Transcripción de documentos
©2020 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Xerox® i Xerox amb la marca figurativa® són marques comercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o a altres països.
FreeFlow®, SquareFold® i CentreWare® són marques comercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o a altres
països. L'estat del producte, l'estat de la versió i/o les seves especificacions poden canviar sense avís previ.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Internet Explorer i Word són marques comercials de Microsoft
Corporation als Estats Units i/o a altres països.
PANTONE® és una marca comercial registrada de Pantone, Inc. ScanFlowStore® és una marca comercial registrada de Nuance Communications, Inc.
Apple®, Macintosh®, Mac OS® i EtherTalk™ són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple
Computer, Inc. registrades als Estats Units i a altres països. S'han fet servir elements de la documentació tècnica
d'usuari d'Apple amb permís d'Apple Computer, Inc.
Adobe, el logotip d'Adobe, Acrobat, el logotip d'Acrobat, Acrobat Reader, Distiller, el logotip d'Adobe PDF, Adobe
PDF JobReady, Illustrator, InDesign i Photoshop són marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc.
PostScript és una marca comercial registrada d'Adobe que es fa servir amb l'Adobe PostScript Interpreter, el llenguatge de descripció de pàgines d'Adobe i altres productes d'Adobe. Aquest producte no està patrocinat per Adobe Systems, editor de l'Adobe Photoshop.
Fiery® i PrintMe® són marques comercials registrades d'Electronics For Imaging, Inc. GBC® i AdvancedPunch™
són marques comercials o marques comercials registrades de General Binding Corporation. HP, HPGL, HPGL/2, i
HP-UX són marques comercials registrades de Hewlett-Packard Corporation. Netscape® és una marca comercial
registrada de Netscape Communications. UNIX® és una marca comercial registrada de l'Open Group. Mozilla Firefox™ és una marca comercial de Mozilla Foundation.
Taula de continguts
1 Símbols del producte per a la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink®
B9100/B9110/B9125/B9136...................................................................................13
2 Seguretat ............................................................................................................................19
Avisos i seguretat ............................................................................................................. 20
Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 21
Informació general..................................................................................................... 21
Cable d'alimentació ................................................................................................... 21
Apagada d'emergència .............................................................................................. 22
Subministrament elèctric............................................................................................ 22
Desconnecteu el dispositiu ......................................................................................... 23
Seguretat del làser ........................................................................................................... 24
North America (Amèrica del Nord).............................................................................. 24
Europa (EU) ............................................................................................................... 24
Seguretat durant el funcionament.................................................................................... 25
Directrius de funcionament ........................................................................................ 25
Emissió d'ozó ............................................................................................................. 25
Ubicació de la impressora........................................................................................... 25
Subministraments de la impressora ............................................................................ 26
Seguretat durant el manteniment .................................................................................... 27
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 28
3 Introducció .........................................................................................................................29
Components de la impressora........................................................................................... 30
Components interns ................................................................................................... 31
Alimentador de documents automàtic a dues cares.................................................... 32
Interfície d'usuari....................................................................................................... 32
Accessoris......................................................................................................................... 35
Accessoris d'alimentació ............................................................................................ 35
Accessoris d'acabat.................................................................................................... 36
Opcions d'energia ............................................................................................................ 41
Engegada................................................................................................................... 41
Apaga ........................................................................................................................ 41
Estalvi d'energia......................................................................................................... 42
Informació general del servidor d'impressió...................................................................... 43
Més informació ................................................................................................................ 44
4 Impressió ............................................................................................................................45
Impressió de xarxa ........................................................................................................... 46
Impressió amb els controladors d'impressió PostScript ............................................... 46
Impressió amb els controladors d'impressió PCL......................................................... 46
Pestanya Impressió de xarxa ............................................................................................ 48
Impressió de xarxa a separadors mitjançant els controladors PostScript i PCL............. 48
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
3
Taula de continguts
5 Còpia ...................................................................................................................................49
Còpia mitjançant l'alimentador automàtic de documents a doble cara ............................ 50
Còpia mitjançant el vidre d'exposició ............................................................................... 51
Selecció d'opcions de còpia per a dispositius d'acabament DFA ....................................... 52
Còpia d'un treball amb separadors ................................................................................... 53
Ús de l'opció de còpia ...................................................................................................... 54
Redueix/amplia .......................................................................................................... 54
Subministrament de paper ......................................................................................... 54
Còpia a 2 cares........................................................................................................... 54
Sortida de les còpies................................................................................................... 55
Desplaçament d'imatge ............................................................................................. 55
Tipus d'original .......................................................................................................... 55
Més fosc/més clar....................................................................................................... 55
Qualitat de la imatge ....................................................................................................... 56
Tipus d'original .......................................................................................................... 56
Opcions d'imatge....................................................................................................... 56
Supressió del fons....................................................................................................... 56
Ajust de la distribució ....................................................................................................... 58
Còpia de llibres........................................................................................................... 58
Còpia de llibres a 2 cares ............................................................................................ 58
Mida d'original........................................................................................................... 59
Supressió dels marges ............................................................................................... 59
Desplaçament d'imatge ............................................................................................. 60
Rotació de la imatge ................................................................................................. 60
Inverteix imatge......................................................................................................... 60
Orientació de l'original ............................................................................................... 61
Format de sortida............................................................................................................. 62
Creació de fullets........................................................................................................ 62
Portades..................................................................................................................... 63
Distribució de la pàgina.............................................................................................. 63
Pòster......................................................................................................................... 65
Plec ............................................................................................................................ 65
Anotacions ................................................................................................................. 65
Filigrana..................................................................................................................... 67
Desplaçament de marge a pestanya .......................................................................... 68
Sortida Cara amunt/avall ........................................................................................... 68
Còpia de document d'identitat................................................................................... 69
Pestanya Muntatge de treballs ......................................................................................... 70
Prepara el treball ........................................................................................................ 70
Treball de mostra ....................................................................................................... 71
Combina jocs d'originals ............................................................................................ 72
Superposició de formulari ........................................................................................... 72
Suprimeix exterior/Suprimeix interior.......................................................................... 72
Programació emmagatzemada .................................................................................. 73
6 Escaneig..............................................................................................................................75
Escaneig bàsic.................................................................................................................. 76
Procediment d'escaneig bàsic .................................................................................... 76
Càrrega de documents ............................................................................................... 76
Mètodes d'escaneig ................................................................................................... 77
4
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Taula de continguts
Inici d'un treball d'escaneig ....................................................................................... 77
Cancel·lació d'un treball d'escaneig............................................................................ 78
Canvi de les opcions d'escaneig mentre s'escaneja .................................................... 78
Configuració de l'escaneig ............................................................................................... 79
Pestanya d'escaneig principal..................................................................................... 80
Pestanya Configuració avançada................................................................................ 82
Pestanya Ajust de la distribució .................................................................................. 85
Opcions d'arxivament ................................................................................................ 87
Pestanya Opcions de correu electrònic ........................................................................ 89
Escaneig per xarxa ........................................................................................................... 91
Inici d'un treball d'escaneig de xarxa ......................................................................... 91
Escaneig al PC .................................................................................................................. 92
Inici d'un treball d'escaneig a PC ............................................................................... 92
Protocol de transferència............................................................................................ 92
Especifica la destinació .............................................................................................. 93
Emmagatzematge a carpeta ............................................................................................ 95
Desar les dades escanejades mitjançant el servidor web incorporat ............................ 95
Emmagatzematge a USB ................................................................................................. 97
Instruccions per utilitzar el dispositiu d'emmagatzematge USB .................................. 97
Desar les dades d'escaneig a un dispositiu de memòria USB ...................................... 97
Extracció del dispositiu USB........................................................................................ 98
Visualització d'informació d'emmagatzematge.......................................................... 98
Web Services on Devices (WSD)........................................................................................ 99
Inici de treballs d'escaneig mitjançant el WSD ........................................................... 99
Emmagatzema a WSD ............................................................................................... 99
Correu electrònic ............................................................................................................ 100
Llibreta d'adreces..................................................................................................... 100
Afegir destinataris de correu electrònic ..................................................................... 101
Supressió dels destinataris de correu electrònic......................................................... 101
Tema........................................................................................................................ 101
Continguts del missatge ........................................................................................... 101
Impressió de correu electrònic .................................................................................. 101
Enviament des de la carpeta .......................................................................................... 103
Tipus de carpetes ..................................................................................................... 103
Pestanya Treballs d'impressió i còpia........................................................................ 103
Impressió de fitxers des de la carpeta....................................................................... 110
Pestanya Escaneig i altres treballs ............................................................................ 115
Flux de treball ................................................................................................................ 118
Informació general de flux de treballs ...................................................................... 118
Fulls de flux de treball............................................................................................... 118
Carpetes .................................................................................................................. 123
Inici manual d'un full de flux de treball .................................................................... 125
7 Programació emmagatzemada .................................................................................. 127
Informació general de programació emmagatzemada ................................................... 128
Emmagatzematge de programes ................................................................................... 129
Emmagatzematge de programes per a Prepara el treball................................................ 130
Assignar un nom o canviar el nom d'un programa emmagatzemat ................................ 131
Notes i restriccions per al registre de programes emmagatzemats .................................. 132
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
5
Taula de continguts
Invocació d'un programa emmagatzemat...................................................................... 134
Ús de programació emmagatzemada per a la funció Prepara el treball..................... 134
Supressió de la programació emmagatzemada .............................................................. 136
Icones de programacions emmagatzemades.................................................................. 137
8 Impressió de disc: Text.................................................................................................. 139
Informació general - Impressió de disc: Text ................................................................... 140
Formats de fitxer admesos ............................................................................................. 141
Notes i restriccions ......................................................................................................... 142
Selecció de fitxers de materials d'impressió mitjançant un dispositiu de
memòria ........................................................................................................................ 143
Impressió de fitxers PDF protegits amb contrasenya....................................................... 144
Configuració d'opcions d'impressió ................................................................................ 145
Impressió de disc: Opcions d'impressió de text ......................................................... 145
Impressió en índex ................................................................................................... 146
9 Estat de la màquina i del treball................................................................................. 147
Estat del treball .............................................................................................................. 148
Pestanya de treballs actius ....................................................................................... 148
Pestanya de treballs completats ............................................................................... 148
Pestanya Treballs d'impressió protegida i altres treballs............................................ 149
Estat de la màquina ....................................................................................................... 152
Pestanya Informació del dispositiu ........................................................................... 152
Pestanya Errors......................................................................................................... 153
Pestanya Subministraments ..................................................................................... 154
Pestanya Informació de facturació ........................................................................... 154
Pestanya Eines ......................................................................................................... 155
10 Paper i suports d'impressió........................................................................................ 157
Materials d'impressió admesos....................................................................................... 158
Suports recomanats ................................................................................................. 158
Suports que poden malmetre la impressora .............................................................. 158
Tipus i gramatges admesos ...................................................................................... 158
Mides de paper estàndard admeses ......................................................................... 160
Informació de la safata de paper per a les safates 1, 2, 3 i 4 ..................................... 161
Directives per a la càrrega, la impressió i l'emmagatzematge de material
d'impressió .................................................................................................................... 162
Instruccions generals de càrrega de suports.............................................................. 162
Impressió o còpia d'etiquetes................................................................................... 162
Impressió i còpia amb paper setinat......................................................................... 162
Instruccions d'emmagatzematge de paper .............................................................. 163
Càrrega de suports ......................................................................................................... 164
Col·locació de paper a les safates 1 i 2...................................................................... 164
Col·locació de paper a les safates 3 i 4...................................................................... 164
Col·locació de separadors a les safates 3 i 4.............................................................. 165
Col·locació de paper perforat a les safates 1, 2, 3, 4 .................................................. 166
Càrrega de materials al dispositiu d'alimentació opcional......................................... 167
Col·locació de material d'impressió de postprocesament a dispositius d'acabament
opcionals.................................................................................................................. 167
6
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Taula de continguts
11 Manteniment ............................................................................................................... 169
Neteja de la impressora.................................................................................................. 170
Neteja de l'exterior i de la pantalla tàctil.................................................................. 171
Neteja del vidre d'exposició i de la coberta de documents ........................................ 172
Com netejar l'escàner .............................................................................................. 173
Neteja dels rodets de l'alimentador de documents ................................................... 174
Substitució de subministraments de consumibles............................................................ 176
Sol·licitud de subministraments ................................................................................ 176
Comprovació de l'estat de les unitats reemplaçables pel client ................................. 176
Substitució dels cartutxos de tòner ........................................................................... 177
Canvi del recipient de tòner residual ......................................................................... 179
12 Solució de problemes.................................................................................................. 181
Solució de problemes en general .................................................................................... 182
Solució de problemes de qualitat d'imatge..................................................................... 186
La imatge no és l'esperada....................................................................................... 190
Solució de problemes de còpia ....................................................................................... 193
No es pot copiar ....................................................................................................... 193
La còpia resultant no és l'esperada........................................................................... 193
Solució de problemes d'impressió................................................................................... 197
No es pot imprimir ................................................................................................... 197
La impressió resultant no és l'esperada .................................................................... 199
Solució de problemes d'escaneig .................................................................................... 201
No es pot escanejar amb la màquina ....................................................................... 201
No es pot importar el document escanejat a l'ordinador .......................................... 202
No es pot enviar el document escanejat per la xarxa (FTP/ SMB) .............................. 203
Problemes amb l'enviament de correus electrònics ................................................... 204
Encallaments de paper ................................................................................................... 205
Informació sobre el encallaments de paper .............................................................. 205
Encallament de l'alimentador de documents ............................................................ 205
Encallaments a sota de la corretja de l'alimentador de documents........................... 207
Encallament de paper a les safates 1 - 4 ................................................................... 209
Encallament a la safata 5 ......................................................................................... 210
Encallament de paper a la unitat de transport 4 ....................................................... 212
Encallaments a la unitat principal............................................................................. 214
Encallaments a la coberta inferior esquerra .............................................................. 217
Encallaments de paper a la porta inferior dreta ........................................................ 218
Informació d'errors ........................................................................................................ 219
Missatges d'error ..................................................................................................... 219
A Especificacions................................................................................................................ 221
Especificacions de còpia ................................................................................................. 222
Especificacions d'impressió ............................................................................................ 224
Especificacions d'escaneig ............................................................................................. 226
Especificacions de l'alimentador automàtic de documents a dues cares ......................... 227
B Informació sobre normatives ...................................................................................... 229
Normatives bàsiques ...................................................................................................... 230
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
7
Taula de continguts
Normativa FCC dels Estats Units............................................................................... 230
Canadà .................................................................................................................... 230
Certificacions a Europa............................................................................................. 231
Informació sobre el medi ambient de l'acord de dispositius de processament d'imatges Lot 4 de la Unió Europea ............................................................................. 231
Alemanya................................................................................................................. 233
Turkey RoHS Regulation (Normativa RoHS de Turquia).............................................. 234
Certificat de la comunitat econòmica euroasiàtica ................................................... 234
Directiva de la UE relativa als equips de ràdio 2014/53/UE....................................... 234
Requeriments d'etiquetatge ..................................................................................... 235
Normatives sobre l'ús de fotocopiadores ........................................................................ 236
Estats Units.............................................................................................................. 236
Canadà .................................................................................................................... 237
Altres països............................................................................................................. 238
Normatives sobre l'ús dels faxos..................................................................................... 239
Estats Units.............................................................................................................. 239
Canadà .................................................................................................................... 240
Unió Europea ........................................................................................................... 241
Nova Zelanda........................................................................................................... 242
Sudàfrica.................................................................................................................. 242
Fulls de dades de seguretat ............................................................................................ 243
C Reciclatge i eliminació................................................................................................... 245
Tots els països ................................................................................................................ 246
North America (Amèrica del Nord).................................................................................. 247
Unió Europea ................................................................................................................. 248
Entorn domèstic ....................................................................................................... 248
Entorn professional o empresarial............................................................................. 248
Recollida i reciclatge d'equips i bateries.................................................................... 248
Símbol de la bateria ................................................................................................. 249
Extracció de les bateries ........................................................................................... 249
Altres països................................................................................................................... 250
D Safata 5 (especial)......................................................................................................... 251
Informació general de la safata 5 (especial) ................................................................... 252
Col·locació de suports a la safata 5 (especial) ................................................................. 253
Càrrega de suports a la safata especial estàndard .................................................... 253
Col·locació de suports a la safata especial opcional per a fulls extrallargs.................. 254
Col·locació de paper perforat a la safata 5 (safata especial)...................................... 258
Càrrega de transparències a la safata 5 (safata especial).......................................... 258
Col·locació de separadors a la safata 5 (especial)...................................................... 258
Col·locació de postals a la safata 5 (especial)............................................................ 259
Col·locació de sobres a la safata 5 (especial)............................................................. 260
Especificacions de la safata 5 (especial) ......................................................................... 261
E Alimentador d'alta capacitat, mida Carta ................................................................ 263
Alimentador d'alta capacitat, safates 6 o 7 .................................................................... 264
Col·locació dels suports d'impressió en l'alimentador d'alta capacitat ............................ 265
Solució de problemes de l'alimentador d'alta capacitat.................................................. 267
8
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Taula de continguts
Encallaments a l'alimentador d'alta capacitat.......................................................... 267
Encallament a l'alimentador d'alta capacitat ........................................................... 267
Informació d'errors .................................................................................................. 272
Especificacions de l'alimentador d'alta capacitat ........................................................... 274
F Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o
7) ................................................................................................................................. 275
Informació general de l'alimentador d'alta capacitat de gran format............................. 276
Suport per a postals........................................................................................................ 277
Utilització del suport per a postals ............................................................................ 277
Col·locació del material d'impressió a l'alimentador d'alta capacitat de gran format d'1 o 2
safates ........................................................................................................................... 280
Col·locació de paper a l'alimentador d'alta capacitat de gran format (1 o 2
safates) .................................................................................................................... 280
Col·locació de separadors a l'alimentador d'alta capacitat de gran format (1 o 2
safates) .................................................................................................................... 280
Col·locació de transparències a l'alimentador d'alta capacitat de gran format (1 o
2 safates) ................................................................................................................. 281
Col·locació de paper perforat .................................................................................... 282
Solució de problemes de l'alimentador d'alta capacitat de gran format.......................... 284
Palanques d'ajust de biaix........................................................................................ 284
Eliminació d'encallaments de l'alimentador d'alta capacitat de gran format ........... 285
Informació d'errors .................................................................................................. 290
Especificacions de l'alimentador d'alta capacitat de gran format ................................... 292
G Mòduls d'interfície de reducció de la curvatura ...................................................... 295
Informació general del mòdul d'interfície de reducció de la curvatura ............................ 296
Accessoris d'acabat que requereixen un mòdul d'interfície de reducció de la
curvatura........................................................................................................................ 297
Components del mòdul d'interfície de reducció de la curvatura ...................................... 298
Tauler de control al mòdul d'interfície de reducció de la curvatura ............................ 299
Correcció de la curvatura al mòdul d'interfície de reducció de la curvatura...................... 300
Modes de correcció de la curvatura i mòdul d'interfície de reducció de la
curvatura ................................................................................................................. 300
Solució de problemes del mòdul d'interfície de reducció de la curvatura ......................... 303
Encallaments de paper al mòdul d'interfície de reducció de la curvatura................... 303
Missatges d'error del mòdul d'interfície de reducció de la curvatura ......................... 305
H Mòdul de l'encartadora................................................................................................ 307
Informació general del mòdul de l'encartadora .............................................................. 308
Components de l'encartadora ........................................................................................ 309
Tauler de control de l'encartadora ............................................................................ 310
Paper i material d'impressió de la safata de l'encartadora T1......................................... 311
Paper admès per a la safata de l'encartadora T1 ...................................................... 311
Col·locació de paper a la safata de l'encartadora T1................................................. 311
Impressió amb suports especials .............................................................................. 313
Solució de problemes de l'encartadora ........................................................................... 314
Encallaments de l'encartadora ................................................................................. 314
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
9
Taula de continguts
Missatges d'error de l'encartadora ........................................................................... 318
I GBC® AdvancedPunch™ Pro .......................................................................................... 321
J Apiladora d'alta capacitat (HCS)................................................................................. 323
Informació general de l'apiladora d'alta capacitat ......................................................... 324
Components de l'apiladora d'alta capacitat ................................................................... 325
Disjuntor de l'HCS .................................................................................................... 325
Safates de sortida .................................................................................................... 326
Botons de control ..................................................................................................... 327
Càrrega del carro i la safata de l'apiladora ............................................................... 328
Solució de problemes de l'apiladora d'alta capacitat...................................................... 329
Encallaments de l'apiladora d'alta capacitat ............................................................ 329
Missatges d'error de l'HCS ....................................................................................... 339
Consells i suggeriments de l'HCS .............................................................................. 340
Especificacions de l'alimentador d'alta capacitat ........................................................... 341
Informació general de materials d'impressió de l'apiladora d'alta capacitat............. 341
K Fesa i retalladora a 2 cares........................................................................................... 343
Informació general de la fesa i la retalladora a 2 cares ................................................... 344
Components de la fesa i la retalladora a 2 cares ............................................................. 345
Configuració de la fesa i la retalladora a 2 cares ............................................................. 346
Manteniment de la fesa i la retalladora a 2 cares ........................................................... 347
Buidatge del contenidor de residus de la retalladora a 2 cares i la fesa ..................... 347
Solució de problemes de la fesa i la retalladora a 2 cares ................................................ 349
Encallaments de paper de la fesa i la retalladora a 2 cares ....................................... 349
Missatges d'error de la fesa i la retalladora a 2 cares ................................................ 363
Especificacions de la fesa i la retalladora a 2 cares ......................................................... 365
L Plegadora en C/Z ............................................................................................................ 367
Informació general de la plegadora en C/Z ..................................................................... 368
Tipus de plecs en C/Z...................................................................................................... 369
Components de la plegadora en C/Z............................................................................... 370
Sortida amb plec en C/Z ........................................................................................... 370
Solució de problemas amb la plegadora en C/Z .............................................................. 371
Encallaments a la plegadora en C/Z.......................................................................... 371
Missatge d'error de la plegadora en C/Z ................................................................... 376
Especificacions de la plegadora en C/Z ........................................................................... 377
M Acabadores a punt per a la producció ..................................................................... 379
Informació general de les acabadores de producció........................................................ 380
Acabadora de producció........................................................................................... 380
Acabadora de producció amb productor de fullets .................................................... 381
Acabadora de producció Plus.................................................................................... 381
Components de l'acabadora de producció ...................................................................... 382
Components de l'acabadora de producció i l'acabadora de producció amb productor de fullets............................................................................................................. 382
Components de l'acabadora de producció Plus......................................................... 386
10
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Taula de continguts
Manteniment de l'acabadora de producció .................................................................... 387
Consumibles de l'acabadora..................................................................................... 387
Comprovació de l'estat dels consumibles de l'acabadora.......................................... 388
Substitució del cartutx de grapes de bàsic per al grapat lateral ................................. 388
Substitució del cartutx de grapes de fullet per al grapat pel centre............................ 389
Substitució del casset de grapes per al grapat pel centre .......................................... 392
Substitució del contenidor de residus de grapes de l'acabadora................................ 393
Buidar el contenidor de residus de la perforadora ..................................................... 396
Solució de problemes de l'acabadora de producció......................................................... 398
Encallaments de paper a l'acabadora de producció i a l'acabadora de producció
amb productor de fullets .......................................................................................... 398
Encallaments de paper a l'acabadora de producció Plus ........................................... 399
Eliminació d'encallaments de paper a les acabadores de producció .......................... 400
Eliminació d'encallaments de paper a l'acabadora de producció Plus ....................... 409
Errors de la grapadora de l'acabadora ...................................................................... 414
Missatges d'error a l'acabadora de producció i l'acabadora de producció amb productor de fullets ....................................................................................................... 421
Missatge d'error de l'acabadora de producció Plus ................................................... 422
Especificacions de l'acabadora de producció .................................................................. 424
Capacitat de la sortida de grapes ............................................................................. 427
Capacitats de fullets segon el tipus i el gramatge del paper ...................................... 427
N Mòdul de la guillotina SquareFold® ........................................................................... 429
Informació general del mòdul de la guillotina SquareFold® ............................................. 430
Components de la guillotina SquareFold® ....................................................................... 431
Disjuntor del circuit de la guillotina SquareFold® ...................................................... 431
Safates de sortida .................................................................................................... 432
Tauler de control ...................................................................................................... 432
Recorregut del paper de la guillotina SquareFold® .................................................... 433
Funcions de retallada i plec quadrat ............................................................................... 434
Funció Plec quadrat .................................................................................................. 434
Funció de retallada................................................................................................... 435
Manteniment de la guillotina SquareFold® ..................................................................... 438
Buidar el contenidor de residus de la guillotina SquareFold® ..................................... 438
Solució de problemes de la guillotina SquareFold®.......................................................... 440
Encallaments a la guillotina SquareFold® ................................................................. 440
Missatges d'error de la retalladora SquareFold® ....................................................... 443
Instruccions per utilitzar la guillotina SquareFold® .................................................... 443
Especificacions de la guillotina SquareFold® ................................................................... 445
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
11
1
Símbols del producte per a la impressora/
copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/
B9110/B9125/B9136
Símbol
Descripció
Avís:
Indica un perill que pot causar lesions serioses o fatals si no s'eviten.
Avís de superfície calenta:
Superfície calenta a la superfície o l'interior de la impressora. Aneu amb compte
per evitar lesions.
Perill de pinçament:
Aquest símbol alerta els usuaris sobre les àrees del producte on hi ha possibilitat
de lesió personal.
Precaució:
Indica una acció obligatòria que cal realitzar per evitar danys materials.
No toqueu aquesta part o àrea de la impressora.
No toqueu aquesta part o àrea de la impressora.
No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa.
No ho cremeu.
No cremeu els cartutxos de tòner.
No cremeu els cartutxos del tambor.
No cremeu els cartutxos de residus.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
13
Símbols del producte per a la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Símbol
Descripció
No toqueu la superfície del cartutx del tambor.
Per evitar danys a la impressora, no obriu l'alimentador automàtic de documents més de 40 °.
Superfície calenta. Espereu el moment adequat abans de tocar-ho.
Activat
Desactivat
En espera
No utilitzeu paper amb grapes o clips.
No utilitzeu paper arrugat, plegat, ondulat ni amb feses.
No col·loqueu ni utilitzeu paper per a injecció de tinta.
No torneu a col·locar paper que ja s'ha imprès o utilitzat.
No utilitzeu postals.
No utilitzeu sobres.
No utilitzeu transparències ni fulls de projectors.
No copieu diners.
14
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Símbols del producte per a la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Símbol
Descripció
Afegiu paper o material d'impressió.
Encallament de paper
Bloqueja
Desbloqueja
Clip
Refredament
Temps transcorregut
Paper subministrat
Paper subministrat cara avall
Original d'una sola cara
Paper perforat
Indica la direcció d'alimentació del paper.
Els sobres s'imprimeixen cara amunt, amb la solapa cap a baix i tancats.
La cartulina és igual o superior a 117 g/m2.
Contenidor de residus de tòner
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
15
Símbols del producte per a la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Símbol
Descripció
USB
Bus sèrie universal
LAN
Xarxa d'àrea local
Fax
Netejeu l'àrea o la part indicada.
Pes
Botó Inicia
Botó Para
Botó Atura la impressió
Botó Inicia/tanca sessió
Botó Ajuda
Botó de la pàgina inicial de serveis
Botó de serveis
Botó Estat del treball
Botó Estat de la impressora
Botó Idioma
Botó Estalvi d'energia
Mode de suspensió
16
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Símbols del producte per a la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Símbol
Descripció
Botó Esborra-ho tot
Botó Pausa de marcatge
Aquest element es pot reciclar.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
17
Símbols del producte per a la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
18
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Seguretat
2
Aquest capítol inclou:
•
Avisos i seguretat ................................................................................................................. 20
•
Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 21
•
Seguretat del làser ............................................................................................................... 24
•
Seguretat durant el funcionament........................................................................................ 25
•
Seguretat durant el manteniment ........................................................................................ 27
•
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat .............................................. 28
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
19
Seguretat
Avisos i seguretat
Llegiu les següents instruccions detingudament abans de fer servir la impressora. Consulteu la informació següent per garantir un funcionament segur continu de la vostra impressora.
La impressora i els subministraments Xerox® han estat dissenyats i provats perquè compleixin uns
requisits de seguretat molt estrictes. Aquests requisits de seguretat inclouen l'avaluació i certificació de les agències de seguretat i el compliment amb la normativa electromagnètica i els estàndards mediambientals establerts.
Les proves i el rendiment de seguretat i mediambiental d'aquest producte han estat comprovats
només amb materials Xerox®.
AVÍS: Alteracions no autoritzades, que poden incloure afegir noves funcions o connectar dispositius externs poden afectar la certificació del producte. Poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox® per obtenir més dades.
20
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Seguretat
Seguretat elèctrica
Llegiu les següents instruccions detingudament abans de fer servir la impressora. Consulteu la informació següent per garantir un funcionament segur continu de la vostra impressora.
La impressora i els subministraments Xerox® han estat dissenyats i provats perquè compleixin uns
requisits de seguretat molt estrictes. Aquests requisits inclouen l'avaluació i certificació de les
agències de seguretat i el compliment amb la normativa electromagnètica i els estàndards mediambientals establerts.
Les proves i el rendiment de seguretat i mediambiental d'aquest producte han estat comprovats
només amb materials Xerox®.
AVÍS: Alteracions no autoritzades, que poden incloure afegir noves funcions o connectar dispositius externs poden afectar la certificació del producte. Poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox® per obtenir més dades.
I n fo r m a c i ó g e n e ra l
AVÍS:
• No introduïu objectes a les ranures ni les obertures de la impressora. Si toqueu un punt
amb càrrega elèctrica o curtcircuiteu algun component, podeu provocar un incendi o
una descàrrega elèctrica.
• No traieu les cobertes ni les proteccions que estiguin agafades amb cargols a menys que
vulgueu instal·lar equipament opcional o que se us hagi demanat específicament que
ho feu. Apagueu la màquina quan dugueu a terme aquestes instal·lacions.
Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu cobertes o proteccions per instal·lar
equipament opcional. A part de les opcions que pot instal·lar l'usuari, sota aquestes
cobertes no hi ha cap component que pugueu arreglar ni mantenir vosaltres mateixos.
Les situacions següents són un risc per a la vostra seguretat:
• El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
• S'ha vessat líquid damunt la impressora.
• La impressora s'ha exposat a aigua.
• La impressora deixa anar fum i la seva superfície s'ha escalfat més del normal.
• La impressora emet sorolls o olors fora del normal.
• La impressora fa saltar un tallacircuits, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Si us trobeu en alguna d'aquestes situacions, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent.
3. Truqueu a un tècnic de servei autoritzat.
Ca b le d ' a l i m e n ta c i ó
Utilitzeu el cable d'alimentació que se subministra amb la impressora.
• Endolleu el cable d'alimentació directament a una presa de corrent amb connexió a terra.
Assegureu-vos que cada extrem del cable es troba ben connectat. Si no sabeu si una presa té
connexió a terra, demaneu a un electricista que faci les comprovacions necessàries.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
21
Seguretat
AVÍS: Per evitar el risc que es produeixi un foc o una descàrrega elèctrica, no
utilitzeu extensions, endolls múltiples ni altres tipus d'endolls durant més de 90 dies.
Si no es pot instal·lar un receptacle de la presa, utilitzeu només un cable d'extensió
fabricat expressament amb la capacitat apropiada per a cada impressora o
impressora multifuncional. Seguiu sempre els codis nacionals, locals, d'edificacions,
d'incendis i elèctrics pel que fa a la longitud del cable, la capacitat del conductor, la
connexió a terra i la protecció.
• No utilitzeu un endoll adaptador a terra per connectar la impressora a una presa de corrent
que no tingui un terminal de connexió a terra.
• Comproveu que la impressora es troba endollada a una presa que subministra la tensió i la
potència correctes. Repasseu les especificacions elèctriques de la impressora amb l'ajut d'un
electricista en cas necessari.
• No col·loqueu la impressora en un lloc on pugui trepitjar-se el cable d'alimentació.
• No col·loqueu objectes damunt del cable d'alimentació.
• No desendolleu o endolleu el cable d'alimentació mentre l'interruptor d'alimentació es trobi
engegat.
• Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
• Per evitar una descàrrega elèctrica i malmetre el cable, subjecteu l'endoll quan desendolleu el
cable.
El cable d'alimentació es troba connectat a la part posterior de la impressora. Si us cal tallar el
subministrament elèctric a la impressora, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de
corrent.
Apagada d'emergència
Si us trobeu en alguna d'aquestes situacions, apagueu la impressora immediatament i
desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent. Poseu-vos en contacte amb un tècnic
de servei de Xerox autoritzat perquè solucioni el problema:
• El producte fa olors o sorolls estranys.
• El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
• Un disjuntor de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat ha saltat.
• S'ha vessat líquid damunt la impressora.
• La impressora s'ha exposat a aigua.
• Alguna part de la impressora està malmesa.
S u b m i n i s t ra m e n t e l è c t r i c
Cal que el subministrament elèctric del dispositiu satisfaci els requisits de la placa de dades a la
part posterior del dispositiu. Si no esteu segur de si el vostre subministrament elèctric satisfà els
requisits, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis elèctrics local o un electricista
qualificat.
AVÍS: Cal que el dispositiu estigui connectat a un circuit de terra de protecció. El dispositiu
se subministra amb un endoll amb connexió a terra que s'ajusta a una presa de corrent
amb connexió a terra. El cable d'alimentació només és compatible amb una presa de
corrent amb connexió a terra. El cable d'alimentació és una mesura de seguretat. Si no
podeu inserir el cable d'alimentació a la presa de corrent, poseu-vos en contacte amb el
vostre proveïdor de serveis elèctrics o amb un electricista qualificat. Sempre connecteu el
dispositiu a una presa de corrent amb connexió a terra correcta.
22
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Seguretat
Desconnecteu el dispositiu
El cable d'alimentació és el dispositiu de desconnexió de la màquina. Per apagar tot el
subministrament elèctric de la màquina, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de
corrent.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
23
Seguretat
Seguretat del làser
North America (Amèrica del Nord)
El producte satisfà els estàndards de seguretat i s'ha certificat com a producte làser de classe 1
segons les normatives del Centre de Dispositius i Radiologia (CDRH) de l'Administració d'Aliments
i Fàrmacs (FDA) dels EUA pel que fa als productes làser. Aquest producte satisfà els estàndards de
rendiment de l'FDA per a productes làser llevat pel que fa a les variacions derivades de la
notificació sobre tecnologia làser número 50 de 24 de juny de 2007. Aquestes normatives
s'apliquen als productes làser comercialitzats als EUA. L'etiqueta a la màquina indica el
compliment amb les normatives CDRH i s'ha d'incorporar a tots els productes làser
comercialitzats als Estats Units. Aquest producte no emet radiació làser perjudicial.
Laser Warning
L'ús de controls, ajusts o procediments de rendiment no descrits en aquest manual pot exposarvos a radiacions làser perilloses.
Ja que la radiació emesa a l'interior del producte es troba confinada per l'estructura protectora i
les cobertes exteriors, el raig làser no pot sortir de la màquina durant cap etapa d'ús de l'usuari.
El producte inclou etiquetes d'avis referents al làser. Aquestes etiquetes tenen com a objectiu ser
utilitzades pels representants de Xerox i es col·loquen a sobre o a prop de panells o cobertes que
requereixen eines especials per a la seva extracció. No traieu cap d'aquests panells. No hi ha cap
àrea que l'usuari hagi d'accedir mitjançant aquestes cobertes.
Europa (EU)
El producte satisfà l'estàndard de seguretat de l'IEC 60825-1 (edició 1.2) d'agost de 2001.
Aquest dispositiu compleix els estàndards de rendiment de productes làser que estableixen el
organismes governamentals, nacionals i internacionals, i ha estat certificada com a producte làser
de classe 1. No emet radiació perillosa perquè el feix resta totalment protegit en tots els modes
d'utilització i manteniment per part del client.
AVÍS: L'ús de controls, ajusts o procediments no descrits en aquest manual pot exposar-vos
a radiacions perilloses.
El producte inclou etiquetes d'avis referents al làser. Aquestes etiquetes tenen com a objectiu ser
utilitzades pels representants de Xerox i es col·loquen a sobre o a prop de panells o cobertes que
requereixen eines especials per a la seva extracció. No traieu cap d'aquests panells. No hi ha cap
àrea que l'usuari hagi d'accedir mitjançant aquestes cobertes.
Si necessiteu informació de seguretat addicional pel que fa al producte o als materials
proporcionats per Xerox, podeu trucar al número següent: +44 (0) 1707 353434
24
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Seguretat
Seguretat durant el funcionament
La impressora i els subministraments han estat dissenyats i provats perquè compleixin uns requisits de seguretat molt estrictes. Aquests inclouen l'examen i l'aprovació per part d'un organisme
de seguretat i el compliment dels estàndards mediambientals establerts.
Si feu cas de les instruccions de seguretat següents, contribuireu a un funcionament segur i ininterromput de la vostra impressora.
D i r e c t r i u s d e fu n c i o n a m e n t
• No traieu la safata d'origen de paper que heu seleccionat al controlador d'impressora o al
tauler de control si la impressora està imprimint.
• No obriu les portes quan la impressora estigui imprimint.
• No moveu la impressora quan estigui imprimint.
• Manteniu les mans, el cabell, la corbata, etc. allunyats de la sortida i del rodet d'alimentació.
• Les cobertes que només es poden extraure amb eines protegeixen les àrees de perill de
l'interior de la impressora. No traieu aquestes cobertes protectores.
• No proveu de treure el paper que s'hagi encallat profundament a la impressora. Apagueu la
impressora immediatament i, a continuació, poseu-vos en contacte amb el vostre representant
local de Xerox.
Emissió d'ozó
La impressora produeix ozó durant el funcionament habitual. La quantitat d'ozó produïda depèn
del volum de còpies. L'ozó pesa més que l'aire i no es produeix en nivells prou importants perquè
siguin perillosos. Instal·leu la impressora en un lloc ben ventilat.
Per a més informació sobre els Estats Units i el Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. Per
a altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant Xerox local o aneu a www.
xerox.com/environment_europe.
U b i c a c i ó d e l a i m p r e s s o ra
• Col·loqueu la impressora en una superfície anivellada, sòlida i estable que pugui suportar el
pes de la impressora.
• No bloquegeu ni cobriu les ranures ni les obertures de la impressora. Aquestes obertures
serveixen per ventilar la impressora i impedir-ne el sobreescalfament.
• Col·loqueu la impressora en una àrea on hi hagi espai suficient per al seu ús i per a les tasques
de manteniment.
• Col·loqueu la impressora en una àrea sense pols.
• No deseu ni feu funcionar la impressora en un entorn extremadament calorós, fred o humit.
• No col·loqueu la impressora prop de cap font de calor.
• No deixeu la impressora exposada a la llum solar directa per tal d'evitar malmetre els
components sensibles a la llum.
• No deixeu la impressora exposada al flux directe d'aire fred d'un sistema d'aire condicionat.
• No col·loqueu la impressora en un lloc susceptible de patir vibracions.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
25
Seguretat
S u b m i n i s t ra m e n t s d e l a i m p r e s s o ra
• Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions de l'embalatge o de
la caixa.
• Mantingueu tots els subministraments fora de l'abast dels nens.
• Mai no llenceu al foc tòner, cartutxos del tambor o d'impressió, o contenidors de tòner.
• Quan manipuleu subministraments, eviteu el contacte amb la pell i els ulls. El contacte amb els
ulls pot provocar irritació i inflamació.
• No intenteu desmuntar els subministraments, ja que això pot incrementar el risc de contacte
amb la pell o els ulls.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. La Garantia de
Xerox, l'Acord de servei i la Garantia de satisfacció total no cobreixen els danys, el mal
funcionament ni la degradació del rendiment causats per subministraments que no siguin
de Xerox o l'ús de subministraments de Xerox no específics per a aquesta impressora. La
Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i
al Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el
representant de Xerox per obtenir més dades.
Ús d e l ne t e ja d or d e b ui t pe r a ve s sa m ent s d e t ò ne r
Utilitzeu una escombra o un drap humit per netejar els vessaments de tòner. Per minimitzar la
generació de pols, netegeu el dispositiu lentament. Eviteu l'ús d'aspiradores. Si heu d'utilitzar una
aspiradora, assegureu-vos que la unitat s'ha dissenyat per contenir pols combustible. Assegureuvos que l'aspiradora està equipada amb un motor de categoria d'explosió i una mànega no
conductiva.
I n fo r m a c i ó s o b r e c o n s u m i b l e s
Emmagatzemeu tots els consumibles d'acord amb les instruccions de l'embalatge o de la caixa.
Mantingueu tots els consumibles fora de l'abast dels nens.
Mai no llenceu al foc tòner, cartutxos d'impressió o contenidors de tòner.
Ca rt ut xo s
AVÍS: Quan manipuleu cartutxos de tinta o de fusor, eviteu el contacte amb la pell i els ulls.
El contacte amb els ulls pot provocar irritació i inflamació. No proveu de desmuntar el
cartutx. Això pot incrementar el risc de contacte amb la pell o els ulls.
26
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Seguretat
Seguretat durant el manteniment
La impressora i els subministraments Xerox® han estat dissenyats i provats perquè compleixin uns
requisits de seguretat molt estrictes. Aquests requisits de seguretat inclouen l'avaluació i certificació de les agències de seguretat i el compliment amb la normativa electromagnètica i els estàndards mediambientals establerts. Consulteu la informació següent per garantir un funcionament
segur continu de la vostra impressora. Poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox® per
obtenir més dades.
• Seguiu tots els avisos i les instruccions que acompanyen producte, les opcions i els
subministraments.
• No dugueu a terme cap procediment de manteniment que no aparegui descrit específicament
a la documentació subministrada amb la impressora.
• Aneu sempre amb cura per moure o desplaçar la impressora. Poseu-vos en contacte amb el
vostre representant de Xerox® per recol·locar la impressora.
• Mai no llenceu al foc tòner, cartutxos del tambor o d'impressió, o contenidors de tòner.
AVÍS: Llegiu i seguiu els avisos següents:
• Abans de netejar la impressora, desconnecteu-la de la presa de corrent.
• No utilitzeu netejadors en aerosol. Els netejadors d'aerosol poden produir explosions o incendis
si s'utilitzen en dispositius electromecànics.
• Les superfícies mecàniques de l'àrea del fusor són calentes. Per evitar lesions, aneu amb
compte.
• No proveu de treure el paper que s'hagi encallat profundament al producte. Apagueu el producte immediatament i, a continuació, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local
de Xerox®.
• No apliqueu massa força al vidre d'exposició.
• No invalideu cap dispositiu d'interbloqueig mecànic o elèctric.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
27
Seguretat
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir més informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest
producte i els subministraments de Xerox, poseu-vos en contacte amb:
• EE UU i el Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
• Europa:
[email protected]
Per obtenir informació de seguretat del producte als Estats Units i el Canadà, aneu a www.xerox.
com/environment.
Per a informació sobre seguretat del producte per a Europa, aneu a www.xerox.com/environment_
europe.
28
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Introducció
3
Aquest capítol inclou:
•
Components de la impressora............................................................................................... 30
•
Accessoris............................................................................................................................. 35
•
Opcions d'energia ................................................................................................................ 41
•
Informació general del servidor d'impressió.......................................................................... 43
•
Més informació .................................................................................................................... 44
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
29
Introducció
Components de la impressora
1. Alimentador d'alta capacitat opcional,
safates 6 i 7
2. Safata especial, safata 5
3. Alimentador de documents automàtic a
dues cares
4. Coberta dels documents
10. Safates 1-4
11. Coberta del cartutx de residus
12. Coberta frontal a l'alimentador d'alta
capacitat
13. Coberta esquerra inferior
5. Vidre d'exposició
14. Mòdul d'interfície de reducció de la
curvatura
6. Interfície d 'usuari; tauler de control
15. Mòdul de l'encartadora opcional
7. Acabadora de producció opcional
16. Fesa i retalladora a 2 cares opcional
8. Portada
17. Plegadora en C/Z opcional
9. Coberta esquerra per al tòner
30
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Introducció
Co m p o n e n t s i n t e r n s
1. Coberta esquerra
8. Interruptor d'alimentació principal
2. Coberta superior
9. Coberta del contenidor de residus de
tòner
3. Indicador de confirmació
10. Recipient de tòner residual
4. Guies de documents
5. Safata de l'alimentador de documents
6. Safata de sortida de documents
7. Topall dels documents
11. Unitat del fusor
12. Agafador
13. Mòdul de transferència
14. Cartutx de tòner
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
31
Introducció
A l i m e n ta d o r d e d o c u me nt s a u t o m à t i c a d u e s c a r e s
Consells per utilitzar l'alimentador automàtic de documents a doble cara:
• Utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a doble cara per escanejar com a màxim 250
documents de forma simultània.
• Si utilitzeu documents originals de diverses mides, alineeu les cantonades superiors del costat
esquerre a l'alimentador automàtic de documents.
• Abans de col·locar documents a l'alimentador automàtic de documents a doble cara, traieu les
grapes i els clips.
• Per a la millor sortida, no col·loqueu documents arrugats o malmesos a l'alimentador
automàtic de documents a doble cara.
I n t e r fí c i e d ' u s u a r i
La interfície d'usuari inclou un tauler de control i una pantalla tàctil, on podeu seleccionar
opcions, veure informació de la impressora i realitzar determinades tasques.
Número
Component
Funció
1
Pantalla tàctil
Mostra els missatges necessaris per al funcionament del
dispositiu i botons per a les funcions. Toqueu la pantalla para
obtenir operacions de funcionament i opcions de les funcions.
2
Estat de la màquina
Premeu el botó per verificar l'estat de la màquina, els
comptadors d'ús, l'estat dels consumibles i els informes
d'impressió.
