Transcripción de documentos
4-095-486-32 (2)
LCD Color TV
Manual de instrucciones
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente
y consérvelo para consultarlo en el futuro.
KLV-15SR1
© 2003 Sony Corporation
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de
conectar y operar este equipo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
televisor a la lluvia o humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Este símbolo señala al usuario la presencia de
voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del
aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo
de descarga eléctrica.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la
presencia de instrucciones de operación y
mantenimiento en la documentación que acompaña
al producto.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL
ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON
EL CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA
ANCHA DEL TOMACORRIENTE.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que
cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de
acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera,
usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse
de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante,
no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una
instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la
recepción por radio o televisión, lo que podrá comprobarse
encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
– Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
– Aumente la distancia que separa este aparato y el receptor afectado.
– Enchufe el aparato en una toma de corriente de un circuito distinto
al que esté enchufado el receptor afectado.
– Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente
en el presente manual podría invalidar su autorización para
emplear este aparato.
Seguridad
– Use el televisor únicamente con ca de 120 V.
– Por motivos de seguridad, la clavija entrará en el tomacorriente en
una sola posición. Si no puede meter la clavija completamente en
el tomacorriente, consulte con su distribuidor.
– Si algún líquido u objeto cae dentro del televisor, desconecte el
aparato inmediatamente y llévelo a revisar por personal de
servicio técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
– Desconecte el televisor si no va a utilizarlo durante algunos días.
Para ello, tire del enchufe, nunca del cable.
Instalación
– Para evitar el sobrecalentamiento interno, no tape las rejillas de
ventilación.
– No instale el televisor en un lugar caliente o húmedo, ni donde
quede expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones
mecánicas.
Como miembro de ENERGY STAR®,
Sony Corporation ha determinado
que este producto cumple con las
directrices de ENERGY STAR® sobre
eficacia energética.
PRECAUCIÓN
El siguiente aparato SONY debe utilizarse únicamente con la
UNIDAD DE BASTIDOR PARA LA INSTALACIÓN EN LA
PARED indicado. Si lo utiliza con otros elementos, el televisor
puede desequilibrarse y provocar daños personales.
Nº DE MODELO DEL APARATO SONY
KLV-15SR1
Nº DE MODELO DE LA UNIDAD PARA LA INSTALACIÓN EN
LA PARED
SU-W100
SONY Corp.
Nota sobre Caption Vision
Este televisor permite ver subtítulos, en cumplimiento con lo
dispuesto en el inciso 15.119 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Nota para el instalador del sistema de cable
2
Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del instalador del
sistema de cable sobre el Artículo 820-40 del NEC, que contiene las
normas para la puesta a tierra y, en particular, especifica que la tierra
del cable debe conectarse al sistema de tierra del edificio, en el punto
más próximo que sea factible a donde entra el cable al edificio.
El empleo de este televisor para fines que no sean la recepción privada
de programas transmitidos por UHF, VHF o cable, destinados a uso
del público en general, podría requerir autorización de la emisora o
compañía de cable, del propietario del programa o de ambos.
ENERGY STAR® es una marca registrada en los EE.UU.
Registro del propietario
Los números de serie y modelo se encuentran en la parte posterior
del televisor, en la parte trasera de la cubierta posterior, en la
etiqueta y en la caja del televisor (etiqueta blanca). Anote esos
número en los espacios siguientes. Cítelos cada vez que se comunique
con su distribuidor para algún asunto relacionado con este producto.
Núm. de modelo ________________
Núm. de serie ________________
Normas importantes
sobre seguridad
Para su protección, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este
manual para futuras consultas.
Lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones y siga las
instrucciones señaladas en el televisor o descritas en el manual de
instrucciones o de mantenimiento.
Limpieza
s
Desconecte el televisor antes de limpiarlo.
s
Evite, en la medida de lo posible, el contacto con
la superficie de la pantalla LCD, ya que su
protección especial podría resultar afectada.
Limpie el polvo de la pantalla con un paño
suave y seco.
s
No utilice alcohol, bencina, diluyentes, etc., ya que pueden dañar la
protección o deteriorar la pantalla LCD.
s
Utilice siempre paños de limpieza de fibra artificial disponibles en el
mercado y siga las instrucciones de los mismos.
s
Evite que la pantalla LCD entre en contacto con componentes volátiles,
como insecticidas, y con productos de goma o plástico durante un
período de tiempo prolongado. Este tipo de contacto puede dañar la
protección o deteriorar la pantalla LCD.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra daños personales, siga las precauciones de
seguridad básicas durante la instalación, la utilización y el mantenimiento
del televisor indicadas a continuación.
Accesorios
Utilización
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
Fuentes de alimentación
Este televisor solamente deberá alimentarse con
el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta de serie/modelo. Si no está seguro sobre
el tipo de red eléctrica de su hogar, consulte a su
distribuidor o a la compañía de suministro
eléctrico local. En caso de un televisor diseñado
para alimentarse con pilas, consulte su manual
de instrucciones.
Instalación
Agua y humedad
No utilice aparatos que requieran de alimentación eléctrica
cerca del agua — por ejemplo, cerca de una bañera, un
lavabo, un fregadero o una lavadora, en un sótano húmedo,
ni cerca de una piscina, etc.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con cable eléctrico de ca con clavija polarizada (una
pata de la clavija es más ancha que la otra) o con tres terminales (el tercero
es para puesta a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con clavija polarizada
Corrosión
Esta clavija solamente encajará en la toma de
alimentación de una sola forma. Ésta es una
medida de seguridad. Si no puede insertar
completamente la clavija en la toma de
alimentación, inviértala. Si la clavija sigue sin
poder insertarse, comuníquese con un electricista
para que le instale una toma adecuada. No intente contravenir esta medida
de seguridad insertando la clavija a fuerza.
Es posible que el uso de este televisor en lugares cerca del mar pueda
exponerlo a un exceso de sal, corrosión y daños internos y deteriorar su
rendimiento. Si se expone el televisor a estas condiciones, debe tomar las
medidas para reducir la humedad y la temperatura de la zona en la que se
encuentra el televisor.
Para un televisor con clavija de tres terminales con
conexión a tierra
Esta clavija solamente podrá insertarse en una toma
de la red con conexión a tierra. Ésta es una medida de
seguridad. Si no puede insertar completamente la
clavija en la toma de alimentación, comuníquese con
un electricista para que le instale una toma adecuada.
No intente contravenir esta medida de seguridad.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de alimentación, las
extensiones, ni receptáculos sobrepasando su capacidad,
porque esto podría resultar en incendios o
cortocircuitos.
Desconecte siempre el televisor cuando no lo utilice.
Cuando vaya a dejar el televisor sin usar durante mucho
tiempo, desconéctelo de la alimentación como
protección contra la posibilidad de un mal
funcionamiento interno que pudiese provocar el peligro
de incendios.
Si un televisor en funcionamiento emite crujidos o
detonaciones continuos o frecuentes, desconéctelo y
consulte a su distribuidor o a un radiotécnico. Es normal
que algunos televisores produzcan en ocasiones estos
ruidos, especialmente al conectar o desconectar su
alimentación.
Introducción de objetos y líquidos
No introduzca objetos de ningún tipo a través de las
ranuras de la carcasa, ya que podrían tocar puntos de
tensión peligrosa o cortocircuitar componentes, lo que
podría resultar en incendios o descargas eléctricas. No
derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el
televisor.
Colocación
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas,
un pedestal, una mesa o un estante inestable. El
televisor podría caer, causando daños serios a niños,
adultos y al propio televisor. Utilice solamente la
mesita de ruedas o soporte recomendado por el
fabricante para el modelo específico. Ninguna parte
del televisor debe sobresalir por la orilla de la mesita o
soporte, ya que esto representa un peligro. La
combinación de un televisor y un mueble con ruedas
deberá moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la
fuerza excesiva y las superficies desiguales podrían hacer
que se cayese tal combinación.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del televisor son
para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable del
televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y
aberturas no deberán cubrirse ni obstruirse nunca.
s
Nunca tape las ranuras ni aberturas con paños ni
otros materiales.
s
Nunca tape las ranuras ni aberturas colocando el
televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras
superficies similares.
s
No coloque nunca el televisor en un lugar cerrado,
como en un librero o un mueble empotrado, a menos
que esté adecuadamente ventilado.
s
No coloque el televisor cerca ni sobre un radiador o
una salida de aire caliente, ni expuesto a la luz solar
directa.
3
Protección del cable de alimentación
s
Si el televisor no funciona normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Ajuste solamente los
controles especificados en el manual de
instrucciones. El ajuste inadecuado de otros
controles podría resultar en daños que podrían
requerir la intervención de un técnico calificado a fin de devolver el
televisor a su funcionamiento normal.
s
Cuando el rendimiento del televisor haya cambiado
notablemente; significará que es necesario repararlo.
No permita que ningún objeto quede sobre el cable de
alimentación, ni coloque el televisor donde el cable
pueda quedar sometido a desgaste o presión.
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones
siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de
líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni
donde pueda entrar en contacto con tales líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, EXTREME
LAS PRECAUCIONES PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON
TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE TAL
CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté puesto a tierra a fin de que
proporcione cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas. La
Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la Sección 54
del Codigo Eléctrico Canadiense ofrecen información con respecto a la
puesta a tierra adecuada del mástil y la estructura de fijación, la puesta a
tierra adecuada del cable de entrada de la antena a una unidad de descarga
de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación
de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de
conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional
Con respecto a la conexión a tierra de la antena, consulte la Sección 54-300
del Código Eléctrico Canadiense.
Cable de entrada de antena
Reparación
No intente reparar por sí mismo el aparato, ya que al abrir
la carcasa se vería expuesta a tensiones peligrosas y otros
riesgos. Solicite los servicios de personal de reparación
calificado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas, solicite al técnico de
reparación un certificado por escrito de que ha utilizado las piezas de
repuesto con las mismas características que las originales, especificadas por
el fabricante.
La substitución no autorizada de piezas podría resultar en incendios,
descargas eléctricas u otros riesgos.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de
reparación que realice y certifique las
comprobaciones de seguridad rutinarias (como
especifica el fabricante) para determinar si el
televisor se encuentra en condiciones de funcionar
con seguridad.
Cuando finalice la vida útil del televisor, el deshacerse
inadecuadamente de él podria provocar la implosión del
panel LCD. Solicite este servicio a un técnico calificado.
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo del servicio
de suministro
eléctrico
NEC: Codigo Eléctrico Nacional
Unidad de descarga
de la antena
(Sección 810-20 del NEC)
Conductores de conexión a tierra
(Sección 810-21 del NEC)
Abrazadera de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a
tierra del servicio de suministro
eléctrico (Artículo 250, Parte H del NEC)
Relámpagos
Transporte del TV
Al transportar el TV, sosténgalo según se indica en el
diagrama a la derecha. No sostenga solamente la cubierta
posterior, ya que se desprende fácilmente y podría provocar
la caída del TV, lo que podría causar daños personales o
materiales.
Accesorios opcionales
Asegúrese de seguir el manual de instrucciones que viene con la unidad de
montaje en la pared cuando instale el televisor mediante una unidad de este
tipo. De lo contrario, el televisor podría caerse y provocar lesiones graves.
Para evitar daños al televisor debido a un relámpago o a una sobretensión
de corriente durante una tormenta o cuando no se encuentre en uso por
largos períodos de tiempo, desconecte el cable de la toma de corriente de la
pared y desconecte la antena.
Aceite
Mantenimiento
Orificios de ventilación
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor de la toma de alimentación y solicite los servicios de
personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
s
Cuando el cable o la clavija de alimentación
esté dañado.
No instale este televisor en restaurantes con presencia de vapores de aceite.
El televisor podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
No introduzca ningún objeto en los orificios de
ventilación. Si un objeto metálico o inflamable entra en el
televisor, puede producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
Cable de alimentación de ca
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando transporte el televisor.
s
Si dentro del televisor se ha derramado líquido.
No transporte el televisor con el cable de alimentación de ca enchufado,
puesto que dicho cable podría dañarse y ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica.
Ubicaciones con partes salientes
No instale el televisor en una ubicación con partes salientes. Si instala el
televisor en los lugares siguientes, pueden producirse daños personales.
s
s
No instale el televisor en una ubicación donde sobresalga, como
encima de una columna.
s
No instale el televisor en una ubicación cuyas partes salientes puedan
dañarle el rostro.
Si el televisor ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Piezas rotas
s
Si el televisor ha recibido un golpe fuerte al caer, o se daña la carcasa.
No arroje ningún objeto contra el televisor.
La pantalla de cristal puede explotar por el impacto y provocar lesiones
graves.
4
Instrucciones importantes de
seguridad
1)
Lea estas instrucciones.
2)
Guarde estas instrucciones.
3)
Respete todos los avisos.
4)
Siga todas las instrucciones.
5)
No utilice este aparato cerca del agua.
6)
Límpielo únicamente con un paño seco.
7)
No tape las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las
instrucciones del fabricante.
8)
No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, resistencias,
estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen
calor.
9)
Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas
y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera
clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no
cabe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para
el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
Desecho del televisor
s
No deseche este televisor junto con la basura general del hogar.
s
La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y
mercurio. La lámpara fluorescente de este televisor también contiene
mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y los
reglamentos locales para su desecho.
10) Proteja el cable eléctrico situándolo en un lugar fuera de paso o donde
pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los
receptáculos o el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilícelo únicamente con un carro, soporte, trípode,
abrazadera o mesa especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, tenga
cuidado al mover la combinación carro/aparato para
evitar dañarse en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se
utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado. Una
solicitud de servicio es necesaria si el aparato se ha dañado, por
ejemplo, el cable eléctrico o el enchufe está dañado, se ha vertido
líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, el aparato no funciona correctamente o
se ha caído.
Manejo de la pantalla LCD
s
No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. Tenga
cuidado cuando coloque el televisor cerca de una ventana.
s
No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados sobre la
pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o
podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD.
s
Si el televisor se usa en un lugar frío, es posible que aparezca una
mancha en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. La
pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal cuando
aumente la temperatura.
s
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo, es
posible que aparezca una imagen residual durante unos minutos, que
desaparecerá eventualmente.
s
El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es un fallo
de funcionamiento.
