólo funciona en los modos TV, Video y S-Video.
Elija Dinámic para ver la televisión durante el día o cuando haya una luz
brillante en la sala.
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias
personales (consulte “Personalización de la imagen”, página 3.7).
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón VOL + para
visualizar el menú Imagen.
2
Pulse los botones VOL + o
VOL - para seleccionar el
ajuste de imagen
“Dinámic”, “Normal”,
“Cine” o “Favorito”.
Método alternativo:
Pulse el botón P.STD del mando a distancia para
seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar.
SPA 3.9
FUNCIONAMIENTO
2
Pulse los botones CH
o CH para seleccionar
una opción concreta.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales.
(De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.)
3
Pulse los botones VOL + o
VOL - para aumentar o
disminuir el valor de una
opción concreta.
Pulse el botón MENU para
salir.
SPA 3.10
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene cuatro valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”)
predeterminados de fábrica. Puede activar cualquiera de ellos pulsando el botón S.STD (o
realizando una selección en el menú de pantalla).
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Cine cuando mire vídeos musicales o conciertos.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Diálogo cuando vea un programa basado principalmente en diálogos
(p. ej., noticiarios).
Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados.
2
Pulse varias veces los
botones VOL + o VOL -
para seleccionar los
ajustes de sonido “Nor-
mal”, “Música”, “Cine”,
“Diálogo” o “Favorito”.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
FUNCIONAMIENTO
Método alternativo:
Pulse el botón S.STD del mando a distancia para
seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar.
SPA 3.11
FUNCIONAMIENTO
Visualización de una fuente de señal externa
Tiene que seleccionar el modo adecuado para ver en el TV la señal externa.
Pulse el botón TV/VIDEO.
Conmutará entre la visual-
ización de las señales
procedentes de los
equipos conectados a las
tomas A/V del TV y la
señal de TV.
SPA 4.1
Sintonización fina de los canales
Utilice el ajuste preciso para sintonizar manualmente un canal concreto para que la
recepción sea óptima.
1
Seleccione el canal
correspondiente.
2
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
3
Pulse el botón CH para
seleccionar “Sint. Fina”.
4
Pulse los botones VOL + y
VOL - para ajustar la
sintonización fina.
5
Para guardar la sin-
tonización fina en la
memoria del TV, pulse el
botón CH. (Aparecerá el
icono de un corazón.)
Para restaurar la sin-
tonización fina a “00”
pulse el botón CH.
Pulse el botón MENU para
salir.
Tras ajustar la sintonización fina,
el “icono de corazón” aparecerá
cuando pulse Display y esté viendo
ese canal.
Capítulo 4
FUNCIONES ESPECIALES
SPA 4.2
FUNCIONES ESPECIALES
LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos)
Si el TV funciona en una zona de señal débil, la función LNA a menudo puede mejorar
la recepción (un preamplificador de nivel bajo de ruido aumenta la señal de entrada).
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “ABR”.
3
Pulse los botones VOL +
o VOL - para establecer
ABR en “On”.
Pulse el botón MENU para
salir.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar
“Canal” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
Si se pulsa VOL - o VOL + se
alterna entre “On” y “Off”.
SPA 4.3
Congelación de la imagen
1
Pulse el botón STILL para congelar una imagen en
movimiento de la "imagen principal".
• No está disponible si V-Chip está activado.
• El sonido normal se seguirá oyendo.
Vuelva a pulsar el botón para cancelar.
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla
Para 480i (DVD, DTV) y TV, Video y S-Video
1
Pulse el botón ASPECT para cambiar el tamaño de la pantalla.
Normal: Establece la imagen en modo normal 4:3.
Se trata del tamaño de pantalla de los televisores estándar.
Ancho : Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Zoom: Amplía el tamaño de la imagen en pantalla.
Para DTV y DVD (480p)
1
Pulse el botón ASPECT para cambiar el tamaño de la pantalla.
Normal: Establece la imagen en modo normal 4:3.
Se trata del tamaño de pantalla de los televisores estándar.