32
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Introducció
Número
Component
Funció
3
Estat del treball
Premeu el botó per verificar o cancel·lar el treball actual, per
verificar o imprimir els treballs emmagatzemats o per verificar
els treballs completats.
4
Pàgina inicial de
serveis
Premeu el botó per mostrar la pantalla Pàgina principal de
serveis principal. La pantalla Pàgina principal de serveis, de
manera predefinida, mostra els botons de serveis disponibles
com ara Còpia, Correu electrònic, Escaneig per xarxa,
Emmagatzematge a carpeta i Enviament des de la carpeta.
L'administrador del sistema pot canviar la Pantalla principal de
serveis per visualitzar una funció determinada, com ara la funció
de còpia. Per obtenir informació addicional, consulteu la Guia de
l'administrador del sistema de la impressora/copiadora Xerox®
PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
5
Serveis
S'il·lumina quan el subministrament principal s'ha activat.
6
Ajuda
Mostra el sistema d'ajuda.
7
Pausa de marcatge
No s'utilitza.
8
C
Esborra l'última entrada.
9
Teclat
Utilitzeu el teclat per introduir dades alfanumèriques.
10
Interromp
Premeu el botó per suspendre un treball d'impressió o còpia en
curs i aturar el dispositiu per processar un altre treball. Durant el
mode d'interrupció, el botó d'interrupció s'il·lumina. Per sortir
del mode d'interrupció i reprendre el treball suspès, premeu el
botó d'interrupció de nou.
11
Inicia
Premeu el botó per realitzar determinades funcions, com ara
l'escaneig de documents.
12
Atura
Premeu el botó per aturar el treball o la comunicació actual.
13
Esborra-ho tot
Premeu aquest botó per restablir els valor predefinits de totes
les seleccions. La impressora torna al mateix estat on es trobava
en engegar-se.
14
Estalvi d'energia
Quan la impressora està inactiva, entra al mode d'estalvi
d'energia per reduir el consum energètic. Per sortir del mode
d'estalvi d'energia, el botó Estalvi d'energia s'il·lumina. Premeu
el botó per sortir del mode d'estalvi d'energia.
15
Inicia/tanca la sessió
Aquest botó s'il·lumina quan un usuari inicia una sessió en
mode d'administració del sistema, el mode d'autenticació o el
mode de comptes. Premeu aquest botó per mostrar la pantalla
d'entrada de l'identificador d'usuari per entrar al mode
d'administració del sistema, el mode d'autenticació o el mode
de comptes. Premeu el botó de nou per sortir dels modes.
16
Serveis a la pantalla
Utilitzeu les opcions a la pantalla per entrar a les diferents
pantalles del servei i realitzar les seleccions de les funcions. Les
opcions Còpia, Escaneig per xarxa, Emmagatzematge a USB,
etc. estan disponibles.
17
Camp Inici de sessió
Mostra l'usuari connectat actual. Seleccioneu aquesta opció per
iniciar sessió als modes Administració del sistema, Autenticació
o Comptes.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
33
Introducció
Número
Component
Funció
18
Camp Missatge
Mostra els missatges als usuaris.
19
Idioma
Premeu el botó per mostrar les opcions d'idioma als usuaris.
34
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Introducció
Accessoris
Hi ha diversos dispositius d'acabament i alimentació opcionals per a la vostra impressora de Xerox.
Els dispositius s'analitzen breument a les pàgines següents, amb detalls sobre com trobar informació de cada dispositiu.
A c c e s s o r i s d ' a l i m e n ta c i ó
Els accessoris d'alimentació opcionals següents són compatibles amb la impressora.
A l i m e n t a d o r d ' a l t a c a p a c i t a t , s a fa t e s 6 o 7
L'alimentador d 'alta capacitat de dues safates de mida carta (les safates 6 i 7) proporcionen una
capacitat addicional de 4000 fulls per a paper A4 (210 x 297 mm) o 8,5 x 11 polz. Cada safata
pot contenir 2000 fulls, de 16 lb Bond a 80 lb coberta, o 52–216 g/m2.
L'alimentador d'alta capacitat té quatre posicions d'alimentació per la vora llarga fixes, marcades
a la safata:
• B5
• 26,67 cm
• 27,94 cm
• A4
L'alimentador d'alta capacitat té una posició personalitzada variable de l'alimentador d'alta
capacitat, 297–330,2 mm (11,69–13 polz.). L'alimentador d'alta capacitat admet alimentació per
la vora curta de 182 – 241 mm (7,2 – 9,5 polz.).
A l i m e n t a d o r d ' a l t a c a p a c i t a t d e g ra n fo r m a t , s a fa t e s 6 o 7
L'alimentador d'alta capacitat de gran format està disponible amb 1 o 2 safates. L'alimentador
d'alta capacitat de gran format admet moltes mides de material d'impressió, com ara material
estàndard i extragran de fins a 330,2 x 488 mm (13 x 19,2 polz.). Cada safata té una capacitat
màxima de 2000 fulls.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
35
Introducció
Nota:
• L'alimentador d'alta capacitat de gran format de 2 safates no està disponible amb la
configuració de la copiadora/impressora Xerox® PrimeLink® B9100.
• L'alimentador d'alta capacitat de gran format de 1 safates no està disponible amb la
configuració de la copiadora/impressora Xerox® PrimeLink® B9136.
Accessoris d'acabat
Els accessoris d'acabat opcionals següents són compatibles amb la impressora.
M ò d u l d ' i n t e r fí c i e
La impressora disposa d'un mòdul d'interfície de reducció de la curvatura:
El mòdul d'interfície de reducció de la curvatura proporciona les funcions següents:
• La comunicació entre la impressora i el dispositiu d'acabat connectat.
• Un recorregut del paper alineat entre la premsa i el dispositiu d'acabat connectat.
• El refredament i la reducció de la curvatura del paper durant la sortida de la premsa.
Els següents accessoris d'acabat requereixen l'ús d'un mòdul d'interfície de reducció de la
curvatura:
• GBC® AdvancedPunch® Pro
• Apiladora d'alta capacitat
36
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Introducció
M ò d u l d e l ' e n c a r t a d o ra
Utilitzeu el mòdul de l'encartadora per col·locar el paper (com ara paper en blanc, preimprès o
especial) que voleu inserir a la sortida acabada.
G B C ® A d v a n c e d P u n c h ™ Pr o
GBC® AdvancedPunch™ Pro és un mòdul de perforació automàtica que s'integra amb la premsa
per simplificar la producció d'informes, directoris, guies de preus i altres llibres enquadernats. El
mòdul de perforació iguala o millora la qualitat tradicional d'aquest tipus de dispositius perquè
permet augmentar la velocitat i la productivitat a través de l'eliminació de la laboriosa perforació
manual. El dispositiu de mides reduïdes AdvancedPunch Pro té uns requisits d'espai mínims i és
compatible amb diversos conjunts de perforació de bobina opcionals.
GBC® AdvancedPunch™ Pro es pot connectar a diversos dispositius d'acabament opcional i es
col·loca en línia amb els dispositius.
Nota: El dispositiu d'acabat opcional requereix el mòdul d'interfície de reducció de la
curvatura.
GBC® AdvancedPunch™ Pro proporciona les capacitats següents:
• Perfora una varietat de tipus i mides de materials d'impressió
• Perforació per vora posterior, alimentació per la vora llarga i alimentació per la vora curta
• Processament amb sagnat complet per a mides habituals, com ara SRA4, Carta de gran
format, etc.
• Un tauler de control de detecció de jocs de bobina de perforació mostra el tipus de encunyació
i el recompte de cicles
• Els encunyats inclouen perforacions de 3 - 7 forats, bobines, cables i pues per permetre els
formats d'enquadernació més habituals
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
37
Introducció
• Funciona a la velocitat nominal del motor d'impressió per a la majoria de les mides de paper
• Els conjunts de perforació de canvi ràpid es poden intercanviar sense eines
• Tots els conjunts de perforació inclouen una etiqueta d'identificació que proporciona usuaris
amb el nom i el patró de perforació
• Àrea d'emmagatzematge per a dos conjunts de perforació addicionals adjacents al contenidor
de la unitat de perforació
Per obtenir informació i instruccions detallades per a l'ús de la unitat GBC® AdvancedPunch™ Pro,
consulteu la guia en el disc de documentació del dispositiu, o aneu a www.xerox.com i, al quadre
de cerca, introduïu GBC AdvancedPunch Pro.
A p i l a d o ra d ' a l t a c a p a c i t a t
L'apiladora d'alta capacitat és un dispositiu d'acabament opcional que proporciona
funcionalitats de desplaçament i apilat d'alta capacitat per dipositar la sortida de la producció al
carro o a la safata de l'apiladora. L'apiladora proporciona una safata superior adient per tirades
curtes de l'apiladora.
Fe s a i r e t a l l a d o ra a 2 c a r e s
La fesa i la retalladora a 2 cares proporcionen funcions de fesa i retallada a les dues cares de la
sortida.
P l e g a d o ra e n C / Z
La plegadora en C/Z és un dispositiu d'acabat opcional que proporciona impressions amb plec en
C i plec en Z per a sortides de les mides següents:
38
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Introducció
• Mida Carta o A4: 210 x 297 mm (8,5 x 11 polz.)
• A3 o Tabloide: 297 x 420 mm (11 x 17 polz.)
La plegadora en C/Z només està disponible amb l'acabadora de producció, l'acabadora de
producció Plus i l'acabadora de producció amb productor de fullets.
Acabadores a punt per a la producció
La impressora disposa de tres acabadores de producció:
• L'acabadora de producció disposa de dues safates de sortida, una grapadora i una
perforadora bàsica opcional.
• El productor de fullets de producció proporciona les mateixes funcions que l'acabadora de
producció. A més, l'acabadora de producció amb productor de fullets crea fullets grapats pel
llom automàticament, amb fins a 30 fulls i plec doble (també anomenat Un sol plec).
• L'acabadora de producció Plus inclou les mateixes funcions i característiques que l'acabadora
de producció. Addicionalment, l'acabadora de producció Plus actua d'interfície per transferir el
paper entre la premsa i els dispositius d'acabament.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
39
Introducció
M ò d u l d e l a g u i l l o t i n a S q u a r e Fo l d ®
El mòdul de la guillotina SquareFold® allisa el llom d'un fullet i en retalla les vores.
El mòdul de la guillotina SquareFold® només està disponible amb l'acabadora de producció del
productor de fullets.
40
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Introducció
Opcions d'energia
El dispositiu disposa d'un interruptor d'alimentació i l'interruptor d'alimentació principal.
Engegada
Després d'engegar la impressora, calen aproximadament 3 minuts per escalfar-se abans de poder
començar a fer còpies.
1. Obriu la coberta .
2. Col·loqueu l'interruptor d'alimentació a la posició d'engegada.
El missatge Espereu indica que la impressora s'està escalfant. No podeu utilitzar la
impressora durant l'etapa d'escalfament.
Apaga
Abans d'apagar la màquina, assegureu que la impressió, la còpia i el processament dels treballs
han finalitzat. Assegureu-vos que l'indicador de dades no s'il·lumina.
1. Premeu l'interruptor d'alimentació a la part superior de la impressora. La impressora s'apaga.
2. Per continuar apagant l'alimentació principal, assegureu-vos que la pantalla tàctil del tauler
de control s'ha apagat i que l'indicador d'estalvi d'energia no s'il·lumina.
3. Obriu la coberta frontal.
4. Per apagar l'interruptor principal, col·loqueu l'interruptor d'alimentació principal en la posició
zero [0]. Quan l'alimentació principal s'ha apagat, l'indicador d'alimentació principal no
s'il·lumina.
5. Tanqueu la coberta frontal.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
41
Introducció
E s ta l v i d' e n e r gi a
La funció d'estalvi d'energia té dues posicions:
• Baixa energia: Després de romandre inactiva durant un període de temps predefinit, la
màquina passa al mode de baixa energia.
• Suspensió: Després de passar al mode de baixa energia i de romandre inactiva durant un altre
període de temps predefinit, la màquina passa al mode de suspensió.
Exemples:
• Si el mode de baixa energia es configura com a 15 minuts, i el mode de suspensió es defineix
com a 60 minuts, el mode de suspensió s'activa després de 60 minuts d'inactivitat total, i no
60 minuts després de l'inici del mode de baixa energia.
• Si el mode de baixa energia es configura com a 15 minuts, i el mode de suspensió es defineix
com a 20 minuts, el mode de suspensió s'activa 5 minuts després de l'inici del mode de baixa
energia.
Per configurar els períodes del mode de baixa energia i el mode de suspensió, al tauler de control,
inicieu sessió com a administrador del sistema. Premeu el botó Estat de la màquina i toqueu
Eines→Configuració del sistema→Configuració de serveis comuns→Opcions d'estalvi
d'energia.
S or t ir d e l mo d e d 'e s ta l vi d 'e n e r gi a
1. Per sortir del mode d'estalvi d'energia, al tauler de control, premeu el botó Estalvi d'energia.
2. Envieu un treball d'impressió a la impressora o feu còpies a la impressora.
42
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Introducció
Informació general del servidor d'impressió
El servidor d'impressió Xerox® EX, amb tecnologia de Fiery®, és un dispositiu opcional. Si està disponible, el servidor d'impressió Xerox® EX es pot utilitzar amb la vostra impressora de Xerox.
Nota: Per obtenir informació, consulteu la documentació del servidor d'impressió.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
43
Introducció
Més informació
Consulteu les fonts següents per obtenir més informació sobre el vostre dispositiu i les seves
funcions.
Recurs
Ubicació
Guia de planificació i instal·lació
Empaquetat amb la impressora.
Altres documents de la impressora
Documentació del servidor d'impressió: Per obtenir informació, consulteu la documentació del servidor d'impressió com
ara el CD o el DVD. Després de la instal·lació, es recomana
que imprimiu, o que demaneu a l'administrador del sistema
que imprimeixi, la documentació del servidor d'impressió.
www.xerox.com/office/PLB91XXdocs
Llista de suports recomanats
Estats Units: www.xerox.com/rmlna
Europa: www.xerox.com/rlmeu
La informació d'assistència tècnica per a
la impressora inclou assistència tècnica
en línia, assistent d'ajuda en línia i descàrrega de controladors.
www.xerox.com/office/PLB91XXsupport
Pàgines d'informació
Per imprimir mitjançant el tauler de control, premeu el botó
Estat del dispositiu i seleccioneu la pestanya
Subministraments.
Per imprimir del servidor web incorporat, feu clic a Assistència
i, a continuació, a Assistència en línia feu clic a Connecta.
Altres subministraments de la impressora
Aneu a www.xerox.com/office/PLB91XXsupplies, i seleccioneu
el vostre model de dispositiu.
Assistència tècnica per al client de Xerox
i ventes locals
www.xerox.com/office/worldcontacts
Registre de la impressora
www.xerox.com/office/register
Ajuda a la World Wide Web
Per obtenir assistència del sistema, ajuda per a l'usuari, documentació i assistència de serveis, aneu a www.xerox.com/
office/worldcontacts i feu clic a l'enllaç Contacte per obtenir
informació del contacte o el números de telèfon a la vostra
àrea.
Es recomana imprimir tota la documentació del client i guardeu-la a prop de la màquina.
Nota: Per a obtenir les actualitzacions de documentació més recents per al vostre dispositiu
de Xerox, aneu a www.xerox.com/support.
Abans de posar-vos en contacte amb Xerox per obtenir assistència, assegureu-vos que disposeu
del número de sèrie del dispositiu de Xerox. El número de sèrie es mostra a la pestanya Informació
de la màquina. Per accedir a la pestanya Informació del dispositiu, al tauler de control del dispositiu, premeu el botó Estat de la màquina i toqueu Informació del dispositiu. A l'àrea Informació
general, preneu nota del número de sèrie del dispositiu de Xerox.
44
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Impressió
4
Aquest capítol inclou:
•
Impressió de xarxa ............................................................................................................... 46
•
Pestanya Impressió de xarxa ................................................................................................ 48
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
45
Impressió
Impressió de xarxa
Els procediments d'impressió depenen del programari de l'aplicació que s'utilitza. Per obtenir més
informació, consulteu la documentació de cada aplicació.
Per obtenir informació sobre les funcions d'impressió, a la pantalla del controlador d'impressió,
feu clic a Ajuda i reviseu la informació de la funció.
Nota: Els controladors d'impressió PostScript i PCL tenen diverses opcions i funcions
d'impressió.
Impressió amb els controladors d'impressió
Po s t S c r i p t
1. Col·loqueu el paper a la safata. Consulteu Paper i suports d'impressió.
2. A l'ordinador, obriu el document que voleu imprimir.
3. Seleccioneu Fitxer→Imprimir.
4. Seleccioneu la impressora corresponent.
5. Seleccioneu Propietats.
Es mostra una nova finestra amb les pestanyes Opcions d'impressió, Opcions d'imatge,
Opcions de document i Avançada.
6. A la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu la configuració corresponent per a les opcions
Tipus de treball, Paper, Impressió a 1 cara o a 2 cares, Acabat, Qualitat d'impressió i
Destinació de la sortida.
7. Feu clic a la pestanya Opcions d'imatge i seleccioneu la configuració adient per a Claror i
Desplaçament d'imatge.
8. Feu clic a Opcions del document i seleccioneu la configuració corresponent per a Distribució
de la pàgina, Pàgines especials, Filigrana i Orientació.
9. Feu clic a la pestanya Avançada i seleccioneu la configuració adient per a Configuració
avançada.
10. Per guardar i tancar la finestra Propietats, feu clic a D'acord.
11. Seleccioneu les còpies necessàries i feu clic a Imprimeix.
Nota: Per obtenir informació, a la pantalla del controlador d'impressió, feu clic a Ajuda
(?) i reviseu la informació de la funció.
Impressió amb els controladors d'impressió PCL
1. Col·loqueu el paper a la safata. Consulteu Paper i suports d'impressió.
2. A l'ordinador, obriu el document que voleu imprimir.
3. Seleccioneu Fitxer→Imprimir.
4. Seleccioneu la impressora corresponent.
5. Seleccioneu Propietats.
Es mostra una nova finestra amb les pestanyes Opcions d'impressió, Opcions d'imatge,
Opcions de document i Avançada.
6. A la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu la configuració corresponent per a les opcions
Tipus de treball, Paper, Impressió a 1 cara o a 2 cares, Acabat, Qualitat d'impressió i
Destinació de la sortida.
46
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Impressió
7. Feu clic a la pestanya Opcions d'imatge i seleccioneu la configuració adient per a
Desplaçament d'imatge.
8. Feu clic a Opcions del document i seleccioneu la configuració per a Distribució de la pàgina,
Pàgines especials, Filigrana i Orientació.
9. Feu clic a la pestanya Avançada i seleccioneu la configuració adient per a Configuració
avançada.
Nota: Les opcions de configuració avançada són diferents als controladors d'impressió
PostScript i PCL.
10. Per guardar i tancar la finestra Propietats, feu clic a D'acord.
11. Seleccioneu les còpies necessàries i feu clic a Imprimeix.
Nota: Per obtenir informació, a la pantalla del controlador d'impressió, feu clic a Ajuda
(?) i reviseu la informació de la funció.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
47
Impressió
Pestanya Impressió de xarxa
I m p r e s s i ó d e x a r x a a s e p a ra d o r s m i t j a n ç a n t e l s
c o n t r o l a d o r s Po s t S c r i p t i P C L
1. Col·loqueu els separadors a la safata 3, 4 o 5(safata especial). Consulteu Col·locació de
separadors a les safates 3 i 4.
2. A l'ordinador, obriu el document que voleu imprimir.
3. Seleccioneu Fitxer→Imprimir.
4. Seleccioneu la impressora corresponent.
5. Seleccioneu Propietats.
6. Feu clic a Opcions d'impressió→Paper→Altres tipus.
7. Per imprimir a separadors, seleccioneu Separador amb llengüeta o Separadors de cartolina
amb llengüeta.
8. A la finestra Separador amb llengüeta, seleccioneu un número al camp Número a la
seqüència. Al camp Desplaçament de marge de pestanya, seleccioneu una mesura dels
marges.
9. Per guardar i tancar la finestra Separador amb llengüeta, feu clic a D'acord.
10. Si s'utilitza la safata 3 o 4 per als separadors, seleccioneu Opcions
d'impressió→Paper→Selecciona per safata→Selecciona automàticament.
11. Si s'utilitza la safata 5 (especial) per als separadors, seleccioneu Opcions
d'impressió→Paper→Selecciona per safata→Safata especial.
12. Per guardar i tancar la finestra Propietats, feu clic a D'acord.
13. Seleccioneu les còpies necessàries. Per imprimir el treball, toqueu Imprimeix.
Nota: Per obtenir informació, a la pantalla del controlador d'impressió, feu clic a Ajuda
(?) i reviseu la informació de la funció.
48
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Còpia
5
Aquest capítol inclou:
•
Còpia mitjançant l'alimentador automàtic de documents a doble cara................................. 50
•
Còpia mitjançant el vidre d'exposició ................................................................................... 51
•
Selecció d'opcions de còpia per a dispositius d'acabament DFA............................................ 52
•
Còpia d'un treball amb separadors ....................................................................................... 53
•
Ús de l'opció de còpia .......................................................................................................... 54
•
Qualitat de la imatge ........................................................................................................... 56
•
Ajust de la distribució ........................................................................................................... 58
•
Format de sortida ................................................................................................................. 62
•
Pestanya Muntatge de treballs ............................................................................................. 70
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
49
Còpia
Còpia mitjançant l'alimentador automàtic de
documents a doble cara
1. Ajusteu les guies desplaçables del document a la posició més ample.
2. Col·loqueu els documents cara amunt amb la primera pàgina a la part superior i amb la
capçalera o el text cap a la part posterior o lateral esquerra de la impressora.
Si col·loqueu els documents correctament, l'indicador de l'estat de confirmació s'il·lumina.
3. Premeu el botó Pantalla principal de serveis.
4. A la pantalla Pàgina principal de serveis, toqueu Còpia.
5. A la pantalla Còpia, toqueu les funcions o les opcions necessàries.
• Redueix/amplia
• Subministrament de paper
• Còpia a 2 cares
• Sortida de les còpies
• Desplaçament d'imatge
• Tipus d'original
• Més fosc/més clar
Nota: Les funcions que es mostren a la pantalla principal de còpia poden variar en
funció de com l'administrador del sistema configuri la pantalla Còpia.
6. Introduïu la quantitat que voleu copiar.
7. Premeu el botó Inicia.
50
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Còpia
Còpia mitjançant el vidre d'exposició
1. Obriu l'alimentador de documents automàtic.
2. Col·loqueu el document cara avall al vidre d'exposició. Alineeu el document com es mostra.
3. Premeu el botó Pantalla principal de serveis.
4. A la pantalla Pàgina principal de serveis, toqueu Còpia.
5. A la pantalla Còpia, toqueu les opcions necessàries.
• Redueix/amplia
• Subministrament de paper
• Còpia a 2 cares
• Sortida de les còpies
• Desplaçament d'imatge
• Tipus d'original
• Més fosc/més clar
Les funcions que es mostren a la pantalla principal de còpia poden variar en funció de com
l'administrador del sistema configuri la pantalla Còpia.
6. Introduïu la quantitat de còpia amb el teclat numèric.
7. Premeu el botó Inicia.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
51
Còpia
Selecció d'opcions de còpia per a dispositius
d'acabament DFA
Si el dispositiu de Xerox té un dispositiu d'arquitectura d'acabament de documents de tercers
opcional connectat, el perfil de l'acabadora DFA està disponible i podeu seleccionar opcions de
còpia.
Nota: Podeu connectar dispositius DFA opcionals a la copiadora/impressora Xerox®
PrimeLink® B9110, PrimeLink® B9125 y PrimeLink® B9136.
Abans de connectar un dispositiu de DFA a la copiadora/impressora Xerox PrimeLink®, creeu un
perfil de dispositiu. Un perfil del dispositiu representa las característiques del dispositiu
d'acabament.
Nota: Per obtenir informació sobre la configuració dels valors del perfil per al dispositiu DFA
connectat a la impressora o copiadora PrimeLink, consulteu la documentació inclosa amb el
dispositiu DFA.
Podeu seleccionar un perfil de treball del servidor d'impressió, el controlador d'impressió a
l'ordinador, o a la pantalla tàctil del tauler de control al dispositiu de Xerox PrimeLink. En funció
del dispositiu DFA, estan disponibles un màxim de 12 perfils. Configureu el dispositiu DFA amb la
Mida del paper, Grapa, Coberta, Posició de les grapes, Posició de les grapes i altres especificacions
requerides per al treball d'impressió.
1. Col·loqueu els originals al vidre d'exposició o a l'alimentador de documents.
2. Premeu el botó Pantalla principal de serveis.
3. A la pantalla Pàgina principal de serveis, toqueu Còpia.
4. Toqueu Sortida de còpies i toqueu Sortida/Offset.
a.
Toqueu Acabadora DFA.
Apareix la pestanya Perfil de l'acabadora DFA.
b.
Toqueu la pestanya Perfil de l'acabadora DFA.
Apareix la finestra Perfil de l'acabadora DFA.
c.
Per seleccionar un perfil per al treball, a la llista, toqueu un nom.
Si el dispositiu realitza tasques de enquadernació electrònica per seleccionar la posició
d'enquadernació, toqueu Esquerra o Dreta.
d.
Premeu Desa.
5. Per desar la configuració de l'acabadora DFA, toqueu Desa de nou.
6. A la pestanya Format de sortida i toqueu Cara amunt/avall.
a.
Per seleccionar l'opció adient per al treball, toqueu Cara amunt o Cara avall.
b.
Premeu Desa.
7. A la pantalla Còpia, toqueu les opcions necessàries.
Les opcions que es mostren a la pantalla principal de còpia pot variar en funció de com
l'administrador configura la pantalla Còpia.
8. Introduïu la quantitat que voleu copiar.
9. Premeu Inicia.
Si se us demana, per corregir els errors d'enviament dels treballs, seguiu les instruccions a la
pantalla. Si hi ha un problema de DFA, consulteu la documentació del DFA.
52
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Còpia
Còpia d'un treball amb separadors
1. Col·loqueu separadors a la safata 5 (especial).
2. La finestra Safata 5 (especial) s'obre automàticament. Al controlador d'impressora,
confirmeu o canvieu la mida del paper.
• Si la mida i el tipus del paper que es mostren són correctes, seleccioneu Confirma.
• Per canviar la configuració del paper, seleccioneu Canvieu la configuració.
3. Seleccioneu:
• A Tipus de paper, seleccioneu Separadors.
• A Mida del paper, seleccioneu Mida estàndard A4 (210 x 297 mm) o 8,5 x 11 polz.
4. Toqueu Desa i toqueu Confirma fins tornar a la pantalla Còpia.
5. A la pantalla Còpia, toqueu la pestanya Format de sortida.
6. Toqueu Sortida cara amunt/avall.
a.
Toqueu Cara avall.
b.
Premeu Desa.
7. A la pestanya Format de sortida, toqueu Desplaçament de marge a pestanya.
a.
Toqueu Desplaça a pestanya i seguiu les instruccions de càrrega de separadors. Reviseu
les seleccions de separadors.
b.
Premeu Desa.
8. Introduïu la quantitat de sortida necessària mitjançant el teclat numèric.
9. Per començar la còpia, premeu Inicia.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
53
Còpia
Ús de l'opció de còpia
La pestanya Copia incorpora les opcions següents:
• Redueix/amplia
• Subministrament de paper
• Còpia a 2 cares
• Sortida de les còpies
• Desplaçament d'imatge
• Tipus d'original
• Més fosc/més clar
Nota: La funció que es mostra a la pantalla principal de còpia pot variar en funció de com
l'administrador configura la pantalla Còpia.
Re d u e i x / a m p l i a
Podeu configurar les funcions de reducció o ampliació de les còpies a l'àrea Redueix/amplia de la
pantalla Còpia.
1. A la pantalla Pàgina principal de serveis, toqueu Còpia.
2. A la pestanya Redueix/amplia, toqueu l'índex de reducció o ampliació aplicable.
Nota: Per configurar l'índex de Redueix/amplia, toqueu les icones més (+) o menys (–).
L'índex es mostra al quadre de text.
S u b m i n i s t ra m e n t d e p a p e r
Podeu configurar una safata que no es mostra a l'àrea Subministrament de paper de la pantalla
Còpia.
1. A la pantalla Pàgina principal de serveis, toqueu Còpia.
2. A la funció Subministrament de paper, seleccioneu el paper corresponent.
3. A l'àrea Subministrament de paper, toqueu Més.
4. A la llista, seleccioneu la safata que conté la mida del paper aplicable i tipus de paper.
5. Per desar els canvis, toqueu Desa.
Cò p i a a 2 c a r e s
Podeu copiar 1 o 2 cares de documents a 1 o a 2 cares.
1. A la pantalla Còpia, a l'àrea Còpia a 2 cares, seleccioneu les opcions de còpia del treball.
2. Si voleu girar la cara 2 capçalera contra peu, activeu la casella de selecció Gira la cara 2.
54
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Còpia
Sortida de les còpies
Per definir la sortida de les còpies, a la pantalla Còpia, utilitzeu la pestanya Sortida de còpies.
1. A la pantalla Còpia, toqueu la pestanya Sortida de còpies.
2. A la pestanya Perforat i més, seleccioneu les funcions de sortida del treball:
• Subministrament de paper: Per veure la pantalla Subministrament de paper, toqueu
Subministrament de paper.
• Grapat: Aquesta opció només està disponible si se selecciona Ordenades.
• Perforat: Aquesta opció només està disponible si se selecciona Ordenades.
• Ordenació
• Safata de separadors
• Sortida/Desplaçament/Subconjunts
3. Per desar els canvis, toqueu Desa.
D e s p l a ç a m e nt d ' i ma tg e
Per definir les funcions de desplaçament d'imatge, a la pantalla Còpia, utilitzeu la pestanya
Desplaçament d'imatge.
1. A la pantalla Còpia, toqueu la pestanya Desplaçament d'imatge.
2. A la pantalla Desplaçament d'imatge, toqueu les funcions de desplaçament d'imatge
aplicables.
3. Toqueu Desplaçament dels marges. Per configurar els paràmetres de desplaçament
d'imatge, utilitzeu la fletxa avall, amunt, dreta o esquerra.
4. Toqueu Orientació de l'original. Toqueu Imatges dretes o Imatges de costat. Per desar la
configuració d'orientació de la imatge, toqueu Desa.
5. Per reflectir les opcions de la cara 1 a la cara 2, activeu la casella Mirall de la cara 1.
6. Per desar els canvis, toqueu Desa.
Ti p u s d ' o r i g i n a l
Per definir les especificacions del tipus d'original, a la pantalla Còpia, seleccioneu la pestanya
Tipus d'original.
1. A la pantalla Còpia, toqueu la pestanya Tipus d'original.
2. Seleccioneu les especificacions aplicables per al tipus d'original.
3. Per desar els canvis, toqueu Desa.
M é s fo s c / m é s c l a r
Podeu ajustar la densitat de la còpia a un dels set nivells de la pantalla Còpia, a l'àrea Més fosc/
més clar.
Per ajustar la densitat, podeu tocar les fletxes esquerra i dreta de la pantalla tàctil.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
55
Còpia
Qualitat de la imatge
L'opció Qualitat d'imatge incorpora les opcions següents:
• Tipus d'original
• Opcions d'imatge
• Supressió del fons
Ti p u s d ' o r i g i n a l
La funció Tipus d'original proporciona una manera fàcil de millorar la qualitat de la sortida,
segons el tipus de les imatges de l'original que esteu copiant. A la secció Qualitat d'imatge,
seleccioneu la pestanya Tipus d'original i seleccioneu l'opció requerida.
1. Toqueu Tipus de l'original i seleccioneu una opció.
• Fotografia i text: Utilitzeu aquesta opció si l'original és una revista o un altre material
amb fotografies de qualitat alta amb text. Aquesta opció proporciona millors imatges
però redueix la nitidesa lleugerament per al text i les línies.
• Text: Utilitzeu aquesta opció si l'original només conté text o línies. El resultat són vores
més nítides per al text i les línies.
• Fotografia: L'opció es designa específicament per copiar imatges de revistes o fotografies
sense text ni línies. L'opció evita la reproducció tènue dels colors.
• Text clar: Seleccioneu aquesta opció per a text que requereix millores, com ara text
realitzat amb llapis.
• Text en paper transparent: Seleccioneu aquesta opció per reduir esborralls en documents
de seguiment o per suprimir l'ombrejat del fons a documents de paper lleuger.
2. Per desar els canvis, toqueu Desa.
O p c i o n s d' i m a tg e
Utilitzeu la funció Opcions d'imatge per ajustar les opcions següents:
• Més clar/més fosc: Aquesta opció proporciona control manual per ajustar la claror o la foscor
de les imatges escanejades. Per enfosquir la imatge escanejada d'originals clars com ara
imatges en llapis, baixeu el control lliscant. Per esclarir la imatge escanejada d'originals foscos
com ara mig tons o originals amb fons de color, pugeu el control lliscant.
• Nitidesa: Aquesta opció controla l'equilibri entre patrons de text nítid i moaré a la imatge.
–
Per produir una imatge amb un aspecte suau i uniforme, i suavitzar-la, baixeu el control
lliscant. La configuració és idònia per imatges fotogràfiques escanejades.
–
Per produir una imatge amb text i línies de millor qualitat, i per augmentar la nitidesa de
la imatge, pugeu el control lliscant.
S u p r e s s i ó d e l fo n s
Si se selecciona Supressió del fons, el color del fons dels documents com ara diaris i els documents
de color se suprimeixen de la còpia.
Nota: Si el tipus de document es configura com a Fotografia, l'opció Supressió del fons no
funcionarà.
1. A la pantalla Còpia, toqueu l'opció Qualitat de la imatge.
2. Toqueu Supressió del fons.
56
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Còpia
3. Si no voleu suprimir el fons, toqueu No. A Supressió automàtica del fons, toqueu Supressió
automàtica.
4. Per desar els canvis, toqueu Desa.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
57
Còpia
Ajust de la distribució
La secció Ajust de la distribució inclou les funcions següents:
• Còpia de llibres
• Còpia de llibres a 2 cares
• Mida d'original
• Supressió dels marges
• Desplaçament d'imatge
• Rotació de la imatge
• Inverteix imatge
• Orientació de l'original
Cò p i a d e l l i b r e s
Podeu col·locar documents enquadernats, com ara llibres, al vidre d'exposició per realitzar còpies
a 1 o 2 cares.
1. Col·loqueu l'original enquadernat cara avall i cap al cantó posterior esquerre del vidre
d'exposició. Alineeu la part superior del document enquadernat contra la vora posterior del
vidre d'exposició.
2. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, premeu Còpia i després la pestanya Ajust de la
distribució.
3. Toqueu Còpia de llibre, i després Activa o Desactiva.
4. Amb Còpia de llibres configurada com a Activa, seleccioneu una opció:
• Ambdues pàgines: L'opció copia ambdues pàgines en l'ordre de les pàgines.
• Només la pàgina esquerra: Aquesta opció copia només la pàgina esquerra.
• Només la pàgina dreta: Aquesta opció copia només la pàgina dreta.
• Supressió dels marges d'enquadernació: Aquesta opció suprimeix l'ombra de la secció
central del document. Podeu configurar la supressió de les vores d'enquadernació en
l'interval 0 – 50 mm (0 – 1,96 polz.) en increments d'1 mm (0,039 polz.).
5. Premeu Desa.
Cò p i a d e l l i b r e s a 2 c a r e s
Aquesta funció us permet fer còpies a dues cares de pàgines oposades del document enquadernat
original.
Nota: No podeu activar simultàniament aquesta funció i la còpia de llibres. Per fer còpies
de llibres, revistes o fullets, utilitzeu el vidre d'exposició. No col·loqueu originals
enquadernats a l'alimentador de documents. Els documents de mides no estàndard no se
separaran correctament en dues pàgines.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, premeu Còpia i després la pestanya Ajust de la
distribució.
2. Toqueu Còpia de llibre a dues cares, i després Activa.
3. Per especificar la pàgina inicial i la pàgina final de la còpia, premeu Números de pàgina
inicial i final.
• A Pàgina inicial: Toqueu Pàgina esquerra o Pàgina dreta.
• A pàgina final: Toqueu Pàgina esquerra o Pàgina dreta.
58
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Còpia
4. Per especificar la quantitat d'eliminació de marges d'enquadernació (l'espai entre l'àrea de la
imatge i l'enquadernació), premeu les icones amb el signe més (+) o menys (–).
5. Premeu Desa.
Mida d'original
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, premeu Còpia i després la pestanya Ajust de la
distribució.
2. Premeu Mida de l'original.
• La impressora pot fer un escaneig previ de la primera pàgina dels originals per determinar
l'àrea que cal copiar. Perquè la impressora determini l'àrea de la còpia, seleccioneu
Detecció automàtica.
• Si l'àrea que cal copiar coincideix amb una mida de paper en particular, toqueu Entrada
de mida manual i després la mida de paper que vulgueu. Per veure la llista de mides de
paper, utilitzeu les fletxes amunt i avall.
• Si l'original conté pàgines de diferents mides, seleccioneu Originals de diverses mides.
3. Premeu Desa.
Supressió dels marges
Podeu suprimir el contingut de les vores de les còpies. Especifiqueu la quantitat que cal suprimir a
la vora dreta, esquerra, superior i inferior.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, premeu Còpia i després la pestanya Ajust de la
distribució.
2. Premeu Supressió de vores.
3. Per suprimir la mateixa quantitat de totes les vores:
a.
Toqueu Totes les vores.
b.
Toqueu les icones més (+) o menys (–).
4. Per especificar diferents quantitats per a les vores:
a.
Toqueu Vores individuals.
b.
Per a cada vora, toqueu les icones més (+) o menys (–).
c.
Si seleccioneu Còpies a 2 cares: Per especificar la quantitat que cal suprimir de cada vora
de la cara 2, toqueu les icones més (+) o menys (–), o seleccioneu Mirall de la cara 1.
5. Per especificar l'orientació del document en posar-lo a l'alimentador automàtic documents o
damunt del vidre d'exposició, seleccioneu una opció:
• Per a orientació vertical, on la part superior del document s'orienta cap a la part posterior
de la impressora, toqueu Orientació de l'original i toqueu Imatges del dret.
• Per a orientació vertical, on la part superior del document s'orienta cap a la part esquerra
de la impressora, toqueu Orientació de l'original i toqueu Imatges de costat.
6. Premeu Desa.
7. Per cancel·lar la supressió de les vores, premeu No esborris els marges.
8. Si s'han desat valors predefinits com ara la supressió de perforació o la supressió de
capçalera/peu de pàgina, podeu seleccionar el valor predefinit al costat inferior esquerre de la
finestra.
9. Premeu Desa.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
59
Còpia
D e s p l a ç a m e nt d ' i ma tg e
Podeu canviar la posició de la imatge a la pàgina de còpia. Aquesta funció és útil si la mida de la
imatge és més petita que la mida de la pàgina. Perquè el desplaçament de la imatge funcioni
com s'espera, col·loqueu els originals correctament.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, premeu Còpia i després la pestanya Ajust de la
distribució.
2. Premeu Desplaçament de la imatge.
3. Per centrar la imatge a la pàgina, premeu Autocentrat.
4. Per especificar la posició de la imatge, seleccioneu les opcions corresponents per al vostre
treball:
• Per desplaçar els cantons de la imatge a la pàgina, toqueu Desplaçament al cantó.
• Per ajustar els marges, toqueu Desplaçament dels marges.
• Per especificar la quantitat de desplaçament superior/inferior i dreta/esquerra per a la cara
1, toqueu les icones més (+) o menys (–).
• Si seleccioneu Còpies a 2 cares: Per especificar la quantitat que cal suprimir de cada vora
de la cara 2, toqueu les icones més (+) o menys (–), o toqueu Mirall de la cara 1.
5. Per especificar l'orientació de l'original a l'alimentador automàtic documents o damunt del
vidre d'exposició, toqueu Orientació de l'original. Toqueu Imatges dretes o Imatges de
costat. Premeu Desa.
Si els valors predefinits no es desen, seleccioneu Desplaça cap a la dreta o Desplaça cap
avall.
6. Premeu Desa.
Ro t a c i ó d e l a i m a t g e
Si l'orientació del paper carregat a la safata seleccionada és diferent de l'orientació de l'original,
la impressora gira la imatge del document automàticament perquè s'ajusti a l'orientació del
paper i del document.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, premeu Còpia i després la pestanya Ajust de la
distribució.
2. Toqueu Rotació de la imatge.
3. Seleccioneu la rotació de la imatge aplicable:
• Desactivat
• Sempre activar
• Activat quan estigui en Automàtic
4. Premeu Desa.
Inverteix imatge
Podeu fer còpies amb una imatge negativa del document original o amb la inversió de les imatges
del costat esquerre o dret del document.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, premeu Còpia i després la pestanya Ajust de la
distribució.
2. Toqueu Invertir imatges. El valor predefinit és Imatge normal, que no inverteix les imatges.
60
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Còpia
3. Toqueu una opció:
• Imatge mirall: Aquesta opció inverteix les imatges de la cara esquerra i dreta del
document.
• Imatge negativa: Aquesta opció crea una imatge negativa. El valor predefinit és imatge
positiva, que no imprimeix la imatge com a negativa.
4. Premeu Desa.
Nota: Si les opcions Imatge negativa i Esborra vora es configuren de forma simultània,
l'àrea d'eliminació de les vores es torna de color blanc.
O r i e n ta c i ó d e l ' o r i gi na l
Configureu l'orientació del document per indicar la part superior del document.
1. Al tauler de control, a la pantalla Pàgina principal de serveis, toqueu Còpia i, a continuació,
toqueu la pestanya Ajust de la distribució.
2. Toqueu Orientació de l'original.
3. Seleccioneu l'orientació del document que es col·loca a la impressora:
• Imatges del dret
• Imatges de costat
4. Premeu Desa.
Nota: Si la configuració d'orientació de l'original difereix de l'orientació de l'original, la
impressora pot detectar per error la cara incorrecta com a capçalera o peu del
document.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
61
Còpia
Format de sortida
La secció Format de sortida inclou les funcions següents:
• Creació de fullets
• Portades
• Distribució de la pàgina
• Pòster
• Plec
• Anotacions
• Filigrana
• Desplaçament de marge a pestanya
• Sortida Cara amunt/avall
• Còpia de document d'identitat
C r e a c i ó d e fu l l e t s
Les còpies es poden imprimir en forma de fullet. Les imatges de pàgina es redueixen per imprimir
dues imatges per cara de cada pàgina impresa. Les pàgines es poden plegar i grapar
manualment, o les pàgines es poden fendre i grapar automàticament amb l'acabadora
corresponent.
En el mode Creació de fullets, la impressora no imprimeix les còpies fins que s'han escanejat tots
els originals.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, premeu Còpia i després la pestanya Format de sortida.
2. Toqueu Creació de fullets i toqueu Activa.
3. A Entrada d'originals, seleccioneu Original d'una sola cara, Original de cares o 2 cares, gira
la cara 2.
4. Si s'ha instal·lat l'acabadora de producció amb productor de fullets, toqueu Plegat i grapat i,
a continuació, seleccioneu una opció:
• Només plegat
• Només fesa
• Plegat i grapat
5. Podeu afegir marges a l'àrea d'enquadernació central per compensar el gruix del fullet:
a.
Toqueu Desplaçament de l'enquadernació. Per configurar el desplaçament, toqueu les
icones més (+) o menys (–).
b.
Premeu Desa.
6. Per afegir portades, premeu Portades i després Portada en blanc, Imprimeix les dues cares o
Portades 1 cara Imprimeix cara exterior.
a.
Seleccioneu la safata que conté el paper de portades i la safata que conté el paper del
gruix principal. Premeu Desa.
b.
Per imprimir la còpia de l'última pàgina de l'original a la contraportada, per a Portada en
blanc i Imprimeix les dues cares, i premeu Última pàgina a la contraportada. Premeu
Desa.
7. Per introduir el nombre de fulls de cada subconjunt, toqueu Divideix les impressions i, a
continuació, toqueu Activat. A Fulls per subconjunt, toqueu les icones amb el signe més (+) o
menys (–), i després toqueu Desa.
62
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Còpia
8. Apilat en offset col·loca cada pila de pàgines impreses una mica cap a l'esquerra i la dreta de
la pila anterior per facilitar-ne la separació. Per configurar les opcions d'apilat amb
desplaçament:
a.
Toqueu Sortida/Desplaçament/Subconjunt.
b.
Toqueu Safata de sortida superior dreta o Safata de sortida central dreta. Per a la fesa
automàtica, toqueu Safata de sortida central dreta→Apilat amb desplaçament.
c.
A Apilat amb desplaçament, seleccioneu una opció:
• Valor predeterminat del sistema
• Sense desplaçament
• Desplaçament per joc
• Desplaçament per treball
d.
Premeu Desa.
9. Per al posicionament de la imatge automàtic, toqueu Posicionament de la imatge
automàtic i, a continuació, toqueu Activat o Desactivat. Per desar la configuració, toqueu
Desa.
10. Per desar la configuració per a les opcions de Creació de fullets, toqueu Desa.
Po r t a d e s
Per afegir portades a un treball de còpia, seleccioneu diferents safates per a la primera i l'última
pàgina. Podeu col·locar material de tipus cartolina, paper en color o paper preimprès a les safates.
Les portades poden quedar-se en blanc o imprimir-se.
Cal que el paper utilitzat per a les portades tingui la mateixa mida que el paper utilitzat per a la
resta del document.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, premeu Còpia i després la pestanya Format de
sortida.
2. Premeu Portades.
3. Per incloure portades i contraportades que utilitzen les mateixes opcions de safata i
d'impressió:
a.