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta
precisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma
puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente
brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento.
(Puntos efectivos: más del 99,99%)
Si se rompe el cristal o se producen fugas del cristal
líquido
Si el panel LCD queda dañado, es posible que se produzcan fugas del
líquido cristalino o que queden esparcidos trozos de cristal roto. No toque
el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya que de lo
contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse irritaciones en la
piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el líquido cristalino de la
fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto ocurriera, enjuage la zona
de contacto con agua abundante y acuda a un médico.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de
iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no aparece,
esto indica que la lámpara fluorescente se agotó y debe sustituirse. Para
ello, comuníquese con personal especializado.
5
Índice
Índice
Instalación y conexión del TV
Desembalaje ....................................................... 7
Funcionamiento del equipo de video con el
control remoto del TV ................................ 28
Inserción de las pilas en el control remoto ...... 7
Programación del control remoto ............ 28
Tipos de conectores ........................................... 7
Funcionamiento de equipos opcionales ... 30
Identificación de los conectores frontales y
posteriores ..................................................... 8
Uso de los canales favoritos ............................ 31
Conexiones básicas (Conexión de televisión por
cable o de una antena) .................................. 9
Para mirar el canal favorito ..................... 32
Extracción de la cubierta posterior ............ 9
Colocación de la cubierta posterior ........... 9
Ajuste de los canales favoritos ................ 31
Uso de las funciones avanzadas
Conexión directa a un cable o una antena ... 9
Uso del menú .................................................... 33
Conexiones del decodificador ................... 9
Ajuste de la calidad de la imagen ................... 34
Conexión del cable de alimentación ............... 10
Ajuste de la calidad del sonido ....................... 35
Sujeción de cables ................................... 11
Selección de programas estéreo o bilingües ... 37
Ajuste del ángulo de
visualización del TV .......................... 11
Selección de programas estéreo o bilingües
mediante el menú ............................... 37
Transporte del TV ................................... 11
Uso de la opción de bloqueo de seguridad ..... 38
Conexión de una videograbadora y televisión
por cable ...................................................... 12
Activación de la función de bloqueo de
seguridad ............................................ 38
Conexión de un receptor de satélite ............... 13
Selección de una clasificación
personalizada...................................... 40
Conexión de un receptor de satélite con una
videograbadora ........................................... 14
Significado de las clasificaciones .................... 42
Conexión de un receptor de audio ................. 15
Clasificaciones en EE.UU. ...................... 42
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores de video componente ............... 16
Clasificaciones en Canadá ...................... 44
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores A/V ............................................ 17
Conexión de un receptor de satélite digital ... 18
Conexión de un receptor de TV digital ......... 19
Programación de canales ................................ 20
Selección del idioma de menú en pantalla ..... 22
Para ver televisión
Para ver televisión ........................................... 23
Vista con subtítulos ................................. 24
Selección del modo de imagen ........................ 24
Reducción del consumo de energía ................ 25
Uso de la función 16:9 Realzado .................... 26
6
Ajuste de las entradas de video ...................... 27
Apagado automático del TV ........................... 46
Información complementaria
Solución de problemas .................................... 47
Función de autodiagnóstico .................... 47
Síntomas y soluciones de problemas ...... 47
Especificaciones ............................................... 49
Índice ................................................................ 50
Instalación y conexión del TV
Instalación y
conexión del TV
Tipos de conectores
Es posible que deba usar algunos de los siguientes
tipos de conectores durante la instalación.
Cable coaxial de 75 ohm suministrado
Tipo de rosca
Desembalaje
Enrósquelo en la conexión.
Al desembalar esta unidad, asegúrese de que incluye
los siguientes componentes:
Control remoto (1) y pilas de
tamaño AA (2)
Cable de alimentación
de ca (1)
Cable S VIDEO
Cable de video de alta calidad que permite obtener
una mejor imagen
Haga coincidir las guías y
presione para insertarlo en
la conexión.
Cable AUDIO/VIDEO
Insértelo en la conexión.
Cable coaxial de 75 ohm (1)
Adaptador de
alimentación de ca (1)
VIDEO - Amarillo
AUDIO (Izquierdo) - Blanco
AUDIO (Derecho) - Rojo
Algunos reproductores de DVD poseen los tres
conectores de video siguientes:
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Y - Verde
PB (CB, Cb o B-Y) - Azul
PR (CR, Cr o R-Y) - Rojo
Inserción de las pilas en
el control remoto
Inserte dos pilas de tamaño AA (suministradas)
haciendo coincidir los polos + y – de las mismas con
el diagrama que se encuentra en el compartimiento
para pilas del control remoto.
Notas
• Cuando el control remoto no vaya a utilizarse durante un
período prolongado, quite las pilas para evitar daños
provocados por fugas de electrolito.
• Maneje el control remoto con cuidado. Procure no dejarlo caer
ni mojarlo. No lo coloque bajo la luz directa del sol, cerca de
un calefactor o donde haya excesiva humedad.
• El control remoto puede programarse para hacer funcionar la
mayoría de los equipos de video (consulte “Funcionamiento del
equipo de video con el control remoto del TV” en la página 28).
7
Instalación y conexión del TV
Identificación de los conectores frontales y posteriores
3 VHF/UHF (páginas 9, 12 a 14)
Se conecta al cable o a la antena VHF/UHF.
4 VIDEO 1 IN (páginas 12 a 14, 17)
Se conecta a las tomas de salida de la
videograbadora u otro equipo de video.
5 VIDEO 2 IN
Tomas de entrada AUDIO (L/R) (páginas 16, 18, 19)
Se conecta a las tomas de salida de audio del
reproductor de DVD u otro equipo de video,
como un receptor de satélite digital o un receptor
de TV digital.
Panel frontal del TV
1
CHANNEL
VOLUME
TV/VIDEO
Tomas de entrada Y, PB, PR (páginas 16, 18, 19)
Se conectan a los conectores de video
componente (Y/CB/CR, Y/B-Y/R-Y o Y/PB/PR)
del reproductor de DVD u otro equipo de video,
como un receptor de satélite digital o un receptor
de TV digital.
Vista desde la
parte posterior
6 AUDIO OUT (página 15)
Se conecta a las tomas de entrada del equipo de
audio.
La salida de audio a través de las tomas AUDIO
OUT sólo está disponible cuando el altavoz del
TV está apagado (consulte la página 15).
7 DC IN (página 10)
Se conecta al adaptador de alimentación de ca
suministrado.
2
1 Botón POWER (página 20)
2 Toma para auriculares
Se conecta a los auriculares.
Si los auriculares no se ajustan correctamente en
la toma, utilice un adaptador de enchufe
adecuado (no suministrado).
Nota
La toma de auriculares se desactiva al apagar el altavoz del
TV.
Parte posterior del TV
VHF/UHF
R-AUDIO-L
VIDEO
VIDEO 1 IN
S VIDEO
R-AUDIO-L
Y
VIDEO 2 IN
3
Vista desde la
parte posterior 4
8
PB
PR
R
L
6
5
DC IN 16.5V
AUDIO OUT
7
Instalación y conexión del TV
Conexiones básicas
(Conexión de televisión
por cable o de una antena)
Conexión directa a un cable o una
antena
VHF solamente o VHF/UHF o cable
Cable coaxial de
75 ohm
(suministrado)
Al conectar la antena o los cables, quite primero la
cubierta posterior del TV.
Parte posterior
del TV
VHF/UHF
Nota
Extracción de la cubierta posterior
1
Deslice la cubierta posterior hacia arriba
aproximadamente 1 cm (13/32 pulgadas) mientras
la sostiene con ambas manos según se indica en el
diagrama abajo.
2
Tire de la cubierta posterior hacia usted.
Es altamente recomendable conectar la antena con un cable
coaxial de 75 ohm para obtener la mejor calidad de imagen. Los
cables bifilares de 300 ohm son muy sensibles a los ruidos
radiofónicos y sonidos semejantes, lo que provoca un deterioro
de la señal. Si utiliza uno de estos cables de 300 ohm,
manténgalo lo más alejado posible del TV.
Conexiones del decodificador
Utilice esta conexión si:
• Se abona a un sistema de televisión por cable que
emplea señales combinadas o codificadas que
requieren un decodificador para ver todos los
canales y
• no tiene la intención de conectar ningún otro
equipo de audio o de video al TV.
Colocación de la cubierta posterior
1
2
Sostenga la cubierta posterior con ambas manos
y luego coloque los cuatro ganchos de la misma
en los orificios correspondientes del TV mientras
mantiene la cubierta posterior aproximadamente
1 cm (13/32 pulgadas) más arriba que el TV, según
se indica en el diagrama abajo.
Deslice la cubierta posterior hacia abajo mientras
la presiona contra el TV.
1
Enchufe el conector coaxial del servicio por
cable a la toma IN del decodificador.
2
Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado,
conecte la toma OUT del decodificador a la toma
VHF/UHF del TV.
Cable
Cable coaxial de 75
ohm (suministrado)
Parte posterior
del TV
VHF/UHF
OUT
IN
Decodificador
Asimismo, ajuste “Cable” del menú
en “Sí” (consulte la página 20).
(Canal)
Sugerencias
• Puede programar el control remoto Sony para que funcione
con el decodificador (consulte “Programación del control
remoto” en la página 28).
• Para cambiar de canal con el decodificador, ajuste el TV en el
canal 3 ó 4 según la salida de canal del decodificador.
• Si la selección de canales se controlará a través del
decodificador, considere el uso de la función Fijar Canal para
ajustar el TV en el canal 3 ó 4 (consulte la página 21).
9
Instalación y conexión del TV
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación después de haber realizado todas las
demás conexiones.
Toma de corriente
1
Conecte el cable de alimentación al conector AC IN del adaptador de
alimentación de ca.
2
Conecte el cable del adaptador de alimentación de ca al conector DC IN
del TV.
3
Conecte el otro enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente.
Para ca de 100 a 120 V
Cable de alimentación de
ca (suministrado)
Adaptador de alimentación de
ca (suministrado)
DC IN 16.5 V
Nota
El adaptador de alimentación de ca suministrado está diseñado para ser utilizado únicamente
con este TV.
No lo utilice con otros equipos.
10
Instalación y conexión del TV
Sujeción de cables
Transporte del TV
Este TV permite sujetar los cables dentro del
soporte.
Al transportar el TV, sosténgalo según se indica en el
diagrama abajo. No sostenga solamente la cubierta
posterior, ya que se desprende fácilmente y podría
provocar la caída del TV, lo que podría causar daños
personales o materiales.
A la parte posterior del TV
Cubierta
de cables
Parte cóncava
Al adaptador de alimentación de
ca y equipo de video opcional
Para extraer la cubierta de cables, coloque los dedos
en la parte cóncava de la parte superior de la cubierta
y luego tire la cubierta hacia abajo.
Para fijar la cubierta de cables, coloque los cuatro
ganchos de la misma en los orificios
correspondientes del soporte y luego presione la
cubierta.
Sugerencia
Si no se pueden sujetar todos los cables dentro del soporte,
déjelos colgando fuera.
Ajuste del ángulo de visualización
del TV
Este TV puede ajustarse dentro de los ángulos que se
indican en el diagrama abajo.
15°
3°
Nota
Cuando ajuste el ángulo de visualización del TV, asegúrese de
sujetar el soporte del mismo para evitar que se vuelque.
11
Instalación y conexión del TV
Conexión de una videograbadora y televisión por cable
Utilice esta conexión si:
• Posee un sistema de televisión por cable que no requiere decodificador.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1
Conecte el cable del sistema de televisión por cable a la toma IN de la
videograbadora.
2
Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado, conecte la toma OUT de la
videograbadora a la toma VHF/UHF del TV.
3
Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S VIDEO
OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del TV.
Parte posterior del TV
Cable coaxial
de 75 ohm
(suministrado)
VHF/UHF
R-AUDIO-L
VIDEO
VIDEO 1 IN
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
S VIDEO
R-AUDIO-L
Y
PB
PR
VIDEO 2 IN
S VIDEO
R
L
DC IN 16.5V
Cable coaxial
de 75 ohm
(suministrado)
AUDIO OUT
Videograbadora
VIDEO (amarillo)
Cable
VMC-810S/820S
(no suministrado)
YC-15V/30V (no suministrado)
Nota
Para ver las imágenes desde la toma de entrada S VIDEO, ajuste la opción “YC automático”
del menú
(Ajustes) en “Sí” (consulte abajo).
Sugerencia
Si la videograbadora no posee una toma S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en su lugar.
Al conectar VIDEO OUT y S VIDEO OUT
Puede seleccionar desde qué toma el TV recibirá la señal de entrada en la pantalla
de menú. El TV está configurado de fábrica para recibir señales de entrada de S
VIDEO.
1 Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar VIDEO 1 IN.
2 Presione MENU.
3 Presione V/v para seleccionar
(Ajustes) y, a continuación, presione
12
.
4 Presione V/v para seleccionar “YC automático” y, a continuación, presione
.
5 Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada S VIDEO:
Presione V/v para seleccionar “Sí” y luego presione
.
Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada VIDEO:
Presione V/v para seleccionar “No” y luego presione
.
6 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
Instalación y conexión del TV
Conexión de un receptor de satélite
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1
Conecte el cable de antena para satélite a la toma SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2
Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S VIDEO
OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del TV.
3
Conecte el cable coaxial de 75 ohm suministrado del cable o de la antena a
la toma VHF/UHF del TV.
Parte posterior del TV
Cable coaxial
de 75 ohm
(suministrado)
VHF/UHF
R-AUDIO-L
VIDEO
VIDEO 1 IN
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
S VIDEO
R-AUDIO-L
Y
PB
VIDEO 2 IN
PR
R
L
DC IN 16.5V
AUDIO OUT
S VIDEO
Receptor de satélite
Cable de la
antena de
satélite
VMC-810S/820S
(no suministrado)
YC-15V/30V (no suministrado)
Nota
Para ver las imágenes desde la toma de entrada S VIDEO, ajuste la opción “YC automático”
del menú
(Ajustes) en “Sí” (consulte la página 12).
