Transcripción de documentos
Manual
de instrucciones
.............
TELEVISOR TFT-LCD
........................................................................................................................
LTM1575W
LTM1775W
Advertencia Instrucciones
importantes sobre seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
DESMONTE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior.
Es peligroso tocar cualquier pieza del interior de este producto.
Este símbolo indica que se incluye con el producto material de
consulta importante con relación al funcionamiento y al mantenimiento.
Nota para el instalador del sistema de televisión por cable: Este recordatorio se proporciona
para llamar la atención de los instaladores de sistemas de televisión por cable sobre el
Artículo 820-40 del National Electric Code [Código eléctrico nacional] (Sección 54 del
Canadian Electrical Code [Código eléctrico canadiense], Parte I) que proporciona instrucciones para una puesta a tierra correcta y, en concreto, especifica que la puesta a tierra del
cable debe conectarse a un sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto por
donde entre el cable como sea posible y práctico.
Precaución: Las normativas FCC/CSA establecen que cualquier cambio o modificación no
autorizados en este equipo pueden anular la autorización del usuario para utilizarlo.
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, el conector ancho del enchufe debe coincidir con
la ranura ancha de la clavija y el enchufe debe quedar completamente insertado.
Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans
la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Importante: Un tribunal federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas
de TV protegidos por derechos de autor infringe las leyes de derechos de autor de Estados
Unidos.
Algunos programas canadienses también pueden estar protegidos por derechos de autor y
cualquier grabación no autorizada, completa o parcial, puede ser una violación de esos derechos.
Para evitar daños que podrían causar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
Gracias por elegir Samsung
Gracias por elegir Samsung Su nuevo televisor Samsung representa la tecnología más reciente en televisión.
Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que lo convierten en uno de los
mejores productos de su clase.
Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante
años.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Proceda siempre con precaución cuando utilice el receptor de TV.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precauciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el TV.
• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el TV y en el manual de instrucciones.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el receptor de TV de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza.
Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante.
Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.
• No emplee el aparato de TV donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda
acabar sumergido, como por ejemplo cerca de bañeras, lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el TV sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o
mesa inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del TV puede
causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al
aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa
recomendada por el fabricante o que se venda con el TV.
Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
Mueva el TV y su mesita con precaución.
Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales
pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen.
• No obstaculice la ventilación del aparato de TV.
La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación
de calor. No bloquee esas aberturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el aparato de TV sobre una
cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.
No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor.
Si coloca el aparato de TV en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecuada y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje.
• Conecte el aparato de TV sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su
proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local.
• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada.
Por su propia seguridad, este TV está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado
que tiene un conector más ancho que el otro.
Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente.
Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso.
Si, aún así, el enchufe no entra, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de
red.
SEGURIDAD 1
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos
para que no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima.
Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad.
• Desenchufe el aparato de TV de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de
decodificador durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar
durante largos períodos de tiempo.
Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.
• Evite tendidos eléctricos aéreos.
El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u
otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre
este tipo de líneas o circuitos.
Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las
líneas o circuitos de alimentación.
El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo.
La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto
con puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato de TV.
• Antenas externas con toma de tierra.
Si se conecta una antena externa o un sistema de
decodificador al aparato de TV, compruebe que se
ponen a tierra para proporcionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas acumuladas de
estática.
La Sección 810 del National Electric Code
[Código eléctrico nacional], ANSI/NFPA N.º 701984, informa sobre la manera correcta de poner
a tierra el mástil y la estructura de soporte, la
toma de tierra del cable de entrada a una unidad
de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de
descarga de la antena, la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra.
• No intente reparar el TV por sí mismo.
Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado.
Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y
consulte el problema al personal del servicio técnico cualificado:
- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados
- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro
- si el TV ha quedado expuesto a lluvia o agua
- si el TV no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de fun
cionamiento
- si el TV se ha caído o la carcasa se ha dañado
- si el TV presenta un cambio evidente de rendimiento
• Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento.
El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo
riguroso por parte del técnico cualificado para devolver el TV a su funcionamiento normal.
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de
repuesto especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas
originales.
Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.
• Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el TV, pídale al técnico que realice las
comprobaciones de seguridad para determinar que el TV funciona correctamente.
2 SAFETY
1)
Lea estas instrucciones.
2)
Guarde estas instrucciones.
3)
Preste atención a todas las advertencias.
AISLAMIENTO DOBLE - Cuando se realice el servicio técnico debe utilizarse sólo
piezas de repuesto idénticas.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6)
Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el TV conforme a las instrucciones del fabricante.
8)
No instale el TV cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que pueden producir calor.
9) No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe con puesta a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos conectores, uno más ancho que el otro.
Un enchufe con puesta a tierra tiene dos conectores y un tercero de puesta a tierra.
El conector ancho se proporciona para su seguridad.
Si el enchufe que se proporciona no encaja en la toma, consulte a un electricista para que
sustituya la toma mural obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pueda pisar o quedar aplastado, especialmente junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la
unidad.
11) Utilice exclusivamente clavijas de alargo/accesorios especificados por el fabricante.
12) Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa especificada por el fabricante o que se venda con el aparato.
Si usa un soporte o una mesa, ponga atención cuando mueva la mesa y el aparato para evitar que se caigan y causen lesiones.
13) Desenchufe este aparato.
Si usa un soporte o una mesa, tome precauciones cuando mueva la mesa y el aparato para
evitar que se caigan y causen lesiones.
14) Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado.
Es necesario acudir al servicio técnico cuando el aparato se ha dañado, p. ej., el cable de
alimentación o el enchufe están dañados; se ha derramado líquido o han caído objetos en
el aparato; el aparato ha quedado expuesto a lluvia o a humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
SEGURIDAD
3
ÍNDICE
Capítulo 1: Su nuevo TV . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Conectores del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . .2.1
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . .2.2
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión a un decodificador de descodificación universal .2.3
Conexión a un decodificador que
descodifica determinados canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3
Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . .2.6
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de un receptor de TV digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .3.1
Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Función plug and play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla. . . . . . . . . . . 3.3
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Selección del origen de la señal de vídeo
. . . . . . . . . . . . .3.5
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . .3.7
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Mediante el acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el
canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Mediante Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Uso de los ajustes de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12
Uso de los ajustes de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.13
Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo . . . . . . .3.14
1
ÍNDICE
ÍNDICE
Capítulo 4: Características especiales . . . .4.1
Ajuste preciso de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos, ABR) . . . . . . . . . . . . . .4.2
Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4
Opciones de sonido especiales s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
Elección de una pista de sonido multicanal (MTS) . . . . . . .4.5
Volumen automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Dolby virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Ajuste del sonido de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Selección del sonido de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Activación y desactivación del temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . .4.10
Ajuste del Sleep Timer (Dormir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11
Visualización de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.12
Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13
Activación de Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13
Selección de un origen de señal (A/V externo) para PIP .4.14
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de
la imagen principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15
Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . .4.15
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . .4.15
Uso de V-Chip
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.16
Ajuste del número de identificación personal (código PIN) 4.16
Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.17
Configuración de las restricciones mediante la
“Guía de Programas” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.17
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA:
G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.18
Cómo reiniciar el TV después de ajustar V-Chip
Bloqueo de un canal (“Salida de emergencia”) . . . . . . . . . .4.19
Capítulo 5: Pantalla del TV . . . . . . . . . . . . .5.1
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Cómo conectar el PC al TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) . . . . .5.2
Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4
Cambio del estándar de color de la pantalla . . . . . . . . . . . .5.5
Ajuste de la configuración de color de la pantalla . . . . . . .5.6
Capítulo 6: Solución de problemas . . . . . .6.1
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA . . . . . . .A.2
Conexión de un dispositivo de montaje para soporte o pared . . . . . .A.3
Soporte retraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4
Uso del cierre antirrobo Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4
Asignación de códigos PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
ÍNDICE
2
Capítulo Uno
SU NUEVO TV
Listado de características
Su TV se ha diseñado con la última tecnología.