A les opcions Coberta frontal i Coberta posterior, seleccioneu les opcions del treball:
• Portada en blanc: Aquesta opció no imprimeix text a la coberta.
• Imprimeix a la cara 1: Aquesta opció imprimeix una coberta a la cara 1.
• Imprimeix a la cara 2: Aquesta opció imprimeix una coberta a la cara 2.
• Imprimeix les dues cares: Aquesta opció imprimeix una coberta frontal i posterior.
b.
Per seleccionar la safata per a les cobertes i el cos principal del document, toqueu
Subministrament de paper.
c.
Premeu Desa.
4. Per incloure una coberta frontal, al camp Coberta posterior, toqueu Desactivada. Per incloure
una contraportada, al camp Coberta frontal, toqueu Desactivada.
5. Premeu Desa.
Distribució de la pàgina
La funció Format de la pàgina té dues opcions:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
63
Còpia
• Pàgines per cara
• Repeteix la imatge
Pà g i n e s p e r c a r a
Podeu copiar diverses pàgines de l'original en una cara d'un full de paper. Segons la mida de les
pàgines, la imatge es redueix proporcionalment perquè càpiguen al paper seleccionat.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, premeu Còpia i després la pestanya Format de sortida.
2. Toqueu Distribució de la pàgina i toqueu Pàgines per cara.
3. Per seleccionar el nombre de pàgines de l'original per cada full de paper, premeu 2 pàgines, 4
pàgines o 8 pàgines. Per a fullets de 4 pàgines en 1 o 8 pàgines en 1, seleccioneu l'ordre de
lectura corresponent.
4. Per canviar l'orientació de les còpies, toqueu Orientació de l'original, i toqueu Imatges del
dret o Imatges de costat. Premeu Desa.
5. Per desar la configuració, toqueu Desa.
Re p e t e i x l a i m a t g e
Una imatge del document es pot copiar en un full de paper repetidament un nombre determinat
de vegades.
1. A la pantalla Pàgina principal de serveis, toqueu Còpia.
2. Toqueu Format de sortida.
3. Toqueu Format de la pàgina→Repeteix la imatge.
4. Seleccioneu l'opció de repetició de la imatge requerida.
a.
Per determinar el nombre de vegades que voleu repetir la imatge a la pàgina, toqueu 2
vegades, 4 vegades o 8 vegades.
b.
Per calcular automàticament el nombre de repeticions horitzontals o verticals de la
imatge, en funció de la mida del document, la mida del paper i l'índex de augment/
reducció, toqueu Repetició automàtica.
c.
Per especificar el nombre de vegades que cal repetir la imatge verticalment o
horitzontalment, premeu Repetició variable i després els botons amb el signe més (+) o
menys (–) . Podeu repetir la imatge entre 1 i 33 vegades verticalment en columnes i entre
1 i 23 vegades horitzontalment en files.
5. Per canviar l'orientació de les còpies, toqueu Orientació de l'original, i toqueu Imatges del
dret o Imatges de costat. Premeu Desa.
6. Per desar els canvis de l'opció Repeteix la imatge, toqueu Desa.
Consell: Si la l'índex de còpia es configura com a Automàtic, les còpies repetides de la
imatge es redueixen per ajustar-se al paper seleccionat. Podeu especificar la disposició
de les còpies repetides de la imatge.
Nota: Per fer diverses còpies de la mida de la imatge del document, cal especificar un
nombre d'imatges repetides que s'ajustin al paper.
64
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Còpia
Pò s t e r
La funció Pòster permet crear pòsters grans si s'enganxen còpies distribuïdes en diversos fulls. Els
fulls copiats es proporcionen amb un marge per enganxar-los. Els marge per enganxar-los té una
mida fixa de 10 mm (0,4 polz).
Nota:
• Si se selecciona Sense ordenar o Sense ordenar amb separadors a la pantalla Còpia,
s'activa la funció Pòster.
• Si se selecciona Ordenada a la pantalla Perforat i més, es desactiva la funció Pòster.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, premeu Còpia i després la pestanya Format de sortida.
2. Premeu Cartell.
3. Premeu Mida de la sortida i després toqueu la mida del cartell.
4. Per seleccionar els percentatges d'ampliació d'amplada i llargada de forma independent,
toqueu % d'ampliació i després seleccioneu els botons amb el signe més (+) o menys (–). Per
definir l'amplada i la llargada proporcionalment, toqueu X – Y% depen.
5. Toqueu Alimentació de paper i, a continuació, configureu la safata de subministrament de
paper corresponent.
6. Per desar les opcions de subministrament de paper, toqueu Desa.
7. Per desar els canvis, toqueu Desa.
Consell: Accediu a la pantalla Opcions d'escaneig. Confirmeu que la configuració
d'orientació de l'original i l'orientació del document siguin iguals.
Plec
Si el dispositiu de Xerox s'equipa amb l'opció Plec, podeu seleccionar el plec del treball. Per
exemple, si un tipus de plec en C o Z està disponible, el dispositiu pot plegar el treball de forma
triple. Per obtenir informació sobre qualsevol tipus de plec, consulteu Tipus de plecs en C/Z.
1. Al tauler de control, a la pantalla Pàgina principal de serveis, toqueu Còpia i, a continuació,
toqueu la pestanya Format de sortida.
2. Toqueu Plec i toqueu Plec/Fesa.
3. A la pantalla Plec/Fesa, seleccioneu les funcions de fesa i plec requerides:
• Només plegat
• Només fesa
4. Premeu Desa.
Nota: L'orientació dels documents es limita a l'alimentació per la vora curta (AVC). Per
utilitzar l'opció de Plec, seleccioneu una safata amb paper amb alimentació per la vora
curta.
Anotacions
Podeu afegir una anotació, una data, un número de pàgina i un segell de Bates a les còpies que
no s'inclouen al document original.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, premeu Còpia i després la pestanya Format de sortida.
2. Premeu Anotacions.
3. Per inserir un comentari:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
65
Còpia
a.
Premeu Comentari i després Activat.
b.
A la pantalla següent, a la llista de comentaris emmagatzemats, seleccioneu el comentari
necessari.
c.
Per crear un comentari, toqueu un comentari <Disponible> i toqueu Edita. Escriviu el nou
comentari amb el teclat de la pantalla tàctil i premeu Desa.
d.
Toqueu Aplica a, toqueu Només la 1a pàgina, Totes les pàgines o Totes les pàgines tret
de la primera. Premeu Desa.
e.
Per seleccionar la ubicació del comentari a la pàgina, premeu Posició i després la ubicació
que vulgueu.
f.
Premeu Desa dues vegades.
4. Per inserir la data actual:
a.
Premeu Data i després Activat.
b.
Seleccioneu el format de la data.
c.
Per seleccionar les pàgines on la data apareix, toqueu Aplica a, toqueu Només la 1a
pàgina, Totes les pàgines o Totes les pàgines tret de la primera. Premeu Desa.
d.
Per seleccionar la ubicació de la marca de data a la pàgina, premeu Posició i després
seleccioneu la ubicació que vulgueu.
e.
Premeu Desa dues vegades.
5. Per inserir números de pàgina:
a.
Premeu Números de pàgina i després Activat.
b.
Per especificar el número de pàgina inicial, toqueu les icones més (+) o menys (–).
c.
Per seleccionar les pàgines on el número de pàgina apareix, toqueu Aplica a i toqueu
Totes les pàgines o Totes les pàgines tret de la primera. Premeu Desa.
d.
Per seleccionar la ubicació de la marca de data a la pàgina, premeu Posició i després
seleccioneu la ubicació que vulgueu.
e.
Premeu Desa dues vegades.
6. Per inserir un segell de Bates:
a.
Premeu Segell de Bates i després Activat.
b.
Seleccioneu un preix existent o creeu-ne un de nou.
c.
Per crear un prefix, toqueu un prefix <Disponible> i després toqueu Edita. Amb el teclat
de la pantalla tàctil, introduïu el nou prefix i premeu Desa.
d.
Per especificar el número de pàgina inicial, toqueu les icones més (+) o menys (–).
e.
Per seleccionar les pàgines on el segell de Bates apareix, toqueu Aplica a i toqueu Totes
les pàgines o Totes les pàgines tret de la primera. Premeu Desa.
f.
Per seleccionar la ubicació del segell de Bates a la pàgina, premeu Posició i després
seleccioneu la ubicació desitjada. Premeu Desa.
g.
Per especificar el nombre de dígits, toqueu Nombre de dígits. Per seleccionar el nombre
mínim de dígits necessari, toqueu Assignació automàtica i, a continuació, toqueu Desa.
h.
Per seleccionar un determinat nombre de dígits, toqueu Assignació manual. Per inserir
fins a nou zeros inicials, toqueu les icones més (+) o menys (–). Premeu Desa.
i.
Premeu Desa.
7. Per especificar l'orientació dels originals a l'alimentador automàtic documents o al vidre
d'exposició, a Orientació de l'original, toqueu Imatges del dret o Imatges de costat.
66
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Còpia
8. Per canviar el format utilitzat per a les anotacions:
a.
Toqueu Format i estil.
b.
Per seleccionar la mida del punt del tipus de lletra, toqueu els botons amb les icones més
(+) o menys (–).
c.
Per seleccionar la posició de les anotacions a la segona cara en imprimir còpies a dues
cares, premeu Igual que la cara 1 o Mirall de la cara 1.
d.
Premeu Desa.
9. Per desar la configuració, toqueu Desa.
F i l i g ra n a
Podeu imprimir una filigrana d'un número de control seqüencial, filigranes desades, dates i hores,
o números de sèrie al fons de cada conjunt de còpia.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, toqueu Còpia i després la pestanya Format de sortida.
2. Premeu Filigrana.
3. Per afegir un número de control, toqueu Número de control i després Afegeix. Per seleccionar
el número inicial, toqueu els botons amb les icones més (+) o menys (–). Premeu Desa.
4. Per afegir una filigrana emmagatzemada, premeu Filigranes desades i després Activat. A la
llista, seleccioneu una filigrana desada i toqueu Desa.
5. Per imprimir la data i l'hora actuals a les còpies, toqueu Data i hora i després toqueu Afegeix.
Premeu Desa.
6. Per imprimir el número de sèrie de la impressora a les còpies, toqueu Número de sèrie i
toqueu Afegeix. Premeu Desa.
7. La imatge de la filigrana és pàl·lida perquè el contingut de la pàgina es pugui llegir. Per fer
que la filigrana sigui visible a les còpies utilitzades com a originals, premeu Efecte de la
filigrana i després Gofrat o Contorn. Premeu Desa.
8. Per desar la configuració, toqueu Desa.
F i l i g ra n a d e s e g u r e ta t
La filigrana de seguretat, també coneguda com a filigrana híbrida, és una funció opcional i
requereix la compra d'un paquet opcional. Per obtenir informació, poseu-vos en contacte amb
l'assistència tècnica per al client de Xerox.
La filigrana de seguretat és una funció de gestió de seguretat per incorporar el codi digital de
protecció de les còpies al document i limitar-ne les duplicacions. Amb el codi digital, podeu
analitzar a través de quin dispositiu es va realitzar la impressió del document, qui la fer i quan es
va produir.
Les condicions i limitacions següents s'apliquen a la funció Filigrana de seguretat:
• L'ús de la funció Filigrana de seguretat pot fer que la qualitat d'impressió es deteriori, com
ara:
–
Els colors poden aparèixer més foscos.
–
La resolució del text i els punts, com ara els caràcters decimals i els punts, poden aparèixer
amb menor nitidesa i, per tant, ser més difícil de llegir.
• La funció Filigrana de seguretat pot no funcionar correctament per a un document si algunes
de les opcions següents s'apliquen:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
67
Còpia
–
La mida del document és inferior a A5: 148 x 210 mm (5,5 x 8,5 polz.).
–
El color del fons no és blanc.
–
La funció Filigrana o Filigrana de seguretat es va utilitzar anteriorment per al document.
• Les opcions de Filigrana de seguretat inclouen:
–
Codi de protecció: L'opció incorpora un codi al document i evita que es copiï o escanegi.
–
Filigrana de seguretat emmagatzemada: Aquesta opció incorpora text ocult al
document. Amb aquesta funció de text ocult, el text especificat s'incorpora a la fulla.
Quan es copia un document amb text ocult, el text incorporat a la sortida impresa es
mostra en blanc, fins i tot si el kit de Filigrana de seguretat opcional no s'ha instal·lat al
dispositiu de Xerox.
De splaçament de marge a pestanya
Podeu copiar imatges a la ubicació corresponent del separador. Especifiqueu la posició de la
pestanya per copiar-hi la imatge. Es poden utilitzar separadors A4 (210 x 297 mm) i 8,5 x 11 polz.
per a les còpies.
1. Al tauler de control, a la pantalla Pàgina principal de serveis, toqueu Còpia i, a continuació,
toqueu la pestanya Format de sortida.
2. Premeu Desplaçament de marge a pestanya.
3. Seleccioneu l'opció de funció de desplaçament corresponent:
• Desplaça a pestanya: La imatge es copia només a la pestanya del paper.
• Desplaça-ho tot: Tota la imatge del document es copia al separador.
4. Per especificar el valor de desplaçament, toqueu les icones més (+) o menys (–).
5. Per seleccionar el tipus i la mida dels separadors, a Subministrament de paper, toqueu Més.
6. Per configurar la quantitat de separadors, toqueu Afegeix separadors.
7. Col·loqueu els separadors a la safata 3, 4 o 5:
• A la safata 5, col·loqueu els separadors amb la cara de la còpia cap amunt, amb
alimentació per la vora oposada a la pestanya.
• A la safata 3 o 4, seleccioneu Separadors 106–216 g/m2. Col·loqueu els separadors amb la
cara que voleu copiar cap avall, amb alimentació per la vora oposada a la pestanya.
8. Premeu Desa.
S o r t i d a C a ra a m u n t / a v a l l
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, premeu Còpia i després la pestanya Format de sortida.
2. Toqueu Sortida cara amunt/avall.
3. Toqueu l'opció corresponent:
• Aut. Aquesta opció determina automàticament si les còpies es produeixen cara amunt o
cara avall.
• Cara amunt: Aquesta opció entrega la sortida cara amunt, amb la primera pàgina a la
part superior de la pila de sortida.
• Cara avall: Aquesta opció entrega la sortida cara avall, amb la primera pàgina al final de
la pila de sortida.
• Cara amunt (ordre invers): Aquesta opció entrega la sortida cara amunt, amb l'última
pàgina a la part superior (l'inici) de la pila de sortida. La disponibilitat de l'opció Cara
68
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Còpia
amunt (ordre invers) depèn de com l'administrador del sistema ha configurat el dispositiu
de Xerox.
4. Premeu Desa.
Cò p i a d e d o c u m e n t d ' i d e n t i t a t
La funció de còpia de targeta d'identificació permet copiar les dues cares d'un original petit, com
ara un document d'identitat, a la mateixa cara d'una pàgina.
1. Obriu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu la targeta al costat superior
esquerre del vidre d'exposició.
2. Tanqueu l'alimentador automàtic de documents. A la pantalla Pàgina inicial de serveis,
premeu Còpia i després la pestanya Format de sortida.
3. Toqueu Còpia de targeta d'identificació, i toqueu Activa.
4. Premeu Desa.
5. Per escanejar una cara, premeu el botó verd Inicia.
6. Per escanejar la cara dos, gireu la targeta sense canviar la posició al vidre d'exposició i
premeu el botó Inicia. Les dues cares de la targeta s'imprimiran a la mateixa cara d'un full de
paper.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
69
Còpia
Pestanya Muntatge de treballs
La secció Muntatge de treballs inclou les funcions següents:
• Prepara el treball
• Treball de mostra
• Combina jocs d'originals
• Superposició de formulari
• Suprimeix exterior/Suprimeix interior
• Programació emmagatzemada
Pr e p a ra e l t r e b a l l
Podeu utilitzar aquesta funció per realitzar treballs de còpia complexos que inclouen diversos
originals amb configuracions de còpia individuals. Cada segment pot tenir configuracions de
còpia diferents. En finalitzar la programació i l'escaneig dels segments, les imatges de les pàgines
s'emmagatzemen temporalment a la impressora, i s'imprimeix tot el treball de còpia.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, toqueu Còpia i després toqueu la pestanya Muntatge
de treballs.
2. Programeu i escanegeu el primer segment:
a.
Col·loqueu l'original al vidre d'exposició o a l'alimentador de automàtic de documents.
b.
Seleccioneu la configuració de còpia necessària.
c.
Premeu la pestanya Muntatge del treball.
d.
Premeu Prepara el treball i després Activat.
e.
Premeu Desa.
f.
Per escanejar el primer conjunt d'originals, premeu el botó verd Inicia.
3. Programeu i escanegeu els altres segments:
a.
Col·loqueu l'original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents i
toqueu Original següent.
b.
Quan s'imprimeixen treballs a 2 cares, per definir la pàgina inicial del següent segment
de dues cares, premeu Inici del capítol i escolliu una opció:
Desactivat: La primera pàgina del següent segment s'imprimeix a la següent cara
disponible.
Activat: La primera pàgina del següent segment s'imprimeix a la cara 1 d'un nou full de
paper.
Pàgines per cara-Nova pàgina: Si el primer segment té un nombre parell de pàgines, el
segon segment comença a la cara 1. Si el primer segment té un nombre senar de pàgines,
el segon segment comença a la cara 2.
c.
Premeu Canvia la configuració. Seleccioneu les opcions per al segment.
d.
Per escanejar el següent conjunt d'originals, al tauler de control, premeu el botó verd
Inicia.
4. Per a cada segment addicional que vulgueu copiar, repetiu el pas 3.
5. Quan s'hagin escanejat tots els segments, a la pantalla Còpia, toqueu Original anterior.
70
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Còpia
O p c i o n s d e Pr e p a ra e l t r e b a l l
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, toqueu Còpia i després toqueu la pestanya Muntatge
de treballs.
2. Premeu Prepara el treball i després Activat.
3. Seleccioneu les opcions necessàries:
• Sortida de còpies: Toqueu Subministrament de paper, Grapes, Perforadora, Ordena i
Sortida/Desplaçament/Subconjunt, i toqueu Desa.
• Creació de fullets: Seleccioneu les opcions que vulgueu i després premeu Desa.
• Portades: Seleccioneu les opcions que vulgueu i després premeu Desa.
• Anotacions: Seleccioneu les opcions que vulgueu i després premeu Desa.
• Separadors de segment: Per inserir pàgines de separació entre segments, toqueu
Separadors de segments i seleccioneu una de les opcions següents:
• Sense separadors: No s'insereixen separadors. Seleccioneu les opcions que vulgueu i
després premeu Desa.
• Separadors en blanc: S'insereixen separadors en blanc. Per especificar la quantitat de
separadors, premeu les icones amb el signe més (+) o menys (–) i després toqueu Desa.
• 1 cara, Només cara 1: Es copia la primera pàgina dels documents carregats a la cara
frontal d'un separador. Seleccioneu les opcions que vulgueu i després premeu Desa.
• 1 cara, Només cara 2: Es copia la primera pàgina dels documents carregats a la cara
posterior d'un separador. Seleccioneu les opcions que vulgueu i després premeu Desa.
• Separadors a 2 cares: Es copien les dues primeres pàgines dels documents carregats a
les dues cares d'un separador. Seleccioneu les opcions que vulgueu i després premeu
Desa.
• Filigrana: Seleccioneu les opcions que vulgueu i després premeu Desa.
• Sortida cara amunt/avall: Seleccioneu les opcions que vulgueu i després premeu Desa.
4. Per desar els canvis, toqueu Desa.
Tr e b a l l d e m o s t ra
En el cas dels treballs de còpia complexos, pot ser útil imprimir una còpia de prova abans
d'imprimir diverses còpies. Aquesta funció imprimeix una sola còpia i reté les còpies restants.
Després d'inspeccionar la mostra, podeu utilitzar la mateixa configuració per imprimir les còpies
restants, o cancel·lar el treball.
La còpia de mostra es compta com a part de la quantitat total seleccionada. Per exemple, en
copiar un llibre, si introduïu 3 com a nombre de còpies, s'imprimirà una còpia del llibre i es
retindran dues còpies més fins que s'alliberin per a imprimir-se.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, toqueu Còpia i després seleccioneu les opcions de còpia
necessàries.
2. Premeu la pestanya Muntatge del treball.
3. Toqueu Treball de mostra i toqueu Activat.
4. Premeu Desa.
5. Premeu el botó verd Inicia. S'imprimeix el joc de mostra.
6. Per imprimir les còpies restants del treball, premeu Inicia o premeu el botó verd Inicia al tauler
de control.
7. Si la còpia de mostra no és satisfactòria, premeu Suprimeix.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
71
Còpia
Co m b i n a j o c s d ' o r i g i n a l s
Aquesta funció permet copiar conjunts de documents que no es poden col·locar a l'alimentador
automàtic de documents. Utilitzeu el vidre d'exposició quan es copien documents malmesos,
estripats o arrugats, o massa rebregats per passar per l'alimentador automàtic de documents. La
funció Combinació de jocs d'originals permet copiar cada original al vidre d'exposició i crear un
treball de còpia per al joc.
1. A la pantalla Pàgina principal de serveis, toqueu Còpia. Premeu les opcions de còpia que
vulgueu i introduïu el nombre de còpies amb el teclat alfanumèric del tauler de control.
2. Premeu la pestanya Muntatge del treball i després Combina jocs d'originals.
3. Premeu Activat i després Desa.
4. Col·loqueu el primer joc d'originals:
• Si el primer joc d'originals no s'ha malmès, col·loqueu els documents a l'alimentador
automàtic de documents.
• Si el joc d'originals s'ha malmès, col·loqueu els documents al vidre d'exposició.
5. Premeu el botó verd Inicia al tauler de control. El procés de còpia es posarà en marxa.
6. Escanegeu els jocs addicionals:
a.
Utilitzeu l'alimentador automàtic documents i el vidre d'exposició per copiar el conjunt
següent d'originals.
b.
A la pantalla Còpia, premeu Original següent.
7. Premeu Inicia a la pantalla tàctil o premeu el botó verd Inicia al tauler de control.
8. Quan s'hagi copiat el darrer joc, a la pantalla Combina jocs d'originals i toqueu Original
anterior.
9. Per cancel·lar el treball, premeu Suprimeix.
S u p e r p o s i c i ó d e fo r m u l a r i
Podeu fer còpies que superposen la primera pàgina del document a la resta de documents. Per
exemple, si la primera pàgina del document només té capçalera i peu, podeu copiar la resta de
documents amb la mateixa capçalera i peu.
1. A la pantalla Pàgina inicial de serveis, toqueu Còpia i després toqueu la pestanya Muntatge
de treballs.
2. Toqueu Superposició de formulari.
3. A la pantalla Superposició de formulari, toqueu Activa o Desactiva.
4. Premeu Desa.
• Si la primera pàgina té 2 cares, només s'utilitza la cara superior per a la superposició de
formulari.
• Les funcions Desplaçament al centre/cantó, Desplaçament d'imatge, Suprimeix exterior/
Suprimeix interior, Supressió dels marges i Supressió de vores s'apliquen al cos del text.
Suprimeix exterior/Suprimeix interior
1. Al tauler de control, a la pantalla Pàgina principal de serveis, toqueu Còpia i, a continuació,
toqueu la pestanya Muntatge de treballs.
2. Premeu Suprimeix exterior/Suprimeix interior.
3. Toqueu Suprimeix exterior o Suprimeix interior.
72
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Còpia
4. Si els originals tenen 2 cares, seleccioneu l'opció d'eliminació aplicable:
• Ambdues cares
• Només la cara 1
• Només la cara 2
5. Toqueu Cara 1.
6. Per definir una àrea en particular, introduïu les coordenades XY en l'interval 0,0 – 431,8 mm
(0–17 polz.). Per anar de coordenada a coordenada, toqueu totes les opcions X i Y:
a.
Per especificar el valor d'Y1, toqueu el quadre Y1. Per especificar un interval numèric,
utilitzeu el teclat numèric.
b.
Per especificar el valor d'Y2, toqueu el quadre Y2. Per especificar un interval numèric,
utilitzeu el teclat numèric.
c.
Per especificar el valor d'X1, toqueu el quadre X1. Per especificar un interval numèric,
utilitzeu el teclat numèric.
d.
Per especificar el valor d'X2, toqueu el quadre X2. Per especificar un interval numèric,
utilitzeu el teclat numèric.
Per suprimir una àrea d'eliminació, toqueu Esborra l'àrea X i utilitzeu el teclat numèric per
prémer 1, 2, o 3.
7. Premeu Desa.
8. Premeu Desa de nou.
9. Introduïu la quantitat i premeu el botó verd Inicia.
Pr o g ra m a c i ó e m m a g a t z e m a d a
Podeu desar les funcions utilitzades amb més freqüència i la configuració del treball com a
Programació emmagatzemada i accedir a aquesta configuració mitjançant un botó de drecera.
Per obtenir més informació, consulteu Programació emmagatzemada.
L'opció Programació emmagatzemada no només recorda la configuració de la Opcions, sinó que
també pot registrar una sèrie d'operacions. Aquesta funció permet registrar la jerarquia de les
pantalles mostrades per a cada pas. Per exemple, podeu utilitzar la programació
emmagatzemada per registrar les accions següents: Prémer Estat de la màquina i mostrar la
pantalla Imprimeix informes per imprimir informes.
• Poder registrar fins a 100 operacions consecutives a cada programació emmagatzemada.
• Emmagatzemeu fins a 40 programacions.
• No es pot utilitzar l'opció Prepara el treball amb l'opció Programació emmagatzemada.
• Hi ha situacions on una programació emmagatzemada deixa de ser vàlida:
–
Si els valors predefinits o la configuració de la safata es modifiquen a la configuració del
sistema, el programa emmagatzemat deixa de ser vàlid.
–
Si s'afegeixen o treuen botons de la pantalla tàctil, el programa emmagatzemat deixa de
ser vàlid. La programació emmagatzemada recorda la ubicació dels botons a la pantalla,
no els noms dels botons. Per exemple, les posicions dels botons poden canviar si un flux de
treball o una plantilla de treball s'afegeix o se suprimeix.
–
Si es canvien els valors de la funció Filigrana quan s'utilitza una filigrana en una
programació emmagatzemada, el programa emmagatzemat deixa de ser vàlid.
–
Després d'emmagatzemar el programa, si la contrasenya de la carpeta utilitzada a la
programació emmagatzemada es canvia, el programa emmagatzemat deixa de ser vàlid.
• Les opcions següents no es poden utilitzar amb la funció Programació emmagatzemada:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
73
Còpia
74
–
Configuració del sistema
–
Fulls de flux de treball
–
Escaneig per xarxa
–
Llibreta d'adreces
–
Examina
–
Escaneig al PC
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
6
Aquest capítol inclou:
•
Escaneig bàsic ...................................................................................................................... 76
•
Configuració de l'escaneig.................................................................................................... 79
•
Escaneig per xarxa ............................................................................................................... 91
•
Escaneig al PC ...................................................................................................................... 92
•
Emmagatzematge a carpeta ................................................................................................ 95
•
Emmagatzematge a USB ..................................................................................................... 97
•
Web Services on Devices (WSD)............................................................................................ 99
•
Correu electrònic ................................................................................................................ 100
•
Enviament des de la carpeta............................................................................................... 103
•
Flux de treball .................................................................................................................... 118
Les funcions del dispositiu d'escaneig s'expliquen en aquesta secció. Hi ha diverses maneres d'escanejar un treball. La sortida escanejada es pot dipositar en ubicacions diferents.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
75
Escaneig
Escaneig bàsic
El procediment d'escaneig bàsic inclou la càrrega de documents, la selecció de funcions, l'escaneig
de treballs i la identificació on voleu emmagatzemar el treball escanejat.
Pr o c e d i m e n t d ' e s c a n e i g b à s i c
Per iniciar un treball d'escaneig:
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició. Per obtenir més
informació, consulteu Càrrega de documents.
2. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
3. Seleccioneu una opció d'escaneig:
• Correu electrònic
• Escaneig per xarxa
• Escaneig al PC
• Emmagatzematge a USB
• Emmagatzematge a carpeta
• Enviament des de la carpeta
• Emmagatzema a WSD
Nota: Per obtenir dades sobre aquestes característiques d'escaneig, consulteu Mètodes
d'escaneig.
4. Premeu el botó Inicia.
Càr r eg a d e d ocu men t s
Hi ha dos maneres de carregar documents:
• Alimentador de documents: Utilitzeu l'alimentador de documents per imprimir o escanejar un
o diversos fulls.
• Vidre d'exposició: Utilitzeu el vidre d'exposició per imprimir o escanejar un sol full o llibres
enquadernats.
1. Abans de col·locar el document, traieu els clips i les grapes.
2. Col·loqueu el document mitjançant el mètode adient:
• Alimentador de documents: Col·loqueu el document cara amunt i ajusteu les guies perquè
coincideixin amb la mida del document que s'ha carregat.
• Vidre d'exposició: Col·loqueu el document cara avall i situeu-lo mitjançant les guies de
mida i les regles. A continuació, tanqueu la coberta de l'escàner.
76
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
Mètodes d'escaneig
Podeu seleccionat els mètodes d'escaneig següents:
• Correu electrònic: Aquesta opció escaneja un document, converteix les dades a TIFF, JPEG,
PDF, PDF/A o XPS (especificació de paper XML) i envia les dades escanejades com a fitxers
adjunts de correu electrònic. Consulteu Correu electrònic.
• Escaneig per xarxa: L'opció escaneja un document mitjançant una plantilla del treball creada
al servidor web incorporat. Consulteu Escaneig per xarxa.
• Escaneja a lPC: Aquesta opció escaneja un document i envia les dades escanejades a un
ordinador de xarxa mitjançant el protocol SMB o FTP. Consulteu Escaneig al PC.
• Emmagatzematge a carpeta: Aquesta opció escaneja un document i desa les dades
escanejades a una carpeta al dispositiu. Consulteu Emmagatzematge a carpeta.
• Envia des de la carpeta: Envia des de la carpeta permet accedir als fitxers que s'han enviat al
dispositiu mitjançant els mètodes següents:
–
La funció Emmagatzema a carpeta al tauler de control
–
Emmagatzema el fitxer a la carpeta al controlador d'impressió
–
L'opció Copia i emmagatzema o Només emmagatzema a la funció Copia al tauler de
control
Consulteu Enviament des de la carpeta.
• Emmagatzema a USB: Aquesta opció escaneja un document i desa les dades escanejades a
un dispositiu de memòria USB. La funció Emmagatzema a USB és opcional. Consulteu
Emmagatzematge a USB.
• Emmagatzema a Web Services on Devices (WSD): Podeu escanejar documents al dispositiu i
desar les dades escanejades del dispositiu. Podeu desar les dades escanejades a un ordinador
a la xarxa. La funció Emmagatzema a Web Services on Devices (WSD) és opcional. Consulteu
Web Services on Devices (WSD).
Inici d'un treball d'escaneig
1. Col·loqueu el document a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Seleccioneu un mètode d'escaneig. Consulteu Mètodes d'escaneig.
3. Seleccioneu les opcions com calgui.
4. Al tauler de control, premeu el botó Inicia.
5. Per escanejar més d'un document, o escanejar una altra pàgina d'un llibre enquadernat,
toqueu Original següent. Col·loqueu el document que voleu escanejar a l'alimentador de
documents o al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Inicia.
6. Quan s'escaneja l'últim original, toqueu Desa (últim original) i toqueu Inicia.
7. Per veure l'estat del treball escanejat, premeu el botó Estat del treball.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
77
Escaneig
Can cel ·l ac ió d 'un t r eba l l d ' escan eig
Per cancel·lar un treball d'escaneig en curs:
1. Al tauler de control, premeu el botó Atura.
2. Per cancel·lar l'escaneig, a la pantalla Atura/Pausa, toqueu Cancel·la l'escaneig. Per continuar
el Escaneig, premeu Reprèn Escaneig.
Nota: Si l'escaneig es cancel·la, les dades d'escaneig que s'han emmagatzemat a la
carpeta se suprimeixen.
3. Premeu Tanca.
Can vi d e l es op cio ns d 'e scan eig m ent r e s' escan ej a
Mentre el treballs d'escaneig s'escaneja, podeu canviar la configuració del treball. Per canviar la
configuració:
1. Al tauler de control, toqueu Original següent.
2. Premeu Canvia la configuració.
3. Seleccioneu la secció corresponent i ajusteu les opcions com calgui. Podeu ajusta les opcions
següents:
• Escaneig de color: Consulteu Escaneig en color.
• Tipus d'original
• Resolució
• Més clar/Més fosc: Consulteu Opcions d'imatge.
• Orientació de l'original
• Escaneig a 2 cares: Consulteu Escaneig a 2 cares.
• Mida d'original
4. Després d'ajustar les opcions, toqueu Desa.
5. Per reprendre l'escaneig del treball, toqueu Inicia.
78
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
Configuració de l'escaneig
Les pestanyes i les opcions següents es mostren a les funcions de mètodes d'escaneig següents:
• Escaneig per xarxa
• Escaneig al PC
• Emmagatzematge a carpeta
• Correu electrònic
Després de seleccionar un mètode d'escaneig, les pestanyes següents es mostren a la pantalla:
Pestanya d'escaneig principal
Aquesta pestanya mostra el nom del mètode d'escaneig. Per exemple, si se selecciona Escaneig
per xarxa a la Pantalla principal de serveis, el nom de la pestanya serà Escaneig per xarxa.
Entre les opcions de la pestanya s'inclouen:
• Escaneig en color
• Escaneig a 2 cares
• Tipus d'original
• Valors predefinits d'escaneig
Configuració avançada
Entre les opcions de la pestanya s'inclouen:
• Opcions d'imatge
• Millora d'imatge
• Resolució
• Qualitat / Mida del fitxer
• Fotografies
• Supressió d'ombres
Ajust de la distribució
Entre les opcions de la pestanya s'inclouen:
• Orientació de l'original
• Escaneig de llibres
• Mida d'original
• Redueix/amplia
• Supressió dels marges
Opcions d'arxivament
Si se selecciona Correu electrònic com a funció d'escaneig seleccionada, la pestanya Opcions d'arxivament no es mostra. Entre les opcions de la pestanya s'inclouen:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
79
Escaneig
• Nom del fitxer
• Format del fitxer
• Conflicte de noms de fitxer
Opcions de correu electrònic
Aquesta pestanya es mostra només si Correu electrònic és la funció d'escaneig seleccionada. Entre
les opcions de la pestanya s'inclouen:
• Nom del fitxer
• Format del fitxer
• Contesta a
• Confirmacions de lectura
Pe s t a n y a d ' e s c a n e i g p r i n c i p a l
El nom de la pestanya coincideix amb el mètode d'escaneig seleccionat a la pantalla Pàgina
principal de serveis.
1. A la Pantalla principal de serveis, seleccioneu un mètode d'escaneig.
La pantalla d'escaneig es mostra amb la pestanya principal seleccionada.
2. Seleccioneu les opcions següents com calgui:
• Escaneig en color
• Escaneig a 2 cares
• Tipus d'original
• Valors predefinits d'escaneig
V is ua l i t za c ió p rè v i a d e l e s i m a tge s d 'u n t re b al l
Per configurar un treballs d'escaneig per permetre la visualització prèvia d'imatges escanejades:
1. Inicieu un treball d'escaneig. Per obtenir més informació, consulteu Inici d'un treball
d'escaneig.
2. A la pestanya principal del mètode d'escaneig seleccionat, seleccioneu la casella Vista prèvia.
3. Ajusteu la configuració d'escaneig com calgui i escanegeu el document.
4. Després de l'escaneig del document, toqueu Vista prèvia.
5. Per especificar les opcions de gir i visualització, seleccioneu les icones corresponents.
Nota: Les opcions de gir no estan disponibles per a tots els mètodes d'escaneig.
6. Per tancar la pantalla Vista prèvia, toqueu Tanca.
80
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
Escaneig en color
Per configurar el color de sortida del document escanejat:
1. A la pestanya principal del mètode d'escaneig seleccionat, toqueu Escaneig en color.
2. A la llista, seleccioneu una opció de color:
• Detecció automàtica: El dispositiu determina el color del document automàticament.
Quan s'escaneja un document de color, el dispositiu escaneja amb quadricromia. Quan
s'escaneja un document de blanc i negre, el dispositiu escaneja de forma monocromàtica.
• Color: El dispositiu escaneja el document en color.
• Blanc i negre: El dispositiu escaneja el document de forma monocromàtica.
• Escala de grisos: El dispositiu escaneja el document en escala de grisos. L'escala de grisos
incorpora ombrejat als documents monocromàtics, la qual cosa crea tons intermedis que
canvien de forma gradual. L'opció és correcta per a documents amb gradacions que no es
poden reproduir de forma monocromàtica.
Escaneig a 2 cares
Podeu escanejar documents a 1 o a 2 cares.
1. Al tauler de control, a la pestanya principal del mètode d'escaneig seleccionat, toqueu
Escaneig a 2 cares.
2. A la llista, seleccioneu una opció:
• A 1 cara: Per escanejar només una cara del document, seleccioneu aquesta opció.
• A 2 cara: Si les dues cares del document a 2 cares tenen la mateixa orientació, seleccioneu
aquesta opció.
• A 2 cares, gira la cara 2: Si les dues cares del document a 2 cares tenen orientacions
oposades, seleccioneu aquesta opció.
Ti p u s d ' o r i g i n a l
1. A la pestanya principal del mètode d'escaneig seleccionat, toqueu Tipus d'original.
2. A la llista, seleccioneu una opció:
• Fotografia i text: Seleccioneu aquesta opció per escanejar documents amb text i
fotografies. El dispositiu identifica les àrees amb text i fotografia de forma automàtica i, a
continuació, les escaneja respectivament amb la qualitat òptima.
• Text: Seleccioneu aquesta opció per escanejar documents exclusivament de text.
• Fotografia: Seleccioneu aquesta opció per escanejar fotografies.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
81
Escaneig
Va l o r s p r e d e fi n i t s d ' e s c a n e i g
1. A la pestanya principal del mètode d'escaneig seleccionat, toqueu Valors predefinits
d'escaneig.
2. Seleccioneu una opció de valors predefinits:
• Compartir i imprimir: La configuració s'utilitza per compartir fitxers per visualitzar-los a la
pantalla i per imprimir la majoria de documents empresarials estàndard. Aquesta
configuració produeix mides de fitxers més petites i una qualitat d'imatge més alta.
• Registre d'arxivament: La configuració s'utilitza per a documents empresarials estàndard
que s'emmagatzemen per al manteniment de registres. Aquesta configuració produeix
mides de fitxers més petites i una qualitat d'imatge normal.
• OCR: Aquesta opció és idònia per a documents que es processen mitjançant programari de
reconeixement òptic de caràcters. Aquesta configuració produeix mides de fitxers més
grans i una qualitat d'imatge més alta.
• Impressió d'alta qualitat: Aquesta opció és idònia per a documents amb gràfics i
fotografies de gran nivell de detall. Aquesta configuració produeix mides de fitxers més
grans i una qualitat d'imatge màxima.
• Escaneig simple: Aquesta opció és la millor per accelerar el processament però pot resultar
en mides de fitxers massa grans. Aquesta opció aplica la quantitat mínima de compressió i
processament d'imatges.
• Personalitzat: L'ús d'aquest paràmetre fa que s'apliqui la configuració d'escaneig que
està definida en la plantilla actual.
Nota: L'opció Personalitza està disponible només per a l'escaneig de xarxa.
Pe s t a n y a C o n f i g u r a c i ó a v a n ç a d a
Podeu especificar les opcions següents a la pestanya Configuració avançada.
1. A la Pantalla principal de serveis, seleccioneu un mètode d'escaneig.
2. Seleccioneu la pestanya Configuració avançada.
3. Seleccioneu les opcions com calgui:
• Opcions d'imatge
• Millora d'imatge
• Resolució
• Qualitat / Mida del fitxer
• Fotografies
• Supressió d'ombres
82
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
O p ci o n s d 'i ma tg e
1. A la pestanya Opcions d'imatge, toqueu Opcions d'imatge i configureu les opcions com
calgui.
• Més clar/Més fosc: Aquesta opció proporciona control manual per ajustar la claror o la
foscor de la imatge escanejada. Per enfosquir la imatge escanejada d'originals clars com
ara imatges en llapis, toqueu un valor predefinit més proper al límit de foscor. Per esclarir la
imatge escanejada d'originals foscos com ara mig tons o originals amb fons de color,
toqueu un valor predefinit més proper al límit de claror.
• Nitidesa: Aquesta opció controla l'equilibri entre text nítid i moaré, que són patrons a la
imatge. Per produir una imatge amb un aspecte suau i uniforme, toqueu un valor
predefinit més proper al límit de suavitzat. Un nivell més suau és idoni per a imatges
fotogràfiques escanejades. Per produir una imatge amb text i línies de millor qualitat,
seleccioneu un valor predefinit més proper al límit de nitidesa.
2. Premeu Desa.
M i l l o ra d ' i m a t g e
1. A la pestanya Configuració avançada, toqueu Millora de la imatge.
2. A Supressió del fons i Contrast, configureu les opcions com calgui:
• A Supressió del fons, seleccioneu una opció:
• Desactivat: Escaneja el fons del document sense filtratge.
• Supressió automàtica: Si Escaneig de color es configura com a Blanc i negre, el fons
del document imprès en paper de color (com ara diaris) se suprimeix. Si Escaneig de
color es configura com a Color, el fons del document imprès en paper en blanc se
suprimeix.
• A Contrast, a la barra, seleccioneu un nivell de contrast. Més contrast fa que la diferència
entre les àrees clares i fosques sigui més gran, és a dir, que les àrees clares esdevinguin
més clares i les àrees fosques esdevinguin més fosques. Un menor contrast fa que la
diferència entre les àrees clares i fosques d'una imatge sigui inferior.
3. Premeu Desa.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
83
Escaneig
Re s o l u c i ó
Podeu seleccionar opcions de resolució predefinides.
1. Al tauler de control, a la pestanya Configuració avançada, toqueu Resolució.
2. Especifiqueu la resolució de la imatge.
3. Premeu Desa.
Q u a l i t a t / M i d a d e l fi t x e r
Aquesta funció permet seleccionar l'índex de compressió de les dades per a imatges escanejades
en color i en escala de grisos.
Nota: Si se selecciona l'opció Blanc i negre, la funció Qualitat / Mida del fitxer deixarà
d'estar disponible.
1. A la pestanya Configuració avançada, seleccioneu Qualitat / Mida del fitxer.
2. Per especificar la mida i la qualitat de la sortida, utilitzeu els botons de fletxa esquerra i dreta.
Nota: Si s'activa MRC d'alta compressió per a Diverses pàgines per fitxer PDF a Format
del fitxer, només es disposarà de tres nivells de compressió.
3. Seleccioneu Desa.
Fo t o g ra fi e s
Si se selecciona Color a la secció Escaneig de color de la pantalla Pestanya, a funció de millora
Fotografies està disponible.
1. A la pestanya Configuració avançada, seleccioneu Fotografies.
2. Seleccioneu Desactivada o Millora les fotografies:
• Desactivat: Aquesta opció desactiva la funció.
• Millora les fotografies: Aquesta opció millora les imatges escanejades de fotografies en
color amb l'opció Color de sortida configurada com a Quadricromia.
3. Seleccioneu Desa.
Nota: Si se selecciona Millora les fotografies, les funcions Supressió d'ombres i
Supressió del fons no estan disponibles.
Supressió d'ombres
Podeu utilitzar la funció Supressió d'ombres per ocultar els colors del fons i les imatges que es
transparenten.
1. A la pestanya Configuració avançada, seleccioneu Supressió d'ombres.
2. Seleccioneu Desactivada o Supressió automàtica.
3. Seleccioneu Desa.
84
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
Pe s t a n y a A j u s t d e l a d i s t r i b u c i ó
Podeu especificar les opcions d'ajust de la distribució mitjançant la pestanya Ajust de la
distribució.
1. A la Pantalla principal de serveis, seleccioneu un mètode d'escaneig.
2. Premeu la pestanya Ajust de la distribució.
3. Seleccioneu l'opció corresponent:
• Orientació de l'original
• Mida d'original
• Supressió dels marges
• Escaneig de llibres
• Redueix/amplia
O ri e n ta c ió d e l ' or ig i n a l
Assegureu-vos que l'orientació del document es configura per indicar la part superior del
document.
1. A la pestanya Ajust de la distribució, toqueu Orientació de l'original.
2. Seleccioneu l'orientació del document que es col·loca.
3. Premeu Desa.
Nota: Si la configuració d'orientació de l'original difereix de l'orientació de l'original, el
dispositiu de Xerox pot detectar per error la cara incorrecta com a capçalera del
document.
Mida d'original
Quan s'escanegen documents de mida personalitzada i mida estàndard, o quan feu còpies d'una
mida diferent de la del document carregat actualment, podeu especificar la mida del document.
1. A la pestanya Ajust de la distribució i toqueu Mida de l'original.
2. Selecció una opció:
• Detecció automàtica: El dispositiu detecta la mida de l'original.
• Entrada de mida manual: Seleccioneu una mida d'una llista predefinida o especifiqueu la
mida personalitzada de la pàgina.
• Originals de diverses mides: El dispositiu detecta la mida automàticament per a cada
pàgina de l'original.
3. Premeu Desa.
Nota: Si el dispositiu de Xerox no pot detectar la mida del document, apareix una
finestra per especificar la mida del document.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
85
Escaneig
Supressió dels marges
Quan escanegeu mitjançant l'alimentador automàtic de documents obert o, per exemple, quan
escanegeu llibres, podeu treure les ombres a les vores mitjançant la funció Supressió de les vores.