Sugerencia
Si el receptor de satélite no posee una toma S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en su
lugar.
13
Instalación y conexión del TV
Conexión de un receptor de satélite con una
videograbadora
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1
Conecte el cable de antena para satélite a la toma SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2
3
Conecte el cable de CATV a la toma VHF/UHF IN de la videograbadora.
4
Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S
VIDEO OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO IN
de la videograbadora.
5
Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S
VIDEO OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO IN
del TV.
Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado, conecte la toma OUT de la
videograbadora a la toma VHF/UHF del TV.
Receptor de
satélite
Parte posterior del TV
Cable de
la antena
de satélite
Cable coaxial
de 75 ohm
(suministrado)
VHF/UHF
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO 1 IN
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
Y
PB
PR
VIDEO 2 IN
S VIDEO
R
L
DC IN 16.5V
AUDIO OUT
YC-15V/30V
(no suministrado)
VMC-810S/
820S (no
suministrado)
Videograbadora
YC-15V/30V
(no suministrado)
VMC-810S/820S
(no suministrado)
Cable
Cable coaxial de 75 ohm (suministrado)
Nota
Para ver las imágenes desde la toma de entrada S VIDEO, ajuste la opción “YC automático”
del menú
(Ajustes) en “Sí” (consulte la página 12).
Sugerencias
• Asegúrese de que la entrada de video de la videograbadora esté ajustada correctamente.
Consulte el manual de instrucciones de la videograbadora.
• Utilice el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar VIDEO 1 IN y ver
televisión por satélite o una cinta en la videograbadora (ésta debe estar encendida).
• Si el receptor de satélite o la videograbadora no poseen una toma S VIDEO, use un cable
VIDEO (amarillo) en su lugar.
14
Instalación y conexión del TV
Conexión de un receptor de audio
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
Con un cable de AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del TV a las tomas
AUDIO IN del receptor de audio.
Parte posterior del TV
VHF/UHF
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO 1 IN
Y
PB
PR
VIDEO 2 IN
R
L
DC IN 16.5V
AUDIO OUT
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
RK-74A
(no suministrado)
Entrada de
audio
Receptor de audio (Sistema
AV compacto DAV-C990, etc.)
Al utilizar los altavoces del sistema de audio
En el menú
(Audio), ajuste la opción “Bocinas” en “No”. El sonido del
TV no se emite desde las tomas AUDIO OUT cuando el altavoz del TV se
ajusta en “Sí”.
Puede seguir utilizando el control remoto del TV para controlar la salida de
volumen del sistema de audio si ajusta la opción “Salida de Audio” del menú
(Audio) en “Var.” (Variable).
Si desea ajustar el volumen a través del sistema de audio, ajuste la opción
“Salida de Audio” en “Fija”.
Nota
La señal de video no se emite a través de las tomas AUDIO OUT.
15
Instalación y conexión del TV
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores de video componente
La siguiente es la conexión preferida si:
• El reproductor de DVD posee tomas para componentes (Y, B-Y, R-Y).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1
Con los tres cables de video componente independientes, conecte las
tomas Y, B-Y y R-Y del reproductor de DVD a las tomas Y, PB y PR del
TV. Use las conexiones VIDEO 2 IN.
Nota
Este TV sólo admite el formato de señal 480i. Si recibe una señal distinta a 480i,
aparecerá “Formato de vídeo no apoyado” en la pantalla.
Sugerencia
Algunas veces, las tomas Y, B-Y y R-Y del reproductor de DVD están marcadas como Y,
CB y CR o como Y, PB y PR. Si así fuera, conecte los cables respetando los mismos
colores.
2
Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del reproductor
de DVD a las tomas AUDIO IN del TV.
Nota
Las tomas Y, B-Y y R-Y no emiten audio, de manera que debe conectar cables de audio
para obtener sonido.
Parte posterior del TV
VHF/UHF
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
VIDEO 1 IN
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
RK-74A
(no suministrado)
R-AUDIO-L
Y
VIDEO 2 IN
PB
PR
R
L
DC IN 16.5V
AUDIO OUT
PR
PB
Y
VMC-10HG
(no suministrado)
Reproductor de DVD
Sugerencias
16
• Para aprovechar al máximo los modos de pantalla panorámica, ajuste el formato del TV en
16:9 en el reproductor de DVD. Si desea conocer más detalles, consulte el manual de
instrucciones que acompaña al reproductor de DVD.
• Algunos reproductores de DVD poseen tres conectores de video componente: Y - Verde, PB
(CB, Cb o B-Y) - Azul y PR (CR, Cr o R-Y) - Rojo.
Instalación y conexión del TV
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores A/V
Utilice esta conexión si:
• El reproductor de DVD no posee tomas para componentes (Y, PB, PR).
Sugerencia
Si el reproductor de DVD posee conectores de salida de video componente, utilice la conexión
que se describe en la página 16 para obtener la mejor calidad de imagen.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1
Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del reproductor
de DVD a las tomas AUDIO IN del TV.
2
Con un cable S VIDEO, conecte la toma S VIDEO del reproductor de
DVD a la toma S VIDEO del TV.
Parte posterior del TV
VHF/UHF
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO 1 IN
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
Y
PB
PR
VIDEO 2 IN
R
L
DC IN 16.5V
AUDIO OUT
S VIDEO
YC-15V/30V
(no suministrado)
RK-74A
(no suministrado)
Reproductor de DVD
Nota
Para ver las imágenes desde la toma de entrada S VIDEO, ajuste la opción “YC automático”
del menú
(Ajustes) en “Sí” (consulte la página 12).
Sugerencias
• Para aprovechar al máximo los modos de pantalla panorámica, ajuste el formato del TV en
16:9 en el reproductor de DVD. Si desea conocer más detalles, consulte el manual de
instrucciones que acompaña al reproductor de DVD.
• Utilice el botón TV/VIDEO en el control remoto para cambiar a la entrada del reproductor
de DVD.
• Si el reproductor de DVD no posee un cable S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en
su lugar.
17
Instalación y conexión del TV
Conexión de un receptor de satélite digital
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1
Utilice tres cables de video componente distintos para conectar las tomas
Y, PB y PR del receptor de satélite digital a las tomas Y, PB y PR del TV.
Utilice las conexiones VIDEO 2 IN.
Nota
Este TV sólo admite el formato de señal 480i. Si recibe una señal distinta a 480i,
aparecerá “Formato de vídeo no apoyado” en la pantalla.
2
Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del receptor de
satélite digital a las tomas AUDIO IN del TV.
Nota
Las tomas Y, PB y PR no emiten audio, de manera que debe conectar cables de audio para
obtener sonido.
Parte posterior del TV
VHF/UHF
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
VIDEO 1 IN
R-AUDIO-L
Y
VIDEO 2 IN
AUDIO-R (rojo)
Receptor de satélite digital AUDIO-L (blanco)
(SAT-HD200)
VIDEO OUT
(480i)
1
R
L
DC IN 16.5V
AUDIO OUT
PR
PB
Y
VMC-10HG (no suministrado)
Y
L1
L2
PB
R1
R2
PR
TYPE
AUDIO OUT
RK-74A (no suministrado)
18
PR
VIDEO OUT
(1080i/720p/480p)
2
OPTICAL
AUDIO
OUT
OPTICAL S. VIDEO
PB
Instalación y conexión del TV
Conexión de un receptor de TV digital
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1
Utilice tres cables de video componente distintos para conectar las tomas
Y, PB y PR del decodificador de TV digital a las tomas Y, PB y PR del TV.
Utilice las conexiones VIDEO 2 IN.
Nota
Este TV sólo admite el formato de señal 480i. Si recibe una señal distinta a 480i,
aparecerá “Formato de vídeo no apoyado” en la pantalla.
2
Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del decodificador
de TV digital a las tomas AUDIO IN del TV.
Nota
Las tomas Y, PB y PR no emiten audio, de manera que debe conectar cables de audio para
obtener sonido.
Parte posterior del TV
VHF/UHF
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
VIDEO 1 IN
Decodificador de TV digital
R-AUDIO-L
Y
VIDEO 2 IN
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
PB
PR
R
L
DC IN 16.5V
AUDIO OUT
PR
PB
Y
VMC-10HG (no suministrado)
RK-74A (no suministrado)
19
Instalación y conexión del TV
La opción Autoprogramación está ajustada de
manera predeterminada para explorar los canales de
televisión por cable. Para ver canales UHF con una
antena, consulte “Para ver canales UHF con una
antena” más adelante.
Programación de
canales
Una vez que haya terminado de conectar el TV, puede
ejecutar la opción Autoprogramación para configurar
los canales. La pantalla Autoprogramación aparece
cuando enciende el TV por primera vez después de su
instalación.
Para omitir canales, consulte la página 21.
Para volver a realizar la opción
Autoprogramación
1 Presione MENU.
2 Presione V/v para seleccionar
continuación, presione
(Canal) y, a
.
3 Presione V/v para seleccionar
“Autoprogramación” y luego presione
1
7
8
JUMP
9
0
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
MENU
VOL
“Autoprogramación” aparece y el TV inicia la
exploración y la pre-programación de los canales
automáticamente.
Cuando todos los canales que se reciban estén
almacenados, aparecerá el menú “Omitir/Añadir
Canal” que le permitirá omitir los canales no
deseados (consulte “Para omitir canales” en la
página 21).
4 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
ENTER
FAVORITES
Para cancelar la opción Autoprogramación
Mientras aparece “Autoprogramación” en el paso 3,
presione MENU en el control remoto.
Nota
CH
Para ver canales de televisión por cable, debe suscribirse a una
empresa de televisión por cable. Tenga en cuenta que la televisión por
cable no se puede sintonizar en algunas zonas. Este TV recibe de 1 a
125 canales de televisión por cable. Si desea obtener información
detallada sobre la suscripción a la televisión por cable, consulte con
la empresa de televisión por cable más próxima a su domicilio.
2
CODE SET
1
Presione POWER en el TV. Aparece el menú
Auto Setup (AUTO AJUSTE).
Au t o P r o gra m :
Exit:
Para ver canales UHF con una antena
1 Presione MENU.
2 Presione V/v para seleccionar
continuación, presione
Au t o S e t u p
,
[CH+]
[CH–]
First please connect
c a bl e / a n t e n n a
Presione CH+ en el control remoto o en el panel
frontal del TV para ejecutar la opción
Autoprogramación.
Cuando todos los canales que se reciban estén
almacenados, aparecerá el menú “Omitir/Añadir
Canal” que le permitirá omitir los canales no
deseados (consulte “Para omitir canales” en la
página 21).
20
(Canal) y, a
.
3 Presione V/v para seleccionar “Cable” y luego
presione
.
4 Presione V/v para seleccionar “No” y luego
presione
2
.
.
5 Realice el paso 3 en la sección anterior “Para
volver a realizar la opción Autoprogramación”.
Nota
No es posible recibir y programar canales de televisión por cable
y UHF al mismo tiempo.
Si se ha conectado un decodificador o un receptor
de satélite
La función Fijar Canal es útil si tiene un decodificador
o un receptor de satélite conectado. Para obtener
información más detallada, consulte la página 21.
Instalación y conexión del TV
Para omitir canales
Puede omitir los canales que no desee al seleccionarlos
con los botones CH +/–.
1 Presione MENU.
2 Presione V/v para seleccionar
continuación, presione
(Canal) y, a
.
3 Presione V/v para seleccionar “Omitir/Añadir
.
Canal” y luego presione
Canal
TV
Para bloquear un canal de TV
Si ha conectado un decodificador o receptor de
satélite al TV y no tiene la intención de conectar
otros equipos de audio o video, se recomienda
bloquear un canal de TV. De este modo, se asegura
que no se cambian los canales mientras utiliza el TV.
1 Presione MENU.
2 Presione V/v para seleccionar
continuación, presione
.
luego presione
Canal
Ajuste:
TV
Volver
Canales Favoritos
Cable:
Fijar Canal:
Autoprogramación:
Omitir/Añadir Canal
v
Atrás:
Salir:
4 Presione V/v para seleccionar el canal que desea
omitir y luego presione
Canal
.
3 Presione V/v para seleccionar “Fijar Canal” y
Omitir/Añadir Canal
Volver
CH
1
:
Omitir
2
:
Añadir
3
:
Añadir
4
:
Omitir
5
:
Añadir
6
:
Omitir
7
:
Omitir
8
:
Añadir
9
:
Añadir
10
:
Añadir
Escoger:
(Canal) y, a
.
Escoger:
Atrás:
Si
Off
No
2
3
4
5
6
Video 1
Ajuste:
Salir:
TV
Omitir/Añadir Canal
Volver
CH
1
:
Omitir
2
:
Añadir
3
:
Añadir
4
:
Omitir
5
:
Omitir
6
:
Omitir
Añadir
7
:
Omitir
8
:
Añadir
9
:
Añadir
10
:
Añadir
4 Presione V/v para seleccionar el canal que desea
ajustar y luego presione
Canal
Atrás:
Ajuste:
TV
Volver
Canales Favoritos
Cable:
Fijar Canal:
Autoprogramación
Omitir/Añadir Canal
v
Escoger:
Salir:
.
3
Ejemplo: Selecciónelo
para omitir el canal 5.
Sugerencia
Escoger:
Para desplazarse a través de la lista, mantenga presionado
V/v.
5 Presione V/v para seleccionar “Omitir” y luego
presione
.
Canal
Atrás:
Salir:
Descripción
2-6
Seleccione uno de estos ajustes si ha
conectado el equipo a la toma VHF/UHF.
Video 1
Seleccione esta opción si ha conectado
el equipo a las tomas AUDIO y VIDEO IN.
No
Seleccione esta opción para desactivar la
función Fijar Canal.
5 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
v
Escoger:
Ajuste:
Opción
TV
Omitir/Añadir Canal
Volver
CH
1
:
Omitir
2
:
Añadir
3
:
Añadir
4
:
Omitir
5
:
Omitir
6
:
Omitir
7
:
Omitir
8
:
Añadir
9
:
Añadir
10
:
Añadir
Atrás:
Ajuste:
Salir:
Si desea volver a ingresar el canal omitido,
seleccione “Añadir”.