Wide (Ancho): Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
SPA 4.4
FUNCIONES ESPECIALES
Opciones especiales de sonido
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un
Programa de Audio Independiente. (SAP; normalmente es la versión en otro idioma.
A veces SAP incluye información no relacionada, como por ejemplo noticias o el tiempo.)
2
Pulse el botón CH
cuatro veces para
seleccionar “MTS”.
3
Pulse varias veces el
botón VOL + para
seleccionar “Mono”,
“SAP”, “Estéreo” o
“Estéreo+SAP”.
Pulse el botón MENU
para salir.
El texto que aparece en la parte
inferior del menú indica si el audio
de entrada es estéreo, SAP o
monoaural.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Sonido” y,
a continuación, pulse el
botón VOL +.
Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estereofónicas.
Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que
normalmente es la versión en otro idioma.
También puede cambiar el ajuste de MTS pulsando el botón “MTS” del mando a
distancia. (Cuando cambia los canales, MTS se pone automáticamente en
“Estéreo”. Para escuchar en “SAP” o “Mono”, cambie el valor de MTS.)
SPA 4.5
FUNCIONES ESPECIALES
Dolby virtual
Esta función permite que los altavoces I/D del televisor ofrezcan un efecto Dolby de cine
en casa. Los sonidos central y periférico se mezclan en los altavoces I/D.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Dolby Virtu-
al”.
3
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “On”.
Pulse el botón MENU para
salir.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
SPA 4.6
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el TV después de
un período prefijado (entre 10 y 240 minutos).
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú en
pantalla.
Pulse tres veces el botón
CH para seleccionar
“Función” y, a contin-
uación, pulse el botón
VOL +.
Acceso rápido al temporizador
de desconexión: Pulse el botón
SLEEP en el mando a distancia.
2
Pulse VOL + varias veces
hasta que aparezca el
intervalo de tiempo
adecuado (cualquiera de
los valores prefijados,
desde “Off” hasta “240”).
SPA 4.7
FUNCIONES ESPECIALES
3
Pulse los botones VOL + o
VOL – para activar o
desactivar la función de
subtítulos.
In caption mode, captions
appear at the bottom of the screen,
and they usually cover only a small
portion of the picture.
In text mode, information unrelated
to the program, such as news or
weather, is displayed. Text often
covers a large portion of the screen.
4
Pulse el botón CH para
seleccionar “Modo”.
Pulse los botones VOL + o
VOL – para seleccionar
“Subtítulo” o “Texto”.
Visualización de los subtítulos
El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV. Suele
tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones. Todos los vídeos graban la señal de los
subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también
ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítu-
los. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y del paquete de la
cinta: .
Nota: La opción de subtítulos no funciona con señales de DVD o DTV.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Subtítulo” y,
a continuación, pulse el
botón VOL +.
5
En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar
cambios en “Canal” y “Campo” :
Use los botones CH , CH , VOL + y VOL - para realizar los
cambios. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4
anteriores.) Pulse el botón MENU para salir.
Canales y campos distintos muestran
información diferente:
Campo 2 contiene información adicional
que complementa la información de
Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede
ofrecer subtítulos en inglés, mientras que
Canal 2 tiene subtítulos en español.)
SPA 4.8
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización Imagen en imagen (PIP)
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Nota: Esta función PIP sólo funciona en modo PC.
Activación de Imagen en imagen (PIP)
3
Pulse el botón VOL + para
seleccionar PIP “On”.
Si apaga el TV y lo vuelve a
encender, la ventana PIP desaparecerá.
4
Pulse el botón MENU para salir.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “PIP” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
Acceso rápido al menú PIP: Pulse
el botón PIP en el mando a distancia.
SPA 4.9
FUNCIONES ESPECIALES
Si pulsa varias veces el botón LOCATE, la ventana PIP se
mueve de esquina en esquina por la pantalla del TV.
Cambio de la posición de la ventana PIP
Pulse el botón SIZE para alternar entre una ventana PIP
pequeño, una medio y una grande.