1. A la pestanya Ajust del format, seleccioneu Supressió de vores.
2. Seleccioneu Totes les vores o Vores individuals:
• Totes les vores: Aquesta opció suprimeix la mateixa quantitat de les quatre vores del
document. El nivell de supressió de les vores l'especifica l'administrador del sistema. Si no
voleu suprimir les vores, seleccioneu [Vores individuals] i especifiqueu 0 a les vores
superior, inferior, dreta i esquerra.
• Vores individuals: Aquesta opció permet especificar la longitud de la supressió de les vores
superior, inferior, dreta i esquerra del document. Podeu emmagatzemar fins a 50 mm (2
polzades) a cada camp.
3. Per configurar els valors individuals, utilitzeu els botons de fletxa amunt i avall.
4. A Orientació de l'original, seleccioneu una opció:
• Imatges del dret: L'opció selecciona l'orientació vertical, on la part superior del document
s'orienta cap a la part posterior de la impressora.
• Imatges de costat: L'opció selecciona l'orientació horitzontal, on la part superior del
document s'orienta cap a la part esquerra de la impressora.
5. Seleccioneu Desa.
Escaneig de llibres
La funció d'escaneig de llibres permet escanejar les cares dels documents en fulls individuals
segons l'ordre de les pàgines.
1. A la pestanya Ajusts del format, seleccioneu Escaneig de llibres.
2. A la pantalla Escaneig de llibres, seleccioneu les funcions.
3. La funció Supressió de les vores d'enquadernació elimina l'àrea d'enquadernació del llibre
que de vegades es troba a l'ombra pel plec a les pàgines. Per configurar les dimensions,
utilitzeu els botons de fletxa dreta i esquerra.
4. Per desar els canvis, toqueu Desa.
Consell: No podeu utilitzar l'alimentador de documents si s'utilitza la funció d'escaneig
de llibres.
Nota: Els documents de mides no estàndard o no detectable poden resultar en dos
mides desiguals.
Re d u e i x / a m p l i a
La funció Redueix/amplia permet especificar un valor d'ampliació o reducció del document
escanejat.
1. A la pestanya Ajusts del format, seleccioneu Redueix/amplia.
2. Seleccioneu les opcions corresponents per al vostre treball:
a.
% predeterminat és l'opció predefinida.
• A l'àrea Variable%, per especificar l'índex, utilitzeu els botons més (+) i menys (-).
• Podeu seleccionar un valor predefinit de l'àrea Valors predefinits%.
• Per desar els canvis, toqueu Desa.
86
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
• Per configurar la mida de la sortida, a Mida de la sortida, seleccioneu l'índex
d'escaneig estàndard.
b.
A l'àrea Mida de la sortida, seleccioneu el valor predefinit aplicable.
c.
Per desar els canvis, toqueu Desa.
Opcions d'arxivament
N o m d e l fi t x e r
Podeu especificar i desar un nom de fitxer.
1. Al tauler de control, a la pestanya Opcions d'arxivament, toqueu Nom del fitxer.
2. Al quadre de text, introduïu un nom de fitxer.
3. Premeu Desa.
Fo r m a t d e l fi t x e r
Podeu seleccionar el format del fitxer per a les dades escanejades.
1. Al tauler de control, a la pestanya Opcions d'arxivament de la funció d'escaneig seleccionada,
toqueu Format del fitxer.
2. Seleccioneu el format del fitxer corresponent per a les dades de sortida:
• Selecció automàtica de TIFF/JPEG: Aquesta opció desa les dades escanejades
automàticament com a fitxer TIFF o JPEG. Les imatges escanejades amb quadricromia i
escala de grisos s'emmagatzemen amb format JPEG. Les imatges escanejades amb
monocromia es desen en format TIFF.
• TIFF: Aquesta opció desa les dades escanejades amb format TIFF.
• JPEG: Aquesta opció desa les dades escanejades amb format JPEG. Aquesta opció no està
disponible quan se selecciona Color o Escala de grisos a Escaneig de color.
• PDF: Aquesta opció desa les dades escanejades amb format PDF.
• PDF/A: Aquesta opció desa les dades escanejades amb format PDF/A. El format PDF/A
s'utilitza principalment per l'arxivament i la conservació futura dels documents.
• XPS: Aquesta opció desa les dades escanejades amb format XPS.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
87
Escaneig
3. En funció del format del fitxer seleccionat, podeu seleccionar les opcions següents:
• Mètode de compressió: Aquesta opció permet definir el mètode de compressió per a les
dades de la imatge escanejada. Podeu configurar el mètode de compressió perquè se
seleccioni automàticament o podeu seleccionar el mètode de compressió manualment per
a les pàgines en escala de grisos o color.
• MRC d'alta compressió: Aquesta opció permet desar els fitxers PDF i XPS amb alta
compressió.
• Text que permet cerques: Aquesta opció permet seleccionar si voleu realitzar el
reconeixement de caràcters als fitxers PDF.
• Afegeix imatge en miniatura: Si se selecciona XPS, aquesta opció permet adjuntar
miniatures als fitxers XPS. Una miniatura és un imatge reduïda, en un fitxer petit, que
facilita la visualització dels continguts del fitxer.
• Signatura XPS: Si se selecciona XPS, podeu seleccionar Signatura d'XPS. Una signatura
digital és una funció que permet al remitent afegir una empremta digital que s'utilitza per
confirmar que el contingut del correu electrònic enviat a una receptor no s'ha modificat.
Nota: La signatura XPS és una funció opcional. Cal un certificat vàlid per a aquesta
funció.
• Un sol fitxer per pàgina: Aquesta opció desa cada pàgina com un sol fitxer en el format
especificat.
• Optimitza'l per a vista ràpida web: Aquesta opció optimitza el fitxer PDF perquè es pugui
visualitzar més ràpidament en un navegador web.
Si seleccioneu una de les opcions de format de fitxer PDF, l'opció Optimitza'l per a vista
ràpida web no està disponible. La funció Optimitza'l per a vista ràpida web permet obrir i
visualitzar la primera pàgina d'un document PDF de diverses pàgines en un navegador
web, mentre que la resta del document es continua carregant en segon pla. Aquesta acció
augment la mida del fitxer. La funció Optimitza'l per a vista ràpida web reestructura un
document Adobe PDF per a la baixada individual de pàgines del servidors web. Amb la
baixada pàgina a pàgina, el servidor web només envia la pàgina sol·licitada, en comptes
d'enviar tot el document PDF. Aquesta funció és especialment important per a documents
gran que poden trigar molt a baixar-se del servidor.
Comproveu amb l'administrador que el programari del servidor web que utilitzeu admet la
baixada pàgina a pàgina. Per garantir que els documents PDF al lloc web es poden
visualitzar en navegadors més antics, podeu crear enllaços HTML als documents PDF i
mantenir els noms de les rutes o les adreces URL als fitxers amb menys de 256 caràcters.
4. Per desar la configuració, toqueu Desa.
C o n f l i c t e d e n o m s d e fi t x e r
Per resoldre un conflicte de noms de fitxer:
1. A la pestanya Opcions d'arxivament, toqueu Conflicte de noms de fitxer.
2. Seleccioneu l'opció corresponent:
• No desis: Aquesta opció cancel·la l'operació d'escaneig per poder especificar un altre nom
de fitxer.
• Canvia el nom del fitxer nou: Aquesta opció incorpora un número de 4 dígits (0000–
9999) al final del nom del fitxer duplicat i, a continuació, desa el fitxer al mateix directori.
• Sobreescriu el fitxer existent: Aquesta opció suprimeix el fitxer existent amb el nom del
fitxer duplicat i desa el nou fitxer amb el nom del fitxer especificat al mateix directori.
3. Premeu Desa.
88
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
Pe s t a n y a O p c i o n s d e c o r r e u e l e c t r ò n i c
N o m d e l fi t x e r
Podeu especificar i desar un nom de fitxer.
1. Al tauler de control, a la pestanya Opcions de correu electrònic, toqueu Nom del fitxer.
2. Al quadre de text, introduïu un nom de fitxer.
3. Premeu Desa.
Fo r m a t d e l fi t x e r
Podeu seleccionar el format del fitxer per a les dades escanejades.
1. Al tauler de control, a la pestanya Opcions de correu electrònic, toqueu Format del fitxer.
2. Seleccioneu el format del fitxer corresponent per a les dades de sortida:
• Selecció automàtica de TIFF/JPEG: Aquesta opció desa les dades escanejades
automàticament com a fitxer TIFF o JPEG. Les imatges escanejades amb quadricromia i
escala de grisos s'emmagatzemen amb format JPEG. Les imatges escanejades amb
monocromia es desen en format TIFF.
• TIFF: Aquesta opció desa les dades escanejades amb format TIFF.
• JPEG: Aquesta opció desa les dades escanejades amb format JPEG. Aquesta opció no està
disponible quan se selecciona Color o Escala de grisos a Escaneig de color.
• PDF: Aquesta opció desa les dades escanejades amb format PDF.
• PDF/A: Aquesta opció desa les dades escanejades amb format PDF/A. El format PDF/A
s'utilitza principalment per l'arxivament i la conservació futura dels documents.
• XPS: Aquesta opció desa les dades escanejades amb format XPS. Si seleccioneu aquest
format del fitxer, es mostra l'opció Afegeix imatge en miniatura. Aquesta opció afegeix
una imatge en miniatura al correu electrònic.
• Optimitza'l per a vista ràpida web:
Si seleccioneu una de les opcions de format de fitxer PDF, l'opció Optimitza'l per a vista
ràpida web no està disponible. La funció Optimitza'l per a vista ràpida web permet obrir i
visualitzar la primera pàgina d'un document PDF de diverses pàgines en un navegador
web, mentre que la resta del document es continua carregant en segon pla. Aquesta acció
augment la mida del fitxer. La funció Optimitza'l per a vista ràpida web reestructura un
document Adobe PDF per a la baixada individual de pàgines del servidors web. Amb la
baixada pàgina a pàgina, el servidor web només envia la pàgina sol·licitada, en comptes
d'enviar tot el document PDF. Aquesta funció és especialment important per a documents
gran que poden trigar molt a baixar-se del servidor.
Comproveu amb l'administrador que el programari del servidor web que utilitzeu admet la
baixada pàgina a pàgina. Per garantir que els documents PDF al lloc web es poden
visualitzar en navegadors més antics, podeu crear enllaços HTML als documents PDF i
mantenir els noms de les rutes o les adreces URL als fitxers amb menys de 256 caràcters.
• Un sol fitxer per pàgina: Aquesta opció desa cada pàgina com un sol fitxer en el format
especificat.
3. Per desar la configuració, toqueu Desa.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
89
Escaneig
Co n t e s t a a
Utilitzeu la funció Respon a per especificar o cercar un destinatari per a la resposta.
1. A la pestanya Opcions de correu electrònic, seleccioneu Respon a.
2. Utilitzeu el teclat o especifiqueu (o cerqueu) el nom de resposta aplicable.
3. Per desar els canvis, toqueu Desa.
C o n fi r m a c i o n s d e l e c t u r a
Per permetre l'enviament de confirmacions de lectura de correus electrònics al remitent:
1. Al tauler de control, a la pestanya Opcions de correu electrònic, toqueu Confirmacions de
lectura.
2. Toqueu Activa.
3. Premeu Desa.
90
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
Escaneig per xarxa
Podeu utilitzar la funció Escaneig per xarxa per crear les plantilles de treball en un ordinador mitjançant el servidor web incorporat. Les dades escanejades es converteixen al format especificat en
una plantilla de treball i s'envien automàticament a un servidor. El dispositiu permet recuperar les
plantilles de treball emmagatzemades a un servidor automàticament.
Si s'activa Escaneja amb enviament a pantalla d'inici, els usuaris autenticats poden transferir els
documents escanejats a una altra destinació com calgui.
Inici d'un treball d'escaneig de xarxa
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents.
2. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
3. Premeu Escaneig per xarxa.
4. A la llista, seleccioneu una plantilla.
• Per veure una descripció de la plantilla seleccionada, toqueu Descripció de la plantilla.
Després de visualitzar la descripció, toqueu Tanca. Les descripció de la plantilla són
opcionals.
• Per actualitzar la llista de plantilles, toqueu Actualitza les plantilles.
5. Ajusteu la configuració de l'escaneig com calgui. Consulteu Configuració de l'escaneig.
6. Premeu el botó Inicia.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
91
Escaneig
Escaneig al PC
El servei Escaneig al PC permet escanejar documents i enviar les dades escanejades a un servidor
de xarxa mitjançant el protocol FTP o SMB.
Inici d'un treball d'escaneig a PC
Per iniciar un treball d'escaneig a PC:
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents.
2. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
3. Premeu Escaneja i envia al PC.
4. De manera predefinida, el protocol de transferència es configura com a SMB. Per seleccionar
un altre protocol de transferència, toqueu Protocol de transferència. Consulteu Protocol de
transferència.
5. Seleccioneu una destinació. Consulteu Especifica la destinació.
6. Ajusteu la configuració de l'escaneig com calgui. Consulteu Configuració de l'escaneig.
7. Premeu el botó Inicia.
Pr o t o c o l d e t ra n s fe r è n c i a
1. A la pestanya Escaneig a l'ordinador, toqueu Protocol de transferència.
2. Seleccioneu un protocol d'enviament:
• FTP: Aquesta opció transfereix fitxers mitjançant el protocol FTP.
• SMB: Aquesta opció transfereix fitxers mitjançant el protocol SMB.
• SMB (format UNC): Aquesta opció transfereix fitxers mitjançant el protocol SMB, amb el
format Universal Naming Convention (UNC). El format de UNC és de la manera següent: \
\nom del host\nom compartit\nom del directori
3. Premeu Desa.
92
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
E s p e c i fi c a l a d e s t i n a c i ó
Utilitzeu aquesta opció per especificar l'ordinador de destinació mitjançant el teclat del tauler de
control. Per especificar la destinació de reenviament, per al protocol seleccionat, introduïu la
informació als camps proporcionats.
Per omplir la informació del servidor corresponent als camps proporcionats, a la pestanya principal
de la pantalla Escaneja a l'ordinador, seleccioneu una opció:
• Mitjançant la llibreta d'adreces
• Examineu la xarxa per trobar l'ordinador
Per afegir la informació de destinació manualment, consulteu Afegir la informació de destinació
manualment.
M i t j an ç a n t l a l l i br e ta d 'a d re ce s
També podeu utilitzar la llibreta d'adreces per completar els camps.
1. A la pestanya principal d'Escaneig a l'ordinador, toqueu Llibreta d'adreces.
2. A la llista, seleccioneu la destinació que utilitza el protocol seleccionat. Per recuperar les
entrades, toqueu Mostra totes les entrades públiques i seleccioneu una opció:
• Mostra totes les entrades públiques: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar l'element
corresponent d'una llista de totes les carpetes públiques de destinació.
• Recupereu les entrades mitjançant l'índex: Utilitzeu aquesta opció per realitzar una
cerca a totes les entrades que utilitzen un determinat terme com a índex. Escriviu el terme
de la cerca al teclat de la pantalla y toqueu Desa.
3. Per utilitzar la destinació seleccionada, toqueu Afegeix.
4. Premeu Tanca.
La informació de la destinació seleccionada omple els camps a la pantalla principal.
Examineu la xarxa per trobar l'ordinador
Podeu utilitzar l'opció Examina per visualitzar una jerarquia de carpetes i noms del servidor a la
xarxa. A la llista, seleccioneu un servidor de destinació.
1. A la pestanya principal, a Escaneig a l'ordinador, toqueu Examina.
2. Seleccioneu una carpeta de la llista. La destinació es mostra al camp Desa a.
• Per trobar una carpeta, toqueu Anterior. Per anar a un altre nivell i visualitzar altres
destinacions, toqueu Següent.
• Per afegir la carpeta de destinació seleccionada a la llibreta d'adreces del servidor, toqueu
Afegeix a la Llibreta d'adreces.
3. Premeu Desa. La informació de la destinació seleccionada omple els camps a la pantalla
principal.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
93
Escaneig
A fe g i r l a i n fo r m a c i ó d e d e s t i n a c i ó m a n u a l m e n t
Podeu introduir la informació de destinació corresponent directament als camps. Els camps
disponibles són diferents segons el protocol seleccionat.
1. A Servidor, introduïu el nom del servidor o l'adreça IP. Quan la ubicació d'emmagatzematge
és l'espai de noms DFS al Windows, introduïu el nom del servidor o del domini amb fins a 64
caràcters.
2. A Nom de recurs compartit, introduïu un nom de recurs compartit. Quan la ubicació
d'emmagatzematge és l'espai de noms DFS al Windows, introduïu el nom d'arrel amb fins a
64 caràcters. El camp Nom de recurs compartit només es mostra si l'SMB és el protocol de
transferència seleccionat.
3. A Desa a, introduïu una ruta de directoris. Quan la ubicació d'emmagatzematge és l'espai de
noms DFS al Windows, introduïu el nom de la carpeta amb fins a 128 caràcters. Si SMB
(format UNC) és el protocol de transferència seleccionat, introduïu la informació al camp
Desa a mitjançant la ruta de directoris següent: "\\nom del host\nom de recurs
compartit\nom de directori".
4. A Nom de l'usuari, introduïu el nom de l'usuari de l'ordinador al qual esteu realitzant el
reenviament. Si el nom de l'usuari no és necessari a la destinació, podeu ometre el camp.
5. A Contrasenya, introduïu la contrasenya del nom de l'usuari. S'admeten fins a 32 caràcters.
94
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
Emmagatzematge a carpeta
L'opció Emmagatzema a USB permet escanejar documents i desar les dades escanejades a una
carpeta del dispositiu.
Nota: Abans d'utilitzar la funció Emmagatzematge a carpeta, assegureu-vos que las
carpetes s'han creat. Per obtenir més informació, consulteu Creació d'una carpeta.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Emmagatzematge a carpeta.
3. De la llista, seleccioneu una carpeta.
Nota: Per veure els fitxer a la carpeta, toqueu Llista de fitxers.
4. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents.
5. A les pestanyes Configuració avançada, Ajust de la distribució i Opcions d'arxivament,
canvieu la configuració del fitxer com calgui. Per obtenir més informació, consulteu
Configuració de l'escaneig.
6. Premeu el botó Inicia.
El fitxer escanejat s'emmagatzema a la carpeta seleccionada.
Desar les dades escanejades mitjançant el servidor
w e b i n c o r p o ra t
Podeu utilitzar el servidor web incorporat per importar fitxers d'una carpeta del dispositiu a
l'ordinador.
1. A l'ordinador, obriu un navegador web.
2. Al camp de l'adreça del navegador web, introduïu l'adreça IP de la impressora i premeu Intro.
3. Feu clic a la pestanya Scan (Escaneig).
4. Al quadre de navegació Escaneig, situat a l'esquerra, feu clic a Carpeta.
5. A la llista Carpetes, seleccioneu una carpeta. Si cal, introduïu la contrasenya i després feu clic
a Aplica. Es mostra la pàgina Carpeta: Llista de fitxers.
6. A la llista, seleccioneu un fitxer.
7. Al menú Format de recuperació, feu clic al format del fitxer corresponent. Seleccioneu les
opcions de format de fitxer mitjançant les caselles i els menús com calgui. Les opcions varien
segons el format.
8. Feu clic a Recupera.
9. A la pàgina Recupera els fitxers de la carpeta, feu clic a l'enllaç del fitxer seleccionat.
10. Feu clic a Desa, trieu el lloc d'emmagatzematge i premeu Desa.
11. Si ja no necessiteu un dels fitxers emmagatzemats, seleccioneu-lo. En el cantó superior dret
de la pàgina, feu clic a Suprimeix. Quan el sistema us ho demani, premeu D'acord.
Altres opcions de recuperació de fitxers
Les opcions següents estan disponibles si s'utilitza el servidor web incorporat per recuperar fitxers
emmagatzemats:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
95
Escaneig
• Per a recuperar una única pàgina d'un document de diversos fulls, a Recupera pàgina,
seleccioneu Activat. Introduïu el número de pàgina al camp Número de pàgina .
• Per a afegir una vista en miniatura quan es fa servir el format XPS, a Afegeix imatge en
miniatura, seleccioneu Activat.
• Per a aplicar l'alta compressió MRC als fitxers amb format PDF i XPS, a MRC d'alta compressió,
seleccioneu Activat. Al menú Qualitat, feu seleccioneu la configuració de qualitat
corresponent.
• Per crear un PDF amb cerca o un fitxer XPS:
–
A Text de cerca, seleccioneu Activat.
–
Trieu l'idioma de la llista desplegable Idioma de l'original.
–
Per aplicar la compressió del text, a Compressió del text, seleccioneu Activat.
Nota: No es poden habilitar totes les opcions de recuperació de fitxers. Per obtenir ajuda,
poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
96
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
Emmagatzematge a USB
Emmagatzema a USB és un servei opcional que permet escanejar documents i desar les dades
escanejades al dispositiu de memòria USB.
Instruccions per utilitzar el dispositiu
d ' e m m a g a t z e m a tg e U SB
Aquesta funció pot utilitzar un lector de targetes de memòria disponibles comercialment d'una
sola ranura, però no es pot garantir el rendiment segur del lector. Si utilitzeu un lector de targetes
de memòria de diverses ranures, només una ranura en particular estarà disponible.
S'admeten els dispositius de memòria USB següents:
• Un dispositiu de memòria USB formatat
• Un dispositiu de memòria compatible amb l'USB 2.0 (no s'admet l'USB 1.1)
• Un dispositiu de memòria USB amb una capacitat d'emmagatzematge de fins a 128 Gbyte
No s'admeten dispositius de memòria USB xifrats mitjançant programari.
Quan s'insereix un dispositiu de memòria USB a la ranura de memòria USB mentre el dispositiu es
troba en el mode d'estalvi d'energia, la pantalla tàctil no s'il·lumina. Per sortir del mode d'estalvi
d'energia, premeu el botó Estalvi d'energia i torneu a inserir el dispositiu de memòria USB o
toqueu Emmagatzema a USB a la finestra Pantalla principal de serveis.
Abans de treure el dispositiu de memòria USB, assegureu-vos que la pantalla que mostra la
transferència de dades no es visualitza. Si traieu el dispositiu de memòria USB mentre les dades
s'emmagatzemen, les dades al dispositiu es poden malmetre. També podeu confirmar que les
dades s'han emmagatzemat al dispositiu de memòria USB a la finestra Estat del treball.
Desar les dades d'escaneig a un dispositiu de
memòria USB
Per desar les dades d'escaneig a un dispositiu de memòria USB:
1. Inseriu un dispositiu de memòria USB a la ranura de memòria USB a la impressora.
2. Es mostra la finestra S'ha detectat un dispositiu USB. Si aquesta pantalla no es mostra,
premeu el botó Pantalla principal de serveis i toqueu Emmagatzema a USB.
3. Premeu Desa a.
4. Seleccioneu una carpeta per desar les dades.
5. Premeu Desa.
6. Ajusteu la configuració de l'escaneig com calgui. Per obtenir més informació, consulteu
Configuració de l'escaneig.
7. Per iniciar el treball d'escaneig, premeu el botó Inicia.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
97
Escaneig
E x t ra c c i ó d e l d i s p o s i t i u U S B
Abans de treure el dispositiu de memòria USB, assegureu-vos que la finestra que mostra la
transferència de dades no es visualitza. Si traieu el dispositiu de memòria USB mentre les dades
s'estan transferint, les dades al dispositiu es poden malmetre. Podeu confirmar que les dades
s'estan transferint al dispositiu de memòria USB a la finestra Estat del treball.
V i s u a l i t z a c i ó d ' i n fo r m a c i ó d ' e m m a g a t z e m a t g e
1. Al tauler de control, a la Pantalla principal de serveis, toqueu Emmagatzema a USB.
2. Toqueu Detalls.
Es mostra la carpeta i els noms de fitxer que es desaran.
3. Premeu Tanca.
98
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
Web Services on Devices (WSD)
Web Services on Devices permet als clients detectar i accedir a dispositius remots y als seus serveis
associats a la xarxa. WSD admet l'ús, el control i la detecció de dispositius.
Inici de treballs d'escaneig mitjançant el WSD
El servei d'emmagatzematge a WSD permet escanejar documents al dispositiu a través d'un
ordinador a la xarxa. També permet desar dades escanejades a un ordinador a la xarxa.
Podeu escanejar documents al dispositiu mitjançant l'enviament de sol·licituds a través d'un
ordinador a la xarxa.
1. Col·loqueu el document al vidre d'exposició o a l'alimentador de documents.
2. Escanegeu mitjançant un ordinador a la xarxa. Per utilitzar l'escaneig a través d'un ordinador
a la xarxa, utilitzeu una aplicació que admeti la funció de càrrega d'imatges como ara el
Windows Fax and Scan. Seguiu les instruccions mitjançant l'aplicació seleccionada.
3. Després d'escanejar el document, les dades escanejades es transmeten a l'ordinador
corresponent.
Emmagatzema a WSD
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Emmagatzema a WSD.
3. A l'àrea Llista d'ordinadors, seleccioneu un tipus de treball d'escaneig:
• Escaneig al PC
• Escaneig i impressió
• Escaneig i enviament per correu electrònic
• Escaneig i enviament per fax
• Escaneig i reconeixement òptic de caràcters: Aquesta funció requereix una solució de
reconeixement òptic de caràcters com ara Google Docs.
4. Col·loqueu el document al vidre d'exposició o a l'alimentador de documents.
5. Premeu el botó Inicia.
Les dades escanejades se reenvien a la destinació especificada.
6. A l'ordinador de destinació, comproveu les dades reenviades.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
99
Escaneig
Correu electrònic
Podeu escanejar un document i enviar les dades com a dades adjuntes de correu electrònic.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Premeu Correu electrònic.
3. Per especificar un o diversos destinataris, seleccioneu una o ambdues opcions:
• Per afegir un destinatari, toqueu Nou destinatari, introduïu l'adreça electrònica del nou
destinatari, toqueu Afegeix i Tanca.
• Per cercar i especificar destinataris, toqueu Llibreta d'adreces, seleccioneu una adreça
electrònica, i seleccioneu A, Cc, Cco i, a continuació, toqueu Tanca.
4. Per afegir un dispositiu com a destinatari, toqueu Afegeix-me.
5. Per treure o canviar un destinatari:
a.
Seleccioneu el destinatari corresponent.
b.
Al menú, toqueu Suprimeix o Edita.
6. Per afegir o canviar el tema del correu electrònic, toqueu Tema, editeu text i toqueu Desa.
7. Per afegir o canviar el missatge del correu electrònic, toqueu Missatge, editeu text i toqueu
Desa.
8. Configureu les característiques d'escaneig com calgui. Per obtenir més informació, consulteu
Configuració de l'escaneig.
• Seleccioneu la pestanya Configuració avançada i configureu i deseu la configuració
avançada. Consulteu Pestanya Configuració avançada
• Seleccioneu la pestanya Ajust de la distribució i configureu i deseu l'ajust de la
distribució. Consulteu Pestanya Ajust de la distribució.
• Seleccioneu la pestanya Opcions de correu electrònic i configureu i deseu les opcions de
correu electrònic. Consulteu Pestanya Opcions de correu electrònic.
9. Premeu el botó Inicia.
Nota: Les funcions Mail Delivery Notification (MDN) i Enviament dividit de la pantalla
Format del fitxer només estan disponibles si s'utilitza la funció de correu electrònic.
L l i b r e ta d ' a d r e c e s
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Premeu Correu electrònic.
3. Premeu Llibreta d'adreces.
4. A la llista d'adreces, seleccioneu un destinatari. Si cal podeu cercar una adreça mitjançant
una de les opcions següents:
• Mostra totes les entrades públiques: Aquesta opció mostra la llista local d'adreces.
• Recupereu les entrades mitjançant l'índex: L'opció cerca destinataris a l'índex.
• Cerca pública: Aquesta opció cerca destinataris a la llista d'adreces locals.
• Cerca a la xarxa: Aquesta opció cerca destinataris a la llista d'adreces remotes.
5. Especifiqueu els camps A, Cc, o Cco.
6. Per anar a la llista de noms, utilitzeu la barra lliscant.
7. Si cal, per visualitzar la pantalla Detalls, toqueu Detalls.
8. Premeu Tanca.
100
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
A fe g i r d e s t i n a t a r i s d e c o r r e u e l e c t r ò n i c
1. A la pestanya Correu electrònic, toqueu Nou destinatari.
2. Especifiqueu un o diversos destinataris. Per afegir un altre destinatari, toqueu +Afegir.
3. Premeu Tanca.
S u p r e s s i ó d e l s d e s t i n a ta r i s d e c o r r e u e l e c t r ò ni c
1. A la pestanya Correu electrònic, a la llista Destinataris, seleccioneu el nom dels destinataris
que voleu suprimir.
2. Premeu Suprimeix.
Te m a
El tema del correu electrònic pot contenir fins a 128 caràcters.
1. A la pestanya Correu electrònic, toqueu Tema.
2. Al quadre de text, introduïu el tema del correu electrònic.
3. Premeu Desa.
Co n t i n g u t s d e l m i s s a t g e
El tema del correu electrònic pot contenir fins a 128 caràcters.
1. A la pestanya principal de correu electrònic, toqueu Missatge.
2. Al quadre de text, introduïu un missatge breu.
3. Premeu Desa.
Impressió de correu electrònic
Podeu enviar correus electrònics amb documents TIFF, JPEG o PDF adjunts des d'un ordinador al
dispositiu de Xerox. Els correus electrònics rebuts s'imprimeixen automàticament. La funció
s'anomena Impressió de correu electrònic.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
101
Escaneig
Enviament de correus electrònics
Aquest exemple descriu com utilitzar Microsoft Outlook per enviar correus electrònics d'un
ordinador a les impressores.
1. Utilitzeu el client de correu electrònic per crear el cos del correu electrònic i adjunteu un
document en format TIFF, JPEG o PDF al correu electrònic.
Nota:
• Només s'admet text sense format al cos principal del missatge de correu electrònic.
Abans d'enviar un correu electrònic a la impressora, al client de correu electrònic de
Microsoft Outlook, assegureu-vos que el format del text del cos del missatge es
configura como a text sense format. El text del cos del missatge que utilitza el
format HTML o el format de text enriquit no es pot imprimir.
• Només adjunteu fitxers amb l'extensió .tif, .jpg o .pdf. Els fitxers amb altres
extensions poden produir resultats no esperats.
• La funció Impressió de correu electrònic no admet fitxers PDF protegits amb
contrasenya.
• El nombre de fitxers que s'adjunten a un correu electrònic depèn del límit de mida
del fitxer del servidor.
2. Al destinatari de correu electrònic, introduïu l'adreça electrònica de la impressora de Xerox.
Nota: Podeu visualitzar l'adreça electrònica de la impressora a l'informe de
configuració de la impressora.
Per imprimir l'informe de configuració:
a.
Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
b.
Toqueu Informes de la impressora i toqueu Informe de configuració.
c.
Premeu el botó Inicia.
L'informe de configuració s'imprimeix.
3. Envieu el correu electrònic.
El dispositiu imprimeix el cos del missatge en text sense format i el fitxer adjunt.
102
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
Enviament des de la carpeta
Ti p u s d e c a r p e t e s
Es disposa dels següents tipus de carpetes:
• Carpetes amb fitxers de treballs d'impressió i de còpia: Aquestes carpetes es mostren a la
pestanya Treballs d'impressió i còpia. Podeu editar els fitxers, canviar-ne les opcions, tornar a
desar-los i imprimir-los de nou des de la carpeta.
• Carpetes amb fitxers de treballs d'escaneig i d'altres tipus de treballs: Aquestes carpetes
contenen fitxers d'impressió i d'escaneig enviats mitjançant un ordinador. Aquestes carpetes
es mostren a la pestanya Treballs d'escaneig i altres treballs. Podeu recuperar els treballs
emmagatzemats en aquestes carpetes mitjançant un servidor de xarxa i enviar els fitxers per
correu electrònic. Podeu automatitzar tasques de rutina o registrar carpetes privades i
compartides de forma independent.
Pe s t a n y a Tr e b a l l s d ' i m p r e s s i ó i c ò p i a
S el e c ci ó d 'u n a ca r pe ta
A continuació es descriu com seleccionar una carpeta a la pestanya Treballs d'impressió i còpia.
L'accés a algunes carpetes es pot limitar en funció de la configuració d'autenticació.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. A la pantalla Enviament des de la carpeta, seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i
còpia i seleccioneu una carpeta.
C o m p r o v a c i ó d e fi t x e r s
Podeu comprovar o utilitzar fitxers emmagatzemats en una carpeta a la pestanya Treballs
d'impressió i còpia. Les carpetes que es mostren a la pestanya Treballs d'impressió i còpia
contenen treballs d'impressió i còpia.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. A la llista, seleccioneu una carpeta.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
103
Escaneig
4. Seleccioneu un fitxer.
5. Seleccioneu les opcions següents com calgui:
• Actualitza: Mostra la informació actualitzada.
• Llista: Mostra els fitxers emmagatzemats a la carpeta. També es mostra informació
addicional com ara la data d'emmagatzematge i el nombre de pàgines.
• Miniatura: Mostra les imatges i els noms dels fitxers emmagatzemats a la carpeta.
• Seleccioneu tots els fitxers: Seleccioneu o cancel·leu la selecció dels fitxers a la carpeta.
• Revisa: Premeu les opcions del fitxer seleccionat.
• Suprimeix: Suprimeix els fitxers seleccionats de la carpeta.
• Copia/mou: Visualitzeu i comproveu la informació del fitxer seleccionat i copieu o moveu
el fitxer a una altra carpeta.
• Edita les pàgines: Insereix un fitxer o separadors.
• Fusiona/Impressió per lots: Combina diversos fitxers a la carpeta i, a continuació, els
imprimeix per lots.
• Canvia la configuració / Impressió: Canvia les opcions del fitxer abans d'imprimir els
fitxers.
S u p r e s s i ó d e fi t x e r s
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. A la llista, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Suprimeix.
5. Per confirmar la supressió, toqueu Suprimeix.
C o p i a r i m o u r e fi t x e r s e n t r e c a r p e t e s
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. A la llista, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Còpia/Mou.
5. Selecció una opció:
• Tota la pàgina: Seleccioneu si voleu visualitzar tota la pàgina o ampliar la imatge un 200
%.
• Rotació: Seleccioneu l'angle mitjançant el qual voleu visualitzar la imatge prèviament:
Gireu 90 graus cap a la dreta, 90 graus cap a l'esquerra o 180 graus.
• Canvia el nom del fitxer: Permet canviar el nom del fitxer.
• Aplica a: Per visualitzar prèviament una determinada pàgina a la pantalla, utilitzeu els
botons més (+) i menys (-) o introduïu el número de la pàgina amb el teclat numèric.
• Còpia: Copia fitxers d'una carpeta a una altra carpeta.
• Mou: Mou fitxers d'una carpeta a una altra carpeta.
Copia
Per copiar un fitxer d'una carpeta a una altra carpeta:
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. A la llista, seleccioneu la carpeta que
conté el fitxer que es copiarà.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Còpia/Mou.
104
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
5. Toqueu Còpia.
6. Seleccioneu la carpeta de destinació del fitxer copiar i toqueu Desa.
Mou
Per moure un fitxer d'una carpeta a una altra carpeta:
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. A la llista, seleccioneu la carpeta que
conté el fitxer que voleu moure.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Còpia/Mou.
5. Toqueu Mou.
6. Seleccioneu la carpeta de destinació del fitxer i toqueu Desa.
E d i c i ó d e fi t x e r s
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. De la llista, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Edita les pàgines.
5. Selecció una opció:
• Afegeix separadors
• Inici de capítol + Insereix fitxer
• Insereix el fitxer
• Afegeix a la llista d'eliminacions
• Edita la llista/suprimeix les pàgines
Afegeix separadors
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. De la llista, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Edita les pàgines.
5. Toqueu Insereix separadors.
6. Seleccioneu una safata de paper per inserir els separadors.
7. Per especificar el nombre de separadors que s'inseriran, utilitzeu els botons més (+) i menys (-)
o introduïu el número amb el teclat numèric i toqueu Desa.
Inici de capítol i inserció del fitxer
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Inici de capítol + Insereix fitxer.
5. Seleccioneu el fitxer que vulgueu inserir i premeu Desa.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
105
Escaneig
6. Toqueu Insereix el fitxer.
7. Seleccioneu el fitxer que vulgueu inserir i premeu Desa.
Insereix el fitxer
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. A la llista, seleccioneu la carpeta que
conté el fitxer que voleu inserir.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Insereix el fitxer.
5. Seleccioneu el fitxer que vulgueu inserir i premeu Desa.
Afegeix a la llista d'eliminacions
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. De la llista, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Edita les pàgines.
5. Per seleccionar la pàgina que voleu suprimir, utilitzeu el teclat numèric i toqueu Afegeix a la
llista d'eliminacions.
6. Toqueu Edita la llista/suprimeix les pàgines.
7. Toqueu Suprimeix.
Edita la llista/suprimeix les pàgines
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. A la llista, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Edita les pàgines.
5. Seleccioneu Edita la llista/suprimeix les pàgines
6. Seleccioneu Suprimeix.
Fu s i ó i i m p r e s s i ó d e f i t x e r s e n l o t s d e s d ' u n a c a r p e t a
Podeu fusionar diversos treballs emmagatzemats en una carpeta a la pestanya Treballs
d'impressió i còpia i, posteriorment, imprimir-los en lots.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. De la llista, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu dos o més fitxers i, a continuació, toqueu Fusiona/Imprimeix per lots.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió. Per especificar el nombre d'impressions, utilitzeu el teclat
numèric.
6. Toqueu Fusiona, Fusiona i imprimeix o Imprimeix.
106
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
Informació del fitxer
Utilitzeu aquesta opció per comprovar el contingut dels fitxers seleccionats.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer.
5. Premeu Revisa. Es mostra la configuració del fitxer.
Fusiona
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Fusiona/Impressió per lots.
5. Toqueu Fusiona .
6. Selecció una opció:
• Suprimeix els fitxers d'origen
• Mantén els fitxers d'origen
• Cancel·la
Fusiona i imprimeix
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Fusiona/Impressió per lots.
5. Toqueu Fusiona i imprimeix.
6. Selecció una opció:
• Suprimeix els fitxers d'origen
• Mantén els fitxers d'origen
• Cancel·la
Separadors
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Fusiona/Impressió per lots.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
107
Escaneig
5. Toqueu Separadors.
6. Selecció una opció:
• Sense separadors
• Separadors en blanc
• Separadors impresos
• Sense inici del capítol
• Safata de separadors
• Nombre de separadors
Portades
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. A la llista, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Canvia la configuració/impressió.
5. Premeu Portades.
6. Seleccioneu Última configuració desada o Canvia la configuració.
7. Si seleccioneu Canvia la configuració, seleccioneu una opció:
• Coberta frontal:
Aquesta opció cancel·la la configuració de coberta frontal dels fitxers d'origen i torna a
programar les opcions de la coberta frontal per al nou fitxer combinat.
• Contraportada: Aquesta opció cancel·la la configuració de la contraportada dels fitxers
d'origen i torna a programar les opcions de la contraportada per al nou fitxer combinat.
• Quantitat de la coberta frontal: Especifiqueu el nombre de fulls en blanc que s'utilitzaran
com a coberta frontal.
• Nombre de contraportades: Especifiqueu el nombre de fulls en blanc que s'utilitzaran
com a coberta Contraportades.
• Subministrament de paper: A Safata de la coberta frontal i Safata de contraportades,
seleccioneu les safates per a les contraportades i per a la coberta frontal.
Filigrana
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, seleccioneu una opció.
5. Toqueu Filigrana i, a continuació, seleccioneu Canvia la configuració.
6. Selecció una opció:
• Número de control: Per imprimir números de control, seleccioneu aquesta opció i, a
continuació, toqueu Afegeix. Seleccioneu o introduïu un valor per al número de control en
l'interval 1–9999, i toqueu Desa.
• Filigranes desades: Per seleccionar el text que s'imprimeix a les còpies d'una llista
predefinida de filigranes, seleccioneu aquesta opció. Toqueu Afegeix i toqueu Desa.
• Data i hora: Per imprimir l'hora i la data, seleccioneu aquesta opció. Toqueu Afegeix i
toqueu Desa.
• Número de sèrie: Per imprimir el número de sèrie del dispositiu, seleccioneu aquesta
opció. Toqueu Afegeix i toqueu Desa.
• Efecte de la filigrana: Per imprimir una filigrana a la sortida, seleccioneu aquesta opció.
Seleccioneu Gofrat o Contorn i toqueu Desa.
108
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
Nom del fitxer
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Canvia la configuració/impressió.
5. Activeu la casella de selecció Anomena i desa.
6. Premeu Desa.
7. Introduïu un nom del fitxer mitjançant el teclat de la pantalla tàctil.
Sortida
Després de combinar els fitxers, utilitzeu aquesta opció per programar les opcions de grapes,
perforació i plec en Z.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. A la llista, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Canvia la configuració/impressió.
5. Toqueu Sortida.
6. Selecció una opció:
• Subministrament de paper
• Grapes
• Perforació
• Sortida
• Sortida / Despl. / Subconjunt
• Apilat amb desplaçament
• Acabament de subconjunts/Impressió de blocs
7. Premeu Desa.
Anotacions
Podeu afegir un comentari, dates i números de pàgina a les còpies. Als formats predefinits, podeu
seleccionar un comentari, una data i números de pàgina, i seleccionar les seves posicions a una
pàgina.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. A la llista, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Canvia la configuració/impressió.
5. Premeu Anotacions.
6. Toqueu Última configuració desada o Canvia la configuració.
7. Si seleccioneu Canvia la configuració, seleccioneu una opció:
• Format i estil
• Comentari
• Data
• Números de pàgina
• Segell de Bates
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
109
Escaneig
Filigrana de seguretat
Filigrana de seguretat és una funció de gestió de seguretat per incorporar el codi digital de
protecció de les còpies al document i limitar-ne les duplicacions. El codi digital permet analitzar a
través de quin dispositiu es va realitzar la impressió del document, qui la fer i quan es va produir.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, seleccioneu una opció.
5. Toca Filigrana de seguretat.
6. Selecció una opció:
• Última configuració desada
• Desactivat
• Activat
• Codi de protecció: Seleccioneu Desactivada o Impedeix duplicació.
• Filigranes de seguretat emmagatzemades: Aquesta pantalla permet incorporar text
ocult als documents. Amb aquesta funció de text ocult, el text especificat s'incorpora a
la totalitat de la fulla. En copiar un document que ja s'ha copiat amb aquesta funció
de text ocult, el text incorporat a la sortida es mostra en blanc, independentment de si
l'opció Kit de filigrana de seguretat s'ha instal·lat.
I m p r e s s i ó d e fi t x e r s d e s d e l a c a r p e t a
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, seleccioneu Canvia la configuració/imprimeix.
5. Seleccioneu una opció i utilitzeu el teclat numèric per especificar el nombre d'impressions
necessàries.
6. Seleccioneu una de les opcions següents:
• Desa
• Desa i imprimeix
• Impressió
I n fo r m a c i ó d e l fi t x e r
Utilitzeu aquesta opció per comprovar el contingut dels fitxers seleccionats.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer.
5. Premeu Revisa. Es mostra la configuració del fitxer.
110
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
Sortida
Després de combinar els fitxers, utilitzeu aquesta opció per programar les opcions de grapes,
perforació i plec en Z.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. A la llista, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Canvia la configuració/impressió.
5. Toqueu Sortida.
6. Selecció una opció:
• Subministrament de paper
• Grapes
• Perforació
• Sortida
• Sortida / Despl. / Subconjunt
• Apilat amb desplaçament
• Acabament de subconjunts/Impressió de blocs
7. Premeu Desa.
Po r t a d e s
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. A la llista, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Canvia la configuració/impressió.
5. Premeu Portades.
6. Seleccioneu Última configuració desada o Canvia la configuració.
7. Si seleccioneu Canvia la configuració, seleccioneu una opció:
• Coberta frontal:
Aquesta opció cancel·la la configuració de coberta frontal dels fitxers d'origen i torna a
programar les opcions de la coberta frontal per al nou fitxer combinat.
• Contraportada: Aquesta opció cancel·la la configuració de la contraportada dels fitxers
d'origen i torna a programar les opcions de la contraportada per al nou fitxer combinat.
• Quantitat de la coberta frontal: Especifiqueu el nombre de fulls en blanc que s'utilitzaran
com a coberta frontal.
• Nombre de contraportades: Especifiqueu el nombre de fulls en blanc que s'utilitzaran
com a coberta Contraportades.
• Subministrament de paper: A Safata de la coberta frontal i Safata de contraportades,
seleccioneu les safates per a les contraportades i per a la coberta frontal.
Plec
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Canvia la configuració/impressió.
5. Toqueu Plec.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
111
Escaneig
6. Premeu Plec / Fesa.
7. Selecció una opció:
• Última configuració desada
• Desactivat
• Només plegat
• Només fesa
8. Si seleccioneu Només plegat, seleccioneu una de les opcions següents:
• Un sol plec
• Plec en C
• Plec en Z
• Mig full plec en Z
Nota: Les icones al botó mostren l'aparença del plec.
9. Si seleccioneu Només fesa, seleccioneu una de les opcions següents:
• Un sol plec
• Plec en C
• Plec en Z
• Mig full plec en Z
• Plec doble quadrat
• Plec doble paral·lel
• Acordió amb 3 plecs
• Acordió amb 4 plecs
• Acordió amb 5 plecs
10. Premeu Desa.
Impressió a 2 cares
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Toqueu Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Canvia la configuració/impressió.
5. Toqueu Impressió a dues cares.
6. Selecció una opció:
• Última configuració desada
• A 1 cara
• Capçalera-capçalera: Seleccioneu aquesta opció quan les cares anterior i posterior del
document tenen la mateixa orientació.
• Capçalera-peu: Seleccioneu aquesta opció quan les cares anterior i posterior del
document tenen la orientacions oposades.