6 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
Notas
• Cuando se bloquea un canal de TV, no se puede utilizar la
función Canales Favoritos.
• Cuando se bloquea un canal de TV, no se puede seleccionar la
opción del menú “Omitir/Añadir Canal”. Para utilizarla, ajuste
la opción “Fijar Canal” en “No”.
21
Instalación y conexión del TV
Selección del idioma de
menú en pantalla
1
Presione MENU.
Video
MENU
,
Puede seleccionar el idioma en el que se mostrarán
todos los menús.
TV
Return
Mode:
Picture:
Brightness:
Color:
Hue:
Sharpness:
Backlight:
Color Temp.:
Dynamic Picture:
Reset
Select:
MUTING
VCR/DVD SAT/CABLE
2
POWER
TV
Presione V/v para seleccionar
.
continuación, presione
Vivid
50
50
25
0
3
5
Cool
On
Set:
(Ajustes) y, a
Setup
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
TV
Return
Caption Vision:
Language:
16:9 Enhanced:
Auto YC:
Menu Color:
,
Exit:
Off
English
White
SLEEP
DISPLAY
PICTURE
MODE
Select:
3
TV/VIDEO
1
2
4
5
7
8
JUMP
3
Setup
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
Select:
MENU
VOL
CH
2-4
1, 5
4
Exit:
TV
Return
Caption Vision:
Language:
16:9 Enhanced:
Auto YC:
Menu Color:
,
9
ENTER
POWER
SAVING
Set:
Presione V/v para seleccionar “Language” y luego
.
presione
6
0
Back:
Off
English
Español
Français
White
Back:
Set:
Exit:
Presione V/v para seleccionar el idioma preferido
.
y luego presione
Ajustes
,
TV
Volver
Caption Vision:
Idioma:
16:9 Realzado:
YC automático:
Color de Menú:
No
Español
Blanco
CODE SET
Escoger:
5
22
Atrás:
Ajuste:
Salir:
Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
Para ver televisión
Para ver televisión
1
Presione POWER en el control remoto.
POWER
TV
Sugerencia
Cuando se apague el indicador STANDBY/SLEEP,
presione POWER en el TV.
Para ver televisión
2
Seleccione el canal deseado con los botones 0 a 9
y ENTER.
Presione 0 a 9 para seleccionar un canal. Éste
cambia después de 2 segundos. Presione ENTER
para una selección inmediata.
STANDBY/
SLEEP
Use los botones CH +/– para explorar los canales.
MUTING
MUTING
VCR/DVD SAT/CABLE
POWER
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
CH
o
9
ENTER
0
1
Sugerencia
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
Para cambiar el número de canal rápidamente, mantenga
presionado CH + o –.
SYSTEM OFF
3
SLEEP
Utilice los botones VOL +/– para ajustar el volumen.
VOL
DISPLAY
DISPLAY
PICTURE
MODE
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
JUMP
2
9
ENTER
0
Otras operaciones con botones
Presione
Para
MUTING
(silenciado)
Suprimir el sonido. Presione otra vez
este botón o presione VOL + para
recuperar el sonido.
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
SYSTEM OFF
Apagar el TV y cualquier otro equipo
Sony.
POWER
SAVING
MENU
DISPLAY
Mostrar el número de canal actual.
Si la visualización del canal está activada,
el número de canal actual permanecerá en
la pantalla.
Vuelva a presionarlo para desactivar la
visualización.
JUMP
Alternar dos canales. El TV alterna el
canal actual y el último canal
seleccionado con los botones 0 a 9.
VOL
JUMP
CH
2
CODE SET
3
Sugerencia
Puede ajustar el volumen consultando el valor contiguo al
indicador de volumen (en pantalla).
(continúa)
23
Para ver televisión
Vista con subtítulos
Puede mostrar la opción Caption Vision (Vista de
subtítulos) si la emisora ofrece este servicio.
MUTING
VCR/DVD SAT/CABLE
Selección del modo de
imagen
Puede seleccionar uno de los tres modos de imagen
diferentes que mejor se adapte al programa que está
visualizando. Además, puede ajustar la calidad de
imagen para cada modo de imagen (consulte las
páginas 34, 35).
Puede ajustar un modo de imagen diferente para cada
entrada de video que se puede seleccionar mediante
el botón TV/VIDEO, y almacenarlo en la memoria.
POWER
TV
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
SLEEP
DISPLAY
MUTING
PICTURE
MODE
1
VCR/DVD SAT/CABLE
TV/VIDEO
2
POWER
TV
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
3
Presione
repetidamente hasta que aparezca la
opción Caption Vision deseada.
Cada vez que presiona el botón, la opción Caption
Vision cambia de la siguiente manera:
SLEEP
DISPLAY
PICTURE
MODE
TV/VIDEO
PICTURE MODE
,
No
CC1
CC2
1
2
3
4
5
6
7
8
JUMP
9
ENTER
0
Text1
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
MENU
Text2
Text3
Text4
Seleccione
Para
No
Desactivar la opción Caption
Vision.
CC1, CC2, CC3, CC4
Mostrar una versión impresa
del diálogo o los efectos de
sonido de un programa. (El
modo se debe ajustar en CC1
para la mayoría de los
programas.)
Text1, Text2, Text3, Text4
Mostrar información de la
cadena o emisora en pantalla
completa o parcial.
Sugerencia
Puede seleccionar la opción Caption Vision en la pantalla de
menú. Seleccione “Caption Vision” del menú
(Ajustes) y
luego seleccione la opción Caption Vision deseada.
24
VOL
CODE SET
CH
Para ver televisión
Presione PICTURE MODE repetidamente hasta que
aparezca el modo deseado.
Cada vez que presione el botón, el modo de imagen
cambia de la manera siguiente:
PICTURE
MODE
Reducción del consumo
de energía
Puede reducir el consumo de energía del TV.
,
Vívido
Estandar
Pro
Modo
Descripción
Vívido
Seleccione esta opción para mejorar el
contraste y la nitidez de la imagen.
Estandar
Seleccione esta opción para mostrar una
imagen con contraste adaptada a las
condiciones de luz de la habitación. Este
modo se recomienda para las condiciones de
visualización normales.
Pro
Seleccione esta opción para obtener una
presentación similar a la de un monitor
profesional.
7
8
JUMP
9
ENTER
0
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
MENU
VOL
CH
POWER SAVING
CODE SET
Sugerencia
Para cada modo de imagen, puede ajustar las opciones de calidad
de imagen, como “Contraste”, “Brillo” y “Color” (consulte las
páginas 34, 35).
Presione POWER SAVING.
POWER
SAVING
,
Ahorro energ.:Reducir
Para cancelar el modo de ahorro de energía
Presione nuevamente POWER SAVING.
Aparece “Ahorro energ.:Estandar”.
Sugerencias
• Si apaga el TV cuando está activado el modo de ahorro de
energía, esta modalidad se mantendrá la próxima vez que
encienda el TV.
• Aunque el modo de ahorro de energía esté activado, puede
ajustar las opciones de calidad de imagen, como “Contraste” y
“Brillo” (consulte la página 34). Tenga en cuenta que si
aumenta el “Contraste” o el “Brillo”, no se reduce el consumo
de energía.
25
Para ver televisión
Uso de la función 16:9
Realzado
1
Presione MENU.
Video
MENU
La función 16:9 Realzado ofrece una mayor
resolución de imagen que permite ver imágenes
panorámicas que se han alargado verticalmente,
como determinados títulos de DVD, a su formato
original de 16:9.
,
2
Nota
Video 1
Volver
Modo:
Contraste:
Brillo:
Color:
Tinte:
Nitidez:
Luz de Fondo:
Temp. Color:
Imagen Avanzada:
Restaurar
Vívido
50
50
25
0
3
5
Frío
Sí
Escoger:
Ajuste:
Presione V/v para seleccionar
.
continuación, presione
(Ajustes) y, a
Ajustes
La función 16:9 Realzado se encuentra disponible sólo cuando el
TV está ajustado en Video 1 o Video 2, presionando el botón
TV/VIDEO (consulte la página 27).
La opción “formato” es la relación entre el ancho y el alto de la
pantalla. La opción 16:9 también se denomina formato
panorámico.
Imagen original
Imagen ampliada a 16:9
Video 1
Volver
Caption Vision:
Idioma:
16:9 Realzado:
YC automático:
Color de Menú:
,
Sugerencia
Escoger:
3
Atrás:
No
Español
Auto
Si
Blanco
Ajuste:
Escoger:
4
No obstante, aparecen
franjas negras en la parte
superior e inferior de la
pantalla.
7
8
JUMP
Atrás:
No
Español
Auto
Sí
Si
Blanco
Ajuste:
Salir:
Presione V/v para seleccionar “Auto” y luego
.
presione
Ajustes
,
9
Video 1
Volver
Caption Vision:
Idioma:
16:9 Realzado:
YC automático:
Color de Menú:
No
Español
Auto
Si
Blanco
ENTER
0
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
MENU
VOL
Video 1
Volver
Caption Vision:
Idioma:
16:9 Realzado:
YC automático:
Color de Menú:
,
Comprimida verticalmente
y visualizada en la pantalla
con su formato original de
16:9.
Salir:
Presione V/v para seleccionar “16:9 Realzado”
.
y luego presione
Ajustes
• Imagen panorámica de una
videocámara o DVD
• Imagen con formato DTV de
16:9
Salir:
CH
Escoger:
2-4
1, 5
Atrás:
Ajuste:
Salir:
Opción
Descripción
Sí
Activa la función 16:9 Realzado. Este
ajuste vuelve a “Auto” automáticamente
cuando cambia de entrada de video.
Auto
Activa la función 16:9 Realzado
automáticamente cuando se recibe una señal
de formato de 16:9.
Sugerencias
CODE SET
• Si el TV no detecta automáticamente la señal de formato de
16:9 cuando la opción “16:9 Realzado” está ajustada en
“Auto”, seleccione “Sí” para activar dicha función.
• Si desea utilizar la función 16:9 Realzado con DVD
panorámicos, ajuste el formato del TV en 16:9 en el
reproductor de DVD.
5
26
Presione MENU para salir de la pantalla del
menú.
Para ver televisión
Ajuste de las entradas
de video
1
Presione TV/VIDEO repetidamente hasta que
aparezca la entrada de video deseada.
Cada vez que presione TV/VIDEO, la entrada
cambiará de la forma siguiente:
Puede disfrutar de imágenes (y sonido) de equipos
de video opcionales conectados a esta unidad al
seleccionar la entrada adecuada. Si desea obtener
información detallada sobre la conexión, consulte las
páginas 9 a 19.
Seleccione
Indicación en pantalla
TV
T
r
Video 1*
r
Video 2
• TV
• VIDEO 1 IN
• VIDEO 2 IN
MUTING
VCR/DVD SAT/CABLE
* Si hay un equipo de video conectado a la entrada S
VIDEO y se ajustó la opción “YC automático” del menú
(Ajustes) en “Sí” (página 12), aparece “S Video”.
POWER
TV
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
Sugerencia
También puede seleccionar las entradas mediante el botón
TV/VIDEO del TV.
2
SLEEP
DISPLAY
PICTURE
MODE
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
JUMP
1
Botones 0 a 9 y
ENTER
9
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
Si desea obtener información detallada, consulte
la sección “Funcionamiento del equipo de video
con el control remoto del TV” en la página 28 o
consulte las instrucciones suministradas con cada
equipo.
Para mirar TV
Presione los botones 0 a 9 y ENTER o CH +/–.
ENTER
0
Ponga en marcha el equipo opcional
seleccionado.
MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH
o
ENTER
VOL
0
CH
CH +/–
CODE SET
27
Para ver televisión
Funcionamiento del
equipo de video con el
control remoto del TV
Programación del control remoto
5
MUTING
VCR/DVD SAT/CABLE
El control remoto viene configurado para funcionar
con equipos de video Sony.
Equipo Sony
Número de código programable
Videograbadoras Beta,
ED Beta
303
Videograbadora de 8mm
302
Videograbadora VHS
301
Videograbadora DV
348
Reproductor de DVD
751
Si dispone de un equipo de video que no sea de la
marca Sony y desea controlarlo con el control
remoto del TV, utilice el procedimiento siguiente
para programar el control remoto.
POWER
TV
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
2
Nota
El equipo debe poseer la función de control remoto por
infrarrojos (IR) para poder usarlo con este control remoto.
SLEEP
DISPLAY
PICTURE
MODE
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMP
3
ENTER
0
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
MENU
VOL
4
De los “Códigos del fabricante” que se enumeran en
la página 29, seleccione el código de tres dígitos que
corresponda al código del fabricante del equipo. Si
aparece más de un número de código en la lista,
comience con el que aparece primero. Utilice el
número de código para realizar el procedimiento
siguiente.
1 Presione CODE SET.
2 Presione el botón de función que desea
programar.
Para programar un decodificador o un
receptor de satélite
Presione SAT/CABLE (FUNCTION).
Para programar equipos de video
Presione VCR/DVD (FUNCTION).
CH
3 Ingrese el código del fabricante de tres dígitos
con los botones 0 a 9.
CODE SET
1
4 Presione ENTER.
5 Para comprobar si el número de código funciona,
apunte el control remoto del TV hacia el equipo
y presione los botones VCR/DVD y/o SAT/
CABLE (POWER) que correspondan al equipo.
Si responde, la programación se ha completado.
De lo contrario, intente con los otros códigos que
figuran en la lista para ese fabricante.
Sugerencias
• Si en la lista aparece más de un número, intente ingresarlos uno
a uno hasta que encuentre el código correcto para el equipo.
• Si ingresa un nuevo código, se borra el que ingresó
previamente en ese ajuste.
• Es muy poco probable que no pueda hacer funcionar el equipo
con el control remoto Sony. En tal caso, utilice la unidad de
control remoto propia del equipo.