Este TV es una unidad de altas prestaciones que incluye las características siguientes:
• Telecomando de fácil utilização
• Sistema de menus de fácil utilização
• Temporizador automático para ligar/desligar o televisor
• Programações reguláveis de imagem e som que podem ser guardadas na memória do
televisor
• Sintonização automática de canais (máximo de 181 canais)
• Um filtro especial para reduzir ou eliminar problemas de recepção
• Controlo de sintonização fina para obter uma imagem com grande nitidez
• Um descodificador de som multi-canais para audição estéreo e bilíngue
• Colunas de dois canais integradas
• Um temporizador de desactivação especial
• Ecrã duplo
• Tomada de auscultadores para ouvir em privado
• Formato 16:9 Letter box disponível consoante a fonte
Listado de piezas
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.
Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
Mando a distancia y
pilas (AAA x 2)
Cable de señal de 15 pines D-sub
1.1
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV
Manual de instrucciones
Adaptador de CC
Cable estéreo
Cable de alimentación
SU NUEVO TV
Presentación general del TV
Botones del panel delantero
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú
de pantalla.
Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Œ SOURCE
Pulse este botón para visualizar el menú de todos
los orígenes de señal disponibles.
Cuando aparezca el menú.
´ MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú con las características del TV.
ˆ POWER
Púlselo para encender o apagar el TV
Ø ENCEINTE
∏ Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del
TV.
ˇ VOL(VOLUMEN) –, +
Púlselo para aumentar o reducir el volumen.
También se usa para seleccionar opciones en el
menú de pantalla.
” Indicador POWER & TIMER
(ENCENDIDO y TEMPORIZADOR)
Se ilumina cuando apaga el TV.
¨ CH ▼ y CH ▲
Púlselos para cambiar los canales.
También se pulsan para resaltar las distintas
opciones del menú de pantalla.
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV
1.2
SU NUEVO TV
Conectores del panel lateral
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente,
como cámaras de vídeo o videojuegos.
(Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.9.)
Œ Conectores AUDIO IN
Se utilizan para conectar señales de audio
procedentes de una cámara de vídeo o un videojuego.
´ Conector VIDEO IN
Se utilizan para conectar una señal de vídeo
procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
ˇ Conector SUPER VIDEO IN
Se utiliza para conectar una señal S-Video
procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
1.3
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV
¨ TOMA DE AURICULARES
Conecte unos auriculares externos a este conector para audiciones privadas.
Bloqueo Kensington (consulte la página A.4)
ˆ Bloqueo Kensington (consulte la página A.4)
SU NUEVO TV
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.9.
Y
COMPONENT 1(DVD)
Pb
Pr
AUDIO(L)
AUDIO(R)
Y
Œ CONECTOR DE SALIDA DE
ALIMENTACIÓN
´ CONECTOR DE ENTRADA
DE ALIMENTACIÓN
ˇ COMPONENTE 1(DVD)
Conecta vídeo/audio para componentes desde un
reproductor de DVD.
¨ COMPONENTE 2(DTV)
Conecta vídeo/audio para componentes desde un
receptor de TV digital.
Pb
COMPONENT 2(DTV)
Pr
AUDIO(L)
PC
AUDIO(R)
AUDIO(ST)
VIDEO
TV ANTENNA
ˆ Conecta vídeo/audio para
componentes desde un
receptor de TV digital.
Se conectan con los conectores de salida de
audio en el PC.
Ø ENTRADA DE VÍDEO DE PC
Conecta con el puerto de salida de vídeo en el
PC.
∏ ANTENA DE TV
Conecta a una antena o a un sistema de TV por
cable..
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV
1.4
SU NUEVO TV
Mando a distancia
Puede utilizar el mando hasta a una distancia de unos 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al TV.
También puede usar el mando a distancia para controlar el reproductor de vídeo y el decodificador.
Consulte la página 4.1 para más información.
Œ POWER
Ò STILL
Enciende o apaga el TV.
´ TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todos las
fuentes de vídeo.
ˇ P.STD
Ajusta la imagen del TV al seleccionar
uno de los valores predeterminados en
fábrica (o selecciona sus valores de
imagen personalizados).
¨ PC
ˆ MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
+
Prima este botão para aumentar ou
diminuir o volume.
(também se utiliza para fazer selecções
nos menus.)
CH▲ y CH▼
(subir/bajar canal)
Pulse CH ▲ o CH ▼ para cambiar los
canales.
(También se usan para seleccionar
opciones en el menú de pantalla.)
Ø MUTE
Púlselo para desactivar momentáneamente el sonido.
∏ Botones numéricos
Púlselos para seleccionar los canales
directamente en el TV.
” +100
Púlselos para seleccionar los canales por
encima del n.º 100.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 121
pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y
“1”.
’ CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
˝ MTS (Estéreo multicanal de televisión)
Púlselo para elegir estéreo, mono o
programa de audio independiente
(emisión SAP).
Ô P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la
pantalla
SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión automática.
1.5
Ú S.STD
Ajusta el sonido del TV al seleccionar uno de los valores predeterminados en fábrica (o selecciona sus valores de sonido personalizados).
Æ COMPONENTE
Púlselo para conmutar a modo PC.
VOL -, VOL
Púlselo para detener la acción
durante una escena concreta.
Para reanudar la reproducción
normal, vuelva a pulsarlo.
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV
Púlselo para conmutar al modo
COMPONENT.
ı EXIT
Pulse el botón para salir.
˜ PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
¯ V.DOLBY
Esta característica permite que los
altavoces I/D del televisor ofrezcan un efecto Dolby de cine en
casa.
˘ ADD/ERASE
Púlselo para añadir o borrar
canales de la memoria del TV.
¿ DISPLAY
Púlselo para visualizar el canal
actual y los ajustes de audio y
vídeo.
¸ Commandes ISI
SIZE
Púlselos para que la ventana PIP
tenga un tamaño doble, grande o
pequeño.
SWAP
Intercambia la señal de vídeo que
se visualiza actualmente en la
pantalla principal con la señal de
la ventana PIP.
TV/VIDEO
Púlselo para seleccionar una de
las fuentes de señal disponibles
para la ventana PIP.
CH
Visualiza los canales disponibles
por orden.
(Estos botones sólo cambian
canales en la ventana PIP.)
LOCATE
Púlselo para desplazar la ventana
PIP a una de las cuatro esquinas
de la pantalla del TV.
2
Capítulo Dos
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este
aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos
de 300 ohmios”, a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este
aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de
75 ohmios”, en la página 2.2.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas
de VHF y UHF independientes”, en la página 2.2.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de
300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1
Coloque los conductores
del par de cables bajo los
tornillos del adaptador de
300-75 ohm (no incluido).
Utilice un destornillador
para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador
en el terminal de TV
ANTENNA de la parte
inferior del panel posterior.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
2.1
I N S TA L A C I Ó N
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la
antena en el terminal TV
ANTENNA de la parte
inferior del panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe
combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría
de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos cables
de antena al combinador.
2
Enchufe el combinador
en el terminal TV
ANTENNA de la parte
inferior del panel posterior.
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
Dado que el TV está preparado
para la televisión por cable, no se
necesita un decodificador para ver
canales de cable no codificados.