Cambio del tamaño de la ventana PIP
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
3
Pulse el botón CH para
seleccionar “TV/Video”.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “PIP” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
4
Pulse el botón VOL+ o
VOL- varias veces para
pasar por todas las
fuentes de señal
disponibles: “TV”,
“Video”, “S-Video”.
Pulse el botón MENU
para salir.
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP
SPA 4.10
Uso de V-Chip
La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada
para los niños. El usuario debe introducir primero un PIN (número de identificación
personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip.
Ajuste del número de identificación personal (PIN)
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “V-Chip” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
3
Después de escribir el
número de PIN válido,
aparecerá la pantalla
“V-Chip”.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Cambiar
código”.
4
Pulse el botón VOL+.
Aparecerá la pantalla
Change pin (Cambiar
PIN). Elija cuatro dígitos
para el PIN y escríba-
los.
Si olvida el PIN, pulse el botón
EXIT del mando a distancia durante
5 segundos, lo cual restablecerá el
pin 0-0-0-0.
FUNCIONES ESPECIALES
Cuando haya escrito los cuatro dígitos, aparecerá la pantalla
“Conf nvo código”. Vuelva a escribir los mismos cuatro dígitos.
Cuando la pantalla Confirm desaparece, el PIN se ha memorizado.
Pulse el botón MENU para salir.
Aparecerá la pantalla “Ingresar código”. Escriba su
número PIN de cuatro dígitos. Nota: El número PIN prede-
terminado para un TV nuevo es
0-0-0-0.”
Acceso rápido al menú V.CHIP:
Pulse el botón V.CHIP del mando a
distancia.
SPA 4.11
Configuración de las restricciones mediante las “Guías de televisión”
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip.
(Consulte la sección anterior.) Las restricciones del bloqueo de programas se pueden
establecer mediante dos métodos: Las guías de TV o la clasificación MPAA.
Cómo activar/desactivar V-Chip
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “V-Chip” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
Aparecerá la pantalla
“Ingresar código”. Escri-
ba su número PIN de cua-
tro dígitos.
3
Aparecerá la pantalla “V-
Chip” y se seleccionará
“Bloquea V-Chip”.
Para activar la función V-
Chip, pulse el botón VOL+
para que “Bloquea V-Chip”
se establezca en Si.
(Si se pulsa el botón VOL+,
se alternará entre Si y No.)
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
FUNCIONES ESPECIALES
SPA 4.12
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “V-Chip” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+. Aparecerá la
pantalla “Ingresar códi-
go”. Escriba su número
PIN de cuatro dígitos.
3
Pulse el botón CH para
seleccionar “Guía de pro-
gramas” y, a continuación,
pulse el botón VOL+.
4
Aparecerá la pantalla
“Guía de programas”.
Pulse los botones CH o
CH para seleccionar
una de las seis categorías
basadas en la edad:
TV-Y Niños pequeños
TV-Y7 Niños de más de 7 años
--------------------------------------
TV-G Todos los públicos
TV-PG Acompañado de un adulto
TV-14 Mayores de 14 años
TV-MA Para adultos
5
En este punto, ya se ha seleccionado una de las clasificaciones.
Pulse el botón VOL+: En función de la configuración existente, la letra “D” o “B“ empezará a parpadear.
(D = Desbloqueado, B = Bloqueado)
Mientras “D“ o “B” parpadea, pulse los botones CH o CH para bloquear o desbloquear la categoría.
Pulse una vez el botón MENU para guardar las guías de televisión.
Se resaltará una clasificación de TV y las letras no parpadearán.
Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la pantalla.
Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse los botones CH o CH y repita el proceso.
Nota 1: TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales.
Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones:
FV: Fantasía y violencia
D: Diálogos con alusiones sexuales
L: Lenguaje adulto
S: Situación sexual
V: Violencia
Nota 2: El V-Chip bloqueará automáticamente las categorías que sean “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De la misma manera, si bloquea
la categoría TV-G, todas las categorías del grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y
TV-MA). Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección siguiente.)
Nota: Estas categorías constan de
dos grupos separados: TV-Y y TV-Y7
(niños hasta los 7 años) y desde TV-G
hasta TV-MA (todos los demás).