28
Para ver televisión
Códigos del fabricante
Videograbadoras
Reproductores de DVD
Fabricante
Código
Pentax
305, 304
Fabricante
Código
Philco
308, 309
Sony
751
Philips
308, 309, 310
Panasonic
753
752
Fabricante
Código
Sony
301
Pioneer
308
Pioneer
Admiral (M. Ward)
327
Quasar
308, 309, 306
RCA
755
RCA/PROSCAN
304, 305, 308,
309, 311, 312,
313, 310, 329
Toshiba
754
Realistic
309, 330, 328,
335, 324, 338
Sansui
314
Samsung
322, 313, 321
Sanyo
330, 335
Scott
Aiwa
338, 344
Audio Dynamic
314, 337
Broksonic
319, 317
Canon
309, 308
Citizen
332
Craig
302, 332
Criterion
315
Curtis Mathes
304, 338, 309
Daewoo
341, 312, 309
Decodificadores
Fabricante
Código
Sony
230
Hamlin/Regal
222, 223,
224, 225, 226
312, 313, 321,
335, 323, 324,
325, 326
Jerrold/G. I.
201, 202, 203,
204, 205, 206,
207, 208, 218
DBX
314, 336, 337
Dimensia
304
Sharp
327, 328
Oak
227, 228, 229
319, 320, 316,
317, 318, 341
Shintom
315
Panasonic
219, 220, 221
338, 327
Pioneer
214, 215
Emerson
Fisher
330, 335
Signature 2000
(M. Ward)
Funai
338
SV2000
338
General Electric
329, 304, 309
Sylvania
Go Video
322, 339, 340
308, 309, 338,
310
Goldstar
332
Symphonic
338
Hitachi
306, 304, 305,
338
Tashiro
332
Tatung
314, 336, 337
Instant Replay
309, 308
Teac
JC Penney
309, 305, 304,
330, 314, 336,
337
314, 336, 338,
337
Technics
JVC
314, 336, 337,
345, 346, 347
Kenwood
LXI (Sears)
Scientific Atlanta
209, 210, 211
Tocom
216, 217
Zenith
212, 213
Receptores de satélite
Fabricante
Código
Sony
801
309, 308
General Electric
802
Toshiba
312, 311
Hitachi
805
Wards
327, 328, 335,
331, 332
Hughes
804
Panasonic
803
314, 336, 332,
337
Yamaha
314, 330, 336,
337
RCA/PROSCAN
802, 808
332, 305, 330,
335, 338
Toshiba
806, 807
Zenith
331
LG
332
Magnavox
308, 309, 310
Marantz
314, 336, 337
Marta
332
Memorex
309, 335
Minolta
305, 304
Mitsubishi/MGA
323, 324, 325,
326
Multitech
325, 338, 321
NEC
314, 336, 337
Olympic
309, 308
Optimus
327
Panasonic
308, 309, 306,
307
(continúa)
29
Para ver televisión
Funcionamiento de equipos
opcionales
MUTING
VCR/DVD SAT/CABLE
POWER
TV
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
Botones POWER
(VCR/DVD,
SAT/CABLE)
Botones
FUNCTION
(VCR/DVD,
SAT/CABLE)
Botones de
funcionamiento
videograbadora/
DVD
SLEEP
DISPLAY
PICTURE
MODE
DISPLAY
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMP
Botones 0 a 9
ENTER
ENTER
0
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
MENU
V, v, B, b,
CH
Para
Presione
Encender/apagar
VCR/DVD (POWER)
Controlar un reproductor VCR/DVD (FUNCTION)
de DVD
Reproducir
H
Detener
s
Insertar una pausa
S (presione nuevamente para
reanudar la reproducción normal)
Recorrer distintas pistas
de un disco de audio
J para avanzar o j para
retroceder
Recorrer distintos
capítulos de un disco de
video
CH + para avanzar o CH – para
retroceder
Seleccionar una pista
directamente
Botones 0 a 9
Mostrar el menú
(Ajustes)
MENU
Utilizar el menú del
DVD
V, v, B, b,
JUMP
GUIDE
VOL
Funcionamiento de un reproductor de DVD
Funcionamiento de un decodificador
Para
Presione
Encender/apagar
SAT/CABLE (POWER)
MENU
Controlar un
decodificador
SAT/CABLE (FUNCTION)
CH +/–
Seleccionar un canal
Botones 0 a 9, ENTER
Cambiar canales
CH +/–
Ir al canal anterior
JUMP
CODE SET
Funcionamiento de un receptor de satélite
Funcionamiento de una videograbadora
Presione
Encender/apagar
SAT/CABLE (POWER)
Para
Presione
VCR/DVD (POWER)
Controlar un receptor
de satélite
SAT/CABLE (FUNCTION)
Encender/apagar
Controlar una
videograbadora
VCR/DVD (FUNCTION)
Seleccionar un canal
Botones 0 a 9, ENTER
Cambiar canales
CH +/–
Cambiar canales
CH +/–
JUMP
Grabar
H y z simultáneamente
Ir al canal anterior
H
Mostrar el número del
canal
DISPLAY
Reproducir
Detener
s
Mostrar la guía DBS
GUIDE
Avanzar rápidamente
J
Mostrar el menú DBS
MENU
Rebobinar
j
V, v, B, b
Insertar una pausa
S (presione nuevamente para
reanudar la reproducción normal)
Mover la opción
resaltada (cursor)
Buscar una imagen hacia J o j durante la reproducción
delante o hacia atrás
(suéltelo para reanudar la
reproducción normal)
30
Para
Seleccionar un elemento
Para ver televisión
2
Uso de los canales
favoritos
Presione V/v para seleccionar
.
continuación, presione
Canal
Puede seleccionar programas de una lista de canales
favoritos que haya preseleccionado.
,
Escoger:
3
VCR/DVD SAT/CABLE
TV
Volver
Canales Favoritos
Cable:
Fijar Canal:
Autoprogramación
Omitir/Añadir Canal
Ajuste de los canales favoritos
MUTING
(Canal) y, a
POWER
Atrás:
Sí
No
Ajuste:
Salir:
Presione V/v para seleccionar “Canales Favoritos”
.
y luego presione
Canal
TV
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
TV
Canales Favoritos
Volver
1 :
1
2 :
2
3 :
3
4 :
4
5 :
5
6 :
6
7 :
7
8 :
8
,
SLEEP
Escoger:
Atrás:
Ajuste:
Salir:
DISPLAY
PICTURE
MODE
Sugerencia
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
JUMP
Si no se puede seleccionar “Canales Favoritos”, presione el
botón TV/VIDEO para cambiar la entrada al TV.
4
9
Canal
ENTER
0
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
MENU
VOL
Presione V/v para seleccionar la posición que
.
desea cambiar y luego presione
,
2-6
1, 7
CH
TV
Canales Favoritos
Volver
1 :
1
2 :
2
3 :
3
4 :
4
5 :
5
6 :
6
7 :
7
8 :
8
Escoger:
5
Atrás:
Ajuste:
Salir:
Presione V/v para desplazarse por los canales
hasta encontrar el canal deseado y luego presione
.
CODE SET
Canal
1
,
Presione MENU.
TV
Canales Favoritos
Volver
1 :
1
2 :
2
3 :
3
4 :
4
5 :
42
6 :
6
7 :
7
8 :
8
Escoger:
Video
MENU
,
Atrás:
Ajuste:
Salir:
TV
Volver
Modo:
Contraste:
Brillo:
Color:
Tinte:
Nitidez:
Luz de Fondo:
Temp. Color:
Imagen Avanzada:
Restaurar
Vívido
50
50
25
0
3
5
Frío
Sí
Escoger:
Ajuste:
6
Repita los pasos 4 y 5 para programar otros
canales favoritos.
7
Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
Salir:
(continúa)
31
Para ver televisión
Para mirar el canal favorito
MUTING
VCR/DVD SAT/CABLE
POWER
TV
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
SLEEP
DISPLAY
PICTURE
MODE
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
JUMP
9
ENTER
0
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
MENU
VOL
1
1
2
CH
Presione FAVORITES.
Aparecen las opciones del ajuste de los canales
favoritos.
FAVORITES
TV/SAT
2
Canales Favoritos
,
1
2
3
4
5
6
7
8
:
:
:
:
:
:
:
:
1
2
3
4
42
6
7
8
Presione V/v para seleccionar el canal deseado
.
y, a continuación, presione
Se mostrará el canal seleccionado.
42
,
32
Uso de las funciones avanzadas
Para abrir la pantalla de menú y seleccionar
la opción
Uso de las
funciones
avanzadas
Categoría Opción
de menú de menú
Video
MENU
,
Uso del menú
La mayoría de los ajustes avanzados se realizan
mediante la pantalla de menú.
A continuación se describen las operaciones básicas
para desplazarse por los menús.
• Los elementos que aparecen en amarillo son los
seleccionados.
• No puede seleccionar los elementos que aparecen
sombreados.
TV
Volver
Modo:
Contraste:
Brillo:
Color:
Tinte:
Nitidez:
Luz de Fondo:
Temp. Color:
Imagen Avanzada:
Restaurar
Vívido
50
50
25
0
3
5
Frío
Sí
Escoger:
Ajuste:
Presione MENU para abrir
la pantalla de menú.
Presione V/v para
seleccionar la categoría
deseada y, a continuación,
.
presione
Para salir de la pantalla de menú, presione de nuevo
MENU.
m
Opción de
ajuste
Video
MUTING
VCR/DVD SAT/CABLE
POWER
TV
,
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
Presione V/v para
seleccionar la opción y
luego presione b o
.
(El botón b no se
puede utilizar en
algunos menús.)
SLEEP
DISPLAY
PICTURE
MODE
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMP
Atrás:
Escoger:
0
Vívido
0
Estandar
50
Pro
25
0
3
5
Frío
No
Ajuste:
Salir:
(Ejemplo: al seleccionar “Modo”
en el menú
(Video))
Para ajustar la configuración
Maximizar el
valor del ajuste
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
CODE SET
TV
Volver
Modo:
Contraste:
Brillo:
Color:
Tinte:
Nitidez:
Luz de Fondo:
Temp. Color:
Imagen Avanzada:
Restaurar
ENTER
0
CH
,
V, v, B, b,
Contraste:
MENU
VOL
Salir:
MENU
Minimizar el
valor del ajuste
50
(Ejemplo: al seleccionar
“Contraste” en el menú
(Video))
Cambio del color del menú
Existen dos colores de menú (“Blanco” o “Negro”)
que pueden seleccionarse en el ajuste “Color de
(Ajustes).
Menú” del menú
33
Uso de las funciones avanzadas
Ajuste de la calidad de
la imagen
Puede ajustar la calidad de imagen para cada modo
de imagen (“Vívido”, “Estandar” o “Pro”).
Puede ajustar la calidad de imagen de forma distinta
para cada entrada de video que se puede seleccionar
mediante el botón TV/VIDEO, y almacenar el ajuste
en la memoria.
1
Presione MENU.
Video
MENU
,
2
TV
Volver
Modo:
Contraste:
Brillo:
Color:
Tinte:
Nitidez:
Luz de Fondo:
Temp. Color:
Imagen Avanzada:
Restaurar
Vívido
50
50
25
0
3
5
Frío
Sí
Escoger:
Ajuste:
Presione V/v para seleccionar
.
continuación, presione
(Video) y, a
Video
MUTING
VCR/DVD SAT/CABLE
POWER
,
TV
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE
TV
3
SLEEP
Salir:
TV
Volver
Modo:
Contraste:
Brillo:
Color:
Tinte:
Nitidez:
Luz de Fondo:
Temp. Color:
Imagen Avanzada:
Restaurar
Vívido
50
50
25
0
3
5
Frío
Sí
Escoger:
Ajuste:
Salir:
Presione V/v para seleccionar “Modo” y luego
.
presione
DISPLAY
Video
PICTURE
MODE
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMP
,
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
MENU
VOL
CODE SET
CH
Atrás:
Escoger:
4
ENTER
0
TV
Volver
Modo:
Contraste:
Brillo:
Color:
Tinte:
Nitidez:
Luz de Fondo:
Temp. Color:
Imagen Avanzada:
Restaurar
Ajuste:
Video
2-7
1, 8
,
5
Salir:
Presione V/v para seleccionar el modo de
imagen que desea ajustar y luego presione
.
TV
Volver
Modo:
Contraste:
Brillo:
Color:
Tinte:
Nitidez:
Luz de Fondo:
Temp. Color:
Imagen Avanzada:
Restaurar
Vívido
50
50
25
0
3
5
Frío
Sí
Escoger:
Ajuste:
Salir:
Presione V/v para seleccionar “Contraste” y
.
luego presione
,
Contraste:
34
0
Vívido
0
Estandar
50
Pro
25
0
3
5
Frío
No
50
Uso de las funciones avanzadas
6
Presione V/v/B/b para realizar el ajuste
.
deseado y luego presione
Video
,
TV
Volver
Modo:
Contraste:
Brillo:
Color:
Tinte:
Nitidez:
Luz de Fondo:
Temp. Color:
Imagen Avanzada:
Restaurar
Vívido
50
50
25
0
3
5
Frío
Sí
Escoger:
Ajuste:
Ajuste de la calidad del
sonido
Puede ajustar la calidad del sonido de forma distinta
para cada entrada de video que se puede seleccionar
mediante el botón TV/VIDEO, y almacenar el ajuste
en la memoria.
Salir:
Opciones que se pueden ajustar
Opción
Presione v/B
Presione V/b
Contraste
Para reducir el
contraste de la
imagen.
Para aumentar el
contraste de la
imagen.
Brillo
Para oscurecer la
imagen.
Para dar más brillo a
la imagen.
Color
Para aumentar la
Para disminuir la
intensidad de color. intensidad de color.
Para disminuir los Para aumentar los
tonos verdes.
tonos verdes.
Tinte
Nitidez
Para suavizar la
imagen.
Luz de Fondo Para oscurecer la
pantalla.
Para dar más nitidez
a la imagen.
MUTING
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
SLEEP
DISPLAY
PICTURE
MODE
Sugerencia
Opciones selectivas
Opción
Descripción
Ajuste
Temp. Color Seleccione esta opción
(temperatura para dar un matiz rojo a
del color)
los colores brillantes.
Frío/Neutro/
Cálido
Imagen
Avanzada
Sí/No
Seleccione esta opción
para aumentar el
contraste de la imagen.