▼
1
Enchufe el cable de
entrada en el terminal
de la antena TV ANTENNA de la parte posterior
del TV.
2.2
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
I N S TA L A C I Ó N
Conexión a un decodificador de descodificación universal
▼
Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o
“OUT”.
1
Busque el cable conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador.
ADA DE
ENA
SALIDA DE
ANTENA
2
Enchufe el otro extremo
del cable en el terminal
TV ANTENNA de la parte
posterior del TV.
Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las
instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro longitudes de cable coaxial.
(Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
▼
Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o
“IN”.
1
Busque y desconecte el
cable que está conectado al terminal ANTENNA
IN (entrada de antena)
del decodificador.
ENTRADA DE
ANTENA
2
Conecte este cable al
divisor de dos vías.
3
Conecte el cable coaxial
entre un terminal OUTPUT (salida) del divisor y
el terminal IN (entrada)
del decodificador.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
2.3
I N S TA L A C I Ó N
4
Conecte el cable coaxial
entre el terminal
ANTENNA OUT del
decodificador y el terminal B.IN del conmutador
A/B.
5
Conecte otro cable
coaxial entre el otro terminal OUT del divisor y
el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B).
6
Conecte el último cable
coaxial entre el terminal
OUT (salida) del conmutador de RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte
posterior del TV.
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del
decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4.)
2.4
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por
cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 2.1 a 2.3).
Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable o
la antena de la parte
posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la antena en el terminal ANTENNA IN de la parte posterior
del reproductor de vídeo.
3
Conecte el cable coaxial
entre el terminal ANTENNA
OUT del reproductor de
vídeo y el terminal de antena del TV.
Normalmente el reproductor de vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
4
Conecte un juego de
cables de audio entre
los conectores AUDIO
OUT del reproductor de
vídeo y los conectores
AUDIO del TV.
Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho del TV.
Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
5
Conecte un cable de
vídeo entre el terminal
VIDEO OUT del reproductor y el conector
VIDEO del TV.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo”
para ver sus cintas.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
2.5
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un
reproductor de vídeo VHS normal.)
1
Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al reproductor de
vídeo y al TV.
2
Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del reproductor de vídeo y
los conectores AUDIO
INPUT (entrada de audio)
del TV.
3
Conecte un cable de SVideo entre el terminal SVIDEO OUT del reproductor y el conector S-VIDEO
INPUT del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)
2.6
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores I, D AUDIO
INPUT en el TV y los
conectores AUDIO OUT
en el reproductor de
DVD.
2
Conecte el cable de
vídeo entre los conectores COMPONENT1 Y,
Pb, Pr en el TV y los
conectores Y, Pb, Pr en
el reproductor de DVD.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del reproductor de DVD.
Conexión de un receptor de TV digital
Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación.
1
Conecte un juego de cables
de audio entre los conectores I, D COMPONENT2
AUDIO INPUT en el TV y los
conectores AUDIO OUT en
el receptor de TV digital.
2
Conecte el cable de
vídeo entre los conectores COMPONENT2 Y,
Pb, Pr en el TV y los
conectores Y, Pb, Pr en
el receptor de TV digital.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del receptor de TV digital.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
2.7
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a éste de una cámara de
vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo”, en la página 3.17)
1
Busque los conectores de
salida A/V de la cámara
de vídeo.
Normalmente se encuentran en la parte lateral o
posterior de la cámara.
Conectores de salida de la
cámara de vídeo
2
Conecte un cable de
audio entre el conector
AUDIO OUTPUT de la
cámara y los terminales
AUDIO de la parte lateral
del TV.
3
Conecte un cable de
vídeo entre el terminal
VIDEO OUTPUT de la
cámara de vídeo y el
terminal VIDEO en el
lateral del TV.
Los cables de audio-vídeo que se muestran suelen acompañar a la cámara de vídeo.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)
Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables.
2.8
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
I N S TA L A C I Ó N
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa totalmente.
Compruebe que los extremos
“+” y “-” de las pilas concuerdan con
el diagrama del interior del compartimiento.
▼
2
Coloque dos pilas de
tamaño AAA.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de
tiempo, extraiga las pilas y guárdelas
en un lugar fresco y seco.
▼
3
Vuelva a colocar la
tapa.
El mando se puede utilizar hasta una
distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las
pilas duran alrededor de un año.)
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
2.9
C a p í t u l o Tr e s
FUNCIONAMIENTO
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER.
También puede usar el botón Encendido del panel delantero.
Función plug and play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, dos ajustes básicos de usuario se configuran consecutiva y automáticamente: Ajuste de la programación automática y del reloj
1
Pulse el botón POWER en
el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje
“Plug & Play”.
Parpadea unos instantes y
después se visualiza
automáticamente el menú
“Idioma”.
2
Pulse los botones VOL+ o
VOL- para seleccionar el
idioma deseado.
Pulse el botón MENU para
introducir el idioma y, a
continuación, se visualizará automáticamente
el menú “Tiempo”.
3
Pulse los botones VOL+ o
VOL- para desplazarse a
la hora o al minuto.
Ajuste la hora o el minuto
pulsando los botones CH
▲ o CH ▼.
(Consulte “Ajuste del
reloj” en la página 3.10.)
3.1
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
4
Pulse los botones VOL+ o
VOL- para seleccionar la
fuente de la señal de
vídeo deseada.
Pulse el botón MENU para
introducir la fuente de la
señal de vídeo y se visualizará automáticamente
“Ant Input check”.
5
Compruebe que la antena
está conectada al TV.
Pulse los botones VOL+ o
VOL- para activar "Prog.
Auto" o pulse el botón
MENU para saltarse este
paso. (Consulte “Programación automática” en la
página 3.6.)
A
6
Se visualiza el mensaje
“Enjoy your watching”.
7
Si quiere volver a ajustar
esta función
(1) Pulse el botón MENU.
(2) Pulse el botón CH ▼
para resaltar el menú
Función y pulse el botón
VOL+ .
(3) Pulse el botón CH ▼
para seleccionar Plug &
Play y pulse el botón
VOL+.
Se visualiza el mensaje
“Plug & Play”.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
3.2
FUNCIONAMIENTO
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
Visualización de los menús
Los menús de pantalla desaparecen pasados unos treinta segundos.
▼
1
Con el aparato encendido,
pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el
menú principal.
En el lado izquierdo hay
cinco iconos: Imagen ,
Sonido, Canal, Función y
PC.
Use los botones CH ▲ e CH ▼ para seleccionar uno de los 5
iconos.
A continuación, pulse VOL+ para acceder al submenú del icono.
También puede usar los botones
MENU, CHANNEL y VOLUME del
panel de control del TV para realizar
las selecciones.
▼
2
3
Pulse el botón MENU para salir.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de
algunos ajustes de audio-vídeo.
Pulse el botón Visualizar
del mando a distancia.
El TV visualizará el canal,
el tipo de sonido y el estado de determinados
ajustes de sonido e imagen.
3.3
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos.
▼
1
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar dioma.
3
Pulse el botón VOL + para seleccionar el idioma adecuado:
Englsh, Français, Espagñol o Português.
4
Pulse el botón MENU para salir.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
3.4
FUNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “antena” como de
cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH ▲ y CH ▼ para explorarlos.De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos.
La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la
señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón
VOL +.
2
Pulse varias veces el
botón VOL + para pasar
por estas opciones: ANT
(antena), STD, HRC o IRC
(todas las TV por cable).
Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para averiguar
el tipo de sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”
(página siguiente).
3.5
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de los canales en la memoria (método
automático).