Las restricciones para estos dos gru-
pos funcionan de manera independi-
ente: Si en la familia hay niños muy
pequeños y adolescentes, las guías de
televisión deben ajustarse por separa-
do para cada grupo de edad.
(Consulte el paso siguiente.)
FUNCIONES ESPECIALES
SPA 4.13
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones
MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la Motion Picture Association of Ameri-
ca (Asociación americana de cinematografía) que se aplica principalmente en las películas.
(Finalmente, las películas en cinta de vídeo también se codifican con la clasificación MPAA.)
Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará automáticamente los programas
que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión).
6
Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S y V.
Primero, resalte una de estas clasificaciones: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA.
(Consulte el paso 4, en la página anterior.) Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias
veces el botón VOL+. Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V).
Para cada subclasificación se visualizará una letra (“D” o “B”) que parpadeará.
Mientras “D” o “B” parpadea, pulse los botones CH o CH para cambiar las subclasificaciones.
Pulse una vez el botón MENU para guardar las guías de televisión. Se habrá seleccionado una clasificación
de TV y las letras no parpadearán. Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la pantalla. Para selec-
cionar una clasificación de TV diferente, pulse los botones CH o CH y repita el proceso.
Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente las categorías que sean “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se
bloquearán automáticamente.
7
Pulse el botón MENU para suprimir todas las pantallas. (O continúe en la sección siguiente y establezca
restricciones adicionales según los códigos MPAA.)
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “V-Chip” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
Aparecerá la pantalla
“Ingresar código”. Escri-
ba su número PIN de cua-
tro dígitos.
FUNCIONES ESPECIALES
SPA 4.14
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip
bloquee un canal (“Salida de emergencia”)
Si el TV se sintoniza en un canal restringido, V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá
el mensaje siguiente: “Excessive rating”.
Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente mediante los botones numéricos.
En determinadas condiciones (en función de la clasificación de los programas de TV locales), V-Chip puede
bloquear todos los canales. En ese caso, use la función V-Chip como “salida de emergencia”:
Pulse el botón V.Chip del mando a distancia. Escriba el número PIN y pulse el botón VOL+ para desactivar
momentáneamente el bloqueo V-Chip.
4
Pulse varias veces el
botón CH para selec-
cionar una categoría
MPAA concreta.
(Cuando se selecciona
una categoría, su color
cambia a azul.)
Al pulsar el botón CH
se pasará por las distintas
categorías MPAA:
G Todos los públicos (sin restricciones).
PG Se sugiere la compañía de un adulto.
PG-13
PG-13 (Menores acompañados de un adulto).
R
R (Restringido. Los niños menores de 17 años
deben estar acompañados por un adulto).
NC-17
Prohibida la entrada a menores de 17 años.
X X (Sólo adultos).
NR Sin clasificar.
3
Pulse el botón CH para
seleccionar “Clasificar
MPAA” y, a continuación,
pulse el botón VOL+.
FUNCIONES ESPECIALES
Mientras una categoría concreta está resaltada, pulse el botón VOL+ para activarla.
Se visualizará una letra (“D” o “B”) que parpadeará.
Pulse los botones CH o CH para seleccionar “D” o “B”.
Pulse el botón MENU para guardar los ajustes y suprimir todas las pantallas.
Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restricti-
va”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automática-
mente “R”, “NC-17” y “X”.
SPA 5.1
Capítulo 5
PANTALLA DE PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Cómo conectar el PC al TV
Nota: Esta figura muestra el tablero de tomas y conectores estándar.
La configuración real de su TV puede ser diferente en función del modelo.
• PC AUDIO INPUT (ENTRADA DE AUDIO DE PC)
Conéctela a las tomas de salida de audio del PC.
• PC VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO DE PC)
Conéctela al puerto de salida de vídeo del PC.
Panel posterior del TV Parte posterior del PC
Cómo instalar su visualización de la PC
“Auto” permite que el televisor se autoajuste a la señal de vídeo de entrada.
Los valores de Fine, Coarse y Position se ajustan automáticamente.
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón AUTO en el mando a distancia o en el panel
superior. (Consulte las páginas 5.3~5.4.)