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
JUMP
Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otras opciones.
8
Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
9
ENTER
0
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
MENU
VOL
7
POWER
TV
Para dar más brillo a
la pantalla.
Puede ajustar cada opción haciendo referencia al valor
situado al lado de cada indicador de opción.
VCR/DVD SAT/CABLE
CH
2-5
1, 6
CODE SET
Para restaurar los ajustes de fábrica
Seleccione “Restaurar” en el paso 5 y luego
.
seleccione “Aceptar” y presione
(continúa)
35
Uso de las funciones avanzadas
1
Presione MENU.
Video
MENU
,
2
Vívido
50
50
25
0
3
5
Frío
Sí
Escoger:
Ajuste:
Salir:
(Audio) y, a
Audio
TV
Volver
Agudos:
Graves:
Balance:
MTS:
Bocinas:
Salida de Audio:
Restaurar
Atrás:
Escoger:
3
0
0
0
Estéreo
Sí
Ajuste:
Salir:
Presione V/v para seleccionar la opción que
.
desea ajustar y luego presione
,
Agudos:
4
0
Presione V/v/B/b para realizar el ajuste
.
deseado y, a continuación, presione
Audio
,
TV
Volver
Agudos:
Graves:
Balance:
MTS:
Bocinas:
Salida de Audio:
Restaurar
Escoger:
Atrás:
0
0
0
Estéreo
Sí
Ajuste:
Salir:
Opción*
Presione v/B
Presione V/b
Agudos
Para disminuir
sonidos con tonos
más agudos.
Para aumentar
sonidos con tonos
más agudos.
Graves
Para disminuir
sonidos con tonos
más graves.
Para aumentar
sonidos con tonos
más graves.
Balance
Para aumentar el
altavoz izquierdo.
Para aumentar el
altavoz derecho.
* Si el altavoz del TV está apagado y la opción “Salida de
Audio” del menú
(Audio) se ajusta en “Fija”, no se
podrán seleccionar estas opciones.
Sugerencia
Puede ajustar cada opción haciendo referencia al valor
situado junto a cada indicador de opción.
36
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar otras opciones.
6
Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
TV
Volver
Modo:
Contraste:
Brillo:
Color:
Tinte:
Nitidez:
Luz de Fondo:
Temp. Color:
Imagen Avanzada:
Restaurar
Presione V/v para seleccionar
.
continuación, presione
,
5
Para restaurar los ajustes de fábrica
Seleccione “Restaurar” en el paso 3 y luego seleccione
“Aceptar” y presione
.
Uso de las funciones avanzadas
Selección de programas
estéreo o bilingües
Puede disfrutar de programas estéreo, bilingües y
monofónicos.
Selección de programas estéreo o
bilingües mediante el menú
1
Presione MENU.
Video
MENU
7
8
JUMP
,
9
ENTER
0
TV
Volver
Modo:
Contraste:
Brillo:
Color:
Tinte:
Nitidez:
Luz de Fondo:
Temp. Color:
Imagen Avanzada:
Restaurar
Vívido
50
50
25
0
3
5
Frío
Sí
Escoger:
Ajuste:
MTS/SAP
FAVORITES
Salir:
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
2-4
POWER
SAVING
MENU
1, 5
VOL
CH
2
Presione V/v para seleccionar
.
continuación, presione
(Audio) y, a
Audio
TV
Volver
Agudos:
Graves:
Balance:
MTS:
Bocinas:
Salida de Audio:
Restaurar
,
0
0
0
Estéreo
Sí
CODE SET
Escoger:
3
Atrás:
Ajuste:
Salir:
Presione V/v para seleccionar “MTS” y luego
.
presione
Audio
,
Presione MTS/SAP varias veces hasta que aparezca
la indicación de sonido deseada.
Cada vez que presione el botón, la indicación de
sonido cambiará de la forma siguiente:
MTS/SAP
TV
Volver
Agudos:
Graves:
Balance:
MTS:
Bocinas:
Salida de Audio:
Restaurar
Escoger:
4
Atrás:
0
0
0
Stereo
Estéreo
On SAP
Auto
Mono
Ajuste:
Salir:
Presione V/v para seleccionar la recepción
.
deseada y, a continuación, presione
,
Audio
GUIDE
Estéreo
,
Auto SAP
TV
Volver
Agudos:
Graves:
Balance:
MTS:
Bocinas:
Salida de Audio:
Restaurar
0
0
0
Auto SAP
Sí
Mono
Escoger:
Indicación de sonido Descripción
Estéreo
Seleccione esta opción para obtener una
recepción estéreo cuando mire un programa
que se transmite con sonido estéreo.
Auto SAP
Seleccione esta opción para cambiar
automáticamente el TV al segundo
programa de audio, cuando se recibe
una señal. (Si no hay una señal SAP, el
TV permanece en modo estéreo.)
Mono
Seleccione esta opción para la recepción
monofónica. (Utilícela para reducir ruidos
durante transmisiones estéreo con señales
de escasa intensidad.)
5
Atrás:
Ajuste:
Salir:
Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
37
Uso de las funciones avanzadas
Uso de la opción de
bloqueo de seguridad
Activación de la función de
bloqueo de seguridad
Los programas de televisión y las películas que se
transmiten por TV reciben una señal de clasificación
según los sistemas de clasificación siguientes.
MUTING
VCR/DVD SAT/CABLE
POWER
TV
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
En Estados Unidos: U.S. Television Parental
Guidelines (Pautas de seguridad sobre TV en
EE.UU.) clasifica los programas de televisión
(clasificaciones de TV en EE.UU.) y Motion Picture
Association of America (MPAA) Guidelines (Pautas
de la Asociación de Cine de América) clasifica las
películas, incluso las que se emiten por TV
(clasificaciones de películas).
SLEEP
DISPLAY
PICTURE
MODE
En Canadá: Las clasificaciones de inglés
canadiense evalúan los programas de televisión en
inglés y las clasificaciones de francés canadiense
evalúa las que están en francés.
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMP
ENTER
0
Si desea bloquear programas que considera
inapropiados para sus hijos, debe ajustar el TV para
los sistemas de clasificación deseados. Las
clasificaciones predeterminadas de Sony también
están disponibles. Consulte la descripción de las
clasificaciones en la página 42.
3
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
MENU
VOL
2,
4-7
1, 8
CH
La opción de bloqueo de seguridad del TV funciona
al recibir la señal de clasificación desde la estación
emisora local o el proveedor del servicio de cable.
1
Presione MENU.
Video
MENU
,
2
TV
Volver
Modo:
Contraste:
Brillo:
Color:
Tinte:
Nitidez:
Luz de Fondo:
Temp. Color:
Imagen Avanzada:
Restaurar
Vívido
50
50
25
0
3
5
Frío
Sí
Escoger:
Ajuste:
Presione V/v para seleccionar
.
a continuación, presione
Salir:
(Bloqueo) y,
Bloqueo
TV
Ingrese la contraseña
con los botones del 0 a 9
,
-
-
-
-
Atrás:
38
Salir:
Uso de las funciones avanzadas
3
Ingrese una contraseña de cuatro dígitos con los
botones 0 a 9.
6
Presione V/v para seleccionar “Bloqueo” y luego
.
presione
Aparecen las opciones del menú Bloqueo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bloqueo
TV
Volver
Bloqueo:
No
País:
EE.UU.
Cambiar la Contraseña
,
TV
Bloqueo
,
Volver
Bloqueo:
No
País:
0 Infante
Cambiar la Contraseña Niño
Joven
Personal
Escoger:
0
Escoger:
Atrás:
Ajuste:
Salir:
7
Si accede al menú Bloqueo por primera vez, se le
pedirá que ingrese de nuevo la contraseña para
confirmarla.
Bloqueo
-
Salir:
Si selecciona “Infante”, “Niño” o “Joven”, la
función de bloqueo de seguridad se activa
automáticamente
TV
-
Ajuste:
Presione V/v para seleccionar la clasificación
.
deseada y, a continuación, presione
Volver
Bloqueo:
No
País:
EE.UU:
Confirme
la contraseña
Cambiar
la Contraseña
-
Atrás:
Bloqueo
TV
Volver
Bloqueo:
Infante
País:
EE.UU.
Cambiar la Contraseña
-
,
Atrás:
Salir:
Nota
Escoger:
No ingrese “4357”, ya que esta contraseña corresponde a
“HELP” en un teclado numérico de teléfono (consulte la
página 40).
4
Presione V/v para seleccionar la opción “País” y
.
luego presione
TV
Bloqueo
Volver
Bloqueo:
No
País:
0
EE.UU.
Cambiar la Contraseña
Canadá
,
Salir:
Si no está familiarizado con el sistema de clasificaciones
“Parental Guideline”, debe seleccionar “Infante”, “Niño” o
“Joven” para simplificar la selección de la clasificación.
Para ajustar clasificaciones más específicas, seleccione
“Personal” (consulte la sección “Selección de una
clasificación personalizada” en la página 40).
8
Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
Visualización de programas bloqueados
Puede mirar programas bloqueados al ingresar la
contraseña.
1 Presione ENTER cuando haya sintonizado un
programa bloqueado.
Escoger:
5
Ajuste:
Sugerencia
Sugerencias
• Debe ingresar la contraseña aquí para poder acceder a
cualquier opción del menú Bloqueo. Si olvida su
contraseña, consulte la sección “Sugerencia” en la página
40.
• Si desea cambiar la contraseña, consulte la página 40.
Atrás:
Atrás:
Ajuste:
Salir:
Presione V/v para seleccionar el país (EE.UU. o
.
Canadá) y luego presione
TV
Bloqueo
Volver
Bloqueo:
No
País:
EE.UU.
Cambiar la Contraseña
,
Escoger:
Atrás:
Ajuste:
2 Ingrese la contraseña con los botones 0 a 9.
Se cancelará temporalmente la opción de
bloqueo de seguridad hasta que apague el TV.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad
Ajuste la opción “Bloqueo” del menú
(Bloqueo)
en “No”.
Salir:
(continúa)
39
Uso de las funciones avanzadas
Para cambiar la contraseña
1 Presione MENU.
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
2 Presione V/v para seleccionar
a continuación, presione
(Bloqueo) y,
.
SLEEP
3 Ingrese la contraseña de cuatro dígitos con los
DISPLAY
botones 0 a 9.
PICTURE
MODE
Aparecen las opciones del menú Bloqueo.
4 Presione V/v para seleccionar “Cambiar la
Contraseña” y luego presione
.
5 Ingrese una nueva contraseña de cuatro dígitos
con los botones 0 a 9.
6 Vuelva a ingresar la contraseña que ajustó en el
paso 5 para confirmarla y presione
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
JUMP
9
ENTER
0
.
7 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
Sugerencia
Si olvidó su contraseña, ingrese la contraseña maestra “4357”
(que corresponde a “HELP” en el teclado numérico de un
teléfono) en el paso 3. Luego podrá guardar una contraseña
nueva.
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
MENU
VOL
2 - 12
13
CH
Notas
• Si ingresó “4357” como su contraseña la primera vez, no
podrá guardar una contraseña nueva (consulte el paso 3 de la
sección “Activación de la función de bloqueo de seguridad” en
la página 39).
• Cuando selecciona un programa de bloqueo de seguridad y en
la pantalla aparece el indicador , no podrá ver ese programa
aunque ingresara “4357” (consulte “Visualización de
programas bloqueados” en la página 39).
1
Realice los pasos 1 a 7 que se describen en la
sección “Activación de la función de bloqueo de
seguridad” en la página 38 para mostrar las
opciones de bloqueo.
2
Presione V/v para seleccionar “Personal” y
.
luego presione
En Estados Unidos
Selección de una clasificación
personalizada
Si desea seleccionar las clasificaciones que
bloqueará desde la opción “Personal” una vez que
activó la opción de bloqueo de seguridad (página
38), siga el procedimiento indicado a continuación.
Si desea obtener una descripción detallada de cada
clasificación, consulte “Significado de las
clasificaciones” en la página 42.
TV
Bloqueo
,
Volver
Clasificación de Cine
Clasificación de TV
No clasificada:
Permitir
Escoger:
Atrás:
Ajuste:
Salir:
En Canadá
TV
Bloqueo
Volver
Clasificación Inglesa
Clasificación Francesa
Clasificación de EE.UU.
Nota
En el siguiente procedimiento, al realizar los pasos de selección
de
o “–”, su selección se hará efectiva cuando seleccione
o “–” sin presionar
.
Escoger:
Atrás:
Ajuste:
Si desea seleccionar una clasificación para
Canadá, vaya al paso 7.
40
Salir:
Uso de las funciones avanzadas
3
Para seleccionar una clasificación de TV en Canadá:
Presione V/v para seleccionar “Clasificación
Inglesa”, “Clasificación Francesa” o “Clasificación
de EE.UU.” y luego presione
.
Presione V/v para seleccionar “Clasificación de
.
Cine” y luego presione
TV
Bloqueo
,
Clasificación de Cine
Volver
G:
–
PG:
–
PG-13: –
R:
–
NC-17: –
X:
–
Clasificación Inglesa
,
Escoger:
4
Atrás:
Ajuste:
Salir:
Escoger:
Clasificación de Cine
Volver
G:
–
PG:
–
PG-13: –
R:
–
NC-17: –
X:
–
Escoger:
Atrás:
Ajuste:
Escoger:
Atrás:
Ajuste:
Salir:
Clasificación de EE.UU.
Bloqueo
TV
Clasificación de EE.UU.
Volver
Clasif.
Contenido
TV-Y:
–
TV-Y7:
– FV:–
TV-G:
–
TV-PG:
–
D:– L: – S: – V: –
TV-14:
–
D:– L: – S: – V: –
TV-MA:
–
L: – S: – V: –
TV
Atrás:
Ajuste:
Salir:
y
Para desbloquear una clasificación, seleccione
. A continuación, presione V/v
luego presione
para seleccionar “–”.
Escoger:
TV
Volver
Clasificación de Cine
Clasificación de TV
No clasificada:
Permitir
,
Escoger:
Atrás:
Ajuste:
Salir:
Bloqueo
TV
Clasificación de TV
Volver
Clasif.