7. Premeu Desa.
D es p l aç a me n t d ' im a tg e
Utilitzeu aquesta opció per definir un marge d'espai en blanc a la part superior, inferior, esquerra i
dreta de la còpia. Si feu còpies a 2 cares, podeu configurar el desplaçament d'imatge de la cara 1
i la cara 2 de forma individual.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
112
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Canvia la configuració/impressió.
5. Premeu Desplaçament de la imatge.
6. Seleccioneu una de les opcions següents:
• Última configuració desada
• Desplaçament de marges
7. Si seleccioneu Desplaçament dels marges, seleccioneu una de les opcions següents:
• Cara 1
• Cara 2
8. Per ajustar els marges de cada cara, premeu les icones més (+) o menys (-).
9. Si els marges de la cara 2 són iguals que els de la cara 1, activeu la casella Mirall de la cara 1.
10. Premeu Desa.
C r e a c i ó d e fu l l e t s
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, seleccioneu una opció.
5. Toqueu Creació de fullets.
6. Selecció una opció:
• Última configuració desada
• Desactivat
Nota: En funció de la configuració del paper, l'opció Desactivat pot no estar
disponible.
7. Seleccioneu Desa.
A n o ta ci o n s
Podeu afegir un comentari, dates i números de pàgina a les còpies. Als formats predefinits, podeu
seleccionar un comentari, una data i números de pàgina, i seleccionar les seves posicions a una
pàgina.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia. A la llista, seleccioneu una carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Canvia la configuració/impressió.
5. Premeu Anotacions.
6. Toqueu Última configuració desada o Canvia la configuració.
7. Si seleccioneu Canvia la configuració, seleccioneu una opció:
• Format i estil
• Comentari
• Data
• Números de pàgina
• Segell de Bates
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
113
Escaneig
F i l i g ra n a
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, seleccioneu una opció.
5. Toqueu Filigrana i, a continuació, seleccioneu Canvia la configuració.
6. Selecció una opció:
• Número de control: Per imprimir números de control, seleccioneu aquesta opció i, a
continuació, toqueu Afegeix. Seleccioneu o introduïu un valor per al número de control en
l'interval 1–9999, i toqueu Desa.
• Filigranes desades: Per seleccionar el text que s'imprimeix a les còpies d'una llista
predefinida de filigranes, seleccioneu aquesta opció. Toqueu Afegeix i toqueu Desa.
• Data i hora: Per imprimir l'hora i la data, seleccioneu aquesta opció. Toqueu Afegeix i
toqueu Desa.
• Número de sèrie: Per imprimir el número de sèrie del dispositiu, seleccioneu aquesta
opció. Toqueu Afegeix i toqueu Desa.
• Efecte de la filigrana: Per imprimir una filigrana a la sortida, seleccioneu aquesta opció.
Seleccioneu Gofrat o Contorn i toqueu Desa.
S o r t i d a C a ra a m u n t / a v a l l
Utilitzeu aquesta opció per seleccionar si les impressions es produeixen cara amunt o cara avall.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, seleccioneu una opció.
5. Toqueu Sortida cara amunt/avall.
6. Selecció una opció:
• Última configuració desada
• Automàtic: Aquesta opció determina automàticament si les còpies s'entreguen cara
amunt o cara avall.
• Cara amunt: Les còpies s'entreguen cara amunt des de l'última pàgina.
• Cara avall: Les còpies s'entreguen cara avall des de l'última pàgina.
• Cara amunt (ordre invers): Les còpies s'entreguen cara amunt des de la primera pàgina.
7. Premeu Desa.
A fe g e i x s e p a ra d o r s
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió i còpia i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
4. Seleccioneu un fitxer i, a continuació, toqueu Canvia la configuració/impressió.
5. Toqueu Afegeix separadors.
114
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
6. Selecció una opció:
• Última configuració desada
• Activat
• Desactivat
• Nombre de fulls
7. Premeu Desa.
Pe s t a n y a E s c a n e i g i a l t r e s t r e b a l l s
S el e c ci ó d 'u n a ca r pe ta
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'escaneig i altres treballs i, a continuació, seleccioneu una
carpeta.
C o m p r o v a c i ó o e x e c u c i ó d ' o p e r a c i o n s e n fi t x e r s
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'escaneig i altres treballs.
4. A la llista, seleccioneu una carpeta. Es mostra la pantalla Llista de fitxers amb els fitxers en
miniatura. Per mostrar els fitxers com una llista, a l'opció Miniatura/Llista, seleccioneu Llista.
5. Seleccioneu un o diversos fitxers. Per seleccionar tots els fitxers, seleccioneu Selecciona-ho
tot.
6. Seleccioneu les opcions com calgui:
• Actualitza: Actualitza la llista de carpetes.
• Revisa: Premeu les opcions del fitxer seleccionat.
• Suprimeix: Suprimeix els fitxers seleccionats.
• Informació del fitxer (Vista prèvia): Mostra la vista prèvia del fitxer. Podeu girar la
imatge, suprimir el fitxer o canviar-ne el nom.
• Configuració de flux de treballs: Enllaceu un full de flux de treballs a la carpeta, canvieu
les opcions d'un full de flux de treballs enllaçat, elimineu l'enllaç d'un full de flux de
treballs, executeu un full de flux de treballs d'un altre treball només per a aquest treball,
configureu l'inici automàtic del flux de treballs o executeu el flux de treballs enllaçat
actualment. Per obtenir més informació, consulteu Flux de treball.
• Impressió o Impressió per lots: Imprimiu els fitxers seleccionats.
Co m p r o v a c i ó d ' i n fo r m a c i ó d e l fi t x e r
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. A la pantalla Carpeta: Llista de fitxers, seleccioneu un fitxer.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
115
Escaneig
4. Toqueu Informació del fitxer (Vista prèvia).
5. Selecció una opció:
• Gira la vista
• Suprimeix
• Canvia el nom del fitxer
• Canvia la configuració d'impressió
• Impressió
I m p r e s s i ó d e fi t x e r s
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'escaneig i altres treballs.
4. A la pantalla Carpeta: Llista de fitxers, seleccioneu els fitxers.
5. Toqueu Imprimeix o Impressió per lots.
6. Seleccioneu una opció. Si cal, per introduir el nombre d'impressions, utilitzeu el teclat numèric.
7. Premeu Imprimeix.
C o n fi g u r a c i ó o i n i c i d ' u n f l u x d e t r e b a l l s
Per obtenir informació detallada d'un flux de treballs, consulteu Flux de treball.
El flux de treballs és una funció que permet registrar opcions de transferència de dades
d'escaneig, com ara la destinació i el mètode de transferència, per simplificar les tasques de
transferència de dates.
Els fulls de flux de treballs es divideixen en dos tipus segons l'objectiu. Un tipus de full de flux de
treballs té com a objectiu els fitxers emmagatzemats a carpetes, i l'altre tipus de flux de treballs
té com a objectiu els fitxers escanejats. Aquesta secció descriu el primer tipus de treball de flux de
treballs, que té com a objectiu els fitxers emmagatzemats en carpetes.
Podeu executar un flux de treballs en fitxers emmagatzemats en una carpeta. Podeu configurar el
flux de treballs perquè comenci automàticament o podeu iniciar el flux de treballs manualment:
• Automàtic: Per iniciar un flux de treballs automàticament:
1. Assegureu-vos que el flux de treballs s'enllaça a una carpeta. Per obtenir més informació,
consulteu Enllaç d'un fulls de flux de treballs a una carpeta.
2. Seleccioneu Inici automàtic.
Si els fitxers s'emmagatzemen a la carpeta enllaçada, els fitxers es processen automàticament
mitjançant les paràmetres establerts al full de flux de treballs.
• Manual: Per obtenir informació detallada sobre l'inici manual de fluxos de treballs, consulteu
Inici manual d'un full de flux de treball.
Enllaça full de flux treballs amb carpeta
Podeu enllaçar un fulls de flux de treballs a una carpeta mitjançant el procediment següent o la
pestanya Eines al menú Estat de la màquina. Per obtenir més informació, consulteu Enllaç d'un
fulls de flux de treballs a una carpeta.
1. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'escaneig i altres treballs.
116
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
4. Toqueu Configuració del flux de treballs.
5. Toqueu Crea/canvia l'enllaç.
6. Seleccioneu un full de fluxos de treballs per enllaçar-lo a la carpeta.
7. Premeu Desa.
Restriccions de flux de treballs
Els fluxos de treballs només poden ser utilitzats per un usuari, poden ser compartits per diversos
usuaris, o poden ser utilitzats només per a determinades carpetes.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
117
Escaneig
Flux de treball
I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e f l u x d e t r e b a l l s
Un full de flux de treballs permet processar documents emmagatzemats a carpetes privades. El
flux de treballs s'inicia de les maneres següents:
• Automàticament si un document s'enllaça a una carpeta
• Manualment, a través de la selecció d'un full de flux de treballs per actuar en els documents
emmagatzemats a la carpeta
Per iniciar un flux de treballs, enllaceu un full de flux de treballs a la carpeta. Quan un flux de
treballs es configura per iniciar-se automàticament, els documents es processen automàticament
a través del full de flux de treballs quan el fitxer apareix a la carpeta.
Les condicions següents s'apliquen als fulls de flux de treballs:
• Podeu crear fulls de flux de treballs, que podeu executar, modificar, duplicar o suprimir com
calgui. Podeu realitzar aquestes accions només a partir d'una carpeta privada en la qual es va
crear el full de flux de treballs.
• Podeu registrar els tipus següents de processament documents en un full de flux de treball:
–
Especifica de la destinació per a FTP, SMB i correu electrònic
–
Especifica de diverses destinacions i processament per lots
–
Impressió
Els tipus de processament de documents que podeu registrar en un full de flux de treballs depèn
de com s'emmagatzemen els documents a una carpeta privada. Consulteu la taula següent:
Sortida
Entrada
Impressora
Correu electrònic
FTP
SMB
Escaneig
Sí
Sí
Sí
Sí
Imprimeix el fitxer desat
Sí
No
No
No
• Només es mostren els fulls de flux de treballs que esteu autoritzats a executar.
• La funció de full de flux de treballs està disponible només si el kit d'escaneig de xarxa
s'instal·la al dispositiu.
Nota: Per obtenir informació addicional dels fulls de flux de treballs, com ara l'autenticació
i les carpetes, consulteu la Guia de l 'administrador del sistema de la impressora/copiadora
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
Fu l l s d e f l u x d e t r e b a l l
C r e a c i ó d ' u n fu l l d e f l u x d e t r e b a l l s
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Eines, toqueu Configuració→Configuració→Crea un full de flux de treballs.
3. Toqueu Crea.
118
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
4. A la pantalla Crea un full de flux de treballs nou, especifiqueu la configuració del full de flux
de treballs nou. A la llista, seleccioneu l'element per al qual voleu especificar les opcions i a
continuació, toqueu Edita. Per obtenir informació sobre aquestes opcions, consulteu Opcions
de fulls de flux de treballs.
5. Per desar el full de flux de treballs, toqueu Desa.
Nota: L'opció Desa està disponible només si el valor es configura en qualsevol dels
camps següents: Envia com a correu electrònic, Transfereix a través d'FTP, Transfereix a
través d'SMB i Imprimeix.
6. Per sortir de la pantalla Crea full de flux de treballs, toqueu Tanca.
O p c i o n s d e fu l l s d e f l u x d e t r e b a l l s
Podeu especificar la configuració d'un full de flux de treball.
Amb el full de flux de treball obert, seleccioneu l'element per al qual voleu especificar les opcions i
a continuació, toqueu Edita.
Nom
Podeu especificar el nom del flux de treball. Utilitzeu com a màxim 128 caràcters.
Descripció
Configureu la descripció del flux de treballs mitjançant com a màxim 1023 caràcters. Per veure
tota la descripció, toqueu la icona.
Paraula clau
Configureu la paraula clau del flux de treballs mitjançant com a màxim 12 caràcters. Podeu
utilitzar la paraula clau per cercar tots els fulls de flux de treballs als quals s'ha assignat la paraula
clau. Per assignar una paraula clau al flux de treball, utilitzeu una de les opcions següents:
• Al camp Paraula clau, introduïu la paraula clau i toqueu Desa.
• Toqueu Selecciona una paraula clau. A la llista, seleccioneu una paraula clau. Toqueu Tanca i
toqueu Desa.
Nota: L'administrador defineix les paraules clau de la llista de paraules clau.
L'opció Selecciona la paraula clau està disponible només si l'administrador ha
definit una o diverses paraules clau.
Envia com a correu electrònic
Per enviar fitxers com a correus electrònics, especifiqueu els destinataris del correu electrònic.
Podeu emmagatzemar fins a 100 programes. Podeu seleccionar destinataris mitjançant els
números dels elements de la llibreta d'adreces o la introducció dels noms dels destinataris al
teclat de la pantalla tàctil del tauler de control.
• Llibreta d'adreces: Podeu especificar els destinataris del correu electrònic mitjançant la llibreta
d'adreces. El destinatari especificat es mostra a la pantalla Envia com a correu electrònic al
camp Nom / Adreça electrònica del destinatari.
• Nou destinatari: Podeu especificar un nou destinatari de correu electrònic. El destinatari es
mostra a la pantalla Envia com a correu electrònic al camp Nom / Adreça electrònica del
destinatari. Podeu canviar les opcions següents:
–
Tema: Podeu especificar un tema per al correu electrònic.
–
Suprimeix: Podeu suprimir la informació dels destinataris seleccionats.
–
Edita: Podeu confirmar o canviar la informació dels destinataris seleccionats.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
119
Escaneig
• Format del fitxer: Podeu especificar el format del fitxer per a la sortida escanejada.
• Intents de reenviament: Podeu definir el nombre de vegades que els correus electrònics es
tornen a enviar o podeu desactivar aquesta funció.
Transferència mitjançant FTP (1) i FTP (2)
Especifiqueu el servidor on s'envien els documents que utilitzen els protocols d'FTP. Per editar
informació, seleccioneu una opció. El nombre màxim de caràcters permesos és el següent:
• Nom: 18 caràcters
• Servidor: 64 caràcters
• Desa a: 128 caràcters
• Nom d'usuari: 97 caràcters
• Contrasenya: 32
Nota: L'opció de transferència a través d'FTP (2) només està disponible si l'opció
transferència a través d'FTP (1) es configura.
• Llibreta d'adreces: Si l'adreça del servidor s'ha registrat a la llibreta d 'adreces, podeu utilitzar
la llibreta d'adreces per especificar l'adreça. L'adreça es mostra a la pantalla Transferència
d'FTP.
• Intents de reenviament: Podeu configurar el nombre de vegades i la freqüència que el
dispositiu intenta tornar a enviar la informació.
• Format del fitxer: Podeu seleccionar el format del fitxer per a la sortida escanejada.
–
Selecció automàtica de TIFF/JPEG
–
TIFF (un fitxer per a cada pàgina)
–
mTIFF (diverses pàgines per fitxer)
–
PDF: Les opcions inclouen Seguretat de PDF, Signatura PDF i Optimitza PDF per vista
ràpida web.
–
PDF/A
–
XPS: Les opcions inclouen Signatura XPS i Afegeix imatge en miniatura.
Transferència mitjançant SMB (1) i SMB (2)
Especifiqueu el servidor on s'envien els documents que utilitzen els protocols d'SMB. Per afegir
informació, seleccioneu una opció. El nombre màxim de caràcters permesos és el següent:
• Nom: 18 caràcters
• Servidor: 64 caràcters
• Nom compartit: 18 caràcters
• Desa a: 128 caràcters
• Nom d'usuari: 97 caràcters
• Contrasenya: 32 caràcters
Nota: L'opció de transferència a través d'SMB (2) només està disponible si l'opció
transferència a través d'SMB (1) es configura.
120
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
• Llibreta d'adreces: Si l'adreça del servidor s'ha registrat a la llibreta d 'adreces, podeu utilitzar
la llibreta d'adreces per especificar l'adreça. L'adreça es mostra a la pantalla Transferència
d'SMB.
• Intents de reenviament: Podeu configurar el nombre de vegades i la freqüència que el
dispositiu intenta tornar a enviar la informació.
• Format del fitxer: Podeu seleccionar el format del fitxer per a la sortida escanejada.
–
Selecció automàtica de TIFF/JPEG
–
TIFF (un fitxer per a cada pàgina)
–
mTIFF (diverses pàgines per fitxer)
–
PDF: Les opcions de PDF inclouen Seguretat de PDF, Signatura PDF i Optimitza PDF per
vista ràpida web .
–
PDF/A
–
XPS: Les opcions inclouen Signatura XPS i Afegeix imatge en miniatura.
Impressió
Configureu opcions d'impressió per als fulls de flux de treball enllaçats. Per desactivar la funció
d'impressió, toqueu Desactivat.
Notificació de correu electrònic
Podeu configurar destinataris i opcions de notificació per al full de flux de treballs enllaçat.
• Llibreta d'adreces: Podeu seleccionar un o diversos destinataris per a les notificacions de
correu electrònic.
• Nou destinatari: Podeu especificar un destinatari que no es trobi a la llibreta d'adreces.
• Quan es notificarà: Podeu configurar les condicions de notificació següents:
–
Al final del flux de treballs: Si l'opció s'habilita, després de la finalització d'un flux de
treballs, els destinataris reben una notificació per correu electrònic.
–
Només error: Si l'opció s'habilita, si es produeix un error, els destinataris reben una
notificació per correu electrònic.
E d i c i ó o s u p r e s s i ó d e fu l l s d e f l u x d e t r e b a l l
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Eines, toqueu Configuració→Configuració→Crea un full de flux de treballs.
3. A la pantalla Crea full de flux de treballs nou, seleccioneu el full de flux de treballs nou del
qual en voleu editar o suprimir opcions.
4. Toqueu Edita/Suprimeix.
5. A la pantalla Detalls, premeu Edita.
6. A la pantalla Edita el full de flux de treball, seleccioneu l'element del qual en voleu editar o
suprimir les opcions. Per obtenir informació sobre aquestes opcions, consulteu Opcions de fulls
de flux de treballs.
• Per editar les opcions de l'element seleccionat, toqueu Edita, canvieu la configuració com
calgui i toqueu Desa.
• Per eliminar les opcions de l'element seleccionat, toqueu Suprimeix. Quan se us demani,
toqueu Suprimeix.
7. Per desar els canvis al full de flux de treballs, toqueu Desa.
8. Per sortir de la pantalla Crea full de flux de treballs, toqueu Tanca.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
121
Escaneig
C o p i a d e fu l l s d e f l u x d e t r e b a l l s
Per crear fulls de flux de treballs en funció d'un full de flux de treballs existent, podeu utilitzar la
funció Còpia. Podeu canviar el nom de la còpia i modificar altres opcions com calgui, i desar la
còpia com a nou full de flux de treballs.
1. Premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Eines, toqueu Configuració→Configuració→Crea un full de flux de treballs.
3. A la pantalla Crea full de flux de treballs nou, seleccioneu el full de flux de treballs nou que
voleu copiar.
4. Toqueu Edita/Suprimeix.
5. A la pantalla Detalls, toqueu Còpia.
6. A la pantalla Full de flux de treballs, canvieu el nom del full de flux de treballs i toqueu Desa.
Es crea el nou full de flux de treballs.
7. Per canviar la configuració del nou full de flux de treballs, seleccioneu l'element que voleu
modificar i editeu les opcions com calgui. Per obtenir més informació, consulteu Edició o
supressió de fulls de flux de treball.
8. Premeu Desa. El nou full de flux de treballs es mostra a la llista de fulls de flux de treballs.
9. Per sortir de la pantalla Crea full de flux de treballs, toqueu Tanca.
S u p r e s s i ó d ' u n fu l l d e f l u x d e t r e b a l l
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Eines, toqueu Configuració→Configuració→Crea un full de flux de treballs.
3. A la pantalla Crea full de flux de treballs nou, seleccioneu el full de flux de treballs nou que
voleu suprimir.
4. Toqueu Edita/Suprimeix.
5. A la pantalla Detalls, toqueu Suprimeix. Quan se us demani, toqueu Suprimeix.
6. Per sortir de la pantalla Crea full de flux de treballs, toqueu Tanca.
U b i c a c i ó d ' u n fu l l d e f l u x d e t r e b a l l s m i t j a n ç a n t l a fu n c i ó C e r c a
Per trobar un full de flux treballs ràpidament, podeu cercar-lo mitjançant els mètodes següents:
• Cerca per nom: Podeu utilitzar la totalitat o una part del nom del full de flux de treballs.
• Cerca per paraula clau: Podeu utilitzar paraules clau. Hi ha dos maneres de cercar per paraula
clau:
–
Podeu escriure una paraula clau al camp Cerca per paraula clau.
–
Podeu utilitzar Selecciona una paraula clau. Les opcions permeten seleccionar una paraula
clau de la llista de paraules clau configurada per l'administrador.
Nota: Si l'administrador no ha definit paraules clau, l'opció Selecciona la
paraula clau no està disponible.
Per cercar per un full de flux de treballs:
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Eines, toqueu Configuració→Configuració→Crea una fulls de flux de treballs
122
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
3. Seleccioneu un mètode de cerca:
• Cerca per nom: Al camp Cerca per nom, introduïu la totalitat o una part del nom del full
de flux de treballs.
Nota: El camp Cerca per nom diferencia majúscules-minúscules. Per exemple, si
busqueu un full de flux de treballs amb el nom Departament de comptabilitat,
introduïu Comptabilitat o Departament al camp Cerca per nom. Si introduïu
Comptabilitat al camp Cerca per nom, el full de flux de treballs Departament
de comptabilitat no s'inclou als resultats.
• Cerca per paraula clau: Seleccioneu una opció de cerca de paraula clau:
• Al camp Cerca per paraula clau, introduïu la paraula clau assignada al full de flux de
treballs que voleu trobat.
• Toqueu Selecciona una paraula clau. A la llista, seleccioneu una paraula clau.
4. Premeu Desa.
Podeu limitar els resultats de la cerca mitjançant el filtratge de fulls. Per obtenir més informació,
consulteu Filtratge de fulls de flux de treballs.
F i l t r a t g e d e fu l l s d e f l u x d e t r e b a l l s
Podeu filtrar fulls de flux de treballs per tipus d'usuari.
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Eines, toqueu Configuració→Configuració→Crea un full de flux de treballs.
3. Toqueu Filtratge de fulls.
4. A la pantalla Filtratge de fulls, seleccioneu les opcions de filtratge:
• Propietari:
• Administrador del sistema: Indica només els fulls de flux de treballs disponibles per
als usuaris amb permisos d'administrador.
• No administrador del sistema: Indica només els fulls de flux de treballs disponibles
per als usuaris sense permisos d'administrador.
Nota: Si seleccioneu les opcions d'administrador del sistema i opcions que no són
d'administrador del sistema, es mostren tots els fulls de flux de treballs.
• Destinatari: Assegureu-vos que el full de flux de treballs es Carpetes. Per veure fulls de flux
de treballs, seleccioneu Carpetes.
5. Premeu Desa.
Car pe te s
C re a ci ó d 'u n a ca rp e ta
Per crear una carpeta:
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Eines, toqueu Configuració→Configuració→Crea una carpeta.
3. Seleccioneu una carpeta disponible.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
123
Escaneig
4. A la pantalla Nova carpeta: Contrasenya, seleccioneu les opcions de contrasenya:
• Desactivat: L'accés a la carpeta no requereix l'ús d'una contrasenya. Els usuaris poden
accedir a la carpeta.
• Activat: L'accés a la carpeta requereix l'ús d'una contrasenya. Els usuaris han d'introduir
la contrasenya en iniciar el processament del flux de treballs a la carpeta.
1. Al camp Contrasenya de la carpeta, mitjançant el teclat numèric del tauler de control,
introduïu una contrasenya de fins a 20 dígits.
2. Al camp Operació objectiu, seleccioneu una opció de restricció de la contrasenya:
• Sempre (totes les operacions): Cal una contrasenya perquè tots els fulls de flux de
treballs accedeixin a la carpeta.
• Desa (escriptura): Quan un usuari prova d'editar un document a la carpeta, es
demana a l'usuari que introdueixi una contrasenya.
• Imprimeix/Suprimeix (lectura): Quan un usuari prova d'imprimir o eliminar un
document a la carpeta, es demana a l'usuari que introdueixi una contrasenya.
5. Premeu Desa.
6. A la llista, seleccioneu l'element que voleu afegir o editar:
• Nom de la carpeta: Escriviu un nom de carpeta de fins a 20 caràcters.
• Comprova la contrasenya de la carpeta: Aquesta opció permet revisar i editar la
configuració de la contrasenya de la carpeta.
• Suprimeix els fitxers un cop recuperats: Aquesta opció especifica si els documents se
suprimeixen de la carpeta després d'imprimir-los o recuperar-los, o després de transferir-los
i imprimir-los mitjançant un full de flux de treballs.
• Suprimeix els fitxers vençuts: L'opció especifica si els documents se suprimeixen de la
carpeta després d'un període de temps predefinit. L'administrador defineix aquest
període de temps.
• Enllaça el full de flux treball a la carpeta: Per enllaçar un full de flux de treballs a la
carpeta, seleccioneu una opció. Consulteu Enllaç d'un fulls de flux de treballs a una
carpeta.
7. Per tancar la nova carpeta, toqueu Tanca.
E n l l a ç d ' u n fu l l s d e f l u x d e t r e b a l l s a u n a c a r p e t a
Podeu enllaçar un fulls de flux de treballs a una carpeta. El full de flux de treballs enllaçat dirigeix
el processament de documents a la carpeta.
Per enllaçar un fulls de flux de treballs a la carpeta:
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Eines, toqueu Configuració→Configuració→Crea una carpeta.
3. A la llista, seleccioneu una carpeta. Si necessiteu crear una nova carpeta, consulteu Creació
d'una carpeta.
4. Seleccioneu Enllaça el full de flux de treballs a la carpeta.
5. A la pantalla Enllaça el flux de treballs a la carpeta, toqueu Crea/canvia l'enllaç.
6. Seleccioneu el full de flux de treballs que voleu enllaçar a la carpeta i toqueu Desa. Es mostra
la pantalla Enllaça el full de flux de treballs a la carpeta.
Nota: Per cercar un determinat full de flux de treballs, consulteu Ubicació d'un full de
flux de treballs mitjançant la funció Cerca.
124
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Escaneig
7. Per configurar el full de flux de treballs perquè s'executi automàticament quan un nou
document es desa a la carpeta, seleccioneu Inici automàtic. Si no seleccioneu Inici
automàtic, haureu d'executar el flux de treball manualment. Per obtenir més informació,
consulteu Inici manual d'un full de flux de treball.
8. Premeu Tanca. El full de flux de treballs s'enllaça a una carpeta.
9. Per sortir, toqueu Tanca de nou.
C a n c e l · l a r l ' e n l l a ç d ' u n fu l l s d e f l u x d e t r e b a l l s a u n a c a r p e t a
Per tallar l'enllaç entre els fulls de flux de treballs i la carpeta:
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Eines, toqueu Configuració→Configuració→Crea una carpeta.
3. A la llista, seleccioneu la carpeta que voleu cancel·lar l'enllaç del full de flux de treballs
enllaçat.
4. A la pantalla Crea/Suprimeix, seleccioneu Enllaça el full de flux de treballs a la carpeta.
5. A la pantalla Enllaça el flux de treballs a la carpeta, i toqueu Talla l'enllaç.
6. Per confirmar la cancel·lació de l'enllaç, quan se us demani, toqueu Sí. L'enllaç entre la
carpeta i el full de flux de treballs s'elimina.
7. Premeu Tanca.
S upr e ss i ó d 'un a c a rp eta
Nota: Abans de suprimir la carpeta, elimineu-ne els fitxers. Si un full de flux de treballs
s'enllaça a la carpeta, el full de flux de treballs se suprimeix.
Per suprimir una carpeta:
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Eines, toqueu Configuració→Configuració→Crea una carpeta.
3. A la pantalla Crea una carpeta, seleccioneu la carpeta que voleu suprimir.
4. Toqueu Suprimeix la carpeta.
5. Quan se us demani, toqueu Suprimeix.
I n i c i m a n u a l d ' u n fu l l d e f l u x d e t r e b a l l
Si un treball de flux de treballs no es configura com a Inici automàtic quan el full de flux de
treballs s'enllaça a una carpeta, haureu d'iniciar el flux de treballs manualment.
1. Al tauler de control, premeu el botó Serveis.
2. Toqueu Envia des de la carpeta.
3. Seleccioneu la pestanya Treballs d'escaneig i altres treballs.
4. A la llista, seleccioneu una carpeta.
5. A la pantalla Llista de fitxers, seleccioneu un o diversos fitxers.
Nota: Si no hi ha fitxers a la carpeta, escanegeu i emmagatzemeu un fitxer a la
carpeta. Per obtenir més informació, consulteu Emmagatzematge a carpeta.
6. Després de seleccionar els fitxers, podeu visualitzar la configuració del fitxer o modificar-ne el
processament.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
125
Escaneig
a.
Seleccioneu una opció i feu els canvis necessaris.
• Revisa: Visualitza configuració dels fitxers.
• Suprimeix: Suprimeix els fitxers seleccionats de la carpeta.
• Informació del fitxer (Vista prèvia): Visualitzeu el fitxer, gireu-lo, canvieu-ne el nom i
la configuració de la impressió o suprimiu-lo.
• Configuració de flux de treballs: Podeu enllaçar un nou full de flux de treballs o un
altre full de flux de treballs a la carpeta. Podeu desconnectar l'enllaç al full de flux de
treballs enllaçat o seleccionar un full de flux de treballs temporal que només s'executa
en aquest treball. Per modificar la configuració abans d'executar el flux de treballs,
realitzeu qualsevol de les opcions següents com calgui:
–
Per desconnectar el full de flux de treballs de la carpeta, toqueu Talla l'enllaç.
–
Per enllaçar un altre full de flux de treballs a la carpeta, toqueu Crea/canvia
l'enllaç, seleccioneu un full de fluxos de treballs o creeu un nou full de flux de
treballs i toqueu Desa.
–
Per enllaçar un altre full de flux de treballs a la carpeta només per a aquest
treball, toqueu Selecciona un full de flux de treballs, seleccioneu un full de flux
de treballs per executar-lo amb aquest treball i toqueu Tanca.
–
Per indicar al de flux de treballs seleccionat com s'ha d'executar automàticament
quan un nou document es desa a la carpeta, seleccioneu Inici automàtic.
• Imprimeix: Imprimeix el fitxer seleccionat o canvieu la configuració d'impressió del
fitxer.
• Impressió per lots: Imprimeix tots els fitxers seleccionats o canvieu la configuració
d'impressió de tots els fitxers seleccionats.
b.
Premeu Tanca.
7. Per executar el flux de treballs, toqueu Configuració del flux de treballs i toqueu Inicia el
flux de treballs actual.
El full de flux de treballs executa el flux de treballs als fitxers seleccionats a la carpeta.
8. Per tancar la carpeta, toqueu Tanca.
126
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Programació emmagatzemada
7
Aquest capítol inclou:
•
Informació general de programació emmagatzemada ....................................................... 128
•
Emmagatzematge de programes........................................................................................ 129
•
Emmagatzematge de programes per a Prepara el treball .................................................... 130
•
Assignar un nom o canviar el nom d'un programa emmagatzemat .................................... 131
•
Notes i restriccions per al registre de programes emmagatzemats ...................................... 132
•
Invocació d'un programa emmagatzemat.......................................................................... 134
•
Supressió de la programació emmagatzemada................................................................... 136
•
Icones de programacions emmagatzemades ...................................................................... 137
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
127
Programació emmagatzemada
Informació general de programació
emmagatzemada
Es poden desar les opcions dels treballs i les característiques que s'utilitzen sovint com a programació emmagatzemada, a la qual es pot accedir mitjançant un botó de drecera.
La programació emmagatzemada recorda la configuració de les funcions i també pot enregistrar
una sèrie d'operacions. Podeu registrar la jerarquia de les pantalles mostrades per a cada pas. Per
exemple, podeu utilitzar la programació emmagatzemada per registrar les accions següents: prémer el botó Estat de la màquina i mostrar la pantalla Imprimeix informes.
• Podeu enregistrar fins a 100 operacions consecutives a cada programació emmagatzemada
• Podeu emmagatzemar fins a 40 programes
• Un programa emmagatzemat es pot invalidar en les següents circumstàncies:
–
Si es realitzen canvis als valors predefinits o la configuració de les safates de paper al
sistema
–
Si s'afegeixen o se suprimeixen botons de la pantalla tàctil, ja que la programació emmagatzemada només recorda la ubicació dels botons a la pantalla. No recorda el nom del botó. Per exemple, les posicions dels botons poden canviar si s'afegeix o se suprimeix un flux
o una plantilla de treball.
–
Si es produeixen canvis als valors de la funció Filigrana quan s'utilitza una filigrana en un
programa emmagatzemat
–
Si la contrasenya de la carpeta utilitzada a la programació emmagatzemada es canvia
després d'emmagatzemar la programació
–
Les opcions de configuració del sistema, fulls de flux de treball, escaneig de xarxa, llibreta
d'adreces i exploració per a la funció Escaneig a l'ordinador no són compatibles amb Programació emmagatzemada.
Per obtenir una llista completa de les notes i les restriccions, consulteu Notes i restriccions per al
registre de programes emmagatzemats.
128
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Programació emmagatzemada
Emmagatzematge de programes
Nota:
• Les accions següents finalitzen el procés de registre:
–
Premeu el botó Interromp al tauler de control
–
La funció Restauració automàtica genera la finalització del temps d'espera
–
Es mostra un missatge d'error (com, per exemple, el referent als encallaments de
paper)
• Per garantir que la impressora registra el programa correctament, no realitzeu els
procediments següents durant l'emmagatzematge de programes:
–
Traieu o inseriu la safata de paper
–
Col·loqueu o torneu a col·locar el paper a la safata 5
• No podeu editar una programació emmagatzemada. Per desar altres opcions,
emmagatzemeu un nou programa.
1. Premeu el botó Estat de la màquina.
2. Toqueu la pestanya Eines i, a continuació, a la columna Funcions, toqueu Programació
emmagatzemada.
3. Premeu Emmagatzema.
Nota: Per registrar un programa emmagatzemat per a la funció Prepara el treball,
consulteu Emmagatzematge de programes per a Prepara el treball.
4. A la llista numerada, seleccioneu un botó amb número disponible.
Nota:
• Per tornar a la pantalla anterior o passar a la pantalla següent, toqueu les fletxes
amunt i avall.
• S'emet un so quan es registra el programa a la memòria de treballs. Per canviar el
volum d'aquest so, consulteu Configuració de sons per al registre de la programació
emmagatzemada a la Guia de l'administrador del sistema.
• En emmagatzemar un programa per a la safata 5, per assegurar-vos que la
programació no es malmet, emmagatzemeu tant la mida com el tipus de paper. Si
la programació es malmet, no es pot seleccionar.
5. Seleccioneu el tipus de funció del programa que voleu emmagatzemar.
Nota: Les funcions que no es poden utilitzar amb la programació emmagatzemada es
mostren en gris (és a dir, s'han desactivat). Per exemple, l'escaneig de xarxa i els fulls
de flux de treball disponibles.
6. Configureu les opcions de les funcions. Després de canviar la configuració de cada separador,
toqueu Desa.
7. Per finalitzar el registre i emmagatzemar el programa, premeu el botó Inicia.
Nota: Per cancel·lar el registre, premeu el botó Interromp.
Nota: Quan s'emmagatzema el programa, el nom del programa assignat és (sense nom).
Per canviar el nom d'un programa emmagatzemat, consulteu Assignar un nom o canviar el
nom d'un programa emmagatzemat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
129
Programació emmagatzemada
Emmagatzematge de programes per a
Prepara el treball
La funció Prepara el treball permet aplicar les opcions a diversos segments d'un treball. Podeu
utilitzar la Programació emmagatzemada per emmagatzemar un programa que conté
determinades opcions que s'utilitzaran a la funció Prepara el treball. Quan s'utilitza Prepara el
treball, podeu recuperar un programa emmagatzemat i aplicar-lo a un determinat segment del
treball. Si cada segment del treball requereix opcions diferents, podeu seleccionar un altre
programa emmagatzemat per a cada segment del treball.
1. Premeu el botó Estat de la màquina.
2. Toqueu la pestanya Eines. A la columna Funcions, toqueu Programació emmagatzemada.
3. Toqueu Treball de Prepara el treball.
4. A la llista numerada, seleccioneu un botó amb número disponible.
Nota:
• Per tornar a la pantalla anterior o passar a la pantalla següent, toqueu les fletxes
amunt i avall.
• S'emet un so quan es registra el programa a la memòria de treballs. Per canviar el
volum d'aquest so, consulteu la programació emmagatzemada a la Guia de
l'administrador del sistema.
• En emmagatzemar un programa per a la safata 5, per assegurar-vos que la
programació no es malmet, emmagatzemeu tant la mida com el tipus de paper. Si
la programació es malmet, no es pot seleccionar.
Les pestanyes de la funció Copia es mostren i la impressora emet un xiulet que indica que ha
passat al mode de programació.
5. Configureu les opcions de les funcions que voleu aplicar a un segment del treball. Després de
canviar cada configuració, toqueu Desa.
6. Per finalitzar el mode de programació i emmagatzemar el programa, premeu el botó Inicia o
el botó Esborra-ho tot.
Nota:
• Per cancel·lar el registre, premeu el botó Interromp.
• Quan s'emmagatzema el programa de Prepara el treball, el nom del programa
assignat es (sense nom). Per canviar el nom d'un programa emmagatzemat,
consulteu Assignar un nom o canviar el nom d'un programa emmagatzemat.
• La icona Prepara el treball s'assigna automàticament al programa emmagatzemat i
no es pot canviar.
7. Col·loqueu el primer original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
8. Configureu les opcions de les funcions per al document com calgui. Després de canviar cada
configuració, toqueu Desa.
130
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Programació emmagatzemada
Assignar un nom o canviar el nom d'un
programa emmagatzemat
Podeu utilitzar fins a 18 caràcters al nom del programa emmagatzemat.
1. Premeu el botó Estat de la màquina.
2. Premeu la pestanya Eines i premeu Programació emmagatzemada.
3. Toqueu Introdueix/canvia nom.
4. Seleccioneu el programa emmagatzemat del qual voleu canviar el nom.
Nota: Per tornar a la pantalla anterior o passar a la pantalla següent, toqueu les fletxes
amunt i avall.
5. Escriviu el terme nou del programa emmagatzemat i toqueu Desa.
6. Premeu Tanca.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
131
Programació emmagatzemada
Notes i restriccions per al registre de
programes emmagatzemats
Les següents notes i restriccions s'apliquen quan registreu programacions emmagatzemades.
• En emmagatzemar un programa per a la safata 5, per assegurar-vos que la programació no es
malmet, emmagatzemeu tant la mida com el tipus de paper. Si la programació es malmet, no
es pot seleccionar.
• Si alguna de les operacions següents es realitza mentre es registra una programació, la programació emmagatzemada pot no registrar-se o funcionar correctament.
–
Extracció o inserció d'una safata de paper
–
Càrrega de paper a la safata especial
• Després de registrar la programació emmagatzemada, la realització de qualsevol de les operacions següents pot malmetre-la. Si la programació es malmet, no es pot seleccionar.
–
Si la programació emmagatzemada té la funció Filigrana i els valors predefinits de la funció es modifica
–
Si la programació emmagatzemada té una operació per una carpeta i la clau de la carpeta
es modifica
–
Si la configuració del tauler de control es modifica
–
Si els serveis assignats al botó Personalitzat es modifiquen
–
Si qualsevol opció es modifica per a Eines→Configuració del sistema→Configuració del
servei de còpia→Botons predeterminats
–
Si la selecció es realitza d'una llista de la llibreta d'adreces o full de flux de treballs
–
Si es modifiquen altres components opcional instal·lats a la impressora, com ara una acabadora, i els botons associats deixen d'estar disponibles
–
Si la unitat de mesura (mil·límetres o polzades) es modifica
–
Si se selecciona un treball de la llista de treballs emmagatzemats a Estat del treball→Treballs d'impressió protegida, etc.
–
Selecció d'elements mitjançant la barra de desplaçament
• Les funcions i les operacions següents no es poden registrar a la programació
emmagatzemada:
132
–
Registre i crida d'una programació emmagatzemada
–
Sol·licitud de diagnòstic
–
Configuració del sistema
–
El botó Impressió de disc: Text a la pantalla Pàgina principal de serveis
–
El botó Emmagatzematge a USB a la pantalla Pàgina principal de serveis
–
Els botons Escaneig per xarxa, Full de flux de treballs i Aplicacions web a la pantalla Pàgina principal de serveis
–
El botó Personalitzat al que s'assigna el servei Escaneig per xarxa o Full de flux de treballs.
–
No es pot seleccionar cap botó
–
El botó Idioma a la pantalla Pàgina principal de serveis
–
El botó Brillantor de la pantalla a la pantalla Pàgina principal de serveis
–
Operació de desplaçament mentre es realitza la visualització prèvia
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Programació emmagatzemada
–
El botó Examina per al servei d'escaneig amb enviament a PC
–
Operacions per editar adreces electròniques del servei de correu electrònic: Aquestes operacions inclouen els elements de menús emergents Teclat, Extracció i Edita. Per mostrar
aquests elements de menús emergents, seleccioneu Destinataris o De.
–
Botó Estalvi d'energia
• El registre de programació emmagatzemada es pot cancel·lar en les següents circumstàncies:
–
Si es prem el botó Interromp
–
Si la funció Esborrament automàtic genera la finalització del temps d'espera
–
Si apareix una finestra emergent, com ara una finestra d'encallaments
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
133
Programació emmagatzemada
Invocació d'un programa emmagatzemat
Quan s'invoca un programa emmagatzemat, apareix l'última pantalla mostrada quan es va
registrar el programa emmagatzemat.
Nota: Per invocar un programa emmagatzemat per a Prepara el treball, consulteu Ús de
programació emmagatzemada per a la funció Prepara el treball.
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Premeu el botó Pantalla principal de serveis.
3. Toqueu Programació emmagatzemada.
Nota: Si no es veu la icona Programació emmagatzemada a la pantalla principal de
serveis, l'administrador del sistema no ha permès que la icona es mostri a la pantalla
principal de serveis.
4. Seleccioneu el número del programa emmagatzemat que conté la funció i les opcions que
voleu utilitzar. Podeu seleccionar només els números registrats.
5. Després d'invocar el programa emmagatzemat, seleccioneu altres opcions com calgui.
6. Premeu el botó Inicia.
El programa s'executa. Per esborrar el programa i sortir, premeu el botó Esborra-ho tot dues
vegades.
Ú s d e p r o g ra m a c i ó e m m a g a t z e m a d a p e r a l a
fu n c i ó P r e p a r a e l t r e b a l l
Podeu configurar un treball de diversos segments mitjançant la funció Prepara el treball a la
pantalla Còpia mentre s'executa Prepara el treball.
Per configurar un treball i utilitzar un o diversos programes de Prepara el treball emmagatzemats:
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Premeu el botó Pàgina principal de serveis i, a continuació, toqueu Còpia.
3. Configureu les opcions de les funcions com calgui. Després de canviar la configuració de cada
separador, toqueu Desa.
4. Seleccioneu la pestanya Muntatge de treballs i toqueu Prepara el treball. Premeu Activat i
després Desa.
5. Premeu el botó Inicia.
El document s'escaneja i se us demana que col·loqueu el document següent.
6. Col·loqueu l'original següent i toqueu Canvia la configuració.
7. Toqueu Muntatge de treballs.
8. Toqueu Programació emmagatzemada.
9. A la llista de programacions de Prepara el treball emmagatzemades, seleccioneu la
programació de Prepara el treball amb les funcions que voleu utilitzar per al següent segment
del treball.
10. Si cal, canvieu la configuració i premeu el botó Inicia.
134
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Programació emmagatzemada
11. Repetiu el procés fins que s'hagin escanejat tots els originals i s'hagi aplicat la configuració
necessària per a cada segment. Després d'escanejar l'últim conjunt d'originals, toqueu Últim
original.
A mesura que el treball es processa, per a cada segment, s'aplica la configuració de la
programació emmagatzemada de Prepara el treball seleccionada per al segment.
12. Per sortir, premeu el botó Esborra-ho tot.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
135
Programació emmagatzemada
Supressió de la programació
emmagatzemada
1. Premeu el botó Estat de la màquina.
2. Premeu la pestanya Eines i premeu Programació emmagatzemada.
3. Toqueu Suprimeix.
4. Seleccioneu el programa emmagatzemat que voleu suprimir.
5. Per confirmar la supressió, toqueu Suprimeix.
6. Premeu Tanca.
Nota: El programes emmagatzemats suprimits no es poden restaurar.
136
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Programació emmagatzemada
Icones de programacions emmagatzemades
Podeu agregar o canviar les icones de la programació emmagatzemada.
1. Premeu el botó Estat de la màquina.
2. Premeu la pestanya Eines i premeu Programació emmagatzemada.
3. Toqueu Assigna/canvia la icona.
4. Seleccioneu el programa emmagatzemat per al qual voleu afegir o canviar la icona.
Nota: Per tornar a la pantalla anterior o passar a la pantalla següent, toqueu les fletxes
amunt i avall.
5. Seleccioneu una icona i toqueu Desa.
La icona s'afegeix a la programació emmagatzemada i es mostra al botó de la programació
emmagatzemada.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
137
Programació emmagatzemada
138
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Impressió de disc: Text
8
Aquest capítol inclou:
•
Informació general - Impressió de disc: Text ....................................................................... 140
•
Formats de fitxer admesos.................................................................................................. 141
•
Notes i restriccions ............................................................................................................. 142
•
Selecció de fitxers de materials d'impressió mitjançant un dispositiu de memòria .............. 143
•
Impressió de fitxers PDF protegits amb contrasenya........................................................... 144
•
Configuració d'opcions d'impressió .................................................................................... 145
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
139
Impressió de disc: Text
Informació general - Impressió de disc: Text
La instal·lació del kit d'activació d'USB permet a la impressora recuperar i imprimir els fitxers de
documents .pdf, .tiff i .xps. La funció s'anomena Impressió de disc. Si un dispositiu de memòria
USB es connecta a la impressora, la impressora pot imprimir les dades emmagatzemades al dispositiu de memòria USB. La funció Impressió de disc inclou el mode Impressió de disc: Text que imprimeix dades emmagatzemades en format text. La funció inclou la impressió d'índex que
imprimeix una llista de fitxers recuperada en el mode.