1
En primer lugar seleccione
el origen de señal correcto
(ANT, STD, HRC, IRC).
Consulte los pasos 1 a 4 de
la página anterior.
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Canal
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Prog. Auto”.
▼
El TV conmutará automáticamente entre todos los canales
disponibles y los guardará en la
memoria.
El proceso dura un par de minutos.
Pulse el botón VOL+ en cualquier
momento si desea interrumpir el
proceso de memorización y volver al
menú CHANNEL.
3
Pulse el botón VOL +.
El TV empezará a memorizar todos los canales
disponibles.
A
4
Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú
Prog. Auto. volverá a aparecer.
Pulse el botón MENU para salir.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
3.6
FUNCIONAMIENTO
Adición o borrado de canales (método manual)
1
Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se añadirá
o borrará.
2
Pulse el botón ADD/ERASE.
Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Agregado” y “Borrado” .
Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) mediante los botones numéricos del mando a distancia.
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1
Pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH ▲ o CH ▼, el TV cambiará los canales por orden.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV
(el TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales).
No verá los canales borrados o no memorizados.
Acceso directo a los canales
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1
Pulse los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El TV cambiará los canales
cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos se pueden seleccionar directamente los canales
borrados o no memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. (Por ejemplo, para
seleccionar el canal 122 pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”.)
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del
dígito. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.)
Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el canal anterioro
canal anterior sélectionner la chaîne précédente
1
Pulse el botón PRE-CH:
El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un
canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.
Después use el botón Pre-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
3.7
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del volumen
1
Pulse los botones VOL + o VOL– para aumentar o reducir el volumen.
Mediante Silencio
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Silencio.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones
VOL + o VOL–.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
3.8
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del
TV.. También podrá ver la hora mientras mira el TV (Pulse DISPLAY (VISUALIZAR).)
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú en pantalla.
Pulse el botón CH ▼ tres
veces para seleccionar
“Función” y, a continuación,
pulse el botón VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Tiempo” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
3
Pulse el botón VOL +.
Pulse varias veces los
botones CH ▲ o CH ▼
hasta que aparezca la hora
correcta.
Después de introducir la
hora, pulse el botón VOL +.
Vuelva a pulsar el botón
VOL +. Pulse varias veces
los botones CH ▲ o CH ▼
hasta que aparezca el
minuto correcto.
Después de introducir los
minutos, pulse el botón
VOL +.
Pulse el botón MENU para
salir.
3.9
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
Al seleccionar las horas, recuerde
indicar si son de la mañana (AM) o la
tarde (PM).
Puede cambiar la hora pulsando varias
veces los botones CH ▲ o CH ▼ (o si
mantiene pulsado uno de estos
botones).
Cada vez que pulse el botón Display
aparecerá la hora.
▼
4
FUNCIONAMIENTO
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar contraste, brillo, definición, color y tono
de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes
“automáticos”. Consulte la página siguiente.)
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón VOL + para
visualizar el menú Imagen.
Pulse los botones CH ▲ o
CH ▼ para seleccionar
una opción concreta.
El usuario puede seleccionar
“Normal”, “Caliente”, o “Frío” en función de las preferencias personales.
▼
2
3
Pulse los botones VOL + o
VOL– para aumentar o
reducir el valor de una
opción concreta.
Por ejemplo, si selecciona
“Contraste” , pulse VOL +
para incrementarlo.
Pulse el botón MENU para
salir.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
3.10
FUNCIONAMIENTO
Uso de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“Normal”, “Suave” y “Dinámico” ) predeterminados de fábrica.
Puede activar Normal, Suave o Dinámico pulsando P.STD (o realizando una selección en
el menú).
También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores personalizados.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón VOL + para
visualizar el menú Imagen.
2
Pulse los botones VOL + o
VOL - para seleccionar el
ajuste de imagen “Normal” , “Suave” , “Dinámico” o “Favorito” .
Método alternativo:
Pulse el botón P.STD del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar.
•
•
•
•
3.11
Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Mild (“Contraste suave”) cuando vea el TV con poca luz o al jugar con videojuegos.
Elija Dynamic (Dinámico) para aumentar la claridad y la definición de la imagen.
Elija Custom (Favorito) si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias
personales (consulte “Personalización de la imagen”, página 3.10).
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También
puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.)
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Sonido ” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Ecualizador”
y, a continuación, pulse el
botón VOL+.
Mover
3
Pulse los botones VOL – o
VOL + para seleccionar
una opción concreta que
quiera cambiar.
Pulse los botones CH ▲ o
CH ▼ para aumentar o
reducir el valor de una
opción concreta.
Pulse el botón MENU
para salir.
100
300
1K
3K
10K
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
3.12
FUNCIONAMIENTO
Uso de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene cuatro valores de sonido automáticos (“Normal” , “Música” , “Cine” y “Diálogo”
predeterminados de fábrica.
Puede activar cualquiera de ellos pulsando el botón S.STD (o realizando una selección en el
menú de pantalla).
También puede seleccionar “Ecualizador” que recupera automáticamente sus valores de
sonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
2
Pulse varias veces los
botones VOL + o VOL para seleccionar los
ajustes de sonido “Normal” , “Música”, “Cine” ,
“Diálogo” o “Favorito” .
Método alternativo:
Pulse el botón S.STD del mando a distancia para seleccionar
uno de los ajustes de sonido estándar.
•
•
•
•
•
3.13
Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Music (Música) cuando mire vídeos musicales o conciertos.
Elija Movie (Cine) cuando mire películas.
Elija Speech (Diálogo) cuando mire un programa basado principalmente en
diálogos (p. ej., noticiarios).
Elija Custom (Favorito) para recuperar sus parámetros personalizados.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
FUNCIONAMIENTO
Visualización de una cinta de vídeo o de
cámara de vídeo
Tiene que seleccionar el modo adecuado para ver en el TV la señal del vídeo o de la
cámara de vídeo.
▼
Acceso rápido a la señal externa:
Pulse el botón TV/VIDEO del mando
a distancia.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Canall” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “TV/VIDEO”.
Canal
3
Pulse los botones VOL+ o
VOL -.
Conmutará entre la visualización de las señales
procedentes de los
equipos conectados a los
conectores A/V del TV y la
señal de TV.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV
3.14
Capítulo Cuatro
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Ajuste preciso de los canales
Utilice el ajuste preciso para sintonizar manualmente un canal concreto para que la
recepción sea óptima.
1
Seleccione el canal correspondiente.
2
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse dos veces el botón
CH ▼ para seleccionar
“Canal” y, a continuación,
pulse el botón VOL +.
3
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar Sint. fina”.
4
Pulse los botones VOL + y
VOL - para ajustar la sintonización fina.
Tras ajustar la sintonización fina, el
“icono de corazón” aparecerá cuando pulse
Display y esté mirando ese canal.
▼
5
Para guardar el ajuste preciso en la memoria del TV,
pulse el botón CH ▲ .
(Aparecerá el icono de un
corazón.)
Para restaurar la sintonización fina a “00” pulse
el botón CH ▼.
Pulse el botón MENU para
salir.
4.1
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
LNA (Amplificador de nivel bajos de ruidos, ABR)
Si el TV funciona en una zona de señal débil, la función ABR a menudo puede mejorar la
recepción (un preamplificador de nivel bajo de ruido aumenta la señal de entrada).
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “ABR”.
Si se pulsa VOL - o VOL + se alterna entre “Enc.” y “Apa.”.
▼
3
Pulse los botones VOL + o
VOL - para ajustar ABR
en “Enc.”.