SPA 5.2
PANTALLA DE PC
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con
Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente sean diferentes, en
función de su versión de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas
reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma
información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante
del ordenador o con un concesionario Samsung.)
Primero, haga clic en “Settings” en el
menú Inicio de Windows.
Cuando "Settings” esté resaltado,
mueva el cursor para resaltar “Control
Panel”.
Cuando aparezca la pantalla del Panel
de control, haga clic en “Display” y
aparecerá un cuadro de diálogo.
Seleccione la ficha “Settings” en el
cuadro de diálogo Pantalla.
Las dos variables clave que se aplican a
la interfaz TV-PC son “Resolución” y
“Colores”. La configuración correcta
para estas dos variables es:
*
Tamaño (también se llama “resolución”):
15” - 1024 x 768 píxeles
17” - 1280 x 1024 píxeles.
Si existe una opción de frecuencia verti-
cal en el cuadro de diálogo de configu-
ración de la pantalla, el valor correcto es
"60" o "60 Hz". Si no, haga clic en "OK" y
salga del cuadro de diálogo.
SPA 5.3
Ajuste de la calidad de la pantalla
El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la ima-
gen. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización precisa, realice los ajustes de fre-
cuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización precisa. Después de reducir
el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla.
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PC” y, a con-
tinuación, pulse el botón
VOL +.
3
Pulse el botón CH para
seleccionar “Grueso” o
“Fino”.
Si aparecen rayas verti-
cales o la imagen es bor-
rosa, pulse los botones
VOL + o VOL - para ajustar
la resolución de la pan-
talla.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Fijar la ima-
gen” y, a continuación,
pulse el botón VOL +.
4
Cuando esté satisfecho con la configuración, pulse el botón
MENU varias veces para volver al modo de visualización normal.
PANTALLA DE PC
<Ajuste de Grueso>
<Ajuste de Fino>
SPA 5.4
Cambio de la posición de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
PANTALLA DE PC
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PC” y, a con-
tinuación, pulse el botón
VOL +.
3
Pulse el botón CH para
seleccionar “Posición H”
o “Posición V”.
Pulse los botones VOL + o
VOL - para ajustar la
posición necesaria.
Pulse el botón MENU para
salir.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Posición” y,
a continuación, pulse el
botón VOL +.
<Ajuste de Posición H>
<Ajuste de Posición V>
SPA 5.5
PANTALLA DE PC
Cambio del estándar de color de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PC” y, a con-
tinuación, pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Ajuste de
color”.
3
Pulse los botones VOL + o
VOL - para seleccionar
“Favorito”, “Color 1”,
“Color 2” o “Color 3”.
Pulse el botón MENU para
salir.
SPA 5.6
Ajuste de la configuración de color de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PC” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Ajuste de
color” y, a continuación,
pulse el botón VOL +.
Pulse VOL + varias veces
para elegir entre los
ajustes automáticos Color
1, 2 y 3 y Favorito.
3
Si ha seleccionado Cus-
tom, pulse el botón CH
o CH para seleccionar
la opción que quiera ajus-
tar y, a continuación,
pulse el botón VOL + o
VOL - para ajustar el color
(Rojo, Verde, Azul).
Pulse el botón MENU para
salir.
PANTALLA DE PC
SPA 5.7
Para iniciar la posición de la pantalla o los ajustes del color
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PC” y, a con-
tinuación, pulse el botón
VOL +.
3
Pulse el botón CH para
seleccionar “Image
recall” o “Color en memo-
ria”.
Pulse los botones VOL + o
VOL - para que la posición
o el color vuelvan a sus
ajustes predeterminados.
Pulse el botón MENU para
salir.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Memoria” y,
a continuación, pulse el
botón VOL +.
PANTALLA DE PC
SPA 6.1
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de
posibles problemas y soluciones.Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al
centro de servicio técnico más cercano.
Identificación de problemas
Capítulo 6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Imagen deficiente
Calidad de sonido deficiente.
No hay imagen o sonido.
No hay color o los colores y
tonos son incorrectos.