Assegureu-vos que feu una còpia de seguretat en un suport físic. Les dades emmagatzemades al
suport es poden perdre o malmetre per les raons següents:
• En apagar o engegar la impressora, o en desconnectar o connectar el dispositiu de memòria
USB
• En rebre l'efecte de descàrregues o interferències elèctriques
• Si es produeix un error o una reparació
• Si es produeixen danys derivats de fenòmens naturals
140
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Impressió de disc: Text
Formats de fitxer admesos
Poder utilitzar els formats de fitxer següents:
• PDF: PDF 1.3 o posterior
Extensió: .pdf
• TIFF: Escala de grisos, 4 bits o 8 bits, sense compressió. JPEG, 8 bits o 24 bits amb compressió.
MH/MMR amb compressió.
Extensió: .tiff
• Fitxers XPS
Extensió: .xps
–
Si el suport conté més de 900 fitxers, la impressora reconeix els primers 900 fitxers, incloent-hi els fitxers dins i fora de les carpetes.
–
Els fitxers PDF que es desen en un Mac OS® no es mostren a la pantalla, i no es poden
imprimir.
–
Si un nom de fitxer conté caràcters no admesos per la impressora, el nom del fitxer no es
mostra a la pantalla.
–
Els noms dels fitxers poden tenir entre 1 i 240 caràcters.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
141
Impressió de disc: Text
Notes i restriccions
Les següents notes i restriccions s'apliquen a la funció Impressió a suports: text:
• La velocitat d'impressió depèn del nombre i la mida dels fitxers al dispositiu de memòria USB.
• Abans d'emmagatzemar-hi documents, formateu el suport amb un ordinador. En el mode Impressió a suports: text, els fitxers s'imprimeixen des del directori de nivell superior al dispositiu
de memòria d'USB. Es poden reconèixer noms de fitxers o de carpetes fins i tot si tenen més
de 8 caràcters.
• No connecteu diversos dispositius de memòria USB a la impressora simultàniament.
• La impressora no admet alguns tipus de dispositius de memòria USB, com ara els dispositius
que disposen de funcions de xifratge o diverses particions.
• No connecteu ni desconnecteu el dispositiu de memòria USB si la impressora està recuperant
o imprimir dades, o està accedint al dispositiu de memòria USB.
• Per imprimir fitxers PDF protegits amb contrasenya, assegureu-vos que la impressora es configura amb la contrasenya que permet obrir el fitxer PDF. Consulteu Impressió de fitxers PDF
protegits amb contrasenya.
142
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Impressió de disc: Text
Selecció de fitxers de materials d'impressió
mitjançant un dispositiu de memòria
1. Al tauler de control, inseriu el dispositiu de memòria USB a la ranura de la memòria USB.
2. Es mostra la finestra S'ha detectat un dispositiu USB. Seleccioneu una de les
següents:
• Emmagatzematge a USB
• Impressió de disc: Text
3. Per utilitzar la funció Impressió de disc: Text, toqueu Impressió de disc: Text.
Nota:
• No desconnecteu el dispositiu de memòria USB mentre la impressora recupera els
fitxers.
• Els número d'índex 001–900 s'assignen automàticament als fitxers recuperats.
4. Després de recuperar els fitxers, per seleccionar-los, toqueu Selecciona-ho tot, Selecciona de
la llista, Selecciona sèrie o Impressió en índex.
L'opció Impressió en índex imprimeix una llista amb un màxim de 32 fitxers seleccionats de
la unitat USB amb els números d'índex assignats automàticament. L'opció Impressió en
índex s'activa quan determinats subministraments se seleccionen.
Nota: Si el subministrament de paper es configura com a Selecció automàtica, podeu
activar l'opció Impressió en índex.
5. Seleccioneu un o més fitxers i, a continuació, toqueu Desa. Si cal, seleccioneu una carpeta a la
unitat USB i, a continuació, seleccioneu els fitxers.
Nota: Si seleccioneu un fitxer PDF protegit amb contrasenya, es mostra un missatge
d'error a la pantalla i el treball d'impressió es cancel·la. Consulteu Impressió de fitxers
PDF protegits amb contrasenya.
6. Després de seleccionar els fitxers, per configurar les opcions d'impressió corresponents,
toqueu la pestanya Impressió de disc: Text i toqueu la pestanya Configuració avançada.
7. Ajusteu la configuració com calgui. Per obtenir més informació, consulteu Configuració
d'opcions d'impressió.
En funció del tipus de fitxers emmagatzemats al dispositiu de memòria USB o a la
configuració del directori, és possible que no tots els fitxers seleccionats s'imprimeixin.
8. Premeu Inicia.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
143
Impressió de disc: Text
Impressió de fitxers PDF protegits amb
contrasenya
1. Al tauler de control, premeu Estat de la màquina.
2. Toqueu Altres →Mode d'impressió→PDF→Contrasenya.
L'opció Mode d'impressió es configura com En línia de manera predefinida.
3. Introduïu una contrasenya i toqueu Desa. Si se us demana que la confirmeu, torneu a
introduir la contrasenya i toqueu Desa.
144
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Impressió de disc: Text
Configuració d'opcions d'impressió
Podeu especificar les opcions impressió a la pestanya Impressió a suports: text.
Impressió de disc: Opcions d'impressió de text
Pestanya
Impressió de disc: Text
Element
Valor
Quantitat
Al teuler de control, utilitzeu el teclat numèric i
especifiqueu la quantitat entre 1 i 999.
Subministrament de
paper
Selecció automàtica del paper, safates 1 - 5
Selecció automàtica o una safata que admet les
mides de paper següents:
• A3: 297 x 420 mm (11 x 17 polz.)
• B4: 250 x 353 mm (9,8 x 14 polz.)
• A4: 210 x 297 mm (8,5 x 11 polz.)
• A4: 210 x 297 mm (8,5 x 11 polz.), alimentació
per la vora curta
• B5: 176 x 250 mm (7 x 10 polz.)
• B5: 176 x 250 mm (7 x 10 polz.), alimentació per
la vora curta
• A5: 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 polz.)
• A5: 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 polz.), alimentació
per la vora curta
Si se selecciona Auto, se selecciona automàticament
una safata que s'ajusta a la mida del document i el
document s'imprimeix amb la mida original del
document.
Quan la safata que voleu utilitzar no es mostra a la
pantalla, toqueu Subministrament de paper→Més.
Se us ofereix una llista de safates disponibles a la
impressora. Les safates es carreguen amb una mida i
un tipus de paper específics. De la llista que es
mostra a la pantalla, seleccioneu la safata del vostre
treball d'impressió.
Mida del paper: A la llista, seleccioneu la mida del
paper necessària.
Tipus de paper: A la llista, seleccioneu el tipus del
paper necessari.
Impressió a 2 cares
A 1 cara
Gir per la vora llarga
Gir per vora curta
Sortida
Desactivat
Grapes
• 1 grapa
• 2 grapes
Perforació
• 2 forats
• 3 forats
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
145
Impressió de disc: Text
Pestanya
Element
Valor
Pàgines per cara
Desactivat
2 pàgines en 1
4 pàgines en 1
Configuració avançada
Uniformització de
mapa de bits
Desactivat
Activat
Quan se selecciona una mida del paper que es inferior a la mida configurada per al document, el
document es redueix automàticament. Quan se selecciona una mida de paper que és superior a la
mida del document, el document s'imprimeix en la mida original.Els elements que es mostren a
les pestanyes Suports d'impressió: text i Configuració avançadapoden variar en funció de la
combinació de les opcions instal·lades a la impressora.
Impressió en índex
En mode Impressió de disc: Text, la impressora pot imprimir la informació següent:
• Noms de fitxer, amb un màxim de cinc línies i 240 caràcters
• Les dates d'emmagatzematge al dispositiu de memòria USB
• La quantitat total del fitxer. Podeu seleccionar com a màxim 32 fitxers. Si se seleccionen més
de 32 fitxers, el missatge següent es mostra a la part superior de la pantalla: S'han
seleccionat massa fitxers. Seleccioneu com a màxim 32 fitxers.
A l'opció Impressió en índex, podeu utilitzar el teclat numèric per configurar la quantitat de la
impressió (entre 1 i 999 jocs).
Quan se selecciona Impressió en índex, els elements següents es limiten:
Selecció
Valor
Subministrament de paper
Safates 1 - 5
Col·loqueu paper de qualsevol de les mides
següents a la safata seleccionada:
• A3: 297 x 420 mm (11 x 17 polz.)
• A4: 210 x 297 mm (8,5 x 11 polz.)
• A4 (8,5 x 11 polz.), alimentació per la vora curta
Impressió a 2 cares
Desactivat: Només està disponible la impressió a 1
cara
Sortida
Desactivat
Pàgines per cara
Desactivat
146
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Estat de la màquina i del treball
9
Aquest capítol inclou:
•
Estat del treball .................................................................................................................. 148
•
Estat de la màquina ........................................................................................................... 152
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
147
Estat de la màquina i del treball
Estat del treball
La funció Estat del treball permet verificar treballs acabats, pendents i actius. A la pantalla Estat
del treball podeu cancel·lar o imprimir treballs pendents.
Pe s t a n y a d e t r e b a l l s a c t i u s
Podeu comprovar o cancel·lar treballs pendents o actuals a la pestanya Treballs actius.
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat del treball.
2. Premeu la pestanya Treballs actius.
3. Al menú, seleccioneu el tipus de treballs que voleu mostrar a la llista:
• Tots els treballs
• Treballs impressora i d'impressió de carpeta
• Treballs d'escaneig, fax i fax per Internet
• Treballs de flux de treball i transmissió de fitxers
4. A la llista, seleccioneu un treball.
Nota: Per desplaçar-vos per la llista, utilitzeu les fletxa amunt i avall.
5. Si voleu mostrar les columnes Mostra el temps i Progrés, toqueu Mostra el temps.
• Temps acumulat: Aquesta columna mostra l'interval estimat necessari per completar el
treball.
• Progrés: Aquesta columna mostra el nombre de pàgines completades o el nombre de
pàgines necessàries pel treball.
6. Per suprimir un treball, canviar l'ordre de l'execució o visualitzar el progrés d'un treball,
seleccioneu un treball. Al menú, seleccioneu una opció:
• Suprimeix
• Prioritza
• Treball en curs
Pe s t a n y a d e t r e b a l l s c o m p l e t a t s
La pestanya Treball d'impressió permet verificar que un treball d'impressió s'ha completat
correctament.
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat del treball.
2. Toqueu la pestanya Treballs completats.
3. Al menú, seleccioneu el tipus de treballs que voleu mostrar a la llista:
• Tots els treballs
• Treballs impressora i d'impressió de carpeta
• Treballs d'escaneig, fax i fax per Internet
• Treballs de flux de treball i transmissió de fitxers
4. Per ordenar la llista segons el tipus de treball, seleccioneu Agrupa treballs primaris.
5. Per veure els detalls de un treball, a la llista, seleccioneu un treball.
6. Per imprimir un informes del treball seleccionat, seleccioneu aquesta opció:
• Imprimeix l'informe de l'historial de treballs: Aquesta opció imprimeix un informe
d'historial detallat del treball seleccionat.
• Imprimeix aquest informe de treballs: Aquesta opció imprimeix un informe del treball
seleccionat.
148
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Estat de la màquina i del treball
Pe s t a n y a Tr e b a l l s d ' i m p r e s s i ó p r o t e g i d a i a l t r e s
treballs
Aquesta pestanya permet imprimir documents confidencials.
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat del treball.
2. Toqueu la pestanya Treballs d'impressió protegida, etc.
3. Seleccioneu un tipus de treball:
• Impressió protegida: Consulteu Impressió protegida.
• Joc de mostra: Consulteu Joc de mostra.
• Impressió diferida: Consulteu Impressió diferida.
• Impressió de cobrament: Consulteu Impressió de cobrament.
Impressió protegida
Podeu utilitzar aquesta funció per configurar una contrasenya per al treball d'impressió. Abans
d'alliberar el treball per a la impressió, la impressora us demana la contrasenya.
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat del treball.
2. Toqueu la pestanya Treballs d'impressió protegida, etc.
3. Toqueu Impressió protegida.
4. A la llista, seleccioneu un usuari.
Nota:
• Per actualitzar la informació que es mostra, toqueu Actualitza.
• Per desplaçar-vos per la llista, utilitzeu les fletxa amunt i avall.
• Per mostrar un determinat identificador d'usuari a la part superior de la llista,
toqueu Ves a. Utilitzeu el teclat numèric i introduïu l'identificador d'usuari.
5. Toqueu Llista de treballs.
6. Amb el teclat del tauler de control, introduïu la contrasenya i toqueu Confirma.
• Podeu seleccionat fins a 100 treballs. Els treballs s'imprimeixen en l'ordre en el qual se
seleccionen.
• Per seleccionar tots els treballs per a l'identificador d'usuari seleccionat, toqueu
Selecciona-ho tot. Per esborrar tots els treballs seleccionats, toqueu Selecciona-ho tot.
• Per veure la primera pàgina del treball seleccionat, toqueu Vista prèvia. Si se seleccionen
diversos treballs, la funció Vista prèvia no està disponible.
Nota: Si la clau no es configura, la pantalla Contrasenya no es mostra.
7. Seleccioneu el treball que voleu imprimir o suprimir.
8. Selecció una opció:
• Per suprimir el treball seleccionat, toqueu Suprimeix. Per confirmar la supressió, toqueu
Suprimeix.
• Per imprimir el treball seleccionat, utilitzeu el teclat numèric per introduir el nombre de
jocs que voleu imprimir i, a continuació, toqueu Imprimeix.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
149
Estat de la màquina i del treball
J o c d e m o s t ra
Aquesta funció permet la impressió d'un joc per revisar-lo abans d'imprimir la totalitat de jocs del
conjunt. Després d'imprimir el jocs de mostra, podeu imprimir tot el treball o suprimir-lo sense
imprimir-lo.
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat del treball.
2. Toqueu la pestanya Treballs d'impressió protegida, etc.
3. Toqueu Joc de mostra.
4. A la llista, seleccioneu un usuari.
• Per actualitzar la informació que es mostra, toqueu Actualitza.
• Per desplaçar-vos per la llista, utilitzeu les fletxa amunt i avall.
• Per mostrar un determinat identificador d'usuari a la part superior de la llista, toqueu Ves
a. Utilitzeu el teclat numèric i introduïu l'identificador d'usuari.
5. Toqueu Llista de treballs.
6. Seleccioneu el treball que voleu imprimir.
• Podeu seleccionat fins a 100 treballs. Els treballs s'imprimeixen en l'ordre en el qual se
seleccionen.
• Per seleccionar tots els treballs per a l'identificador d'usuari seleccionat, toqueu
Selecciona-ho tot. Per esborrar tots els treballs seleccionat, toqueu Selecciona-ho tot.
• Per veure la primera pàgina del treball seleccionat, toqueu Vista prèvia. Si se seleccionen
diversos treballs, la funció Vista prèvia no està disponible.
7. Selecció una opció:
• Per eliminar el treball seleccionat, toqueu Suprimeix. Per confirmar la supressió, toqueu
Suprimeix.
• Per imprimir el treball seleccionat, introduïu el nombre de jocs que voleu imprimir. Premeu
Imprimeix.
S'imprimeix el joc de mostra. Després d'imprimir els restants jocs del treball, el treball se
suprimeix.
I m p r e s s i ó d i fe r i d a
Aquesta funció permet imprimir un treball a una hora determinada i, després, suprimir-lo.
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat del treball.
2. Toqueu la pestanya Treballs d'impressió protegida, etc.
3. Toqueu Impressió diferida.
4. Seleccioneu el treball que voleu imprimir o suprimir.
• Per actualitzar la informació que es mostra, toqueu Actualitza.
• Per desplaçar-vos per la llista, utilitzeu les fletxa amunt i avall.
• Hora de la impressió XXX:XXX mostra l'hora de l'inici de la impressió.
• Podeu seleccionat fins a 100 treballs.
150
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Estat de la màquina i del treball
• Per veure la primera pàgina del treball seleccionat, toqueu Vista prèvia. Si se seleccionen
diversos treballs, la funció Vista prèvia no està disponible.
5. Selecció una opció:
• Per suprimir el treball seleccionat, toqueu Suprimeix. Per confirmar la supressió, toqueu
Suprimeix.
• Per imprimir immediatament el treball d'impressió diferida seleccionat, toqueu Imprimeix.
I m p r e s s i ó d e c o b ra m e n t
La funció Impressió de cobrament permet imprimir o suprimir documents emmagatzemats per a
cada identificador d'usuari de facturació.
1. Al tauler de control, premeu Estat del treball.
2. Seleccioneu la pestanya Treballs d'impressió protegida i altres treballs. Toqueu Impressió
de cobrament.
3. Per visualitzar la informació més recent, toqueu Actualitza.
4. Seleccioneu un identificador d'usuari de facturació. Si coneixeu el nombre exacte del usuari a
la llista, podeu especificar el número a la casella Ves a mitjançant el teclat numèric.
5. Toqueu Llista de treballs.
6. Si es mostra la pantalla Contrasenya, introduïu la contrasenya per a l'identificador d'usuari i
toqueu Confirma.
7. A la llista que es mostra, seleccioneu un document.
8. Selecció una opció:
• Per imprimir el document seleccionat, toqueu Imprimeix.
• Per suprimir el document seleccionat, toqueu Suprimeix.
9. Premeu Tanca.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
151
Estat de la màquina i del treball
Estat de la màquina
El botó Estat de la màquina proporciona accés a les següents funcions i dades d'estat de la
màquina:
• Informació del dispositiu
• Errors
• Subministraments
• Informació de facturació
• Eines
Pe s t a n y a I n fo r m a c i ó d e l d i s p o s i t i u
La pestanya Informació del dispositiu proporciona informació general sobre la copiadora o la
impressora. A la pestanya Informació del dispositiu podeu veure informació del dispositiu i aplicarla a la impressora i accedir a altres funcions d'informació de la impressora.
Informació general
Model: El model d'impressora es mostra a l'àrea Informació general. Consulteu el model per
fer comandes de subministraments o contactar amb Xerox per obtenir assistència tècnica.
Número de sèrie del dispositiu: El número de sèrie del dispositiu es mostra a l'àrea Informació
general. Utilitzeu el número de sèrie quan truqueu a Xerox per obtenir assistència o informació
tècnica.
Programari del sistema actual: A l'àrea Informació general podeu veure la versió del software
del sistema instal·lat a la impressora.
Informació de connectivitat de la xarxa: Els camps Adreça IPv4, Adreça IPv6 i Nom del host
es mostren a l'àrea Informació general.
Estat de la safata de paper
Podeu seleccionar el botó Estat de la safata de paper per visualitzar informació de l'estat
actual de cada safata.
Configuració del dispositiu
Podeu seleccionar el botó Configuració del dispositiu per mostrar una llista dels components
de hardware i les opcions disponibles a la impressora. La llista mostra l'estat de cada
component i les opcions. Les opcions i els components de hardware inclouen l'alimentador
automàtic de documents, les safates de paper i els dispositius d'alimentació i acabat
connectats a la impressora.
Versió del programari
Podeu seleccionar el botó Versió del programari per visualitzar una llista de versions del
programari per als components de la impressora/copiadora, com ara el motor d'impressió, la
ROM del controlador, i tots el dispositius d'acabament i alimentació opcionals.
Imprimeix informes
Per poder imprimir informes assegureu-vos que l'administrador del sistema ha activat el botó
Imprimeix informes. Algunes funcions a la pantalla Informes d'impressió només estan
disponibles en mode d'administrador.
Nota: Els tipus d'informes disponibles varien en funció de la configuració de la
copiadora/impressora.
Auxiliar de manteniment
Podeu seleccionar el botó Auxiliar de manteniment per enviar la informació de diagnòstic de la
152
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Estat de la màquina i del treball
impressora.
Altres
Les funcions Mode d'impressió i Sobreescriu el disc dur estan a l'altra pàgina.
Sobreescriu el disc dur
La funció Sobreescriu el disc dur evita que la imatge del document i les dades registrades que
es registren al disc dur del dispositiu de Xerox es puguin recuperar de forma il·legítima.
L'administrador del sistema configura el nombre de sobreescriptures.
La sobreesciptura del disc dur del dispositiu es realitza després de cada treball de còpia que
inclou més d'un joc, i després de la transferència dels treballs d'escaneig al servidor
d'impressió. L'estat En espera indica la finalització del procés de sobreescriptura.
Mode d'impressió
Podeu utilitzar la funció Mode d'impressió per identificar quin mode la impressora utilitza per a
la impressió. Podeu seleccionar Fora de línia o En línia. Podeu seleccionar les opcions de mode
d'impressió següents:
• Emulació de PCL: Podeu escriure un número d'element mitjançant el teclat numèric o
podeu seleccionar el valor actual.
• PDF: A Programació podeu escriure un número d'element mitjançant el teclat numèric o
podeu seleccionar el valor actual. Podeu afegir una contrasenya.
• Emulació de HP-GL/2: Aquesta opció permet l'accés a les opcions de programació
següents:
–
Recupera la programació: Podeu seleccionar Opcions predeterminades de fàbrica o
Configuració personalitzada.
–
Programació: Podeu escriure un número d'element mitjançant el teclat numèric o
podeu seleccionar el valor actual.
–
Desa/suprimeix la programació: Després de seleccionar un treball, podeu seleccionar
Emmagatzema les seleccions actuals o Suprimeix.
–
Programació predeterminada: Podeu seleccionar Opcions predeterminades de fàbrica
o Configuració personalitzada.
Pe s t a n y a E r r o r s
La pestanya Errors proporciona accés a informació i missatges d'error. Per accedir a la pestanya
Errors, al tauler de control, podeu prémer el botó Estat de la màquina i, a continuació, seleccionar
la pestanya Errors.
Errors actuals
Per veure una llista dels errors actuals que afecten el dispositiu, podeu seleccionar el botó
Errors actuals. A la pantalla Errors actuals, podeu seleccionar un error i veure instruccions sobre
com solucionar l'error.
Missatges actuals
Per veure una llista dels missatges actuals del dispositiu, a la pestanya Errors, podeu
seleccionar el botó Missatges actuals. El missatge indica les accions necessàries per continuar
o reprendre el funcionament correcte del dispositiu.
Historial d'errors
Per veure una llista dels codis d'error actuals que afecten el dispositiu, podeu seleccionar el
botó Historial d'errors. La informació es pot utilitzar per analitzar i solucionar problemes del
dispositiu.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
153
Estat de la màquina i del treball
Pe s t a n y a S u b m i n i s t r a m e n t s
La pestanya Subministraments proporciona informació d'estat sobre les unitats reemplaçables pel
client utilitzades a la impressora.
Per accedir a la informació de subministraments, al tauler de control, premeu el botó Estat del
dispositiu i seleccioneu la pestanya Subministraments.
Es mostren totes les unitats reemplaçable pel client i el seu estat.
Pe s t a n y a I n fo r m a c i ó d e fa c t u ra c i ó
A c c é s a i n fo r m a c i ó d e fa c t u ra c i ó
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. Seleccioneu la pestanya Informació de facturació.
Co m p t a d o r s d e fa c t u ra c i ó i d ' ú s
La funció Informació de facturació mostra el nombre d'impressions i còpies realitzades per la
impressora i permet als usuaris visualitzar informació de comptadors d'ús i facturació.
La pantalla Informació de facturació principal mostra la informació següent:
• Número de sèrie del dispositiu
• Impressions en blanc i negre: El nombre de còpies i impressions monocromàtiques fetes a la
impressora.
• Nombre total d'impressions: El nombre total de còpies i impressions fetes a la impressora.
• Impressions grans en blanc i negre: El nombre de còpies i impressions monocromàtiques grans
fetes a la impressora.
• El botó Comptadors d'ús
Comptadors d'ús
Per veure els comptadors d'ús, a la pestanya Informació de facturació, toqueu Comptadors d'ús.
Per seleccionar un tipus de comptador, seleccioneu una opció:
• Comptadors d'impressions
• Comptadors de fulls
• Comptadors d'imatges enviades
• Tots els comptadors d'ús
Comptadors d'impressions
Aquesta opció mostra el nombre total d'impressions. Una impressió és la imatge en una cara
d'un full. Aquest comptador mostra el nombre total d'impressions, impressions grans i còpies.
• Impressions en blanc i negre: Aquest número representa el nombre total d'impressions per
a tots els treballs d'escaneig o còpia monocromàtics.
• Impressions en blanc i negre: Aquest número representa el nombre total d'impressions per
a tots els treballs d'impressió de xarxa monocromàtics. Els treball d'impressió de xarxa són
els treballs d'impressió d'un ordinador a la impressora.
• Impressions grans: Aquest número representa el nombre total d'impressions grans per a
tots els treballs d'impressió o còpia monocromàtics. Les impressions grans són un cara d'un
154
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Estat de la màquina i del treball
full d'un document gran com ara A3 (11 x 17 polz.). Les impressions grans són qualsevol
document, original o impressió de mida superior a B4 (8,5 x 14 polz.).
Comptadors de fulls
Aquesta opció proporciona informació sobre el nombre de fulls que el dispositiu de Xerox
introdueix a l'àrea de sortida. Cada full es compta com un clic a l'ordinador, independentment
de si el full és un treball d'impressió o còpia a 1 o 2 cares.
Comptadors d'imatges enviades
Aquesta opció proporciona informació sobre el nombre total d'imatges de fax per Internet,
imatges de correu electrònic i imatges escanejades per xarxa.
Tots els comptadors d'ús
Aquesta opció proporciona el recompte combinat de comptadors d'impressions, comptadors
de fulls i comptadors d'imatges enviades.
Informació facturació del compte d'usuari
Nota: La funció d'informació de facturació del compte d'usuari només està disponible si
s'activa la funció Comptes.
Per obtenir més informació sobre la funció Comptes, consulteu la Guia de l'administrador del
sistema de la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
Quan l'administrador del sistema activa la funció Comptes, el botó Informació de facturació del
compte d'usuari es mostra a la pantalla Informació de facturació. Quan se selecciona el botó
Informació de facturació del compte d'usuari, es mostra la informació següent:
• La informació de facturació de l'usuari connectat actualment, com ara els treballs d'escaneig i
la còpia
• Quan se selecciona Comptador (còpies) o Comptador (escanejos), es mostra la informació
següent:
–
Nivell d'ús de la sessió
–
Ús total
–
Límit del compte: L'administrador del sistema configura el límit del compte
–
Total disponibles: La quantitat no utilitzada restant del compte
Pe s t a n y a E i n e s
Els usuaris habituals tenen un accés limitat a algunes de les funcions configurades a la pestanya
Eines. Per accedir a aquestes funcions, a la pestanya Eines, toqueu Configuració→Configuració.
Crea una carpeta
Podeu crear una carpeta al dispositiu. Podeu emmagatzemar fitxers a la carpeta i recuperar-los
de la carpeta per enviar-los perquè s'imprimeixin.
Programació emmagatzemada
Quan aquesta funció està disponible, millora la productivitat mitjançant una sèrie de passos de
programació i l'assignació dels passos a una opció de programació emmagatzemada. Els
programes emmagatzemats desen les funcions i les opcions de treball utilitzades amb
freqüència, i en permeten l'accés amb un botó de drecera. La programació emmagatzemada
no només recorda la configuració de la funció, sinó que també pot registrar una sèrie
d'operacions. Aquesta acció permet registrar la jerarquia de les pantalles mostrades per a cada
pas. Per exemple, la programació emmagatzemada pot registrar les accions següents: Premeu
Estat de la màquina i visualitzeu la pantalla Imprimeix informes.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
155
Estat de la màquina i del treball
Nota: La funció Programació emmagatzemada només està disponible si l'administrador
del sistema crea o desa programes emmagatzemats.
Crea full de flux de treballs
Podeu crear un full de flux de treballs. Els fulls de flux de treballs especifiquen el processament
dels documents per part del dispositiu.
Crea paraula clau per al full de flux de treballs
Podeu crear una paraula clau de full de flux de treballs. Les paraules clau dels fulls de flux de
treballs poden permetre trobar determinats fulls de flux de treballs.
Afegeix entrada a la llibreta d'adreces
Podeu afegir adreces i informació dels destinataris. Per afegir destinataris, seleccioneu la
entrada disponible i introduïu la informació. Per veure la informació d'una entrada,
seleccioneu-la.
Atributs de la safata de paper
La funció Atributs de la safata de paper permet canviar els atributs de la safata de paper, com
ara el pes, el tipus i la mida del paper.
Nota: La funció Atributs de la safata de paper només es mostra a la pestanya Eines si
l'administrador del sistema fa que la funció estigui disponible per a tots els usuaris.
C a n v i a e l s a t r i b u t s d e l a s a fa t a d e p a p e r
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. Seleccioneu la pestanya Eines.
3. Seleccioneu Configuració→ConfiguracióAtributs de la safata de paper.
4. Seleccioneu una safata.
5. Premeu Canvia la configuració.
6. Si la configuració és correcta, toqueu Desa. Si la configuració no és correcta, seleccioneu el
Tipus de paper i toqueu Desa.
Es mostra la pantalla anterior.
7. Premeu Confirma.
Es mostra la pantalla Atributs de la safata de paper.
8. Premeu Tanca.
156
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Paper i suports d'impressió
10
Aquest capítol inclou:
•
Materials d'impressió admesos........................................................................................... 158
•
Directives per a la càrrega, la impressió i l'emmagatzematge de material d'impressió ........ 162
•
Càrrega de suports ............................................................................................................. 164
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
157
Paper i suports d'impressió
Materials d'impressió admesos
Suports recomanats
Per veure una llista completa de tipus de suports recomanats, visiteu:
• Amèrica del Nord: www.xerox.com/rmlna. Seleccioneu PrimeLink® i, a continuació, seleccioneu
el dispositiu corresponent.
• Europa: www.xerox.com/rmleu. Seleccioneu PrimeLink® i, a continuació, seleccioneu el
dispositiu corresponent.
S u p o r t s q u e p o d e n m a l m e t r e l a i m p r e s s o ra
La vostra impressora ha estat dissenyada per utilitzar diversos tipus de paper i suports per als
treballs d'impressió. Malgrat això, hi ha suports que poden provocar una qualitat d'impressió
baixa, produir més encallaments de paper o malmetre la impressora.
No utilitzeu:
• Suports rugosos o porosos
• Paper d'injecció de tinta
• Paper que ha estat fotocopiat
• Paper que s'ha plegat o arrugat
• Paper retallat o amb perforacions
• Paper grapat
• Sobres amb finestra, tancaments metàl·lics, juntures laterals o adhesius amb tires de
desenganxament
• Sobres embuatats
• Suports plàstics
Ti p u s i g ra m a t g e s a d m e s o s
Consulteu la següent taula de tipus i gramatges de paper compatibles amb les diferents safates
d'alimentació de paper disponibles. Seleccioneu la safata amb el suport que vulgueu utilitzar.
Nota:
• El gramatge per a aquest tipus de paper que apareix a la interfície de l'usuari és limitat.
L'administrador pot configurar 40 tipus personalitzats de paper addicionals.
• L'alimentador d'alta capacitat de gran format ofereix el millor rendiment d'alimentació,
especialment per a papers amb estucat.
Es pot seleccionar l'interval de gramatge del tipus de paper d'una de les dues maneres següents:
• Determineu el tipus de paper de la taula següent i apliqueu l'interval de gramatge correcte
fent servir les opcions de la pantalla del tauler de control.
• Seleccioneu Selecció d'altres suports i seleccioneu l'interval de gramatge de suports específic
de la llista disponible a la pantalla del tauler de control. Algunes funcions, com Impressió
d'informes o Canvi automàtic de safata proporcionen una llista limitada de tipus de paper.
158
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Paper i suports d'impressió
Nota: Per definir el paràmetre de qualitat de la imatge amb un interval de gramatge de
paper diferent per optimitzar la qualitat de la imatge, consulteu la secció Configuració de
les safates de paper del Manual de l'administrador del sistema de la copiadora/impressora
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
Safates
Safata 1 i 2
Tipus i gramatges acceptats
Normal: 64–81 g/m²
Normal, cara 2: 64-105 g/m²
Bond: 82-105 g/m²
Perforat: 64-105 g/m²
Lleuger: 52-63 g/m²
Cartolina 1: 106-216 g/m²
Reciclat: 64-105 g/m²
Preimprès: 64-105 g/m²
Preimprès lleuger: 52-63 g/m²
Paper de targetes preimprès lleuger: 106-216 g/m²
Safata 3 i 4
Tots els elements de les safates 1 i 2
Separadors: 106-216 g/m²
Nota:
• Per obtenir informació dels tipus i gramatges de paper per a la safata 5 (especial),
consulteu Especificacions de la safata 5 (especial).
• Per obtenir informació dels tipus i gramatges de les safates 6 i 7, consulteu
Especificacions de l'alimentador d'alta capacitat o Especificacions de l'alimentador
d'alta capacitat de gran format.
• Per optimitzar la qualitat de la imatge, canvieu l'interval de gramatges. Consulteu la
Guia de l'administrador del sistema de la copiadora/impressora Xerox® PrimeLink®
B9100/B9110/B9125/B9136, a la secció Configuració de les safates de paper.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
159
Paper i suports d'impressió
Nota:
• Per obtenir informació sobre les mides del paper per a la safata 5 (especial), consulteu
Especificacions de la safata 5 (especial).
• Per obtenir informació sobre les mides del paper per a les safates 6 i 7, consulteu
Especificacions de l'alimentador d'alta capacitat o Especificacions de l'alimentador
d'alta capacitat de gran format.
.
I n fo r m a c i ó d e l a s a fa t a d e p a p e r p e r a l e s s a fa t e s
1, 2, 3 i 4
La informació següent s'aplica a les safates 1–4:
Les safates 1–4 són compatibles amb tots els materials d'impressió de 52–216 g/m² (16 lb bond–
80 lb coberta).
Safata 1 i 2
• La safata 1 té una capacitat de 1.100 fulls de paper de 80 g/m²
• La safata 2 té una capacitat de 1600 fulls de paper de 80 g/m²
• Les safates 1 i 2 són compatibles amb materials d'impressió com ara:
–
A4 210 x 297 mm o Carta 8,5 x 11 polz.
–
B5 182 x 257 mm (7,26 x 10,12 polz.)
–
Executive 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 polz.)
• Les safates 1 i 2 són compatibles amb material d'impressió amb alimentació per la vora llarga
Safata 3 i 4
• Les safates 3 i 4 són ajustables
• Les safates 3 i 4 tenen una capacitat de 550 fulls de paper de 80 g/m²
• Les safates 3 i 4 són compatibles amb material d'impressió de 139,7 mm x 182 mm (5,5 x
7,16 polz.) a 330,2 mm x 488 mm (13 x 19,2 polz.)
• Les safates 3 i 4 són compatibles amb material d'impressió col·locat amb alimentació per la
vora llarga (vertical) o alimentació per la vora curta (horitzontal)
• Les safates 3 i 4 detecten la mida automàticament
Nota: Abans d'utilitzar la funció de detecció automàtica de la mida, demaneu
l'administrador del sistema que canviï la configuració d'NVM per a la detecció de
mida automàtica.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
161
Paper i suports d'impressió
Directives per a la càrrega, la impressió i
l'emmagatzematge de material d'impressió
I n s t r u c c i o n s g e n e ra l s d e c à r r e g a d e s u p o r t s
Seguiu aquestes instruccions quan carregueu paper i altres suports a les safates corresponents:
• Airegeu el paper abans de carregar-lo a la safata.
• No sobrecarregueu les safates de paper. No carregueu paper per damunt de la línia de
capacitat màxima.
• Ajusteu les guies del paper a la mida del paper.
• Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara. Utilitzeu la safata 5
per imprimir sobres. Configureu Tipus de suport com a Cartolina 2.
• Després de col·locar paper a la safata, assegureu-vos que se selecciona el tipus de paper
correcte a la pantalla tàctil de la impressora.
Impressió o còpia d'etiquetes
Podeu imprimir etiquetes mitjançant la safata 5 (especial) i les safates 6 i 7 de l'alimentador
d'alta capacitat de gran format.
Nota: L'alimentador d 'alta capacitat no admet la impressió d'etiquetes.
En imprimir mitjançant etiquetes, seguiu les instruccions següents:
• Roteu existències amb freqüència. Els períodes d'emmagatzematge llargs en condicions
extremes poden fer que les etiquetes es cargolin i s'encallin a la impressora.
• Utilitzeu etiquetes específiques per a la impressió làser.
• No utilitzeu etiquetes de vinil.
• No utilitzeu etiquetes encolades.
• Imprimiu només una cara dels fulls d'etiquetes.
• No utilitzeu fulls en els quals faltin etiquetes. Els fulls als quals falten etiquetes poden
malmetre la impressora.
• Emmagatzemeu les etiquetes no utilitzades planes i al seu embalatge original. Deixeu els fulls
d'etiquetes al seu embalatge original fins que estigueu a punt per utilitzar els fulls. Torneu a
posar els fulls d'etiquetes no utilitzats a l'embalatge original i torneu a tancar-lo
hermèticament.
• No emmagatzemeu les etiquetes en condicions extremes d'humitat o sequedat o de fred o
calor. Si ho feu, poden produir-se problemes de qualitat d'impressió o encallaments a la
impressora.
Impressió i còpia amb paper setinat
Podeu imprimir en paper estucat o setinat mitjançant les safates 6 i 7 de l'alimentador d'alta
capacitat de gran format.
162
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Paper i suports d'impressió
Nota:
• L'alimentador d 'alta capacitat no admet la impressió a paper setinat.
• El paper estucat o setinat només es pot imprimir a una cara.
Per imprimir en paper setinat, seguiu les instruccions següents:
• No obriu els paquets de paper setinat precintats fins que estigueu a punt per carregar-lo a la
impressora.
• Emmagatzemeu el paper setinat pla i al seu embalatge original.
• Abans de col·locar paper setinat, traieu la resta de paper de la safata.
• Col·loqueu la quantitat de paper setinat que preveu utilitzar. En finalitzar la impressió
d'acabat, traieu el paper no utilitzat de la safata. Torneu a desar qualsevol resta no utilitzada
a l'embalatge original i tanqueu-la hermèticament per a utilitzar-la més endavant.
• Roteu el paper amb freqüència. Els períodes d'emmagatzematge llargs en condicions
extremes poden fer que el paper setinat es cargoli i s'encalli a la impressora.
I ns t r u c c i o ns d ' e mm a g a t z e ma tg e de p a p e r
Si deseu el paper i altres suports en bones condicions d'emmagatzematge, contribuireu a una
qualitat d'impressió òptima.
• Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria de paper és
propens a malmetre's si s'exposa a la llum visible i ultraviolada. La llum ultraviolada, emesa
pel sol i els fluorescents, és perjudicial per al paper.
• Reduïu l'exposició del paper a llum forta o a la llum visible durant llargs períodes de temps.
• Manteniu una temperatura i una humitat relativa constants.
• Eviteu emmagatzemar el paper en àtics, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són més
propensos a l'acumulació d'humitat.
• Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatgeries o armaris.
• Eviteu la presència de menjar o beure a l'àrea on s'emmagatzema o es manipula el paper.
• No obriu els paquets de paper precintats fins que estigueu a punt per carregar-lo a la
impressora. Deixeu el paper emmagatzemat al seu embalatge original.
• Alguns suports especials van dins de bosses de plàstic que poden tornar-se a tancar
hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per
utilitzar-los. Deixeu els suports no utilitzats a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament per
protegir-los.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
163
Paper i suports d'impressió
Càrrega de suports
Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l e s s a fa t e s 1 i 2
Nota: Si la safata de paper s'obre mentre la impressora introdueix paper a la safata, es pot
produir un encallament.
1. Seleccioneu el paper corresponent per al vostre treball d'impressió.
2. Traieu la safata lentament fins al final.
3. Obriu la raima amb la cara de les juntures cap amunt.
4. Abans de col·locar paper a la safata, airegeu els fulls.
5. Carregueu i alineeu les vores del paper amb la vora esquerra de la safata.
Col·loqueu paper amb alimentació per la vora llarga o direcció vertical.
6. Introduïu la safata amb cura fins al final.
Si l'administrador del sistema activa l'opció, la pantalla de configuració de les safates de
paper es mostra a la pantalla tàctil.
7. Si heu fet canvis a la safata, toqueu Canvia la configuració i corregiu la informació. Si no heu
fet cap canvi, continueu amb el pas següent.
a.
Seleccioneu les opcions de tipus i gramatge de paper, mida del paper i color del paper.
b.
Si cal, feu els canvis a la curvatura i a l'ajust de l'alineació.
Nota: Per obtenir informació detallada de les opcions de curvatura del paper i ajust
de l'alineació, consulteu la Guia de l 'administrador del sistema de la impressora/
copiadora Xerox®® PrimeLink®® B9100/B9110/B9125/B9136.
c.
Seleccioneu Desa fins tornar a la finestra Configuració.
8. Premeu Confirma.
Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l e s s a fa t e s 3 i 4
Nota: No carregueu paper per damunt de la línia de capacitat màxima a la guia posterior.
1. Seleccioneu el paper corresponent per al vostre treball d'impressió.
2. Traieu la safata lentament fins al final.
164
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Paper i suports d'impressió
3. Obriu la raima amb la cara de les juntures cap amunt.
4. Abans de col·locar paper a la safata, airegeu els fulls.
5. Carregueu i alineeu les vores del paper amb la vora esquerra de la safata.
Nota: Podeu col·locar paper amb alimentació per la vora llarga o alimentació per la
vora curta.
6. Per ajustar les guies del paper, premeu l'alliberament de les guies i moveu amb cura la guia de
les vores fins que toqui les vores del paper a la safata.
Nota: No carregueu paper per damunt de la línia de capacitat màxima a la guia
posterior.
7. Introduïu la safata amb cura fins al final.
Si l'administrador del sistema activa l'opció, la pantalla de configuració de les safates de
paper es mostra a la pantalla tàctil.
8. Si heu fet canvis a la safata, toqueu Canvia la configuració i corregiu la informació. Si no heu
fet cap canvi, continueu amb el pas següent.
a.
Seleccioneu les opcions de tipus i gramatge de paper, mida del paper i color del paper.
b.
Si cal, feu canvis a les opcions de curvatura i ajust de l'alineació.
Nota: Per obtenir informació detallada de les opcions de curvatura del paper i ajust
de l'alineació, consulteu la Guia de l 'administrador del sistema de la impressora/
copiadora Xeroxx®® PrimeLinkx®® B9100/B9110/B9125/B9136.
c.
Toqueu Desa a cada pantalla fins tornar a la finestra Configuració.
9. Premeu Confirma.
Co l · l o c a c i ó d e s e p a ra d o r s a l e s s a fa t e s 3 i 4
1. Seleccioneu el paper corresponent per al vostre treball d'impressió.
2. Traieu la safata lentament fins al final.
3. Abans de col·locar separadors a la safata, airegeu els separadors.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
165
Paper i suports d'impressió
4. Col·loqueu i alineeu les vores dels separadors contra la vora dreta de la safata, amb la cara
que voleu copiar o imprimir cap avall.
5. Per ajustar les guies del paper, premeu l'alliberament de les guies i moveu amb cura la guia de
les vores fins que toqui les vores del paper a la safata.
No carregueu paper per damunt de la línia de capacitat màxima a la guia de la vora posterior.
6. Introduïu la safata amb cura fins al final.
Si l'administrador del sistema activa l'opció, la pantalla de configuració de les safates de
paper es mostra a la pantalla tàctil.
7. Si heu fet canvis a la safata, toqueu Canvia la configuració. Si no heu fet cap canvi,
continueu amb el pas següent.
a.
Seleccioneu les opcions de tipus i gramatge de paper, mida del paper i color del paper.
b.
Si cal, feu canvis a les opcions de curvatura i ajust de l'alineació.
Nota: Per obtenir informació detallada de les opcions de curvatura del paper i ajust
de l'alineació, consulteu la Guia de l 'administrador del sistema de la impressora/
copiadora Xerox®® PrimeLink®® B9100/B9110/B9125/B9136.
c.
Toqueu Desa a cada pantalla fins tornar a la finestra Configuració.
8. Premeu Confirma.
Co l · l o c a c i ó d e p a p e r p e r fo ra t a l e s s a fa t e s 1 , 2 , 3 , 4
1. Seleccioneu el paper corresponent per al vostre treball d'impressió.
2. Traieu la safata lentament fins al final.
3. Obriu la raima amb la cara de les juntures cap amunt.
4. Abans de col·locar paper a la safata, airegeu els fulls.
5. Carregueu el paper perforat contra el costat esquerre de la safata.
Alineeu el paper perquè els forats se situïn contra la vora esquerra de la safata, i assegureuvos que el paper s'ha col·locat amb alimentació per la vora llarga.
6. Per ajustar les guies del paper, premeu l'alliberament de les guies i moveu amb cura la guia de
les vores fins que toqui les vores del paper a la safata.
Nota: No carregueu paper per damunt de la línia de capacitat màxima a la guia
posterior.
7. Introduïu la safata amb cura fins al final.
Si l'administrador del sistema activa l'opció, la pantalla de configuració de les safates de
paper es mostra a la pantalla tàctil.
8. Si heu fet canvis a la safata, toqueu Canvia la configuració i corregiu la informació. Si no heu
fet cap canvi, continueu amb el pas següent.
a.