Pulse el botón MENU
para salir.
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
4.2
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá
automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la
imagen deficiente, debe ajustar el modo “Pantalla Azul ” en "Apa." .
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar "Función" y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼
para selecciona “Pantalla Azul”.
Si se pulsan los botones VOL - o
VOL + se alterna entre “Enc.” y
“Apa.” .
▼
3
Pulse los botones VOL + o
VOL - para establecer
Pantalla Azul en “Enc.”.
Pulse el botón MENU para
salir.
4.3
CHAPTER FOUR: SPECIAL FEATURES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla
1
Pulse el botón P.SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla.
•
•
•
•
Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Panorama: Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica.
Zoom: Amplía el tamaño de la imagen en pantalla.
Normal: Establece la imagen en modo normal 4:3.
Se trata del tamaño de pantalla de los televisores estándar.
Congelación de la imagen
1
Pulse el botón STILL para congelar un retrato móvil del
"retrato principal".
• No disponible si la V-chip es prendida.
• El sonido normal se oirá todavía.
Vuelva a pulsar el botón para cancelar.
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
4.4
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Opciones de sonido especiales
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar
un Programa de audio independiente.
(SAP; normalmente es la versión en otro idioma.
A veces SAP incluye información no relacionada, como noticias o el tiempo.)
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse tres veces el
botón CH ▼ para
seleccionar “MTS”.
El texto que aparece en la parte
inferior del menú indica si el audio
de entrada es estéreo, SAP o mono.
▼
3
Pulse varias veces el
botón VOL + para seleccionar “Mono”, “SAP” o
“Estéreo” .
Pulse el botón MENU
para salir.
• Elija Stereo (Estéreo) para canales que emiten en estéreo.
• Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estereofónicas.
• Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es
la versión en otro idioma.
También puede cambiar el ajuste de MTS pulsando el botón “MTS” del mando a
distancia. (Cuando cambia los canales, MTS se pone automáticamente en “Stereo”
(Estéreo).
Para escuchar en “SAP” o “Mono”, cambie el valor de MTS.)
4.5
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Volumen automático
Cada estación emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar
el volumen cada vez que se cambia de canal. “Vol. Auto” le permite ajustar automáticamente el volumen del canal deseado disminuyendo la salida de sonido cuando la señal
de modulación es alta o incrementando la salida de sonido cuando la señal de modulación es baja.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Sonido ” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Vol. Auto”
Si se pulsa VOL - o VOL + se alterna entre “Enc.” y “Apa.”.
▼
3
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Enc.”.
Pulse el botón MENU
para salir.
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
4.6
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Dolby virtual
Esta característica permite que los altavoces I/D del televisor ofrezcan un efecto Dolby de
cine en casa.
Los sonidos central y periférico se mezclan en los altavoces I/D.
Acceso rápido al menú Virtual
Dolby Virtual: Pulse el botón
V.DOLBY del mando a distancia.
▼
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Dolby virtual”.
Si se pulsa VOL - o VOL + se alterna entre “Enc.” y “Apa.”.
▼
3
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Enc.”.
Pulse el botón MENU
para salir.
4.7
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Ajuste del sonido de los auriculares
El uso opcional de auriculares es especialmente útil cuando se visualizan simultáneamente la pantalla principal y la ventana PIP.
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
Nota: Los auriculares
deben adquirirse por separado.
▼
1
2
Pulse el botón CH ▼
para seleccionar “Auriculares” y pulse el botón
VOL+.
Pulse el botón CH ▲ o CH
▼ para seleccionar la opción
concreta que desea cambiar.
Nota: Cuando quiera
escuchar la televisión sólo con
auriculares, pulse los botones
MUTE o VOL del mando a
distancia para ajustar el volumen del altavoz a cero (0).
▼
3
4
Pulse los botones VOL + o
VOL– para aumentar o
reducir el valor de una
opción concreta.
Pulse el botón MENU
para salir.
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
4.8
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Selección del sonido de los auriculares
Si PIP está en "Enc.", puede seleccionar Principal o Sub.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Sel. sonido”.
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Principal” o
“Sub”.
Seleccione "Principal"
para oír la pista principal
de sonido del TV y seleccione "Sub" para oír el
sonido de la ventana PIP.
Pulse el botón MENU para
salir.
4.9
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Nota: el. sonido también
se puede usar para seleccionar
el sonido de la pantalla principal o secundaria en los altavoces.
▼
3
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Activación y desactivación del temporizador
▼
Antes de usar el temporizador,
ajuste el reloj del TV. (Consulte
“Ajuste del reloj” en la página 3.9.)
1
Pulse el botón MENU para
ver el menú en pantalla.
Pulse tres veces el botón
CH ▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse
el botón VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Tiempoy” , a
continuación, pulse el
botón VOL +.
▼
Cuando ajuste la hora, compruebe que en el lado izquierdo de la
indicación horaria aparezca AM o
PM, para precisar mañana y tarde
respectivamente.
3
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Hora enc.” y,
a continuación, pulse el
botón VOL +.
Pulse varias veces los
botones CH ▲ o CH ▼
para seleccionar las horas
adecuadas (es decir, la
hora en que el TV se
encenderá.)
4
Pulse el botón VOL + para
seleccionar los minutos
para “Hora enc.”.
Pulse varias veces los
botones CH ▲ o CH ▼
para seleccionar los minutos adecuados.
continúa...
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
4.10
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Para desactivar “Hora Enc.”,
seleccione “Apa.” en este paso.
▼
5
Pulse el botón VOL + para
seleccionar “Enc. Apa.” .
Pulse los botones CH ▲ o
CH ▼ para activar la hora
de encendido.
(Si se pulsan varias veces
los botones CH ▲ o CH ▼
se alterna entre “Enc.” y
“Apa.”
Cuando haya terminado,
pulse el botón VOL +.
6
Para ajustar la hora de
apagado, pulse el botón
CH ▼ para seleccionar
“Hora Apa.”.
Pulse el botón VOL + y
establezca las horas y los
minutos.
(Siga el mismo procedimiento que en los pasos 1
a 5 anteriores.)
7
Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón
MENU para salir.
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el TV después de un período
prefijado (entre 10 y 180 minutos).
Después de unos cinco segundos, la pantalla del temporizador de
apagado desaparecerá y quedará
establecido el intervalo de tiempo.
▼
1
Pulse el botón SLEEP del mando a distancia.
2
Pulse varias veces SLEEP hasta que aparezca el intervalo
de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados,
entre “Apa.” y “360”).
4.11
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Visualización de los subtítulos
El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.
Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las
cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo
comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa
de televisión y en el embalaje de la cinta:
Nota: La opción de subtítulos no funciona con señales de DVD o DTV.
▼
Acceso rápido al menú Caption :
Pulse el botón CAPTION en el
mando a distancia.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar "Función" y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Subtítulo” y,
a continuación, pulse el
botón VOL+.
▼
Misspellings and unusual
3characters sometimes occur during
closed
captionVOL
transmissions,
especialPulse
los botones
+o
ly those
of liveoevents. There may be a
VOL–
para activar
desactivar
la función
small delay
beforedecaptions appear
subtítulos.
when you change channels. These are
not malfunctions of the TV.
▼
In caption mode, captions
appear
4 at the bottom of the screen,
and
they
usually
Pulse
el botón
CH cover
▼ paraonly a small
portion
of the
picture.
seleccionar
“Modo”
.
Pulse los botones VOL + o
InVOL
text
information unrelated
– mode,
para seleccionar
to“Subtítulo”
the program,
such as news or
o “Texto”.
weather, is displayed. Text often
covers a large portion of the screen.