La imagen se desplaza verticalmente.
El TV funciona de forma
irregular.
El TV no se enciende.
Imagen borrosa o nevada,
sonido distorsionado
Anomalías del mando a
distancia
Mensaje “Comprobar la
señal”.
Posible solución
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón TV/VIDEO.
Compruebe que el TV esté enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Compruebe que la emisión sea en color.
Ajuste los parámetros de imagen.
Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato, debe
desconectarse el suministro eléctrico durante al menos
30 minutos.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Desenchufe el TV durante treinta segundos e inténtelo
de nuevo.
Compruebe que la toma de pared funcione.
Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones
de la antena.
Esta interferencia a menudo se debe al uso de una
antena interna.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia
(ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Compruebe que el cable de señal está bien conectado al
PC o a las fuentes de vídeo.Compruebe que el PC o las
fuentes de vídeo están encendidos.
SPA 6.2
Problema
Mensaje “Modo no compati-
ble”.
La imagen es demasiado clara
o demasiado oscura.
Unas barras horizontales
parpadean, tiemblan u oscilan
en la imagen.
Unas barras verticales
parpadean, tiemblan u oscilan
en la imagen.
La pantalla está negra y el
indicador de encendido
parpadea constantemente.
La imagen no es estable y
parece que vibra.
La imagen no está centrada en
la pantalla.
Necesitará el software del
controlador del monitor.
Posible solución
Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia
del adaptador de vídeo.
Compare estos valores con los datos en la Tabla de
sincronización de los modos de pantalla.
Ajuste Brightness y Contrast.
Ajuste la función Fine.
Ajuste la función Coarse y después ajuste la función
Fine.
El televisor está usando su sistema de gestión de
energía.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.
Compruebe si la resolución de pantalla y la frecuencia
del PC o la tarjeta de vídeo está en un modo disponible
para el televisor. Compruebe en el ordenador: Panel de
control, Pantalla, Configuración.
Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador
para cambiar los ajustes de pantalla.
NOTA: El televisor admite funciones de pantalla
multiscan dentro del intervalo de frecuencia siguiente:
• Frecuencia horizontal: 15”: 30 kHz ~ 69 kHz
17”: 30 kHz ~ 81 kHz
• Frecuencia vertical: 56 Hz ~ 75 Hz
Índice de barrido máximo:
15" : 1024 x 768 @ 75Hz
17" : 1280 x 1024 @ 75Hz
Ajuste la posición horizontal y vertical.
Descargue el controlador desde las páginas web:
http://www.samsung-monitor.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SPA A.1
APÉNDICE
Instalación del dispositivo de montaje con-
forme con VESA
Consulte la página A.2 para extraer la base.
Tapa posterior Adaptador de montaje
Alinee el adaptador de la interfaz de montaje con los orificios de la parte posterior de la cubierta del adaptador
y sujételo con los tornillos que se suministran con el brazo basculante, el soporte de montaje en pared o
cualquier otro mecanismo de soporte.
SPA A.2
APÉNDICE
Conexión de un dispositivo de montaje para
soporte o pared
El televisor admite el estándar de montaje VESA para utilizarlo con varios dispositivos de montaje
VESA. Para instalar un dispositivo de montaje VESA, siga las instrucciones que se indican a
continuación.
<A> <B>
1
Deje el televisor LCD boca abajo sobre una superficie plana con un cojín u otro material suave para proteger
la pantalla.
2
Retire todos los cables conectados al televisor.
3
Extraiga los cuatro tornillos y desmonte el soporte del televisor LCD. (consulte las imágenes A y B).
4
Vuelva a conectar todos los cables que extrajo en el paso 2.
5
Ya puede instalar el dispositivo de montaje de pared/soporte.
Mantenimiento del Televisor LCD
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte la carcasa del televisor (salvo para
acceder a los conectores de cable como se describe en la página 5).
Los usuarios no deben reparar el TV.
El mantenimiento que puede realizar el usuario se limita a la limpieza como se explica a continuación:
Desenchufe el televisor LCD de la toma de corriente antes de la limpieza.