Contenido
TV-Y:
–
TV-Y7:
– FV:–
TV-G:
–
TV-PG:
–
D:– L: – S: – V: –
TV-14:
–
D:– L: – S: – V: –
TV-MA:
–
L: – S: – V: –
Escoger:
Atrás:
Ajuste:
Salir:
Salir:
9
Presione V/v para seleccionar
y, a
continuación, presione
.
El indicador aparece automáticamente junto a la
clasificación seleccionada y todas las clasificaciones
inferiores para indicar que se bloquearán los
programas que coincidan con estas clasificaciones.
Ejemplo: Clasificación de TV
en EE.UU.
Bloqueo
,
TV
Clasificación de TV
Volver
Clasif.
Contenido
TV-Y:
–
TV-Y7:
– FV:–
TV-G:
–
TV-PG:
–
D:– L: – S: – V: –
TV-14:
D:
L:
S:
V:
TV-MA:
L:
S:
V:
Escoger:
Para seleccionar una clasificación de TV en EE.UU.:
Presione V/v para seleccionar “Clasificación de
.
TV” y luego presione
Ajuste:
Presione V/v para seleccionar la clasificación de
TV que desea bloquear y luego presione
.
Presione B para volver al menú “Personal”.
Bloqueo
Atrás:
8
El indicador cambia a “–” y se desbloquean todas
las clasificaciones superiores.
,
TV
Salir:
Clasificación de Cine
Volver
G:
PG:
PG-13:
R:
NC-17:
X:
Escoger:
7
Salir:
Clasificación Francesa
Volver
G:
–
8ans+: –
13ans+: –
16ans+: –
18ans+: –
Bloqueo
6
Ajuste:
Bloqueo
Presione V/v para seleccionar
y, a
.
continuación, presione
aparece automáticamente junto a
El indicador
la clasificación seleccionada y todas las
clasificaciones inferiores para indicar que se
bloquearán los programas que coincidan con estas
clasificaciones.
,
Atrás:
Clasificación Francesa
TV
Bloqueo
5
Clasificación Inglesa
Volver
C:
–
C8+:
–
G:
–
PG:
–
14+:
–
18+:
–
Presione V/v para seleccionar la clasificación
.
que desea bloquear y luego presione
,
TV
Bloqueo
Atrás:
Ajuste:
Salir:
Para desbloquear una clasificación, seleccione
y
luego presione
. A continuación, presione
V/v para seleccionar “–”.
El indicador cambia a “–” y se desbloquean todas
las clasificaciones superiores a ella.
Algunas clasificaciones de TV de EE.UU. tienen
clasificaciones de contenido adicionales llamadas
“extensiones”.
Las extensiones se definen según se indica a continuación:
D (diálogos insinuantes), FV (violencia ficticia), L
(lenguaje obsceno), S (situaciones de carácter sexual)
y V (Violencia).
(continúa)
41
Uso de las funciones avanzadas
Al ajustar estas extensiones, puede definir más
límites de visualización.
Si desea obtener información detallada sobre las
extensiones, consulte la página 44.
Se bloquearán todas las extensiones que se
incluyan en las clasificaciones seleccionadas. Si
desea autorizar la visualización de alguna de
ellas, vaya al paso 10. En caso contrario, vaya al
paso 13.
10 Presione B/b para seleccionar la extensión que
.
desea visualizar y luego presione
Opción
Descripción
Permitir
Permite la visualización de
programas y películas que se
emiten sin clasificación.
Bloquear
Bloquea todos los programas y
películas que se emiten sin
clasificación.
4 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
Nota
Si bloquea programas de televisión sin clasificación, tenga en
cuenta que pueden bloquearse los siguientes tipos de programas:
programas transmitidos desde otro país, transmisiones de
emergencia, programas políticos, deportes, noticias, anuncios de
servicio público, programas religiosos y meteorológicos.
11 Presione V/v para seleccionar “–” y luego
.
presione
Aparece “–” junto a la extensión seleccionada, lo
que indica que se pueden mirar los programas
que coinciden con la extensión.
Bloqueo
TV
Clasificación de TV
Volver
Clasif.
Contenido
TV-Y:
–
TV-Y7:
– FV:–
TV-G:
–
TV-PG:
–
D:– L: – S: – V: –
TV-14:
D:
L: – S:
V:
TV-MA:
L:
S:
V:
,
Significado de las
clasificaciones
Escoger:
Atrás:
Ajuste:
Salir:
Para volver a bloquear la extensión cancelada,
seleccione .
El indicador
aparece para mostrar que se
volverán a bloquear los programas que coinciden
con la extensión.
Clasificaciones en EE.UU.
Clasificaciones predeterminadas de Sony
Éstas son clasificaciones originales predeterminadas
por Sony según la edad del televidente. Cada
clasificación permite ver ciertos programas, de la
manera siguiente:
Opción
Descripción
Infante
Programa adecuado para niños
de menos de 7 años.
Clasificaciones de visualización
de películas en EE.UU.:
G, NR y N/A
Clasificaciones de visualización
de TV en EE.UU.:
TV-Y, TV-G y TV-NR
Niño
Programa adecuado para niños
a partir de 7 años.
Clasificaciones de visualización
de películas en EE.UU.:
G, PG, NR y N/A
Clasificaciones de visualización
de TV en EE.UU.:
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG y
TV-NR
Joven
Programa adecuado para niños
a partir de 13 años.
Clasificaciones de visualización
de películas en EE.UU.:
G, PG, PG-13, NR y N/A
Clasificaciones de visualización
de TV en EE.UU.:
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG,
TV-14 y TV-NR
12 Repita los pasos 10 y 11 para incluir otras extensiones.
Se bloquearán todos los programas que coincidan
con las clasificaciones que seleccionó y los
niveles superiores, excepto las extensiones que
se cancelaron.
13 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
Bloqueo de programas de televisión o
películas que se emiten sin clasificación
La opción “No clasificada” le permite bloquear
programas o películas que se emiten sin
clasificación.
La opción no clasificada sólo está disponible si ha
seleccionado los EE.UU. como país.
1 Realice los pasos 1 y 2 de la sección “Selección de
una clasificación personalizada” en la página 40.
2 Presione V/v para seleccionar “No clasificada”
y luego presione
.
3 Presione V/v para seleccionar “Bloquear” y luego
presione
42
.
Para obtener una descripción de las clasificaciones
Infante, Niño y Joven, consulte las opciones de
clasificación siguientes.
Uso de las funciones avanzadas
Clasificaciones de películas en EE.UU.
Las clasificaciones de películas en EE.UU. (incluidas
las que se emiten por TV) son para películas calificadas
según las pautas de la Motion Picture Association of
America (MPAA).
Opción
Descripción
G (Público en general – Apta
para todos los públicos)
En las películas con
clasificación G no se emplea
vocabulario grosero, las
escenas de violencia son
mínimas, no hay escenas de
sexo ni desnudos, ni evidencia
de consumo de drogas.
Sería conveniente que los
PG (Se recomienda la
supervisión paterna – Algunos padres supervisaran primero
contenidos pueden no ser aptos este tipo de películas.
para niños)
PG-13 (Padres seriamente
advertidos – Algunos
contenidos pueden ser
inapropiados para menores de
13 años)
Se advierte a los padres que
presten mucha atención a los
programas que miran sus hijos
menores de 13 años.
R (Restringida – Los menores
de 17 años deberán ver la
película acompañados por sus
padres o por un adulto)
Esta película incluye lenguaje
agresivo, escenas de violencia,
desnudos, abuso de drogas u
otros contenidos no
recomendables.
NC-17 o X (Prohibida para
niños de 17 años o menores)
Es una película que la mayoría
de los padres no consideraría
apropiada para niños de 17
años o menores. Puede
contener escenas de violencia,
sexo, conductas indebidas,
abuso de drogas u otros
contenidos no recomendables.
Clasificaciones de TV en EE.UU.
Las clasificaciones de TV en EE.UU. son para
programas de televisión clasificados según las U.S.
Television Parental Guidelines.
Opción
Descripción
TV-Y (Niños de todas las
edades)
Este programa está destinado a
niños pequeños de 2 a 6 años y
es adecuado para todos los niños.
TV-Y7 (Destinada a niños
mayores)
Este programa está destinado a
niños a partir de 7 años. Entre
los temas y elementos de este
programa se pueden incluir
leves escenas de violencia
ficticia o violencia cómica, o
que podrían asustar a niños
menores de 7 años.
TV-G (Todos los públicos)
La mayoría de los padres
consideraría este programa
apropiado para todas las
edades. No contiene escenas
de violencia o contiene muy
pocas, no presenta lenguaje
obsceno y hay pocas o
ninguna situación o diálogo de
carácter sexual.
TV-PG (Se recomienda la
supervisión paterna)
Este programa incluye algunos
contenidos que los padres
podrían considerar
inapropiados para niños
pequeños.
TV-14 (Padres seriamente
advertidos)
Este programa incluye algunos
contenidos que la mayoría de
los padres consideraría
inapropiado para niños
menores de 14 años.
TV-MA (Sólo público adulto)
Este programa está
específicamente diseñado para
adultos y, por lo tanto, puede
ser inapropiado para menores
de 17 años.
(continúa)
43
Uso de las funciones avanzadas
Acerca de las extensiones de las
clasificaciones de TV en EE.UU.
Las clasificaciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TVMA presentan otras clasificaciones de contenido
denominadas “extensiones” para definir límites de
visualización adicionales. Las extensiones se definen
de la siguiente manera:
Opción
Descripción
FV (violencia ficticia)
Programas que contienen
violencia animada en
programas TV-Y7 solamente.
D (diálogos insinuantes)
Programas que contienen
diálogos sugerentes o
insinuaciones sexuales.
L (lenguaje obsceno)
Programas que contienen
lenguaje obsceno.
S (situaciones de carácter
sexual)
Programas que incluyen
contenido de carácter sexual.
V (violencia)
Programas que contienen
violencia. Estos programas
pueden contener lenguaje
vulgar, violencia o desnudos
parciales.
Clasificaciones en Canadá
Clasificaciones predeterminadas de Sony
Éstas son clasificaciones originales predeterminadas
por Sony según la edad del televidente. Cada
clasificación permite ver ciertos programas, según se
describe a continuación:
Opción
Descripción
Infante
Programa adecuado para niños
menores de 8 años.
Clasificaciones de visualización
en inglés canadiense: C y G
Clasificaciones de visualización
en francés canadiense: G
Clasificaciones de visualización
de TV en EE.UU.:
TV-Y, TV-G y TV-NR
Niño
Programa adecuado para niños
a partir de 8 años.
Clasificaciones de visualización
en inglés canadiense: C, G,
C8+ y PG
Clasificaciones de visualización
en francés canadiense: G y
8 ans+
Clasificaciones de visualización
de TV en EE.UU.:
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG
y TV-NR
Joven
Adecuado para niños a partir
de 14 años.
Clasificaciones de visualización
en inglés canadiense: C, G,
C8+, PG y 14+
Clasificaciones de visualización
en francés canadiense: G,
8 ans+ y 13 ans+
Clasificaciones de visualización
de TV en EE.UU.:
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG,
TV-14 y TV-NR
Para obtener una descripción de las clasificaciones
Infante, Niño y Joven, consulte las opciones de
clasificación siguientes.
44
Uso de las funciones avanzadas
Clasificaciones en inglés canadiense
Las clasificaciones en inglés canadiense son para
programas de televisión en inglés que se emiten en
Canadá.
Clasificaciones en francés canadiense
Las clasificaciones en francés canadiense son para
programas de televisión en francés que se emiten en
Canadá.
Opción
Descripción
Opción
Descripción
C (Programación destinada
a niños menores de 8 años)
No contiene escenas realistas
de violencia o lenguaje
ofensivo, desnudos ni
contenido de carácter sexual.
Se pone especial énfasis en los
temas que podrían amenazar el
sentido de seguridad y el
bienestar de los niños.
G (General)
Programación destinada a
todos los públicos. No
contiene violencia y, si la hay,
su contenido es mínimo o se
presenta debidamente de
forma humorística,
caricaturizada o irreal.
C8+ (Programación
generalmente aceptada para
niños a partir de 8 años sin
supervisión paterna)
No se presentará la violencia
como la forma preferida,
aceptable o única de resolver
un conflicto, ni se alentará a
los niños a imitar acciones
peligrosas que podrían ver en
la televisión. No habrá
lenguaje vulgar, desnudos ni
contenido de carácter sexual.
8 ans+ (8+ General – No
recomendado para niños
pequeños)
Programación destinada a un
vasto público pero que
contiene pocas o eventuales
escenas de violencia que
podrían perturbar a niños
pequeños. Se recomienda la
presencia de un adulto cuando
haya niños pequeños (menores
de 8 años).
G (Todos los públicos)
Emisiones con muy poco
contenido de violencia, ya sea
física, verbal o emocional.
Puede haber localismos
inofensivos, sin lenguaje
vulgar ni desnudos.
13 ans+ (Programación no
apropiada para menores de
13 años)
Se recomienda enfáticamente la
presencia de un adulto cuando
haya niños menores de 13 años.
16 ans+ (Programación no
apropiada para menores de
16 años)
Contiene frecuentes escenas
de violencia o violencia
intensa.
18 ans+ (Programación
exclusiva para adultos)
Contiene muchas escenas de
violencia o escenas de extrema
violencia.
PG (Supervisión paterna)
Programación destinada al
público en general pero que
podría no ser apropiada para
niños pequeños. Los padres
pueden considerar que ciertos
contenidos son inapropiados
para los niños entre 8 y 13
años sin supervisión.
14+ (La programación contiene
temas o contenidos que podrían
no ser apropiados para
espectadores menores de 14
años)
Se advierte seriamente a los
padres que decidan a su
discreción si permiten ver esta
programación a adolescentes o
preadolescentes.
18+ (Adultos)
Puede contener violencia
relacionada con el desarrollo
de la trama, personaje o tema,
destinada a un público adulto.
Puede contener lenguaje
gráfico e imágenes explícitas
de desnudos o de situaciones
de carácter sexual.