Canales y campos distintos muestran
información diferente: Campo 2 incorpora
información adicional que complementa la
información en Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2, subtítulos en español.)
▼
5
En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar
cambios en “Canales” y “Campo” :
Use los botones CH ▲, CH ▼, VOL + y VOL - para realizar los
cambios. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4
anteriores.) Pulse el botón MENU para salir.
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
4.12
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Visualización Imagen en imagen (PIP)
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Nota: Mientras la V-chip está en la operación, la función de PIP no se puede usar.
Si PIP no opera, complace cheque si la V-chip está en la operación.
Activación de Imagen en imagen
Acceso rápido al menú PIP: Pulse
el botón PIP en el mando a distancia.
▼
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse CH ▼ para seleccionar
“PIP” y, a continuación,
pulse el botón VOL +.
Pulse el botón VOL + para
seleccionar PIP “Enc.”.
3
Pulse el botón MENU para salir.
Nota: Imagen en imagen no funciona cuando se ha activado V-Chip.
Ajustes de señal
4.13
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Si apaga el TV y lo vuelve a
encender, la ventana PIP desaparecerá.
▼
2
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Selección de un origen de señal (A/V externo) para PIP
Para obtener más información
acerca de componentes y señales
externos de A/V, consulte “Visualización de una cinta de vídeo o de
cámara de vídeo” en la página 3.17.
Si selecciona “TV”, la imagen PIP es la
misma que la imagen principal.
▼
Pulse varias veces el botón TV/VIDEO (PIP) para pasar por
todas las fuentes de señal disponibles: “TV”, “Video”, “SVideo”, “DVD” y “DTV”.
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen principal
Si pulsa el botón SWAP, la imagen en la ventana PIP
aparecerá en la pantalla principal, y viceversa.
Cambio del canal PIP
Pulse el botón PIP CH ▲ o CH ▼para cambiar el canal que
aparece en la ventana PIP.
Cambio de la posición de la ventana PIP
Si pulsa varias veces el botón LOCATE, la ventana PIP se
mueve de esquina en esquina en la pantalla del TV.
Cambio del tamaño de la ventana PIP
Pulse el botón SIZE para alternar entre una ventana PIP más
pequeña y más grande.
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
4.14
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Uso de V-Chip
La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada
para los niños.
El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal)
antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip.
Ajuste del número de identificación personal (código PIN)
▼
Acceso rápido al menú V.CHIP:
Pulse el botón V.CHIP del mando a
distancia.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y,
a continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “V-Chip” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
Aparecerá la pantalla “Enter Pin” . Escriba su número PIN de 4 dígitos.
Nota: El número PIN predeterminado para un TV nuevo es “0-0-0-0”.
3
Después de escribir el
número de código PIN válido, aparecerá la pantalla
“V-Chip”.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Change Pin”.
Nota: Si olvida el código PIN,
pulse los botones del mando a distancia en el orden siguiente, lo cual
restablecerá el código 0-0-0-0:
POWER OFF ➜ MUTE ➜ 8 ➜ 2
➜ 4 ➜ POWER ON.
▼
4
➜
Pulse el botón VOL+.
Aparecerá la pantalla
Cambiar Código.
Elija 4 dígitos para el
código PIN y escríbalos.
Cuando haya escrito los 4 dígitos, aparecerá la pantalla
“Confirm new Pin.” Vuelva a escribir los mismos 4 dígitos.
Cuando la pantalla Confirmar desaparece, el código PIN se
ha memorizado. Pulse el botón MENU para salir.
4.15
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Cómo activar/desactivar V-Chip
Nota: La V-chip no se puede usar durante la operación de PIP.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “V-Chip” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
Aparecerá la pantalla
“Enter Pin”.
Escriba su número PIN de
4 dígitos.
3
Aparecerá la pantalla “VChip” y se seleccionará
“V-chip Lock”.
Para activar la función VChip, pulse el botón VOL+
para que “V-chip Lock”
se ajuste en Sí.
(Si se pulsa el botón VOL+,
se alternará entre Yes y
No).
Configuración de las restricciones mediante la “Guía de Programas”
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte
la sección anterior.) Las restricciones del bloqueo de programas se pueden establecer
mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
4.16
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “V-Chip” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
Aparecerá la pantalla
“Enter Pin”. Escriba su
número PIN de 4 dígitos.
3
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “TV GuideLines” y, a continuación,
pulse el botón VOL+.
Nota: Estas categorías constan de dos
grupos separados: TV-Y y TV-Y7 (niños
hasta los 7 años) y desde TV-G a TV-MA
(todos los demás).
▼
4
Aparecerá la pantalla “TV
GuideLines”.
Pulse los botones CH ▲, CH
▼ para seleccionar una de
las seis categorías basadas
en la edad:
TV-Y
Niños pequeños
TV-Y7 Niños de más de 7 años
----------------------------------TV-G
Todos los públicos
TV-PG Acompañados de un adulto
TV-14 Mayores de 14 años
TV-MA Para adultos
Las restricciones para estos dos grupos
funcionan de manera independiente:
Si en la familia hay niños muy pequeños y
adolescentes, las guías de televisión deben
ajustarse por separado para cada grupo de
edad. (Consulte el paso siguiente.)
5
En este punto, ya se seleccionado una de las clasificaciones.
Pulse el botón VOL+: En función de la configuración existente, una letra “U” o “B” empezará a parpadear. (U = Desbloq., B = Bloqueado)
Mientras “U” o “B” parpadean, pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para bloquear o desbloquear la categoría.
Pulse el botón MENU para guardar la guía de programas. Se resaltará una clasificación de TV y las letras no parpadearán.
Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la pantalla. Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse los botones CH ▲ o
CH ▼ y repita el proceso.
Nota 1: TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales. Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones:
FV: Fantasía y violencia
D: Diálogos con alusiones sexuales
L: Lenguaje adulto
S: Situaciones sexuales
V: Violencia
Nota 2: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “TVY”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías en el grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar.
(Consulte la sección siguiente.)
4.17
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
6
Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S y V.
Primero, resalte una de estas clasificaciones: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (consulte el Paso 4 en la página
anterior). Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias veces el botón VOL+.
Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V).
Para cada subclasificación, se visualizará una letra (“U” o “B”) que parpadeará.
Mientras “U” o “B” parpadean, pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para cambiar la subclasificación.
Pulse MENU una vez para guardar la guía de programas. Se habrá seleccionado una clasificación de TV y
las letras no parpadearán. Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la pantalla.
Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse los botones CH ▲ o CH ▼ y repita el proceso.
Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se
bloquearán automáticamente.
7
Pulse tres veces el botón MENU para suprimir las pantallas.
(O continúe en la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.)
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones
MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of
America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica principalmente en las películas. (Finalmente, las películas en cinta de vídeo también se codifican con la clasificación
MPAA.) Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión).
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Función” y, a
continuación, pulse el
botón VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “V-Chip” y, a
continuación, pulse el
botón VOL+.
Aparecerá la pantalla
“Enter Pin”. Escriba su
número PIN de 4 dígitos.
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
4.18
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
3
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “MPAA Rating” y, a continuación,
pulse el botón VOL+.
4
Pulse varias veces el
botón CH ▼ para seleccionar una categoría
MPAA concreta.
(Cuando se selecciona
una categoría, su color
cambia a azul.)
Al pulsar el botón CH ▼
se pasará por las distintas
categorías MPAA:
G
Todos los públicos (sin restricciones).
PG
Se sugiere la compañía de un adulto.
PG-13 PG-13(Menores acompañados de un adulto).