Para limpiar la pantalla plana, humedezca ligeramente un paño limpio y suave con agua o un detergente
suave.
Si es posible, emplee paños especiales para limpieza de pantallas, adecuados para la capa antiestática.
Para limpiar la carcasa del televisor LCD, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente suave.
Nunca utilice productos de limpieza inflamables para limpiar el televisor LCD o aparatos eléctricos.
SPA A.3
APÉNDICE
Soporte retraíble
Nota: El ángulo de inclinación máximo es 15 grados en dirección hacia atrás. No incline el
televisor más allá del rango especificado. Si se ejerce una fuerza excesiva para inclinar el tele-
visor o monitor pueden producirse daños permanentes en la parte mecánica del soporte.
15
Uso del cierre antirrobo Kensington
Figura 2
Figura 1
Cable
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar
público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado.
La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes.
Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente.
1
Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (figura 1) y gírelo en el sentido del blo-
queo (figura 2).
2
Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3
Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
<Opcional>
SPA A.4
Asignación de pines
Pin D-Conexión secundaria
APÉNDICE
PIN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
H/V separado
Rojo
Verde
Azul
GND
GND (Retorno DDC)
GND-Rojo
GND-Verde
GND-Azul
Sin conexión
GND-Sinc/Auto Test
GND
DDC-SDA
H_Sync
V_Sync
DDC-SCL
H/V separado
Rojo
Verde
Azul
GND
GND (Retorno DDC)
GND-Rojo
GND-Verde
GND-Azul
Sin conexión
GND-Sinc/Auto Test
GND
DDC-SDA
H_Sync
No se usa
DDC-SCL
SPA A.5
APÉNDICE
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará
automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual al modo de señal estándar,
ajuste el modo y consulte el manual del usuario de la tarjeta de vídeo, ya que si no, la
pantalla quizá no pueda mostrar vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante
la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación.
Modos de sincronización predefinidos
Modo
Resolución
Frecuencia
horizontal
(Hz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Frecuencia
del reloj de
píxeles
(MHz)
Polaridad
sincronizada
(H/V)
VGA
720 x 400
640 x 480
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 1024
1280 x 1024
31.469
31.469
37.500
46.875
48.363
60.023
63.981
79.976
70.087
59.940
75.000
75.000
60.004
75.029
60.020
75.025
28.322
25.175
31.500
49.500
65.000
78.750
108.000
135.000
- / +
- / -
- / -
+ / +
- / -
+ / +
+,- / +,-
+ / +
XGA
SXGA
(LTM1755B solamente)
SVGA
Sistemas de transmisión NTSC
Sistema de
color
Sistema de
sonido
Sistema
estéreo
Sistema de
canales
Países
M
NTSC
A2
*BTSC (SAP)
EIAJ
EE.UU.
EE.UU.
Japón
* Nota: Este modelo está configurado para BTSC (SAP).
Corea
Estados Unidos, Canadá,
Chile, Venezuela, Cuba,
Colombia, Jamaica, México,
Panamá, Perú, Filipinas, Puerto
Rico, Taiwán
Japón
SPA A.6
APÉNDICE
Limpieza y mantenimiento del TV
Si se toman las debidas precauciones, el TV durará muchos años. Siga estas instrucciones
para conseguir el máximo rendimiento del TV.
Colocación
No coloque el TV cerca de lugares extraordinariamente calientes, fríos, húmedos o
polvorientos.
No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos mag-
néticos, como las aspiradoras.
Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una super-
ficie blanda, como un paño o un papel.
Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
No maneje líquidos cerca o encima del TV.
Si se derraman líquidos en el interior pueden causar averías graves.
Exterior
Nunca abra la carcasa o toque las piezas internas.
Limpie el TV con un paño limpio y seco. Nunca emplee agua, líquidos de limpieza,
cera o productos químicos.
No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad.
Temperatura
Si el TV se desplaza de repente de un lugar frío a uno caliente, desenchufe el cable de
alimentación y espere como mínimo dos horas para permitir que la humedad que se
ha formado dentro de la unidad se seque totalmente.