45
Uso de las funciones avanzadas
Apagado automático del
TV
Puede ajustar el TV para que se apague
automáticamente después de un período de tiempo
predeterminado (15, 30, 45, 60 ó 90 minutos).
Presione SLEEP repetidamente hasta que aparezca el
período de tiempo deseado.
Cada vez que presione el botón, el período cambiará
de la siguiente manera:
SLEEP
,
Sleep No
Sleep 15
Sleep 30
MUTING
VCR/DVD SAT/CABLE
Sleep 45
POWER
Sleep 60
TV
Sleep 90
FUNCTION
SYSTEM
OFF VCR/DVD SAT/CABLE TV
Mientras el temporizador de reposo está activo, el
indicador STANDBY/SLEEP del TV se ilumina en
rojo.
SLEEP
DISPLAY
PICTURE
MODE
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
JUMP
9
FAVORITES
MTS/SAP
TV/SAT
GUIDE
POWER
SAVING
MENU
VOL
CODE SET
46
CH
Para cancelar el temporizador de reposo
Presione SLEEP varias veces hasta que aparezca
“Sleep No”.
Sugerencias
ENTER
0
SLEEP
• Si apaga el TV y vuelve a encenderlo, el temporizador de
reposo se desactiva.
• El mensaje “El TV se apagará” aparece durante un minuto
antes de que se apague el TV. Es posible que no aparezca este
mensaje si realiza alguna operación con el menú abierto.
Información complementaria
Información
complementaria
Solución de problemas
Si después de leer las instrucciones siguientes, le
quedan dudas con respecto al uso del TV Sony, le
sugerimos que llame a uno de los números que se
indican a continuación.
Los clientes en Estados Unidos (región
continental) deben ponerse en contacto con el
Centro de respuesta directa al:
1-800-222-SONY (7669)
Los clientes en Canadá deben ponerse en contacto
con el Centro de relaciones con el cliente al:
1-877-899-SONY (7669)
Función de autodiagnóstico
El TV está equipado con una función de
autodiagnóstico. Si surge un problema con el TV, el
indicador STANDBY/SLEEP del panel frontal
parpadeará repetidamente en color naranja. Es
conveniente que cuente la duración de los parpadeos y
el intervalo entre ellos para informar mejor al personal
especializado de Sony sobre el estado del TV.
Indicador STANDBY/SLEEP
(parpadea en color naranja)
1 Calcule cuánto tiempo el indicador STANDBY/
SLEEP permanece parpadeando y sin parpadear.
Por ejemplo, el indicador parpadea durante 2
segundos, deja de parpadear durante 1 segundo y
parpadea de nuevo durante 2 segundos.
2 Presione POWER en el TV para apagarlo y desconecte
el cable y el adaptador de alimentación de ca. Luego
informe al personal especializado de Sony o al Centro
de respuesta directa o Centro de relaciones con el
cliente sobre la duración e intervalo del parpadeo del
indicador.
Síntomas y soluciones de problemas
Problema
No hay imagen.
No se recibe ningún canal.
Posibles soluciones
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado.
• Encienda el TV.
• Compruebe las conexiones de antena/cable.
No se reciben los canales de
banda alta (UHF) al usar una
antena.
(Canal) en “No” (página 20).
• Ajuste la opción “Cable” del menú
• Realice la opción Autoprogramación para agregar canales que se pueden sintonizar y que
no se encuentran en la memoria del TV (página 20).
El TV se queda bloqueado en
un canal.
• Realice la opción Autoprogramación para agregar canales que se pueden sintonizar y que
no se encuentran en la memoria del TV (página 20).
• Compruebe los ajustes de la opción Fijar Canal (página 21).
No se recibe ningún canal al
usar el sistema de televisión
por cable.
• Realice la opción Autoprogramación para agregar canales que se pueden sintonizar y que
no se encuentran en la memoria del TV (página 20).
(Canal) en “Sí” (página 20).
• Asegúrese de ajustar la opción “Cable” del menú
Imposible recibir o
seleccionar canales.
• Realice la opción Autoprogramación para agregar canales que se pueden sintonizar y que
no se encuentran en la memoria del TV (página 20).
El TV se apaga
automáticamente.
(El TV pasa al modo de
reposo.)
• Este TV pasa automáticamente al modo de reposo después de que aparezca el mensaje “El
TV se apagará” si, durante 10 minutos, no recibe ninguna transmisión o señal de entrada a
través de los equipos conectados.
• Compruebe que el temporizador de reposo está activado (página 46).
No aparecen algunas fuentes
de video.
• Compruebe la conexión entre el equipo de video opcional y el TV.
• Presione TV/VIDEO en el control remoto (página 27).
• Si conecta el equipo de video a la entrada S VIDEO del TV, ajuste la opción “YC
(Ajustes) en “Sí” (página 12).
automático” del menú
• Este TV sólo admite el formato de señal 480i. Si conecta el equipo de video al TV
mediante las tomas VIDEO 2 IN, compruebe que el equipo está ajustado en las señales de
salida 480i.
(continúa)
47
Información complementaria
Problema
Posibles soluciones
Imagen pobre.
Imágenes duplicadas o
fantasma.
• Compruebe las conexiones de antena/cable.
• Compruebe la ubicación y la orientación de la antena.
En la pantalla se ve sólo
nieve o se escucha ruido.
• Compruebe que la antena no esté rota ni doblada.
• Verifique si la antena ha llegado al final de su vida útil (de 3 a 5 años bajo uso normal, de
1 a 2 años en zonas cercanas al mar).
Líneas o franjas de puntos.
• Mantenga el TV alejado de fuentes de ruido, como automóviles, motocicletas y secadores
de pelo.
Sin color.
El color no es correcto.
Imagen oscura.
• Presione PICTURE MODE para seleccionar el modo de imagen deseado (página 24).
• Ajuste las opciones de modo de imagen del menú
(Video) (página 34).
• Si ajusta el modo de ahorro de energía en “Reducir”, la imagen puede atenuarse (página
25).
La imagen es demasiado
brillante.
• Presione PICTURE MODE para seleccionar el modo de imagen deseado (página 24).
Imagen borrosa (franjas).
• Asegúrese de que la antena esté conectada con el cable coaxial de 75 ohm suministrado.
• Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
• No utilice cables bifilares de 300 ohm, ya que podrían producirse interferencias.
Sin sonido/Sonido ruidoso.
Buena imagen, sin sonido.
Ruido de audio.
48
• Verifique el control de volumen.
• Presione MUTING o VOL + de manera que “Muting” desaparezca de la pantalla (página
23).
• Desconecte los auriculares.
• Ajuste la opción “Bocinas” del menú
(Audio) en “Sí” (página 15). Si se ajusta en
“No”, el sonido no se emite a través de los altavoces del TV, independientemente del
control de volumen del TV.
•
•
•
•
Asegúrese de que la antena esté conectada con el cable coaxial de 75 ohm suministrado.
Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
No utilice cables bifilares de 300 ohm, ya que podrían producirse interferencias.
Presione MTS/SAP para seleccionar “Mono” (página 37).
No se puede utilizar el menú.
• Si la opción que desea seleccionar aparece en un color sombreado, no es posible seleccionarla.
Si la opción “16:9 Realzado” se
ajusta en “Auto”, el modo de
pantalla cambia
automáticamente.
• El TV detecta automáticamente la señal de relación de aspecto que se transmite con la
señal de imagen y muestra la imagen con su relación de aspecto original (página 26).
La imagen se distorsiona y
aparecen personas demasiado
altas y delgadas con la opción
“16:9 Realzado” ajustada en
“Sí”.
• Si la opción “16:9 Realzado” se ajusta en “Sí”, la imagen se comprime verticalmente,
independientemente de la señal de relación de aspecto. Por lo tanto, una imagen con la
relación de aspecto de 4:3, como una emisión normal de 4:3, tiene un aspecto poco natural
debido a la compresión. Este problema es más grave para una película en formato buzón
debido a que se comprime toda la imagen, incluidas las bandas negras superior e inferior.
Estas imágenes se pueden visualizar con su relación de aspecto original, ajustando la
opción “16:9 Realzado” en “Auto” (página 26).
El control remoto no funciona.
•
•
•
•
•
No se puede cambiar el canal
con el control remoto.
• Asegúrese de no haber cambiado sin querer el TV del ajuste de canal 3 ó 4 cuando utiliza
otro dispositivo para cambiar canales.
• Si utiliza otro dispositivo para controlar los canales, asegúrese de presionar el botón de
FUNCTION correspondiente a dicho dispositivo. Por ejemplo, si utiliza un decodificador
para controlar los canales, asegúrese de presionar SAT/CABLE (página 28).
Contraseña olvidada.
• Seleccione el menú
(Bloqueo) en la pantalla de menú. A continuación, ingrese la
contraseña maestra siguiente: 4357. La contraseña maestra borra la contraseña anterior y le
permite ingresar una contraseña nueva (página 40).
Las pilas pueden estar agotadas. Reemplácelas.
Verifique la polaridad de las pilas.
Si el indicador STANDBY/SLEEP del TV no se ilumina en rojo, presione POWER en el TV.
Apunte el control remoto hacia el sensor de control remoto del TV.
Instale el TV lejos de luces fluorescentes.
Información complementaria
Especificaciones
Sistema de televisión:
TV estándar americano
Cobertura de canales:
VHF: 2-13/UHF: 14-69/CATV: 1-125
Antena:
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Tamaño de pantalla (medida en diagonal):
15 pulgadas
Sistema de panel:
Panel de cristal líquido de matriz activa TFT a-Si
(Puntos efectivos: más de 99,99%)
Resolución de la pantalla:
1 024 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
VIDEO 1 IN:
S VIDEO IN (mini DIN de 4 pines):
Y: 1 Vp-p, 75 ohm desequilibrado,
sincronización negativa
C: 0,286 Vp-p (señal de
sincronización), 75 ohm
VIDEO:
1 Vp-p, 75 ohm desequilibrado,
sincronización negativa
AUDIO:
500 mVrms (modulación 100%)
Impedancia: 47 kiloohm
VIDEO 2 IN:
COMPONENT VIDEO (Y, PB, PR) IN:
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm
desequilibrado, sincronización
negativa
PB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Formato de señal: 480i
AUDIO:
500 mVrms (modulación 100%)
Impedancia: 47 kiloohm
AUDIO OUT:
500 mVrms (modulación 100%)
Más de 500 mVrms a volumen máximo (variable)
Más de 500 mVrms (fijo)
Requisitos de alimentación:
ca de 120 V, 60 Hz
Entrada cc:
16,5 V cc
Consumo de energía:
En uso (máx.):
39 W
En espera:
1,9 W
Dimensiones (An × Al × Prf):
Incluido el soporte de TV:
406 × 405 × 184 mm
(16 × 16 × 7 1/4 pulgadas)
Sin el soporte de TV:
406 × 348 × 69 mm
(16 × 13 3/4 × 2 3/4 pulgadas)
Peso:
Incluido el soporte de TV:
5,3 kg (11 libras 11 onzas)
Sin el soporte de TV:
4,5 kg (9 libras 15 onzas)
Accesorios suministrados:
Control remoto RM-917Y (1)
Pilas de tamaño AA (2)
Cable coaxial de 75 ohm (1)
Cable de alimentación de ca (1)
Adaptador de alimentación de ca AC-FD001B (1)
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Accesorios opcionales:
Tenga en cuenta que es posible que algunos de los
accesorios opcionales no se encuentren en depósito.
Adaptador para enchufe de auriculares
Cables de conexión
VMC-810S/820S, YC-15V/30V,
RK-74A, VMC-10HG, SMF-403
Abrazadera para montaje en la pared
SU-W100
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Auriculares:
Minitoma estéreo
Impedancia: 16 ohm
Altavoz:
Altavoz oval de 50 × 90 mm (2 × 3 5/8 pulgadas) (2)
Salida de altavoz:
3 W × 2, 16 ohm
49
Información complementaria
Índice
16:9 Realzado ....................................... 26
A
Ahorro de energía ................................. 25
Ajuste
ángulo de visualización del TV ........ 11
calidad de imagen ............................. 34
calidad de sonido .............................. 35
volumen ............................................ 23
Ajuste de canales .................................. 20
Fijar Canal ........................................ 21
Omitir/Añadir Canal ......................... 21
Altavoz ................................................. 15
Auto SAP .............................................. 37
Autoprogramación ................................ 20
B
Bloqueo ................................................ 38
clasificaciones ................................... 42
contraseña ......................................... 40
C
Canales favoritos .................................. 31
Canales UHF ........................................ 20
Conectores de video componente
.................................................. 16, 18, 19
Conectores frontales y posteriores .......... 8
Conexión ................................................ 7
antena .................................................. 9
cable de alimentación ....................... 10
decodificador ...................................... 9
receptor de audio .............................. 15
receptor de satélite ...................... 13, 14
receptor de satélite digital ................. 18
receptor de TV digital ....................... 19
reproductor de DVD ................... 16, 17
videograbadora ................................. 12
50
Control remoto ....................................... 7
funcionamiento de equipos
opcionales ......................................... 30
instalación de las pilas ........................ 7
programación .................................... 28
D
Desembalaje ........................................... 7
Display (Pantalla) ................................. 23
S
Salida de Audio .................................... 15
Selección de entrada ............................. 27
Selección de idioma .............................. 22
Silenciado ............................................. 23
Solución de problemas ......................... 47
Subtítulos .............................................. 24
System off (Apagado del sistema) ........ 23
T
E
Encender/apagar ................................... 23
Equipos opcionales ............................... 28
Especificaciones ................................... 49
Estándar ................................................ 25
Estéreo .................................................. 37
F
Función de autodiagnóstico .................. 47
J
Jump (Saltar) ........................................ 23
M
Menú ..................................................... 33
Modo de imagen ................................... 24
Mono .................................................... 37
MTS ...................................................... 37
P
Pro ........................................................ 25
Televisión por cable ............................. 20
Temporizador de reposo ....................... 46
Toma de entrada S Video ..................... 12
V
Vívido ................................................... 25
Volumen ............................................... 23
Y
YC automático ...................................... 12
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta
hecha con aceite vegetal exento de compuesto
orgánico volátil (COV).
Printed in Japan