R
R (Restringido. Los niños menores de 17
años deben estar acompañados por un
adulto).
NC-17 Prohibida la entrada a menores de 17 años.
X
X (Sólo adultos).
NR
Sem classificação.
Mientras una categoría concreta esté resaltada, pulse el botón VOL+ para activarla.
Se visualizará una letra (“U” o “B”) que parpadeará.
Pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para seleccionar “U” o “B”.
Pulse tres veces el botón MENU para guardar los ajustes y suprimir las pantallas.
Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC17” y “X”.
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un
canal (“Salida de emergencia”)
Si el TV se sintoniza en un canal restringido, V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá
el mensaje siguiente: “Excessive rating” (Clasificación limitada).
Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente mediante los botones numéricos.
En determinadas condiciones (en función de la clasificación de los programas de TV locales), V-Chip puede
bloquear todos los canales. En ese caso, use el botón V.Chip como “salida de emergencia”:
Pulse el botón V.Chip del mando a distancia.
Escriba el número PIN y pulse el botón VOL+ para desactivar momentánemente el bloqueo V-Chip.
4.19
CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Capítulo Cinco
P A N TA L L A
DE
PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Cómo conectar el PC al TV.
Nota: Esta figura muestra el panel de tomas y conectores estándar.
La configuración real de su TV puede ser diferente en función del modelo.
Panel posterior del TV
Parte posterior del PC
• ENTRADA DE AUDIO DE PC
Se conectan con los conectores de salida de audio en el PC.
• ENTRADA DE VÍDEO DE PC
Conecta con el puerto de salida de vídeo en el PC.
CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC
5.1
PA N TA L L A D E P C
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con
Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en
función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo.
Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos
ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto
con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung.)
Primero, haga clic en “Configuración”
en el menú Inicio de Windows.
Cuando "Configuración” esté resaltado,
mueva el cursor para resaltar “Panel
de control”.
Cuando aparezca la pantalla del Panel
de control, haga clic en "Pantalla" y
aparecerá un cuadro de diálogo.
Seleccione la ficha "Configuración" en
el cuadro de diálogo.
La dos variables clave que se aplican a
la interfaz TV-PC son "Resolución" y
"Colores".
La configuración correcta para estas
dos variables es:
* Tamaño (también se llama “resolución”): 1024 x 768 píxeles
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto
es "60" o "60 Hz".
Si no, haga clic en "Aceptar" y salga del
cuadro de diálogo.
5.2
CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC
PA N TA L L A D E P C
Ajuste de la calidad de la pantalla
El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen.
Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta
el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina.
Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro
de la pantalla. Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Grueso” o
“Fino”.
3
Si aparecen rayas verticales o la imagen es borrosa, pulse los botones
VOL + o VOL - para ajustar la resolución de la
pantalla.
1043
Aju s t e
<Ajuste de Coarse (Grueso)>
1043
Aju s t e
<Ajuste de Fine (Fino)>
4
Cuando quede satisfecho con la configuración, pulse el botón
MENU varias veces para volver al modo de visualización normal.
CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC
5.3
PA N TA L L A D E P C
Cambio de la posición de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Posición H”
o “Posición V”.
3
Pulse el botón VOL + o
VOL - para ajustar la posición requerida.
Pulse el botón MENU para
salir.
5
<Ajuste de H-Position (Posición H)>
50
<Ajuste de V-Position (Posición V)>
Para devolver los ajustes de posición de la pantalla a la posición predeterminada
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Imagen en
memoria” y, a continuación, pulse el botón VOL
+ para devolver las posiciones H y V a sus ajustes
predeterminados.
5.4
CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC
PA N TA L L A D E P C
Cambio del estándar de color de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Ajuste de
Color”.
3
Pulse los botones VOL +o
VOL - para seleccionar
“Favorito”, “Color 1”,
“Color 2” o “Color 3”.
Pulse el botón MENU para
salir.
CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC
5.5
PA N TA L L A D E P C
Ajuste de la configuración de color de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Ajuste de
Color” y, a continuación,
pulse el botón VOL +.
Pulse VOL + varias veces
para elegir entre los ajustes
automáticos Color 1, 2 y 3 y
Favorito.
3
Si se ha seleccionado
Favorito, pulse el botón
CH ▲ o CH ▼para seleccionar la opción que
desee ajustar y, a continuación, pulse el botón VOL
+ o VOL - para ajustar el
color (R, G, B).
Pulse el botón MENU para
salir.
Para devolver los ajustes de Favorito a la posición predeterminada
Pulse el botón CH ▼ para
seleccionar “Color en
memorial” y, a continuación, pulse el botón VOL
+ para devolver los
ajustes predeterminados
a R, G, B.
5.6
CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC
Capítulo Seis
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de
posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Identificación de problemas
Posible solución
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Calidad de sonido deficiente. Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Intente sintonizar otro canal.
No hay imagen o sonido
Pulse el botón TV/VIDEO.
Compruebe que el TV esté enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Compruebe que la emisión sea en color.
No hay color o los colores y
Ajuste los parámetros de imagen.
tonos son incorrectos..
Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato, debe
desconectarse el suministro eléctrico durante al menos
30 minutos. Ajuste la antena.
La imagen se desplaza verticalmente. Compruebe las conexiones de todos los cables.
El TV funciona erráticamente Desenchufe el TV durante treinta segundos e inténtelo
de nuevo.
Compruebe que la toma de pared funcione.
El TV no se enciende..
Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones
Imagen borrosa o nevada,
de la antena.Esta interferencia a menudo se debe al uso
sonido distorsionado
de una antena interna.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Anomalías del mando a disLimpie el borde superior del mando a distancia
tancia
(ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Mensaje “Comprobar la señal” Compruebe que el cable de señal está bien conectado al
PC o a las fuentes de vídeo.
Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo están
encendidos.
Problema
Imagen deficiente
CAPÍTULO SEIS: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6.1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Mensaje “Modo no compatible”
Posible solución
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del
adaptador de vídeo.
Compare esos valores con los datos de la Tabla de
sincronización de los modos de visualización.
La imagen es demasiado clara Ajuste Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste).
o demasiado oscura.
Ajuste la función Fine (Fino).
Unas barras horizontales
Ajuste la función Coarse (Grueso) y después ajuste la
parpadean, tiemblan u oscilan función Fine (Fino).
en la imagen.
Unas barras verticales
El TV está usando su sistema de gestión de energía.
parpadean, tiemblan u oscilan Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla en el
en la imagen..
teclado.
La pantalla está negra y el
Compruebe si la resolución de pantalla y la frecuencia
indicador de alimentación
del PC o la tarjeta de vídeo está en un modo disponible
está estable y parpadea.
para el televisor. En el ordenador compruebe: Panel de
control, Pantalla, Configuración.
La imagen no es estable y
Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador
parece que vibra.
para cambiar los ajustes de pantalla.
NOTA: El televisor admite funciones de pantalla
multiscan dentro del intervalo de frecuencia siguiente:
• Frecuencia horizontal: 30 kHz ~ 61 kHz
• Frecuencia vertical: 56 Hz ~ 75 Hz
• Índice de barrido máximo: 1280 x 768 a 60 Hz
La imagen no está centrada en Ajuste la posición horizontal y vertical.
la pantalla.
Necesitará el software del
Descargue el controlador de las páginas web:
controlador del monitor.
http://www.samsungusa.com/monitor
http://www.samsung-monitor.com
6.2
CAPÍTULO SEIS: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
APÉNDICE
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará
automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar,
deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de
vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación.