Uso del TV en otro país
Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de tele-
visión en el mundo.
Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema
debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV.
SPA A.7
Especificaciones
APÉNDICE
LTM1555B
LTM1755B
* Para los modos de sincronización predefinidos, página A.5.
Panel
*Frecuencia
Pantalla
Resolución
Señal de entrada
Vídeo
Componente
Fuente de alimentación
Alimentación
Consumo
Dimensiones/
Peso
Consideraciones
sobre el entorno
Características
de audio
Tamaño de la pantalla
Tipo y cantidad de píxeles
Ángulo de visualización
Horizontal
Vertical
Color de la pantalla
Modo óptimo
Modo máximo
Sinc.
Señal de vídeo
Sistema de color
Sistema de vídeo
Entrada de vídeo
Entrada de audio
Entrada
Salida
Máximo
Ahorro de energía
Unidad (AlxAnxPr):
Exterior del TV
Con soporte
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de almacenamiento
Entrada de audio 1
Entrada de audio 2
DVD
DTV
Salida de auriculares
Frecuencia
Respuesta
15.0 Diagonal
304.1(H) X 228.1(V)mm
Matriz activa a-si TFT
0.297(H) X 0.297(V)mm
70/70/55/60 (I/D/Arr/Ab)
30~69 kHz
56~75 Hz
16,777,216 colores
1024 X 768 @ 60 Hz
1024 X 768 @ 75 Hz
H/V separado, TTL, P. o N.
0.7 Vp-p a 75 ohmios
NTSC
CVBS, S-VHS, RGB
1,0 Vp-p @ 75 ohmios
500mVrms
AC 90~264 V, 1.0~0.5A (50/60Hz)
14V/3A
48 W
< 2 W
18.6 x 2.0 x 12.4 pulgadas/7.2 lbs
(474 x 51 x 317 mm/3.27 kg)
18.6 x 8.0 x 15.6 pulgadas/8.75 lbs
(474 x 204 x 397 mm/3.97 kg)
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
De 10% a 80%
Entre -25 °C y 45 °C (-13 °F a 113 °F)
De 5% a 95%
Toma RCA roja (D) blanca (I), 0,5 Vrms (-9 dB)
Toma estéreo 3,5ø, 0,5 Vrms (-9 dB)
Toma RCA roja (D) blanca (I), 0,5 Vrms (-9 dB)
Toma RCA roja (D) blanca (I), 0,5 Vrms (-9 dB)
Máx. 10 mW de salida (toma estéreo 32 de 3,5ø)
RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB)
A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (a - 3 dB)
17. Diagonal
338(H) X 270(V)mm
Matriz activa a-si TFT
0.264(H) X 0.264(V)mm
75/75/55/55 (I/D/Arr/Ab)
30~81 kHz
56~75 Hz (~XGA)/60~75 Hz (SXGA)
16.777.216 colores
1280 X 1024 @ 60 Hz
1280 X 1024 @ 75 Hz
H/V separado, TTL, P. o N.
0,7 Vp-p @ 75 ohmios
NTSC
CVBS, S-VHS, RGB
1,0 Vp-p @ 75 ohmios
500mVrms
AC 90~264 V, 1.0~0.5A (50/60Hz)
14V/3.5A
58 W
< 2 W
20,8 x 2,2 x 14,4 pulgadas/9,3 lbs
(530 x 57 x 367 mm/4.25kg)
20,8 x 8,0 x 17,6 pulgadas/10,9 lbs
(530 x 204 x 447 mm/4.95kg)
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
De 10% a 80%
Entre -25 °C y 45 °C (13 °F a 113 °F)
De 5% a 95%
Toma RCA roja (D) blanca (I), 0,5 Vrms (-9 dB)
Toma estéreo 3,5ø, 0,5 Vrms (-9 dB)
Toma RCA roja (D) blanca (I), 0,5 Vrms (-9 dB)
Toma RCA roja (D) blanca (I), 0,5 Vrms (-9 dB)
Máx. 10 mW de salida (toma estéreo 32 de 3,5ø)
RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB)
A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (a - 3 dB)
1/60