166
Seleccioneu les opcions de tipus i gramatge de paper, mida del paper i color del paper.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Paper i suports d'impressió
b.
Si cal, feu canvis a les opcions de curvatura i ajust de l'alineació.
Nota: Per obtenir informació detallada de les opcions de curvatura del paper i ajust
de l'alineació, consulteu la Guia de l 'administrador del sistema de la impressora/
copiadora Xerox®® PrimeLink®® B9100/B9110/B9125/B9136.
c.
Toqueu Desa a cada pantalla fins tornar a la finestra Configuració.
9. Premeu Confirma.
Cà r r e g a d e ma t e r i a l s a l d i s p o s i ti u d ' a l i m e n ta c i ó
opcional
Per obtenir informació i instruccions sobre com col·locar materials d'impressió als dispositius
d'alimentació opcionals, consulteu el capítol corresponent.
Co l · l o c a c i ó d e m a t e r i a l d ' i m p r e s s i ó d e
postprocesament a dispositius d'acabament
opcionals
Per obtenir informació sobre com col·locar materials d'impressió postprocés als dispositius
d'acabat opcionals, consulteu el capítol corresponent.
C à r r e g a d e s e p a ra d o r s a l d i s p o s i t i u G B C ® A d v a n c e d P u n c h ™ Pr o
Per obtenir informació sobre com col·locar material d'impressió a les safates si s'ha connectat un
dispositiu GBC® AdvancedPunch™ Pro, consulteu la documentació del client de GBC
AdvancedPunch Pro.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
167
Manteniment
11
Aquest capítol inclou:
•
Neteja de la impressora...................................................................................................... 170
•
Substitució de subministraments de consumibles................................................................ 176
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
169
Manteniment
Neteja de la impressora
Llegiu i seguiu la informació següent per netejar la impressora:
• Per evitar descàrregues elèctriques, abans de començar a netejar la impressora, assegureu-vos
que s'ha apagat i, a continuació, desendolleu-la.
• Per evitar malmetre la impressora (com ara, trencaments, deformacions i descoloriments de les
cobertes) no utilitzeu benzè, dissolvents ni altres líquids inflamables, ni utilitzeu repel·lents contra insectes a la impressora.
• Si es neteja la impressora amb massa aigua pot deixar de funcionar correctament i es poden
malmetre els documents durant la còpia.
• Informació del vidre d'exposició, l'alimentador de documents i la coberta de documents:
170
–
La coberta d'entrada es la superfície blanca i plana al costat inferior de l'alimentador automàtic de documents a dues cares. L'alimentador automàtic de documents a doble cara
manté el document al vidre d'exposició.
–
Es recomana que netegeu els components de la coberta d'entrada y del vidre d'exposició
simultàniament. Aquests components són la coberta d'entrada, el vidre d'exposició i el
conjunt de la lent d'escaneig de la segona cara.
–
Per proporcionar la millor qualitat d'imatge a la sortida impresa i les còpies, netegeu la coberta d'entrada i el vidre d'exposició regularment. Si la coberta d'entrada i el vidre d'exposició són bruts, poden aparèixer punts a les còpies i és possible que la impressora no
detecti les mides dels documents de forma correcta.
–
Si rebeu el missatge Pot ser que l'escàner estigui brut, realitzeu el procediment
de neteja per a la coberta d'entrada i el vidre d'exposició. Per netejar el vidre d'escaneig,
consulteu el manual d'usuari o les instruccions de l'etiqueta de l'alimentador de
documents.
–
El vidre d'exposició consta de dues parts: el vidre d'exposició i la tira de vidre. El vidre d'exposició és el vidre on es col·loca el document per copiar-lo. La tira de vidre és un tira de
2,54 cm (1 polz.) d'amplada a l'esquerra del vidre d'exposició.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Manteniment
N e t e j a d e l v i d r e d ' e x p o s i c i ó i d e l a c o b e r ta d e
documents
Si el vidre d'exposició i la coberta de documents s'embruten:
• Es poden produir taques a les còpies o als documents escanejats.
• És possible que la impressora no pugui detectar les mides dels documents.
Netegeu el vidre d'exposició i la coberta de documents una vegada al mes amb el drap
proporcionat amb l'alimentador automàtic de documents.
1. Per netejar la coberta de documents:
a.
Aixequeu l'alimentador de documents.
b.
Per treure la brutícia, netegeu la coberta d'entrada mitjançant un drap suau humitejat
amb aigua. Amb un drap suau, assequeu la coberta. Si la brutícia costa de treure, proveu
de netejar-la amb un drap humitejat amb una mica de detergent neutre.
2. Per netejar el vidre d'exposició:
172
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Manteniment
a.
Per treure la brutícia, netegeu el vidre d'exposició mitjançant un drap suau humitejat
amb aigua. Amb un drap suau, assequeu el vidre. Si la brutícia costa de treure, proveu de
netejar-la amb un drap humitejat amb una mica de detergent neutre.
Atenció: Per evitar malmetre el vidre, no premeu amb força el vidre d'exposició.
3. Tanqueu l'alimentador de documents amb cura.
Co m n e t e j a r l ' e s c à n e r
Per garantir una qualitat d'impressió òptima, netegeu amb regularitat el vidre d'exposició. La
neteja permet evitar obtenir impressions amb ratlles, taques o altres marques que es transfereixen
del vidre quan s'escanegen els documents.
1. Humitegeu lleugerament amb aigua un drap suau i sense borrissol.
2. Traieu el paper o el material d'impressió de la safata de sortida.
3. Obriu la coberta de documents.
4. Netegeu les superfícies del vidre d'exposició i el vidre de transport de velocitat constant fins
que estiguin nets i secs.
Nota: Per disfrutar dels millors resultats, per treure les marques i les franges, utilitzeu el
netejador de vidres de Xerox®.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
173
Manteniment
5. Netegeu la part inferior blanca de la coberta d'entrada de documents fins que estigui neta i
seca.
6. Tanqueu la coberta de documents.
N e t e j a d e l s r o d e t s de l ' a l i m e n ta d o r d e d o c u m e n t s
1. Amb cura, aixequeu la palanca de la coberta superior de l'alimentador de documents fins que
s'obri completament en una posició fixa.
2. Mentre gireu els rodets, netegeu-los amb cura mitjançant un drap suau humitejat amb aigua.
Atenció: Per evitar que caigui aigua a la impressora, utilitzeu un drap completament
sec. Si cau aigua al components interns es poden produir errors de funcionament de la
impressora.
Si la brutícia costa de treure, proveu de netejar els rodets amb un drap humitejat amb una
mica de detergent neutre.
174
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Manteniment
3. Tanqueu la coberta superior de l'alimentador de documents fins que el sentiu encaixar a la
seva ubicació.
4. Tanqueu la coberta esquerra de l'alimentador de documents fins que el sentiu encaixar a la
seva ubicació.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
175
Manteniment
Substitució de subministraments de
consumibles
S o l · l i c i t u d d e s u b m i n i s t ra m e n t s
Podeu fer comandes de paper, consumibles i altres elements a www.xerox.com/office/
PLB91XXsupplies. Per obtenir informació de contacte o números de telèfon de la vostra àrea, feu
clic a Contacte. Per especificar o seleccionar el tipus de model i la família de la impressora, feu clic
a Consumibles.
Emmagatzemeu els subministraments i els productes de Xerox als paquets originals corresponents
en una ubicació adequada.
Nota: Consulteu www.xerox.com/office/supplies per obtenir la informació més recent sobre
els números de peça de les unitats reemplaçables pel client (CRU).
Els elements següents són consumibles de la impressora. Es recomana que disposeu d'elements de
reserva d'aquests consumibles per evitar la interrupció del servei quan calgui substituir els
consumibles.
Unitat reemplaçable pel client:
• Cartutx de tòner negre. Quantitat de la comanda: 1 a cada capsa
• Contenidor de residus. Quantitat de la comanda: 1 a cada capsa
Co m p r o v a c i ó d e l ' e s t a t d e l e s u n i t a t s
reemplaçables pel client
Per comprovar l'estat dels subministraments de la impressora, al tauler de control, toqueu la
pestanya Subministraments.
• El missatge d'estat dels consumibles de la impressora indica que el consumible està preparat,
que cal fer una comanda d'un nou consumible, que cal substituir-lo ara o altres indicacions.
• Per a la quantitat restant de tòner, el missatge d'estat mostra 0 – 100%.
Quan arriba l'hora de sol·licitar o canviar una unitat reemplaçable pel client, apareix un missatge
a la pantalla tàctil de la impressora. Per a algunes unitats reemplaçable pel client, el missatge
indica que la impressora pot continuar processant treballs d'impressió i còpia sense substituir
immediatament la unitat reemplaçable pel client. Si cal substituir un consumible, apareix un
missatge a la pantalla tàctil de la impressora i la impressora deixa d'imprimir.
Recicleu o elimineu les unitats reemplaçable pel client gastades segons les instruccions
d'eliminació amb la nova unitat reemplaçable pel client.
Nota: Per a obtenir informació de problemes de qualitat de la imatge a la sortida impresa i
les acciones correctives relacionades, consulteu Solució de problemes.
176
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Manteniment
Substitució dels cartutxos de tòner
AVÍS: Substituïu el cartutx de tòner amb la màquina engegada. Les peces internes de la
impressora poden estar calentes. Per evitar lesions, abans de substituir el cartutx de tòner,
assegureu-vos que la impressora s'ha refredat.
1. Obriu la coberta esquerra de la impressora.
2. Abans de treure el cartutx de tòner, poseu paper al terra. Aquest pas permet que el tòner
sobrant caigui al terra.
3. Subjecteu l'agafador del cartutx de tòner.
4. Traieu el cartutx de tòner lentament, mentre subjecteu la part inferior del cartutx.
5. Elimineu el cartutx de tòner usat com feu amb la resta de material d'oficina o,
alternativament, recicleu-lo.
6. Traieu el cartutx nou de la caixa.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
177
Manteniment
7. Agiteu el cartutx de banda a banda per distribuir el tòner de forma regular.
8. Subjecteu el cartutx amb la fletxa cap amunt.
9. Introduïu el cartutx fins que encaixi amb un clic.
10. Tanqueu la coberta del tòner. Si la coberta no es tanca del tot, assegureu-vos que el cartutx
està en la posició de bloqueig i que s'ha instal·lat amb l'orientació adequada.
Atenció: No utilitzeu aspiradores per netejar vessaments de tòner. Les espurnes de
l'aspiradora podrien causar incendis o explosions. Per eliminar el tòner que s'ha vessat,
utilitzeu un mànec de fregar, un raspall o un drap humitejat amb detergent neutre.
178
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Manteniment
Can vi d el r ecip ien t de t ò ner r esi du al
Es mostra un missatge al tauler de control de la impressora quan el dipòsit de residus és ple. Si
continueu copiant o imprimint sense substituir el contenidor de residus, la impressora s'atura
després de copiar o imprimir aproximadament 18000 fulls.
1. Assegureu-vos que la impressora ha deixat de copiar i imprimir. Obriu la coberta frontal de la
impressora.
2. Obriu la coberta del contenidor de residus de tòner i baixeu la palanca.
3. Amb una ma, subjecteu l'agafador del contenidor de tòner residual i traieu-ne la meitat de la
impressora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
179
Manteniment
4. Amb l'altra ma, subjecteu la part central superior del contenidor de tòner residual i, a
continuació, amb les dues mans traieu el contenidor de la impressora.
5. Agafeu amb fermesa el contenidor de tòner residual amb les dues mans i fiqueu-lo dins de la
bossa de plàstic que es proporciona amb el contenidor. Tanqueu la bossa i elimineu el
contenidor segons la normativa local.
6. Traieu el cartutx de tòner residual nou de l'embalatge.
7. No subjecteu l'agafador del contenidor de tòner residual. Subjecteu la part central superior
del nou contenidor de tòner residual i feu-lo lliscar a la impressora fins al final.
8. Tanqueu la coberta del recipient.
9. Tanqueu la coberta frontal.
Si la coberta frontal no es tanca completament, es mostra un missatge a la pantalla tàctil de
la impressora i la impressora no pot funcionar.
180
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
12
Aquest capítol inclou:
•
Solució de problemes en general ........................................................................................ 182
•
Solució de problemes de qualitat d'imatge ......................................................................... 186
•
Solució de problemes de còpia............................................................................................ 193
•
Solució de problemes d'impressió ....................................................................................... 197
•
Solució de problemes d'escaneig ........................................................................................ 201
•
Encallaments de paper ....................................................................................................... 205
•
Informació d'errors ............................................................................................................ 219
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
181
Solució de problemes
Solució de problemes en general
AVÍS: La impressora utilitza components de precisió i subministraments d'alt voltatge. No
obriu ni traieu mai las cobertes de la impressora que s'han tancat amb cargols, llevat que se
us indiqui de forma explícita al Manual d'usuari. Els components d'alt voltatge poden produir descàrregues elèctriques. Si obriu les cobertes i els panells que s'han tancat mitjançant
cargols per instal·lar o desconnectar accessoris opcionals, assegureu-vos que seguiu les instruccions del Manual d'usuari. No altereu la configuració de la impressora ni en modifiqueu
els components. Aquestes acciones podrien malmetre el funcionament de la impressora o
provocar un incendi.
Símptomes
Comprovació
Solució
La impressora no
s'engega.
L'interruptor d'alimentació de
la impressora està en la posició
d'apagament?
Premeu l'interruptor d'alimentació a la posició
d'engegada.
El cable d'alimentació de la
presa de corrent s'ha
connectat?
Premeu l'interruptor d'alimentació a la posició d'apagament. Connecteu el cable d'alimentació a la
presa de corrent i premeu l'interruptor d'alimentació a la posició d'engegada.
El cable d'alimentació s'ha
desconnectat de la impressora
o de la part posterior de la
graella?
La pantalla està
apagada.
No es pot imprimir o no es pot
copiar.
L'indicador en línia no s'il·lumina,
tot i que s'ha enviat un treball
perquè
s'imprimeixi.
Se subministra el voltatge
correcte?
Assegureu-vos que el subministrament d'alimentació és 200 - 240 V, 15 A. Assegureu-vos que el subministrament d'alimentació és d'una capacitat
compatible amb el consum màxim especificat de la
impressora (2,8 - 3,1 KVA).
S'ha activat el mode d'estalvi
d'energia?
La impressora està en el mode d'estalvi d'energia.
Per cancel·lar el mode d'estalvi d'energia, premeu
el botó D'estalvi d'energia al tauler de control.
L'indicador de brillantor s'ha
configurat amb un valor massa
baix?
Ajusteu la brillantor de la pantalla mitjançant l'indicador de brillantor.
Es mostra un missatge al tauler de control?
Seguiu les instruccions indicades.
La impressora està fora de
línia?
Premeu el botó Estat de la màquina i, al mode
d'impressió, seleccioneu En línia.
El cable d'alimentació s'ha
desconnectat de la impressora
o de la part posterior de la
graella?
Premeu l'interruptor d'alimentació fins a la posició
d'apagat per apagar el cable d'alimentació. Premeu l'interruptor d'alimentació a la posició
d'engegada.
El cable d'interfície s'ha
desconnectat?
Premeu l'interruptor d'alimentació a la posició d'apagament, desconnecteu el cable d'alimentació de
la presa de corrent i comproveu la connexió del cable d'interfície.
Per obtenir informació sobre la configuració de la
xarxa, consulteu la Guia de l'administrador del sistema de la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
L'entorn s'ha configurat correctament a l'ordinador?
182
Comproveu el controlador d'impressió i les opcions
d'entorn de l'ordinador personal.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
Símptomes
Comprovació
Solució
S'ha configurat la interfície
necessària?
Comproveu l'estat del port de la interfície en ús.
Error d'impressió
de la safata 5
(especial).
S'ha col·locat el paper correcte
a la safata?
Seguiu les instruccions que es mostren al tauler de
control per col·locar el paper de la mida correcta i,
a continuació, torneu a enviar el treball per imprimir-lo de nou.
La qualitat d'impressió no és
correcte.
Hi ha defecte a la imatge.
Consulteu Solució de problemes de qualitat
d'imatge.
El text s'imprimeix de forma incorrecta, el text
s'ha malmès.
S'utilitzen fonts no estàndard
per a la impressió.
Comproveu la configuració del controlador d'impressió o l'aplicació.
L'indicador de
l'estat en línia s'il·lumina, però les
còpies no s'entreguen, tot i que
l'indicador de
l'estat en línia es
manté il·luminat.
Queden dades a la memòria
de la impressora.
Cancel·leu la impressió, o purgueu les dades
restants.
No es poden obrir
o tancar les
safates.
Heu obert una coberta o apagat la impressora durant la
impressió?
Apagueu la impressora sense tancar ni obrir cap safata. Espereu uns segons i premeu l'interruptor d'alimentació a la posició d'engegada. Assegureu-vos
que la impressora està en línia i a punt per rebre
dades i, a continuació, tanqueu o obriu la safata.
Les còpies no es
fan a la mida
desitjada.
El vidre d'escaneig o la coberta Netegeu el vidre d'exposició o la coberta dels
d'entrada de documents estan documents.
bruts?
Per obtenir informació sobre la configuració de la
xarxa, consulteu la Guia de l'administrador del sistema de la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
El document està fet d'un material molt transparent com
ara una transparència?
Col·loqueu-lo al vidre d'exposició i, abans de copiarlo, col·loqueu un full de paper blanc a sobre del
document.
El document s'ha col·locat
correctament?
Col·loqueu-lo correctament.
El document s'ha carregat
correctament?
El paper s'encalla
o s'arruga sovint.
Les guies del document estan
en la posició correcta?
Col·loqueu les guies del document correctament.
El document s'ha plegat o
doblegat?
Alliseu i col·loqueu correctament el document.
El document té una mida no
estàndard?
Introduïu la mida del document al tauler de
control.
El paper es col·loca correctament a la safata?
Col·loqueu-lo correctament el paper.
La safata s'ha inserit
correctament?
Introduïu la safata amb fermesa fins al final.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
183
Solució de problemes
Símptomes
Comprovació
Solució
El paper està humit?
Substituïu el paper amb paper d'una altra raima.
El paper s'ha corbat?
Gireu el paper per situar la curvatura del paper cap
avall a la safata de paper, o substituïu el paper
amb paper d'una altra raima.
El paper i la configuració de les
safates de paper s'han definit
correctament?
Assegureu-vos que el paper i la safata de paper seleccionades s'ajusten a la configuració de la mida
del paper.
Consulteu la configuració de paper de la safata a la
Guia de l'administrador del sistema de la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/
B9125/B9136.
Queden estrips de paper a la
impressora, o hi ha algun objecte estrany?
Obriu la porta de la impressora o feu lliscar cap enfora la safata i traieu els trossos de paper o l'objecte estrany que hi hagi.
S'ha col·locat el paper no admès a la safata?
Substituïu el paper amb paper que satisfaci les especificacions de la impressora.
S'ha col·locat paper més enllà
de la línia de capacitat
màxima?
Col·loqueu el paper de manera que no superi la línia de capacitat màxima.
La guia del paper s'ha configurat correctament?
Col·loqueu el paper correctament i apliqueu les
guies del document lleugerament.
Els documents no
s'introdueixen a
l'alimentador de
documents.
Els documents són massa
petits?
La mida mínima dels documents admesa a l'alimentador automàtic de documents és A5, 148 x
210 mm (5,8 x 8,3 polz.).
Es mostra un missatge d'error després de col·locar
paper a la safata
5 (especial) i prémer el botó
Inicia.
Comproveu la posició de les
guies de paper a la part frontal
de la safata 5 (especial).
Col·loqueu les guies del paper a les posicions
correctes.
Els documents
s'encallen sovint.
S'utilitza el tipus correcte de
paper o material d'impressió?
Assegureu-vos que l'alimentador de documents es
col·loca correctament i té material d'impressió
compatible.
Esteu provant de copiar documents amb una forma irregular, targetes de presentació,
transparències o documents
prims?
184
Esteu provant de copiar documents que tenen enganxines,
clips de paper o cinta
adhesiva?
Traieu les enganxines, els clips o la cinta adhesiva
del document abans de realitzar la còpia.
Les guies del document estan
en la posició correcta?
Col·loqueu les guies del document correctament.
Hi ha alguna part del document que s'hagi estripat, i
queden trossos de paper a l'alimentador de documents?
Obriu la coberta de l'alimentador de documents i
comproveu si hi ha trossos de paper.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
Símptomes
Una cantonada
del document
s'ha doblegat.
Comprovació
Solució
Quan importeu originals de diverses mides, l'opció Originals
de diverses mides s'ha configurat com a Activat?
Configureu l'opció Originals de diverses mides com
a Activat.
S'ha col·locat un document de
mida A5 horitzontalment a l'alimentador de documents
quan s'utilitza la funció Originals de diverses mides?
Col·loqueu el document de mida A5 verticalment.
El document s'ha corbat?
Alliseu la curvatura i torneu a col·locar el document.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
185
Solució de problemes
Solució de problemes de qualitat d'imatge
Si la qualitat de la imatge és baixa, reviseu la taula de solucions següents.
Si la qualitat de la imatge no millora després d'aplicar la solució rellevant, poseu-vos en contacte
amb l'assistència tècnica per al client de Xerox.
Símptomes
Comprovació
Acció
La còpia és bruta.
El vidre d'exposició o la coberta d'entrada de documents
estan bruts?
Netegeu el vidre d'exposició o la coberta dels
documents.
El document està fet d'un
material molt transparent
com ara una transparència?
Si el document és altament transparent, es copien
les marques a la coberta dels documents. Col·loqueu un full de paper blanc al documento i, a continuació, feu-ne una còpia.
És un document de color, rugós o cianogràfic?
Ajusteu la densitat de la còpia o la qualitat de la
imatge i torneu a provar de realitzar la còpia.
Esteu realitzant còpies de paper setinat?
El paper setinat s'enganxa amb facilitat al vidre
d'exposició i, sovint, les ombres es copien i reprodueixen com si fossin brutícia. Col·loqueu una transparència o pel·lícula altament transparent a sota
del document i proveu de tornar a copiar.
La còpia té línies
negres.
El vidre d'exposició a l'alimentador és brut?
Netegeu-lo.
La còpia és massa
fosca.
La densitat de còpia s'ha configurat com a Fosc?
Ajusteu la densitat de la còpia.
La còpia és massa
clara.
La densitat de la còpia s'ha
configurat com a Clar?
La còpia es desplaça lleugerament.
El paper es desplaça o la vora
d'entrada del paper no s'ha
carregat de forma que s'ajusti a les cantonades de la
safata?
Col·loqueu el paper ben ajustat a les cantonades de
la safata.
Les imatges a la
còpia estan
esbiaixades.
El document s'ha carregat
correctament?
Col·loqueu-lo correctament.
El paper es col·loca correctament a la safata?
Col·loqueu-lo correctament el paper.
La guia del paper de la safata
5 (especial) s'ha configurat
perquè la safata toqui el
paper?
Col·loqueu-lo correctament el paper.
Les guies del document estan
en la posició correcta?
Col·loqueu el document correctament i alineeu les
guies del document amb les vores.
La safata s'ha configurat
correctament?
Introduïu la safata amb fermesa fins al final.
El paper està humit?
Substituïu el paper amb paper d'una altra raima.
Falta una part de
la imatge a la
còpia.
186
El paper s'ha plegat o
doblegat?
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
Símptomes
Comprovació
Acció
El document s'ha enganxat o
plegat?
La secció plegada o enganxada es pot corbar cap
enrere i elevar-se per sobre de la superfície del vidre
de documents. Col·loqueu una pila de fulls en blanc
al document per mantenir el document cara avall
de forma plana contra el vidre d 'exposició.
Es produeixen franges a les còpies.
L'índex d'ampliació del document és massa gran?
Alguns nivells d'ampliació poden produir l'aparició
de franges. Ajusteu la proporció d'ampliació de la
còpia.
La impressió és feble, té capes o no
és clara.
El paper està humit?
Substituïu el paper amb paper d'una altra raima.
El cartutx del tambor s'ha esgotat o malmès.
Poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica per
al client de Xerox.
Apareixen punts
negres a la
impressió.
El cartutx del tambor s'ha esgotat o malmès.
Poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica per
al client de Xerox.
Apareixen línies
negres a la
impressió.
El cartutx del tambor s'ha esgotat o malmès.
Poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica per
al client de Xerox.
El vidre d'exposició o l'alimentador de documents és
brut.
Netegeu-lo.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
187
Solució de problemes
Símptomes
Comprovació
Acció
Apareixen taques
a intervals
regulars.
La ruta d'alimentació del paper és bruta.
Imprimiu unes pàgines.
El cartutx del tambor s'ha esgotat o malmès.
Poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica per
al client de Xerox.
El paper que s'està utilitzant
no s'admet.
Col·loqueu paper adient.
El cartutx del tambor s'ha esgotat o malmès.
Poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica per
al client de Xerox.
• El tòner imprès
es desprèn
quan hi passeu
el dit.
• El tòner no
s'adhereix al
paper.
• El paper és brut
de tòner.
El paper està humit?
Substituïu el paper amb paper d'una altra raima.
El paper que s'està utilitzant
no s'admet.
Col·loqueu paper adient.
Tota l'àrea del paper s'imprimeix de
color negre.
El cartutx del tambor s'ha esgotat o malmès.
Poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica per
al client de Xerox.
Error del subministrament
d'alimentació d'alt voltatge.
Poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica per
al client de Xerox.
Apareixen punts
en blanc a les
àrees negres.
188
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
Símptomes
Comprovació
Acció
No s'imprimeix res.
Dues o més fulles de paper
s'introdueixen simultàniament (alimentació doble).
Airegeu el papar i torneu a col·locar-lo.
Error del subministrament
d'alimentació d'alt voltatge.
Poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica per
al client de Xerox.
Apareixen àrees o
franges en blanc.
El paper està humit?
Substituïu el paper amb paper d'una altra raima.
El paper que s'està utilitzant
no s'admet.
Col·loqueu paper adient.
La impressió a tota
la pàgina és molt
feble.
Si la impressió es va realitzar
mitjançant la safata 5 (especial), la mida i el tipus del paper col·locat diferiran de les
opcions al controlador
d'impressió.
Col·loqueu paper de la mida i el tipus correcte a la
safata especial (safata 5). Airegeu el paper completament abans de col·locar-lo.
És possible que s'introdueixin
dos o més fulls
simultàniament.
Airegeu el paper i torneu a col·locar-lo.
El paper que s'està utilitzant
no s'admet.
Substituïu el paper amb paper d'una altra raima.
El paper s'arruga.
S'està afegint paper mentre
s'imprimeix.
El paper està humit?
El text és borrós.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
189
Solució de problemes
Símptomes
Comprovació
Acció
Apareixen taques
blanques verticals.
El cartutx del tambor s'ha esgotat o malmès.
Poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica per
al client de Xerox.
El text o les imatges s'imprimeixen
en un angle.
La guia del paper a la safata
no s'ha configurat a la posició correcta.
Col·loqueu la guia vertical i l'horitzontal a les posicions correctes.
L a i m a t g e n o é s l ' e s p e ra d a
Símptomes
Sí/No
La imatge és bruta
Sí
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Causa i acció
Causa
El vidre d'exposició o el document està brut.
Acció
Netegeu el vidre d'exposició o la coberta dels
documents.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
El document està fet d'un material molt transparent,
com ara una transparència.
Acció
Si el document és altament transparent, les marques a
la coberta dels documents es mostren a la imatge.
Col·loqueu un full de paper blanc al document i, a
continuació, realitzeu l'escaneig.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
És un document de color, rugós o cianogràfic, per
exemple.
Acció
Ajusteu la densitat de la còpia o la qualitat de la
imatge i torneu a provar de realitzar l'escaneig.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
190
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
Símptomes
La imatge és massa fosca o
massa clara
Sí/No
Sí
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Falta una part de la imatge
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Causa
S'estan escanejant impressions de paper setinat.
Acció
El paper setinat s'enganxa fàcilment al vidre
d'exposició. Quan s'escanegen ombres, les imatges es
reprodueixen com a taques. Col·loqueu una
transparència o pel·lícula altament transparent a sota
del document i proveu de tornar a escanejar.
Causa
La densitat de l'escaneig es configura com a fosca o
clara.
Acció
Ajusteu la densitat de l'escaneig.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Sí
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
La imatge no té la mida
necessària
Causa i acció
Sí
Causa
El tipus de l'original no és compatible.
Acció
Seleccioneu la qualitat de la imatge corresponent
segons el document.
Causa
El document s'ha enganxat o plegat.
Acció
És possible que la part plegada o enganxada del
document no arribi a tocar el vidre d'exposició.
Col·loqueu una pila de fulls en blanc al document per
mantenir el document cara avall de forma plana
contra el vidre d 'exposició.
Causa
El vidre d'exposició o el document està brut.
Acció
Netegeu el vidre d'exposició o la coberta dels
documents.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
El document està fet d'un material molt transparent
com ara una transparència.
Acció
Col·loqueu un full de paper blanc al document abans
de realitzar l'escaneig.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
El document s'ha alineat incorrectament.
Acció
Col·loqueu-lo correctament.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
Les guies del document estan mal col·locades.
Acció
Col·loqueu el document correctament i alineeu les
guies del document amb les vores.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
El document té una mida no estàndard.
Acció
Introduïu la mida del document i, a continuació,
realitzeu l'escaneig.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
191
Solució de problemes
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
La imatge és imprecisa
192
Sí
Causa
El document s'ha plegat o doblegat.
Acció
Alliseu i torneu a col·locar el document correctament.
Causa
La resolució és massa baixa.
Acció
Establiu una resolució més alta.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
Solució de problemes de còpia
No es pot copiar
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
Els documents no
s'introdueixen a
l'alimentador de
documents.
Sí
Causa
La mida del document és massa petita.
Acció
La mida mínima dels documents admesa a
l'alimentador automàtic de documents és A5.
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
No s'utilitza el tipus correcte de paper de document.
Acció
L'alimentador de documents no es pot utilitzar amb
documents de mida irregular, targetes de
presentació, transparències o documents prims.
Els documents amb etiquetes, clips i cel·lofana no es
poden utilitzar.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
Les guies del document estan mal configurades.
Acció
Ajusteu les guies del document a la mida del paper.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
Hi ha alguna part del document que s'ha estripat, i
queden trossos de paper a l'alimentador de
documents.
Acció
Obriu la coberta de l'alimentador de documents i
comproveu si hi ha trossos de paper.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
S'han definit documents de mides diferents.
Acció
Si es configuren documents de mides diferents,
assegureu-vos que se selecciona l'opció Originals de
diverses mides.
L a c ò p i a r e s u l t a n t n o é s l ' e s p e ra d a
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
La còpia és bruta
Sí
Causa
El vidre d'exposició o el document està brut.
Acció
Netegeu el vidre d'exposició o la coberta dels
documents.
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
193
Solució de problemes
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
El document està fet d'un material transparent com
ara una transparència.
Acció
Si el document és altament transparent, es copien les
marques a la coberta dels documents. Col·loqueu un
full de paper blanc al documento i, a continuació, feune una còpia.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
S'utilitza paper de color, paper rugós o paper
cianogràfic.
Acció
El color del fons del paper es copia. Ajusteu la densitat
de la còpia o la qualitat de la imatge, o especifiqueu
un color de supressió del fons i torneu a provar de
realitzar la còpia.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
La còpia és massa fosca o
massa clara
Sí
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Causa
S'utilitza paper setinat.
Acció
El paper setinat s'enganxa amb facilitat al vidre
d'exposició i, sovint, les ombres es copien o
reprodueixen com si fossin brutícia. Col·loqueu una
transparència o pel·lícula altament transparent a sota
del document i proveu de tornar a copiar.
Causa
La densitat de la còpia es configura com a Fosca o
Clara.
Acció
Ajusteu la densitat de la còpia.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
La densitat del document és massa clara.
Acció
Ajusteu la densitat de la còpia.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
La còpia es desplaça
lleugerament
Sí
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Falta una part de la
imatge a la còpia
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
194
Sí
Causa
El tipus de l'original no és compatible.
Acció
Copieu el text negre. Si és massa clar, a Tipus
d'original, seleccioneu Text.
Causa
El paper col·locat a la safata de paper no està ben
alineat.
Acció
Alineeu les vores del paper i col·loqueu-lo ben ajustat
al les cantonades de la safata frontal.
Causa
El paper és humit.
Acció
Substituïu el paper amb paper d'una altra raima.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
El paper a la safata té plecs i arrugues.
Acció
Substituïu el paper amb paper d'una altra raima.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Es mostren ratlles a la
còpia
Sí
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Les imatges a la còpia
estan esbiaixades
Sí
Causa
El document s'ha enganxat o plegat.
Acció
És possible que la part plegada o enganxada del
document no arribi a tocar el vidre d'exposició.
Col·loqueu una pila de fulls en blanc al document per
mantenir el document cara avall de forma plana
contra el vidre d 'exposició.
Causa
L'índex d'ampliació del document és massa gran.
Acció
Les ratlles es mostren amb algunes proporcions
d'ampliació. Ajusteu la proporció d'ampliació de la
còpia.
Causa
El document s'ha col·locat malament.
Acció
Col·loqueu-lo correctament.
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
Les guies del document estan mal configurades.
Acció
Col·loqueu el document correctament i alineeu les
guies del document amb les vores.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Sí
Causa
La safata de paper no s'ha inserit correctament.
Acció
Introduïu la safata al màxim per inserir-la.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Les còpies no es fan a la
mida desitjada
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Sí
Causa
La guia del paper de la safata 5 (especial), s'ha alineat
incorrectament.
Acció
Col·loqueu el paper correctament i alineeu les guies
del document amb les vores del paper.
Causa
El vidre d'exposició o el document està brut.
Acció
Netegeu el vidre d'exposició o la coberta dels
documents.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
El document està fet d'un material transparent com
ara una transparència.
Acció
Col·loqueu un full de paper blanc al document abans
de realitzar les còpies.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
195
Solució de problemes
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
El document s'ha alineat incorrectament.
Acció
Col·loqueu-lo correctament.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
Les guies del document estan mal col·locades.
Acció
Col·loqueu el document correctament i alineeu les
guies del document amb les vores.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
El document té una mida no estàndard.
Acció
Introduïu la mida del document i, a continuació,
realitzeu la còpia.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
196
Causa
El document s'ha plegat o doblegat.
Acció
Alliseu i col·loqueu correctament el document.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
Solució de problemes d'impressió
Aquesta secció descriu solucions de problemes d'impressió.
• No es pot imprimir
• La impressió resultant no és l'esperada
No es pot imprimir
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
Queden dades a la
impressora.
Sí
Causa
La impressora no s'engega.
Acció
Engegueu la impressora.
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
El cable de xarxa s'ha desconnectat de l'ordinador.
Acció
Connecteu el cable de xarxa a l'ordinador.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
El cable de xarxa es desconnecta de la impressora.
Acció
Connecteu el cable de xarxa a la impressora.
Per obtenir informació sobre la configuració de la
xarxa, consulteu la Guia de l'administrador del
sistema de la impressora/copiadora Xerox®
PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
El mode de la impressora s'estableix com a fora de
línia.
Acció
Al tauler de control de la impressora, premeu el
botó Estat de la màquina. A la pantalla Estat de la
màquina, confirmeu el mode de la impressora. Si el
mode de la impressora és Fora de línia, a la
pantalla Model d'impressora, seleccioneu En línia.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
S'ha produït un error a la impressora.
Acció
Comproveu els detalls de l'error.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
S'ha produït un error de configuració de la ruta de
xarxa d'SMB o de l'adreça IP.
Acció
Configureu un ruta de xarxa d'SMB o una adreça
IP correcta.
Per obtenir informació sobre la configuració de la
xarxa, consulteu la Guia de l'administrador del
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
197
Solució de problemes
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
sistema de la impressora/copiadora Xerox®
PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
La connexió de xarxa entre l'ordinador i la
impressora no és correcta.
Acció
Poseu-vos en contacte amb l'administrador del
sistema.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
El Port no s'ha activat.
Acció
Activeu el port que s'està utilitzant.
Per obtenir informació sobre la configuració de la
xarxa, consulteu la Guia de l'administrador del
sistema de la impressora/copiadora Xerox®
PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
No hi ha prou espai al disc dur.
Acció
Per augmentar l'espai lliure, suprimiu les dades no
necessàries.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
La impressora no imprimeix
una còpia o un treball
d'impressió de xarxa.
Sí
Causa
La impressora s'ha connectat a diversos ordinadors.
Acció
Espereu i torneu a provar d'imprimir.
Causa
No hi ha paper a la impressora.
Acció
Col·loqueu paper a la safata de la impressora.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
El paper a la impressora no coincideix amb la mida
especificada.
Acció
Col·loqueu paper que coincideixi amb la mida del
paper especificada.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
La còpia es realitza durant el mode d'interrupció i
el treball s'interromp.
Acció
Cancel·leu l'operació d'interrupció.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
198
S'ha produït un error a la impressora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
Acció
Comproveu els detalls de l'error. Si el problema
continua, poseu-vos en contacte amb l'assistència
tècnica al client de Xerox.
L a i m p r e s s i ó r e s u l t a n t n o é s l ' e s p e ra d a
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
La impressió s'ha realitzat
amb una altra mida de
paper
Sí
Causa
La mida del paper proporcionada és diferent de la
mida especificada per a la safata.
Acció
Canvieu la mida del paper col·locat a la safata, o
canvieu les opcions d'impressió per especificar la
safata que conté la mida adequada.
Causa
La imatge excedeix l'àrea d'impressió de la
impressora.
Acció
Augmenteu l'àrea d'impressió de la impressora o
reduïu l'àrea d'impressió del document.
Causa
La substitució del tipus de lletra es configura al
controlador d'impressió.
Acció
Comproveu la taula de substitució del tipus de lletra.
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
La imatge es talla a la vora
del paper
Sí
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Els tipus de lletra impresos
difereixen dels tipus de
lletra especificats a
l'ordinador
Sí
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
La impressió es realitza a
poca velocitat
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Sí
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
La configuració
especificada per a les
opcions d'impressió no
s'aplica
Sí
Causa
S'utilitzen fonts no estàndard per a la impressió.
Acció
Comproveu la configuració del controlador
d'impressió o l'aplicació. Si utilitzeu el PostScript,
baixeu els tipus de lletra corresponents.
Causa
El mode d'impressió especifica la qualitat
d'impressió.
Acció
Quan s'imprimeixen dades de la imatge que tenen la
qualitat de la imatge com a prioritat (com ara
fotografies), la velocitat d'impressió es redueix. En
mode d'impressió, desactiveu la casella de la prioritat
de la qualitat de la imatge.
Causa
S'està utilitzant un controlador d'impressió d'un altre
model.
Acció
Instal·leu el controlador d'impressió d'aquest model
d'impressora.
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
El dispositiu opcional no es pot connectar a la
impressora.
Acció
Comproveu que el dispositiu opcional connectat és
compatible amb la impressora i restabliu la
configuració de la impressora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
199
Solució de problemes
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
La imatge impresa va més
enllà dels marges del paper.
Sí
Causa
La imatge excedeix l'àrea d'impressió de la
impressora.
Acció
Augmenteu l'àrea d'impressió de la impressora o
reduïu l'àrea d'impressió del document.
200
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
Solució de problemes d'escaneig
Nota: Aquesta funció por requerir un paquet opcional. Per obtenir més informació, poseuvos en contacte amb el Centre d'assistència al client.
No es pot escanejar amb la màquina
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
Els documents no
s'introdueixen a
l'alimentador de
documents.
Sí
Causa
La mida del document és massa petita.
Acció
La mida mínima dels documents admesa a
l'alimentador automàtic de documents és A5 (148 x
210 mm).
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
No s'ha col·locat el tipus correcte de document.
Acció
L'alimentador de documents no es pot utilitzar amb
documents de mida irregular, targetes de
presentació, transparències ni documents prims. A
més, no podeu col·locar documents amb etiquetes,
clips ni cinta de cel·lofana.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
Les guies del document estan mal col·locades.
Acció
Ajusteu correctament les guies del document a la
mida del paper.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
Hi ha alguna part del document que s'hagi estripat,
i queden trossos de paper a l'alimentador de
documents.
Acció
Obriu la coberta de l'alimentador de documents i
comproveu si hi ha trossos de paper.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
S'han definit documents de mides diferents.
Acció
Quan col·loqueu documents de mides diferents,
especifiqueu Originals de diverses mides o, en cas
contrari, es produeix un encallament.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
201
Solució de problemes
N o e s p o t i m p o r ta r e l d o c u me n t e s c a ne j a t a
l'ordinador
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
No es pot trobar l'escànner
Sí
Causa
La impressora no s'engega.
Acció
Engegueu la impressora.
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
El cable de xarxa s'ha desconnectat de l'ordinador.
Acció
Connecteu el cable de xarxa a l'ordinador.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
El cable de xarxa s'ha desconnectat de la màquina.
Acció
Connecteu el cable de xarxa a la màquina.
Per obtenir informació sobre la configuració de la
xarxa, consulteu la Guia de l'administrador del
sistema de la impressora/copiadora Xerox®
PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
Causa
El port de salutació no s'ha activat.
Acció
Activeu el port de salutació.
Per obtenir informació sobre la configuració de la
xarxa, consulteu la Guia de l'administrador del
sistema de la impressora/copiadora Xerox®
PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
No es pot trobar la bústia
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
Sí
Causa
La connexió de xarxa entre l'ordinador i la
impressora no és correcta.
Acció
Poseu-vos en contacte amb l'administrador del
sistema.
Causa
No s'ha creat cap bústia.
Acció
Crea una bústia.
Consulteu la secció Disc local/Bústia a la Guia de
l'administrador del sistema de la impressora/
copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/
B9136.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i
acció següent.
202
Causa
Heu oblidat la contrasenya de la bústia.
Acció
Si no podeu verificar la contrasenya, configureu-la
com a Desactivada i, a continuació, torneu a
establir-la.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
Consulteu la secció Disc local/Bústia a la Guia de
l'administrador del sistema de la impressora/
copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/
B9136.
L'escànner no pot escanejar
les dades perquè s'ha
produït un error de
transmissió de TWAIN
Sí
Causa
El controlador d'escaneig no s'ha instal·lat.
Acció
Instal·leu el controlador d'impressió.
Causa
La mida del fitxer és massa gran?
Acció
Reduïu la resolució, o seleccioneu un format de fitxer
comprimit i torneu a realitzar l'escaneig.
En cas contrari, aneu al
símptoma següent.
L'operació es suspèn durant
l'escaneig
Sí
No es pot enviar el document escanejat per la
xarxa (FTP/ SMB)
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
No es poden reenviar
documents escanejats a
través de la xarxa.
Sí
Causa
La informació del servidor s'ha especificat
correctament a la impressora?
Acció
Comproveu que heu especificat la informació del
servidor correcta a la impressora.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
La informació d'ubicació d'emmagatzematge s'ha
especificat correctament a la impressora?
Acció
Comproveu que la informació d'ubicació
d'emmagatzematge s'ha especificat correctament a
la impressora.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
Si s'utilitza l'SMB, el nom compartit s'ha especificat
correctament a la impressora?
Acció
Comproveu que el nom compartit s'ha especificat
correctament a la impressora.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
Si s'utilitza l'SMB (format UNC), la ubicació
d'emmagatzematge s'ha especificat correctament a
la impressora?
Acció
Comproveu que la informació d'ubicació
d'emmagatzematge s'ha especificat correctament a
la impressora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
203
Solució de problemes
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
El nom d'inici de sessió s'ha especificat correctament
a la impressora?
Acció
Comproveu que el nom d'inici de sessió s'ha
especificat correctament a la impressora.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
La contrasenya s'ha especificat correctament a la
impressora?
Acció
Comproveu que la contrasenya s'ha especificat
correctament a la impressora.
Pr o b l e m e s a m b l ' e n v i a m e n t d e c o r r e u s e l e c t r ò n i c s
Símptomes
Sí/No
Causa i acció
No es poden enviar correus
electrònics
Sí
Causa
L'adreça electrònica és incorrecte
Acció
Comproveu que l'adreça electrònica sigui correcta.
Si el problema no se soluciona, aneu a la causa i acció
següent.
Causa
S'ha superat la mida màxima d'enviament de correus
electrònics.
Acció
Canvieu la mida màxima d'enviament dels correus
electrònics o reduïu-ne la resolució.
Per obtenir informació sobre la mida màxima de
correu electrònic, consulteu la Guia de l 'administrador
del sistema de la impressora/copiadora Xerox®
PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
204
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
Encallaments de paper
Si es produeix un encallament, es mostra una pantalla d'error amb un missatge a la interfície d'usuari que indica l'àrea on s'ha produït l'error. Seguiu les instruccions proporcionades per eliminar
l'encallament i reprendre el funcionament de la impressora.
I n fo r m a c i ó s o b r e e l e n c a l l a m e n t s d e p a p e r
Reviseu la llista següent per solucionar encallaments de paper:
• Si es produeix un encallament de paper a la impressora, la impressora deixa de funcionar i
s'emet un so d'alarma.
• Per treure el paper encallat, seguiu les instruccions que es mostren al tauler de control.
• Traieu el paper amb cura per no esquinçar-lo. Si el paper s'esquinça, assegureu-vos que traieu
tots els trossos de paper.
• Si un tros de paper segueix encallat a la impressora, el missatge d'encallament de paper es
manté a la pantalla tàctil.
• Podeu eliminar encallaments amb la impressora engegada. Si apagueu la impressora, la
informació emmagatzemada a la memòria s'esborra.
• No toqueu els components de l'interior de la impressora. Es podrien produir defectes a la
impressió.
• Després d'eliminar un encallament de paper, la impressió es reprèn automàticament a partir
de l'estat en el qual es trobava abans que es produís l'encallament.