Modo
MAC
IBM
VESA
GTF
Resolución
Frecuencia Frecuencia Frecuencia
del reloj de
horizontal
vertical
píxeles
(kHz)
(Hz)
(MHz)
Polaridad de
sincronizació
n (H/V)
640✕480
31.469
59.940
25.175
-/-
640✕480
35.000
66.667
30.240
-/-
800✕600
49.726
74.551
57.284
-/-
720✕400
31.469
70.087
28.322
-/+
640✕480
37.861
72.809
31.500
-/-
640✕480
37.500
75.000
31.500
-/-
800✕600
37.879
60.317
40.000
+/+
800✕600
48.077
72.188
50.000
+/+
800✕600
46.875
75.000
49.500
+/+
1024✕768
48.363
60.004
65.000
-/-
1024✕768
56.476
70.069
75.000
-/-
1024✕768
60.023
75.029
78.750
+/+
1280✕768
47.700
60.000
80.136
-/-
APÉNDICE
A.1
APÉNDICE
Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA
Consulte la página A.3 para extraer la base.
Tapa posterior
Adaptador de montaje
Alinee el adaptador de la interfaz de montaje con los orificios de la parte posterior de la cubierta del adaptador
y sujételo con los tornillos que se suministran con el brazo basculante, el soporte de montaje en pared o
cualquier otro mecanismo de soporte.
A.2
APÉNDICE
APÉNDICE
Conexión de un dispositivo de montaje para
soporte o pared
El televisor admite el estándar de montaje VESA para utilizarlo con varios dispositivos de
montaje VESA. Para instalar un dispositivo de montaje VESA, siga las instrucciones que
se indican a continuación.
<A>
<B>
1
Deje el televisor LCD boca abajo sobre una superficie plana con un cojín u otro material suave para proteger
la pantalla.
2
Retire todos los cables conectados al televisor.
3
Extraiga los cuatro tornillos y desmonte el soporte del televisor LCD. (consulte las imágenes A y B).
4
Vuelva a conectar todos los cables que extrajo en el paso 2.
5
Ya puede instalar el dispositivo de montaje de pared/soporte.
Mantenimiento del Televisor LCD
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte la carcasa del televisor (salvo para
acceder a los conectores de cable como se describe en la página 5).
Los usuarios no deben reparar el TV.
El mantenimiento que puede realizar el usuario se limita a la limpieza como se explica a continuación:
Desenchufe el televisor LCD de la toma de corriente antes de la limpieza.
• Para limpiar la pantalla plana, humedezca ligeramente un paño limpio y suave con agua o un detergente
suave.
Si es posible, emplee paños especiales para limpieza de pantallas, adecuados para la capa antiestática.
• Para limpiar la carcasa del televisor LCD, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente suave.
• Nunca utilice productos de limpieza inflamables para limpiar el televisor LCD o aparatos eléctricos.
APÉNDICE
A.3
APÉNDICE
Soporte retraíble
Nota: El ángulo de inclinación máximo es 15 grados en dirección hacia atrás. No incline el
televisor más allá del rango especificado. Si se ejerce una fuerza excesiva para inclinar el televisor o monitor pueden producirse daños permanentes en la parte mecánica del soporte.
15
Uso del cierre antirrobo Kensington
Cable
Figura 2
Figura 1
<Opcional>
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar
público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado.
La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes.
Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente.
1
Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (figura 2).
2
Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3
Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
A.4
APÉNDICE
APÉNDICE
Asignación de códigos PIN
Conexión de PIN D-Sub
Pin
1
2
3
4
H/V
separado
Rojo
Verde
Azul
GND
5
6
7
8
9
10
11
GND GND - GND- GND Sin
GND- GND
(Retorno DDC) Rojo Verde -Azul conexi n Sync/Auto Test
12
13
14
15
DDC H_Sync V_Sync DDC
_SCL
_SDA
Limpieza y mantenimiento del TV
Si se toman las debidas precauciones, el TV durará muchos años. Siga estas instrucciones
para conseguir el máximo rendimiento del TV.
Colocación
• No coloque el TV cerca de lugares extraordinariamente calientes, fríos, húmedos o
polvorientos.
• No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras.
• Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como un paño o un papel.
• Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
• No maneje líquidos cerca o encima del TV.
Si se derraman líquidos en el interior pueden causar averías graves.
Exterior
• Nunca abra la carcasa o toque las piezas internas.
• Limpie el TV con un paño limpio y seco. Nunca emplee agua, líquidos de limpieza,
cera o productos químicos.
• No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad.
Temperatura
• Si el TV se desplaza de repente de un lugar frío a uno caliente, desenchufe el cable de
alimentación y espere como mínimo dos horas para permitir que la humedad que se
ha formado dentro de la unidad se seque totalmente.
Uso del TV en otro país
Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo.
Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema
debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV.
APÉNDICE
A.5
APÉNDICE
Especificaciones
LTM1575W
LTM1775W
17.0d Diagonal
370.56 (H) x 222.336 (V) mm
Matriz activa a-si TFT
0.2895 (H) x 0.2895 (V) mm
75/75/60/60 (I/D/Arr/Ab)
Panel
Tamaño de la pantalla
Tipo de tamaño Píxel
Paso de visualización
Ángulo
15.0d Diagonal
334.08 (H) x 200.448 (V) mm
Matriz activa a-si TFT
0.261 (H) x 0.261 (V) mm
75/75/60/60 (I/D/Arr/Ab)
*Frecuencia
Horizontal
Vertical
Color de pantalla
30~61 kHz
56~75 Hz
16.777.216 colores
Pantalla
Resolución
Modo Óptimo
Modo Máximo
1024 x 768 a 60 Hz
1280 x 768 a 60 Hz
Señal de entrada
Sincronizada
Señal de vídeo
H/V separado, TTL, P. o N.
0.7 Vp-p a 75 ohmios
Vídeo
Sistema de color
Sistema de vídeo
NTSC
CVBS, S-VHS, RGB
Componente
Entrada de vídeo
Entrada de audio
1,0 Vp-p a 75 ohmios
500 m Vrms
Fuente de
alimentación
Entrada
Salida
CA 90~264 V, 1.3~0.6 A (50/60Hz)
CC 14 V/3.5 A
Consumo de
energía
Ahorro de energía
máximo
50 W
< 1.5 W
Dimensiones/Peso
Unidad
(AlxAnxPr):
Carcasa del TV
Con soporte
Consideraciones
sobre el entorno
Características
de audio
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Temperatura de
almacenamiento
Entrada de audio 1
Entrada de audio 2
Salida de
auriculares
Frecuencia
Respuesta
53 W
< 1.5 W
19.61 x 2.13 x 11.61 pulgadas/8.70 libras
(498 x 54 x 295 mm/3.95 kg)
21.10 x 21.26 x 12.68 pulgadas/10.58 libras
(536 x 54 x 322 mm/4.8 kg)
19.61 x 8.03 x 14.72 pulgadas/8.70 libras
(498 x 204 x 374 mm/3.95 kg)
19.61 x 8.03 x 15.83 pulgadas/10.58 libras
(536 x 204 x 402 mm/4.8 kg)
Entre 10 °C y 40 °C (de 50 °F a 104 °F)
De 10% a 80%
Entre -25 °C y 45 °C (-13 °F to 113 °F)
De 5% a 95%
Toma RCA roja (D) blanca (I), 0.5 Vrms (-9 dB)
Toma estéreo ø3.5, 0.5 Vrms (-9 dB)
Máx. 10 mW de salida (toma estéreo 32 de 3.5ø)
RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB)
A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (a - 3 dB)
* Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página A.1.
A.6
APÉNDICE