• Si es produeix un encallament de paper durant la còpia, premeu el botó Inicia. La còpia es
reprèn a partir de l'estat anterior a l'encallament.
AVÍS: Quan traieu paper encallat, assegureu-vos que no queden trossos de paper encallat a
la impressora. Els trossos de paper deixats a la impressora podrien provocar incendis. Si un
tros de paper s'encalla en una àrea no visible del dispositiu, o el paper s'enrotlla al voltant
del fusor o dels rodets, no proveu de treure'l amb força. Per evitar lesions, apagueu la
impressora immediatament i poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica per al client
de Xerox.
Encallament de l'alimentador de documents
1. Amb cura, allibereu la palanca de la coberta superior de l'alimentador de documents fins que
s'obri completament.
2. Obriu la coberta esquerra.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
205
Solució de problemes
3. Si el paper no s'ha encallat a l'entrada de l'alimentador, estireu-lo per treure'l.
4. Si el missatge a la pantalla tàctil de la impressora us demana que obriu la coberta interna,
aixequeu la palanca i obriu la coberta interior. Traieu el paper encallat.
Nota: Si hi ha paper encallat a l'alimentador de documents, per evitar malmetre el
document, no l'estireu amb força.
5. Si l'encallament es troba a l'interior de la coberta esquerra, traieu el paper encallat.
6. Tanqueu la coberta següent fins que encaixa a la seva ubicació. Tanqueu les cobertes en
l'ordre següent:
• Coberta interior
• Coberta superior
• Coberta esquerra
7. Si no podeu trobar l'encallament, aixequeu l'alimentador de documents a poc a poc. Si hi
trobeu el document, traieu-lo.
8. Tanqueu l'alimentador de documents.
206
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
9. Si s'indica al missatge a la pantalla tàctil de la impressora, aixequeu l'àrea de la safata de
l'alimentador i, a continuació, traieu el document.
10. Amb cura, torneu a posar la safata de l'alimentador al seu lloc.
11. Després de treure el document encallat, seguiu les instruccions per tornar a col·locar tot el joc
de documents a l'alimentador de documents.
Nota: Assegureu-vos que no hi ha documents arrugats, trencats o doblegats al conjunt
de documents. Per escanejar documents arrugats, trencats o doblegats utilitzeu només
el vidre d'exposició. Els fulls de documents escanejats s'ometen de forma automàtica i
l'escaneig es reprèn a partir de l'últim full que es va escanejar abans de l'encallament.
E n c a l l a m e n t s a s o ta de l a c o r r e t j a de l ' a l i m e n ta d o r
de documents
1. Obriu l'alimentador de documents .
2. Per treure el document encallat, subjecteu la palanca de la corretja i allibereu la corretja de
l'alimentador de documents.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
207
Solució de problemes
3. Torneu a col·locar la corretja a la posició original.
4. Tanqueu l'alimentador de documents.
5. Seguiu les instruccions per tornar a col·locar tot el joc de documents a l'alimentador de
documents.
Nota: Assegureu-vos que no hi ha documents arrugats, trencats o doblegats al conjunt
de documents. Per escanejar documents arrugats, trencats o doblegats utilitzeu només
el vidre d'exposició. Els fulls de documents escanejats s'ometen de forma automàtica i
l'escaneig es reprèn a partir de l'últim full que es va escanejar abans de l'encallament.
208
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
E n c a l l a m e n t d e p a p e r a l e s s a fa t e s 1 - 4
Consell: Assegureu-vos que el paper encallat, com ara els trossos petits de paper estripat, es
treuen abans de continuar el processament dels treballs de còpia i impressió.
1. Traieu la safata on s'ha encallat el paper.
Nota: Per evitar estripar el paper, abans de treure una safata, reviseu on s'ha produït
l'encallament de paper. Els trossos de paper deixats a la impressora poden fer que la
impressora deixi de funcionar correctament.
2. Traieu el paper encallat i els trossos de paper de la safata.
3. Introduïu la safata amb cura fins al final.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
209
Solució de problemes
E n c a l l a m e n t a l a s a fa t a 5
Consell: Assegureu-vos que el paper encallat, com ara els trossos petits de paper estripat, es
treuen abans de continuar el processament dels treballs de còpia i impressió.
1. Obriu la coberta superior de la safata 5 (especial).
2. Traieu el paper encallat i el paper col·locat a la safata especial.
Nota: Si el paper està estripat, comproveu si hi ha paper a la màquina i traieu-lo.
3. Obriu la coberta de la safata i traieu el paper encallat.
210
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
4. Tanqueu la coberta de la safata.
5. Torneu a col·locar el paper a la safata i repreneu la còpia o la impressió.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s a l a s a fa t a e s p e c i a l
Nota: Els sobres només es poden introduir amb la safata especial. Comproveu que els
sobres son del tipus admès.
Llegiu amb cura i seguiu les instruccions següents per utilitzar sobres a la safata especial:
• Assegureu-vos que les guies de la safata especial toquen les vores dels sobres.
• Assegureu-vos que les guies estan ben ajustades.
• Habitualment la part posterior del sobre introduït s'arruga.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
211
Solució de problemes
E n c a l l a m e n t d e p a p e r a l a u n i t a t d e t ra n s p o r t 4
Consell: Assegureu-vos que el paper encallat, com ara els trossos petits de paper estripat, es
treuen abans de continuar el processament dels treballs de còpia i impressió.
1. Abans d'obrir la coberta frontal, assegureu-vos que la impressora s'ha aturat.
2. Traieu la safata 1.
3. Extraieu la unitat de transport 4. La safata 2 surt en treure la unitat de transport 4.
4. Aixequeu la palanca 4a i traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper està estripat, comproveu si hi ha paper a la màquina i traieu-lo.
212
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
E n c a l l a m e n t s a l a u n i ta t p r i n c i p a l
Assegureu-vos que el paper encallat, com ara els trossos petits de paper estripat, es treuen abans
de continuar el processament dels treballs de còpia i impressió.
AVÍS: No toqueu mai la zona del fusor o dels voltants que dugui una etiqueta que digui
High temperature (temperatura alta) ni Caution (precaució). Si es toquen, es poden produir
cremades.
1. Abans d'obrir la coberta frontal, assegureu-vos que la impressora s'ha aturat.
2. Gireu la palanca verda al centre del mòdul de transferència cap a la dreta fins a la posició
horitzontal. Traieu el mòdul de transferència fins al final.
3. Aixequeu la palanca 2b per treure el paper encallat. Gireu la maneta 2a per treure el paper
encallat.
214
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
4. Si s'ha encallat paper a la part superior del mòdul de transferència o a la unitat del fusor,
estireu el paper cap a l'esquerra per treure'l. Si no podeu treure el paper, aixequeu la palanca
2c i proveu de treure el paper.
5. Aixequeu la palanca 2c com calgui, moveu la palanca 2d i traieu el paper encallat.
6. Gireu la maneta 2f com calgui i traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
215
Solució de problemes
7. Moveu la palanca 3b a la dreta de la unitat del fusor com calgui i traieu el paper encallat.
Si el paper encallat segueix a l'interior del dispositiu i costa de treure, torneu el mòdul de
transferència a la posició original i traieu el mòdul de transferència. Proveu-ho de nou per
treure el paper encallat.
8. Abaixeu la maneta a sota del centre del mòdul de transferència i traieu el paper encallat.
9. Introduïu completament el mòdul de transferència i gireu la maneta 2 cap a l'esquerra.
Nota: Si la palanca no es pot girar, traieu el mòdul de transferència cap al centre i, a
continuació, torenu a inserir-lo.
10. Tanqueu la coberta frontal totalment. Si la coberta frontal no s'ha tancat completament, la
màquina no funciona.
216
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
E n c a l l a m e n t s a l a c o b e r t a i n fe r i o r e s q u e r ra
Nota: Aquest procediment mostra com eliminar encallaments si falta la safata 6 o la safata
7 de l'alimentador d'alta capacitat o l'alimentador d'alta capacitat de gran format. Si teniu
l'alimentador d'alta capacitat o l'alimentador d'alta capacitat de gran format, obriu la
coberta frontal de les safates 6 i 7 opcionals per accedir a aquesta àrea.
1. Obriu la coberta inferior esquerra.
2. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper està estripat, comproveu si hi ha paper a la màquina i traieu-lo.
3. Tanqueu la coberta inferior esquerra.
Nota: Si la coberta esquerra és oberta, es mostra un missatge a la interfície d'usuari i la
impressora no pot funcionar.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
217
Solució de problemes
E n c a l l a m e n t s d e p a p e r a l a p o r t a i n fe r i o r d r e t a
Consell: Assegureu-vos que el paper encallat, com ara els trossos petits de paper estripat, es
treuen abans de continuar el processament dels treballs de còpia i impressió.
1. Assegureu-vos que la màquina no està funcionant abans d'obrir la porta frontal del mòdul
d'interfície de reducció de la curvatura.
2. Feu lliscar la palanca de la porta cap avall i obriu la porta dreta inferior.
3. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper està estripat, comproveu si hi ha paper a la màquina i traieu-lo.
4. Tanqueu la porta inferior dreta.
Nota: Si la coberta inferior dreta és oberta, es mostra un missatge a la interfície
d'usuari i la impressora no pot funcionar.
5. Tanqueu la porta frontal al mòdul d'interfície de reducció de la curvatura totalment. Si la
porta és oberta, es mostra un missatge a la interfície d'usuari i la impressora no pot
funcionar.
218
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Solució de problemes
Informació d'errors
Si es produeixen errors com ara encallaments, obertura de portes o cobertes, o errors de
funcionament:
• La impressora s'atura i es mostra un missatge d'error al tauler de control de la impressora.
• El missatge inclou una il·lustració que mostra la ubicació de l'error i una breu explicació de les
accions correctives per eliminar l'error.
• Es poden produir encallaments de paper en diverses àrees de la impressora i en dispositius opcionals connectats a la impressora. Si es produeixen encallaments, la il·lustració canvia per
mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
• Si es produeix un error en un dispositiu opcional, l'indicador s'il·lumina al tauler de control del
dispositiu opcional i mostra l'àrea corresponent al dispositiu on l'error es produeix.
Quan s'eliminen els encallaments de paper, consulteu sempre la informació següent:
• Quan elimineu encallaments de paper, no apagueu la impressora.
• Podeu eliminar encallaments amb la impressora engegada. Si apagueu la impressora, la informació emmagatzemada a la memòria del sistema s'esborra.
• Per reprendre els treballs d'impressió, elimineu tots els encallaments i els trossos de paper.
• Per evitar els defectes de la impressió, no toqueu els components de l'interior de la impressora.
• Traieu el paper amb cura per no esquinçar-lo. Si el paper s'esquinça, assegureu-vos que traieu
tots els trossos de paper.
• Després d'eliminar l'encallament, tanqueu les portes i les cobertes. Quan les portes o les cobertes s'obren, la impressora no imprimeix.
• Després d'eliminar un encallament de paper, la impressió es reprèn automàticament a partir
de l'estat en el qual es trobava abans que es produís l'encallament.
• Si no elimineu tots els encallaments, un missatge d'error seguirà mostrant-se al tauler de control de la impressora. Per eliminar els encallaments de restants, consulteu el tauler de control
per obtenir instruccions i informació.
M i s s a tg e s d ' e r r o r
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o
problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un
missatge al tauler de control. La il·lustració mostra la ubicació de l'error i una breu explicació de
les accions correctives per eliminar l'error. Si es produeixen errors a diverses ubicacions, la
il·lustració canvia per mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
Nota: Per obtenir informació detallada i instruccions per eliminar un error, al tauler de
control de la impressora, toqueu Errors. A la part inferior de la pantalla d'errors, preneu
nota del codi d'error.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
219
Especificacions
A
Aquest apèndix conté:
•
Especificacions de còpia ..................................................................................................... 222
•
Especificacions d'impressió ................................................................................................ 224
•
Especificacions d'escaneig.................................................................................................. 226
•
Especificacions de l'alimentador automàtic de documents a dues cares ............................. 227
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
221
Especificacions
Especificacions de còpia
Element
B9100, B9110, B9125, B9136
Tipus de còpia
Consola
Resolució d'escaneig
600 × 600 ppp, 400 × 400 ppp, 300 × 300 ppp, 200 × 200 ppp
Resolució de sortida
600 x 600 ppp
Nota: Si la función Millora de la imatge s'activa, la resolució de
sortida és 2400 x 2400 ppp.
Gradació
256 gradacions
Temps d'escalfament
• Com a màxim 300 segons
• Com a màxim 45 segons si l'alimentació principal s'ha activat
Nota: L'interval d'escalfament es basa en una temperatura de
l'habitació de 23 °C (73,4 °F).
Còpia de documents
Per a fulls i llibres, la mida màxima és A3: 297 × 432 mm (11 × 17 polz.).
Mida de paper de còpia
Màxim: A3: 297 x 420 mm (11 x 17 polz.); 330 × 488 mm (12,6 × 19,2
polz.)
Mínim: A5: 148 x 210 mm (5,75 x 8,25 polz.) postal per a la safata 5
(especial)
• Amplada de la pèrdua d'imatge per a paper de mida A3 i mides més
petites: vora d'entrada 5 mm, (0,196 polz.); vora posterior 5 mm (0,196
polz.), vores esquerra i dreta 5 mm (0,196 polz.)
• Amplada de la pèrdua d'imatge per a paper de mida A3 i mides més
grans: vora d'entrada 28 mm, (1,1 polz.); vora posterior 28 mm (1,1
polz.), vores esquerra i dreta 16,5 mm (0,649 polz.)
Interval de sortida de la
primera còpia
3,9 segons per a A4
Els valors poden diferir en
funció de la configuració de
la impressora.
Reducció de la còpia
100%: 1:1 ± 0,7%
Índex d'ampliació
% prefixat: 1:0.500, 1:0.707, 1:0.816, 1:0.866, 1:1.154,1:1.225, 1:1.414,
1:1.632, 1:2.000
% variable: 1:0.25 a 1:4.00 en increments d'1%
222
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Especificacions
Element
Velocitat de còpia contínua
Quan s'ajusta la qualitat de
la imatge, la velocitat es
pot veure afectada.
Segons el tipus de paper, el
rendiment de la impressora
es pot veure afectat.
B9100, B9110, B9125, B9136
• Copiadora/impressora Xerox PrimeLink B9100:
A4: 210 x 297 mm; A: 8,5 x 11 polz.: A 1 cara: 100 ppm; A 2 cares: 100
ppm
A3: 297 x 420 mm (11 x 17 polz.): A 1 cara: 50 ppm; A 2 cares: 50 ppm
• Copiadora/impressora Xerox PrimeLink B9110:
A4: 210 x 297 mm; A: 8,5 x 11 polz.: A 1 cara: 110 ppm; A 2 cares: 110
ppm
A3: 297 x 420 mm (11 x 17 polz.): A 1 cara: 55 ppm; A 2 cares: 55 ppm
• Copiadora/impressora Xerox PrimeLink B9125:
A4: 210 x 297 mm; A: 8,5 x 11 polz.: A 1 cara: 125 ppm; A 2 cares: 125
ppm
A3: 297 x 420 mm (11 x 17 polz.): A 1 cara: 62 ppm; A 2 cares: 62 ppm
• Copiadora/impressora Xerox PrimeLink B9136:
A4: 210 x 297 mm; A: 8,5 x 11 polz.: A 1 cara: 136 ppm; A 2 cares: 136
ppm
A3: 297 x 420 mm (11 x 17 polz.): A 1 cara: 68 ppm; A 2 cares: 68 ppm
Pàgines de còpia contínua
9999 fulls
La impressora es pot aturar temporalment per realitzar una estabilització
de la imatge.
Nota: La funció de fax només està disponible a la copiadora/impressora Xerox® PrimeLink®
B9100.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
223
Especificacions
Especificacions d'escaneig
Tipus
Escaneig en color
Mida de l'escaneig
Per a fulls i llibres, la mida màxima és A3: 297 × 432 mm (11 × 17
polz.)
Resolució d'escaneig
600 × 600 ppp, 400 × 400 ppp, 300 × 300 ppp, 200 × 200 ppp
Graduació de l'escaneig
Color: Entrada de 10 bits; sortida de 8 bits per a cada color RGB
Monocromàtic: Entrada d'1 bit; sortida d'1 bit
Color: Entrada de 10 bits; sortida de 8 bits per a cada color RGB
Velocitat d'escaneig de
documents
A 1 cara: 135 ppm
A 2 cara: 270 ppm
Nota: Si se selecciona l'opció Emmagatzematge a carpeta per
a documents A4, la velocitat d'escaneig és 200 ppp.
Nota:
• A 1 cara: 135 ppm
• A 2 cara: 270 ppm
Escaneja a bústia
Escaneja les dades a TIFF, JPEG, PDF, DocuWorks o XPS (especificació
de paper XML) i envia el document com a dades adjuntes de correu
electrònic.
Escaneig a ordinadors de
Windows
Escaneja un document i envia les dades escanejades a un ordinador
de xarxa mitjançant el protocol SMB o FTP.
Correu electrònic
Protocol admès: TCP/IP: SMTP
Format de sortida:
• Per a escanejar documents en color: monocromàtic, dos colors,
TIFF: tipus de compressió MR (Huffman modificat) i MMR
(Modified Modified Read)
• Documents DocuWorks® i PDF®
226
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Especificacions
Especificacions de l'alimentador automàtic de
documents a dues cares
Element
Especificació
Tipus i mida del document
Mida:
Màxim: A3: 297 x 432 mm (11 x 17 polz.)
Mínim: A6: 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 polz.)
Pes: 38–200 g/m2; 2 cares: 50-200 g/m2
Tipus: A4: 210 x 297 mm; A: 8,5 x 11 polz.; A5: 148 x 210 mm (5,8 x
8,3 polz.); 216 x 356 mm alimentació per la vora curta; 8,5 x 14 polz.
(AVC); 297 x 432 mm (AVC); 11 x 17 polz. (AVC)
Capacitat
250 fulls
Nota: La capacitat màxima de la safata es basa en paper de
80 g/m2.
Velocitat d'alimentació de
documents
A4: 210 x 297 mm; A: 8,5 x 11
polz., vertical, a 1 cara
• Còpia
A 1 cara: 100 ppm
• Escaneig
A 1 cara: 135 ppm
A 2 cara: 270 ppm
Nota: Si se selecciona l'opció Emmagatzematge a
carpeta per a documents A4, la velocitat d'escaneig
és 200 ppp.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
227
Informació sobre normatives
B
Aquest apèndix conté:
•
Normatives bàsiques .......................................................................................................... 230
•
Normatives sobre l'ús de fotocopiadores ............................................................................ 236
•
Normatives sobre l'ús dels faxos ......................................................................................... 239
•
Fulls de dades de seguretat ................................................................................................ 243
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
229
Informació sobre normatives
Normatives bàsiques
Xerox ha provat la impressora segons els estàndards d'immunitat i d'emissió electromagnètica
corresponents. Aquests estàndards s'han dissenyat per mitigar les interferències provocades o rebudes per aquesta impressora en un entorn d'oficina típic.
N o r m a t i v a FC C d e l s E s t a t s U n i t s
S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons la
secció 15 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una protecció raonable contra interferències perjudicials si el dispositiu s'utilitza en entorns comercials. Aquest
equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si no s'instal·la i s'utilitza segons
aquestes instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radiocomunicacions. La
utilització d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perjudicials. L'usuari
haurà de resoldre-les per compte propi.
Si aquest equip causa interferències perjudicials per a la recepció de la ràdio o la televisió, fet que
es pot determinar apagant i encenent l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència amb una o una combinació de les mesures següents:
• Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció.
• Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
• Connectar l'equip a una presa que es trobi en un circuit elèctric diferent al del receptor.
Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio o televisió amb experiència
per obtenir ajuda.
Els canvis o modificacions d'aquest equipo no aprovats per Xerox poden anul·lar el permís de l'usuari de fer servir l'equip.
AVÍS: Per assegurar el compliment amb la normativa FCC (Part 15), feu servir cables d'interfície blindats.
Xe r o x ® Pr i m e L i n k ® B 9 1 0 0 / B 9 1 1 0 / B 9 1 2 5 / B 9 1 3 6
El dispositiu satisfà la secció 15 de les normatives d'FCC. El seu funcionament depèn de les dues
condicions següents:
1. El dispositiu no ha de produir interferències perjudicials i
2. el dispositiu ha d'acceptar les interferències rebudes, fins i tot les interferències que poden resultar en un funcionament indesitjat.
Entitat responsable: Xerox Corporation
Adreça: 800 Phillips Road, Webster, NY 14580
Informació de contacte a Internet: www.xerox.com/office/worldcontacts
Can ad à
Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-001 i ICES-003 del Canadà.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada.
230
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Informació sobre normatives
C e r t i fi c a c i ó E c o L o g o p e r a m à q u i n e s d ' o fi c i n a C C D - 0 3 5
Aquest producte s'ha certificat amb l'estàndard EcoLogo per a dispositius
d'oficina, satisfent tots els requisits per a gaudir d'un impacte mediambiental reduït. Per obtenir la certificació, Xerox Corporation ha determinat que
aquest producte compleix amb les directrius d'EcoLogo per a l'eficiència
energètica. Els productes de copiadora, impressora, dispositiu multifuncional
i fax han de complir una sèrie de criteris (com ara la reducció d'emissions químiques) a més de ser compatibles amb consumibles reciclats. EcoLogo es va
establir el 1988 per ajudar els consumidors a trobar productes i serveis amb
poc impacte mediambiental. EcoLogo és un certificat mediambiental voluntari basat en el cicle de vida i de diversos atributs. El certificat indica que un
producte ha superat proves científiques rigoroses, processos d'auditoria exhaustius, o ambdós procediments, per demostrar el seu compliment d'exigents estàndards mediambientals de rendiment de tercers.
C e r t i fi c a c i o n s a E u r o p a
La marca CE aplicada a aquest producte simbolitza la declaració de conformitat
de Xerox amb les següents directives de la Unió Europea segons les dates que
s'hi indiquen:
• 16 d'abril de 2014: Directiva relativa als equips de ràdio 2014/53/UE
A través d'aquest document Xerox declara que l'equip de ràdio Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/
B9125/B9136 satisfà la directiva 2014/53/UE. El text complet de la declaració de compliment de
la UE es pot trobar a l'adreça d'Internet: www.xerox.com/environment_europe.
Si es fa servir correctament i seguint les instruccions, aquesta impressora no és perillosa per al consumidor ni per al medi ambient.
AVÍS:
• Els canvis o les modificacions d'aquest equip no aprovats específicament per Xerox Corporation poden anul·lar el permís de l'usuari per fer servir l'equip.
• La radiació externa de dispositius mèdics, científics i industrials (ISM) pot interferir amb
el funcionament d'aquest dispositiu de Xerox. Si la radiació externa de dispositius ISM
interfereix amb el producte, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox per obtenir assistència.
• Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics
pot produir interferències de ràdio perjudicials que l'usuari haurà de resoldre de la manera pertinent.
I n fo r m a c i ó s o b r e e l m e d i a m b i e n t d e l ' a c o r d d e
d i s p o s i t i u s d e p r o c e s s a m e n t d ' i m a t g e s Lo t 4 d e l a
Unió Europea
I n fo r m a c i ó s o b r e e l m e d i a m b i e n t a m b s o l u c i o n s a m b i e n t a l s i
reducció de costs
La informació següent s'ha desenvolupat per ajudar els usuaris i s'ha emès en relació a la directiva
de productes energètics de la UE, en particular l'estudi de Lot 4 sobre dispositius d'imatge. Això
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
231
Informació sobre normatives
requereix que els fabricants millorin el rendiment mediambiental dels productes rellevants i fomentin el pla d'acció de la UE pel que fa a la eficiència energètica.
Els productes rellevants són productes d'ofici i de la llar que satisfan els criteris següents:
• Productes de format monocromàtic estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges A4 per minut.
• Productes de format color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4 per
minut
Av a n ta tge s m e di a m bi e n ta l s de l a im p r e ss i ó a 2 c a r e s
La majoria de productes de Xerox® poden imprimir a dues cares (aquesta funcionalitat es coneix
com a impressió a 2 cares). Això permet imprimir a les dues cares del paper automàticament i, per
tant, facilita la reducció de l'ús de recursos valuosos mitjançant la reducció del consum de paper.
L'acord sobre dispositius d'imatge Lot 4 requereix que als models que produeixen una quantitat
igual o superior a 40 ppm en color, o superior a 45 ppm monocromàtic, la funció d'impressió a 2
cares s'hagi activat automàticament durant la configuració i la instal·lació del controlador. Alguns
models de Xerox® amb velocitats inferiors també es poden configurar amb la impressió a 2 cares
predefinida al moment de la instal·lació. L'ús continuat de la funció a dues cares reduirà l'impacte
mediambiental de la vostra feina. Tot i això, si voleu imprimir a 1 cara, podeu canviar la configuració d'impressió al controlador d'impressió.
Ti p u s d e p a p e r
El producte es pot utilitzar per imprimir en paper nou o reciclat, aprovat segons un esquema d'administració mediambiental que satisfà els estàndards EN12281 o similars. En determinades aplicacions es pot utilitzar paper més lleuger (60 g/m²) i, per tant, format amb menys material, per
estalviar recursos per a la impressió. Es recomana comprovar si satisfà les vostres necessitats
d'impressió.
A q u e s t p r o d u c t e t é e l c e r t i fi c a t E N E R G Y S T A R
La configuració següent del dispositiu ha obtingut el certificat ENERGY
STAR® segons els requisits del programa ENERGY STAR per a equips de
processament d'imatges:
Impressora en xarxa amb còpia, impressió automàtica a 2 cares, funcions d'escaneig, funcions de fax i connectivitat de xarxa i USB.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units.
El programa d'equips d'impressió d'imatges ENERGY STAR és un projecte conjunt entre dels governs dels Estats Units, la Unió Europea i el Japó, i la indústria
d'equipament ofimàtic a fi de promoure copiadores, impressores, màquines de
fax, equips multifunció, ordinadors personals i monitors eficients energèticament. La reducció del consum energètic d'aquests productes ajuda a combatre
el boirum, la pluja àcida i els canvis climàtics a llarg termini gràcies a la disminució de les emissions derivades de la generació d'electricitat.
Les opcions d'ENERGY STAR es configuren de forma predefinida de fàbrica als dispositius de Xerox® perquè passin als modes d'estalvi d'energia després de 15 minuts de l'última còpia o
impressió.
232
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Informació sobre normatives
I n t e rv a l d 'a c ti v a ci ó d 'e s ta l vi d 'e n e r gi a i c o n su m e n e r gè t i c
El nivell del consum d'electricitat d'un producte depèn de la manera com s'utilitza. El producte
s'ha dissenyat i configurat per reduir els costs de l'electricitat.
Després de l'última impressió, el dispositiu passa al mode Preparada. En aquest mode, el dispositiu
pot tornar a imprimir immediatament. Si el dispositiu no s'utilitza immediatament, passa al mode
d'estalvi d'energia. En el mode d'estalvi d'energia, només les funcions essencials romanen actives,
la qual cosa permet gaudir d'un consum energètic reduït.
El producte triga una mica més a produir la primera impressió després de deixar el mode d'estalvi
d'energia del que triga després de deixar el mode Preparat. Aquest retard és el resultat de la reactivació del sistema des del mode d'estalvi d'energia, i és habitual en la majoria de productes d'imatges del mercat.
Abans de desactivar el mode d'estalvi d'energia o de configurar un interval d'activació llarg, tingueu en compte l'augment del consum energètic del producte.
Para obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives de sostenibilitat, aneu a:
www.xerox.com/environment.
C o n fi g u r a c i ó p r e d e fi n i d a d ' e s t a l v i d ' e n e r g i a
El dispositiu ha obtingut el certificat ENERGY STAR® segons els requisits del programa ENERGY
STAR per a equips de processament d'imatges. L'interval de transició del mode Preparada al mode
de baixa energia es pot configurar amb com a màxim 60 minuts. El valor predefinit és 15 per minuts. L'interval de transició del mode de baixa energia al mode de suspensió es pot configurar
amb com a màxim 60 minuts. El valor predefinit s'ha configurat com a 45 per minuts. L'interval
total de transició del mode Preparada al mode de suspensió es pot configurar amb com a màxim
60 minuts.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la guia de l'administrador del sistema de la copiadora, la impressora o el sistema
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136 a www.xerox.com/office/PLB91XXdocs.
Alemanya
Alemanya - Blue Angel
RAL, l'institut alemany per a l'etiquetatge i la garantia de qualitat, ha concedit a aquest dispositiu l'etiqueta mediambiental Blue Angel. L'etiqueta el
distingeix com a un dispositiu que satisfà els criteris de Blue Angel sobre
l'acceptabilitat mediambiental pel que fa al funcionament, la fabricació i el
disseny del dispositiu. Per obtenir més informació, aneu a: www.blauerengel.de.
Especificacions elèctriques
• Potència nominal 220 – 240 V CA
• Corrent: 10 A
• Freqüència: 50/60 Hz.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
233
Informació sobre normatives
Blendschutz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Lä r m e m is s io n
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB
(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Importeur
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Alemanya
Tu r ke y Ro H S Re g u l a t i o n ( N o r m a t i v a Ro H S d e
Tu rq u i a )
En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la
normativaEEE".
“EEE yönetmeliðine uygundur.”
C e r t i fi c a t d e l a c o m u n i t a t e c o n ò m i c a e u r o a s i à t i c a
Rússia, Bielorússia i el Kazakhstan estan treballant per establir una unió duanera comuna, la Comunitat Econòmica Euroasiàtica (EurAsEC. Els membres
de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica preveuen compartir un esquema
normatiu comú i una marca de certificació EurAsEC comuna, la marca EAC.
La data de la fabricació es troba a la placa de dades elèctriques (etiqueta de la marca) a la part
posterior del dispositiu.
D i r e c t i v a d e l a U E r e l a t i v a a l s e q u i p s d e rà d i o
2014/53/UE
Informació de l'usuari
A través d'aquest document Xerox declara que aquest equip de ràdio satisfà la directiva 2014/53/
UE. El text complet de la declaració de la UE es pot trobar a l'adreça d'Internet següent: www.
xerox.com/environment_europe
Informació sobre normatives de 13,56 MHz RFID
Aquest producte inclou un dispositiu d'identificació de radiofreqüència que satisfà els requisits especificats a la secció 15 de l'FCC, a l'Industry Canada RSS-210 i a la directiva del consell europeu
2014/53/UE. La potència de sortida de radiofreqüència del dispositiu no superarà els 13,5 dBm.
234
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Informació sobre normatives
Preguntes:
[email protected]
Re q u e r i m e n t s d ' e t i q u e t a t g e
Es ta t s Un i t s
Cal indicar el nom del model i el fabricant del dispositiu d'identificació de radiofreqüència (RFID)
al dispositiu RFID.
Unió Europea
La marca CE és necessària al producte del host. Cal un número de notificació de l'organització corresponent a la marca CE si una organització notificada va participar en el procés d'aprovació del
RFID. La participació de l'organització notificada no és obligatòria.
B ra s i l
Cal indicar el nom del model del dispositiu d'identificació de radiofreqüència al dispositiu .
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
235
Informació sobre normatives
Normatives sobre l'ús de fotocopiadores
E s ta t s U ni ts
El congrés, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents sota circumstàncies específiques. La persona que faci reproduccions de les característiques descrites pot ser condemnat a pagar una multa o a anar a la presó.
1. Obligacions o bons del Govern dels Estats Units, com:
• Certificats de deute.
• Moneda de bancs nacionals.
• Cupons de bons.
• Bitllets de la Reserva Federal.
• Certificats d'autenticitat de plata.
• Certificats d'autenticitat d'or.
• Bons dels Estats Units.
• Lletres del tresor.
• Lletres de la Reserva Federal.
• Lletres fraccionades.
• Certificats de dipòsit.
• Paper moneda.
• Bons i obligacions de certes agències governamentals, com l'FHA, etc.
• Bons. Els bons d'estalvi dels Estats Units poden fotografiar-se només per a finalitats publicitàries en relació a les campanyes de venda d'aquests bons.
• Segells de l'agència d'impostos dels Estats Units. Si cal reproduir un document legal on hi
apareix un segell d'impostos cancel·lat, es pot fer sempre que la reproducció del document
es faci per a finalitats legals.
• Segells de correus, nous o validats. Es poden fotografiar els segells de correus per a finalitats filatèliques, sempre que la reproducció sigui en blanc i negre i que les dimensions estiguin per sota del 75% o per sobre del 150% de les dimensions de l'original.
• Girs postals.
• Bitllets, xecs o girs emesos per agents de l'estat dels Estats Units.
• Segells i altres elements representatius de valor, de qualsevol denominació, que s'hagin
emès o poden emetre's amb l'aprovació d'una llei del congrés dels Estats Units.
• Certificats de compensació liquidats per als veterans de les guerres mundials.
2. Obligacions o valors de qualsevol govern, banc o corporació estrangers.
3. Materials protegits per drets d'autor, excepte si s'ha obtingut permís del propietari dels drets
d'autor o la reproducció es troba inclosa dintre de les disposicions de drets de reproducció permesos per a biblioteques o d'ús legítim ("fair use") contemplades per la llei de drets d'autor.
Podeu obtenir més informació sobre aquestes disposicions del Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demaneu el volant R21.
4. Certificat de ciutadania o de naturalització. Es poden fotografiar els certificats de naturalització estrangers.
5. Passaports. Els passaports estrangers es poden fotografiar.
236
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Informació sobre normatives
6. Papers d'immigració.
7. Targetes de registre del servei militar.
8. Papers d'inducció en servei selectiu que incloguin qualsevol informació de persona registrada
següent:
• Guanys o ingressos.
• Antecedents judicials.
• Condició física o mental.
• Estat de dependència.
• Servei militar prestat.
• Excepció: Els certificats de baixa de l'exèrcit dels Estats Units poden fotografiar-se.
9. Distintius, targetes d'identificació o insígnies que du el personal militar o els membres dels diferents departaments federals, tals com l'FBI, el Tresor, etc. (excepte si la fotografia ha estat
encarregada pel cap d'un d'aquests departaments o oficines).
La reproducció dels següents elements també es prohibeix a certs estats:
• Llicències d'automòbil.
• Carnets de conduir.
• Certificats o títols de propietat d'automòbils.
Aquesta llista no és exhaustiva, i no ens fem responsables de la seva exhaustivitat o precisió. En
cas de dubte, consulteu-ho amb el vostre advocat.
Per obtenir més informació sobre aquestes disposicions, poseu-vos en contacte amb el Copyright
Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demaneu el volant R21.
Can ad à
El parlament, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents sota circumstàncies específiques. La persona que faci reproduccions de les característiques descrites pot ser condemnat a
pagar una multa o a anar a la presó.
• Bitllets de banc o paper moneda vigents
• Obligacions, títols, bons o garanties d'un govern o d'un banc
• Títols o timbres del Tresor Públic
• El segell públic del Canadà o d'una de les seves províncies, o el segell d'una organització o autoritat governamental del Canadà, o d'una cort de justícia
• Proclamacions, ordres, normes, nomenaments o notes a tal efecte (amb la intenció de fer-los
passar com documents impresos per la Queens Printer for Canada o el servei d'impressió equivalent d'una província del Canadà)
• Marques, insígnies, segells, embalatges o dissenys fets servir per part del Govern del Canadà o
d'una de les seves províncies, el govern d'un estat que no sigui el del Canadà o un departament, consell, comissió o agència establerta pel Govern del Canadà o d'una de les seves províncies o d'un govern d'un estat que no sigui el del Canadà
• Segells impresos o adhesius fets servir per a finalitats d'ingressos per part del Govern del Canadà o d'una de les seves províncies o el govern d'un estat que no sigui el del Canadà
• Documents o registres guardats per funcionaris que tenen la tasca de fer o publicar còpies certificades d'aquests documents, on es fa passar la còpia com una còpia certificada del
document
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
237
Informació sobre normatives
• Material protegit per drets d'autor o marques comercials de qualsevol tipus sense el consentiment del propietari dels drets d'autor o de la marca comercial
Aquesta llista es proporciona per a la seva comoditat però no és exhaustiva, i no ens fem responsables de la seva exhaustivitat o precisió. En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb el vostre
advocat.
Altres països
La còpia de determinats documents pot ser il·legal al vostre país. La persona que faci reproduccions de les característiques descrites pot ser condemnat a pagar una multa o a anar a la presó.
• Bitllets
• Xecs bancaris
• Bons i valors de bancs i de l'estat
• Passaports i carnets d'identitat
• Materials amb copyright o marques comercials sense el permís del propietari
• Segells i altres instruments negociables
Aquesta llista no és exhaustiva, i no assumim cap responsabilitat referent a la seva exhaustivitat o
precisió. En cas de dubte, consulteu-ho amb un advocat.
238
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Informació sobre normatives
Normatives sobre l'ús dels faxos
E s ta t s U ni ts
Re q u i s i t s d e c a p ç a l e ra d ' e n v i a m e n t d e fa x
La llei de protecció dels consumidors relativa a ús de telèfons anomenada Telephone Consumer
Protection Act de l'any 1991 converteix en il·legal fer servir un ordinador o un altre dispositiu electrònic, inclosos els faxos, per enviar un missatge que no contingui de forma clara en un marge superior o inferior de cada pàgina o a la primera pàgina de la transmissió la data i l'hora
d'enviament i una identificació de l'empresa, organització o particular que envia el missatge, a
més del número de telèfon de la màquina que fa l'enviament o el nom de l'empresa, entitat o particular. El número de telèfon proporcionat no pot ser un número que comenci per 900 ni cap número que excedeixi els càrrecs de transmissió locals o de llarga - distància.
Per obtenir instruccions sobre com programar la informació de capçalera d'enviament de fax, consulteu l'apartat de configuració de paràmetres predefinits de la transmissió al Manual d'administrador del sistema.
D a t a Co u p l e r I n fo r m a t i o n ( I n fo r m a c i ó s o b r e l ' a c o b l a d o r d e
dades segons la normativa dels EUA)
Aquest equip compleix amb la normativa FCC (Part 68 ) i els requisits de l'Administrative Council
for Terminal Attachments (ACTA). A la coberta de l'equip hi ha una etiqueta que conté, d'entre altra informació, un identificador de producte amb el format US:AAAEQ##TXXXX. Si se us demana,
cal que proporcioneu aquest número a l'empresa de telefonia.
L'endoll i la presa que es fan servir per connectar aquest equip a la xarxa elèctrica i telefònica del
local cal que compleixin amb la normativa FCC (Part 68) aplicable i els requisits adoptats per ACTA. S'ha de proporcionar un cable telefònic i un endoll modular amb aquest producte. Es connecta
a una presa modular compatible. Vegeu les instruccions d'instal·lació per a més informació.
Podeu establir la connexió a la impressora amb seguretat mitjançant la presa modular estàndard
següent: USOC RJ-11C fent servir el cable de telèfon homologat (amb connectors modulars) que
s'inclou al kit d'instal·lació. Vegeu les instruccions d'instal·lació per a més informació.
El Ringer Equivalence Number (REN) es fa servir per determinar el nombre de dispositius que es
poden connectar a una sola línia telefònica. Un excés de RENs en una mateixa línia telefònica pot
fer que els dispositius deixin de sonar quan rebin una trucada entrant. A la majoria d'àrees (però
no a totes) la suma de RENs no ha de superar el valor de cinc (5). Per estar segur del nombre de
dispositius que es poden connectar a una línia, tal com ve determinat pel REN, poseu-vos en contacte amb la vostra empresa de telefonia local. Per a productes aprovats després del 23 de juliol
del 2001, el REN forma part de l'identificador del producte, amb el format US:AAAEQ##TXXXX. Els
dígits representats per ## són el REN sense la coma de separació de decimals (per exemple, 03 és
un REN de 0,3). Per a productes anteriors, el REN es mostra per separat a l'etiqueta.
Per demanar el servei correcte de l'empresa de telefonia, pot ser que calgui mencionar els següents codis:
• Facility Interface Code (FIC) = 02LS2
• Service Order Code (SOC) = 9.0Y
Atenció: Demaneu el tipus de connector modular de la vostra línia a la vostra empresa de
telefonia. Si connecteu aquesta màquina a un connector no autoritzat, podeu fer malbé l'equip de l'empresa de telefonia. Vós, i no Xerox, us feu responsable de qualsevol dany causat
per la connexió d'aquesta màquina a una presa no autoritzada.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
239
Informació sobre normatives
Si aquest equip Xerox® causa danys a la xarxa telefònica, l'empresa de telefonia pot ser que anul·li el servei de la línia a la qual es troba connectat. Si no us poden avisar amb antelació, l'empresa
de telefonia us avisarà de la desconnexió al més aviat possible. Si l'empresa de telefonia interromp el servei, poden comunicar-vos el vostre dret de presentar una queixa al FCC en cas que ho
cregueu necessari.
L'empresa de telefonia pot canviar de lloc, d'equip, d'operacions o de procediments d'una manera
que afecti el funcionament de l'equip. Si l'empresa de telefonia canvia algun element d'una manera que afecti el funcionament de l'equip, us ho haurà de notificar perquè feu les modificacions
necessàries per mantenir un servei sense interrupcions.
Si us trobeu amb problemes amb l'equip de Xerox®, poseu-vos en contacte amb el centre de serveis apropiat per obtenir informació sobre reparacions o la garantia. El menú Estat de la màquina
de la impressora i la part posterior de la secció Resolució de problemes del Manual de l'usuari contenen informació de contacte. Si l'equip causa danys a la xarxa telefònica, l'empresa de telefonia
pot demanar-vos que desconnecteu l'equip fins que es resolgui el problema.
Només un representant del servei tècnic de Xerox o un proveïdor autoritzat de serveis tècnics de
Xerox tenen autorització per fer reparacions a la màquina. Això és aplicable a qualsevol moment
durant o després del període de garantia del servei. Si es realitza una reparació no autoritzada, el
que queda de període de garantia queda anul·lat.
Aquest equip no s'ha de fer servir amb línies de conferència. Les connexions a serveis de línia de
conferència estan subjectes a les tarifes de l'estat. Poseu-vos en contacte amb la comissió d'utilitats pública, la comissió de serveis públics o la comissió de corporacions per a més informació.
Pot ser que la vostra oficina tingui un equip d'alarma de cablejat especial connectat a la línia telefònica. Assegureu-vos que la instal·lació d'aquest equip de Xerox® no desactiva l'equip d'alarma.
Si teniu preguntes sobre què pot inhabilitar l'equip d'alarma, poseu-vos en contacte amb la vostra
empresa de telefonia o amb un instal·lador professional.
Can ad à
Aquest producte satisfà les especificacions tècniques del Canadà.
Un representant designat pel proveïdor s'ha d'encarregar de coordinar les reparacions dels dispositius amb certificat. Les reparacions o alteracions fetes al dispositiu per part de l'usuari o un funcionament erroni del dispositiu pot causar que l'empresa de telecomunicacions us demani que
desconnecteu el dispositiu.
Per a protegir l'usuari, assegureu-vos que la impressora té una connexió a terra correcta. Les connexions elèctriques a terra de la utilitat d'energia elèctrica, de les línies telefòniques i dels sistemes
de canonades d'aigua, si n'hi ha, s'han d'interconnectar. Aquesta precaució pot ser vital en àrees
rurals.
AVÍS: No intenteu dur a terme vós mateix aquest tipus de connexions. Poseu-vos en contacte amb l'autoritat d'inspecció elèctrica apropiada o amb un electricista per muntar una
connexió a terra.
El Ringer Equivalence Number (REN) assignat a cada dispositiu de terminal indica el nombre màxim de terminals que es poden connectar a una interfície de telèfon. La terminació en una interfície pot consistir de qualsevol combinació de dispositius. L'única limitació del nombre de
dispositius és que la suma de Ringer Equivalent Numbers de tots els dispositius no sigui superior a
5. Per determinar al valor REN canadenc, consulteu l'etiqueta del dispositiu.
Ca na dà CS –0 3 , núm e ro 9
Aquest producte s'ha provat i és compatible amb el CS–03 (número 9).
240
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Informació sobre normatives
Unió Europea
D i r e c t i v a r e l a t i v a a l s e q u i p s d e rà d i o i e q u i p s t e r m i n a l s d e
telecomunicacions
Aquest dispositiu de Xerox® has estat certificat per Xerox® per a terminals senzilles paneuropees a
la xarxa telefònica pública de commutació (RTPC) segons la directiva 1999/5/CE.
Aquest dispositiu s'ha dissenyat per funcionar amb les xarxes telefòniques públiques de commutació i amb dispositius PBX compatibles dels països següents:
Certificacions de compatibilitat de PBX i xarxa paneuropea analògica PSTN
Àustria
Grècia
Països Baixos
Bèlgica
Hongria
Noruega
Bulgària
Islàndia
Polònia
Xipre
Irlanda
Portugal
República Txeca
Itàlia
Romania
Dinamarca
Letònia
Eslovàquia
Estònia
Liechtenstein
Eslovènia
Finlàndia
Lituània
Espanya
França
Luxemburg
Suècia
Alemanya
Malta
Regne Unit
Aquest producte ha estat provat i compleix la normativa TBR21 o ES 103 021-1/2/3 o ES 203
021-1/2/3, que és una especificació tècnica per a equips de terminal per a ús en xarxes de telèfon
de commutació analògica a l'espai econòmic europeu.
Si teniu problemes amb el producte, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox. El producte es pot configurar perquè sigui compatible amb les xarxes d'altres països. Abans
de tornar a connectar el dispositiu a una xarxa d'un altre país, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox per obtenir assistència.
Nota: Tot i que aquest producte tant es pot fer servir amb la marcació per obertura/tancament del bucle (per pulsacions) com la marcació multifreqüència de doble (per tons) coneguda com a DTMF, recomanem que escolliu DTMF. DTMF ofereix trucades més fiables i
ràpides.
Nota: La modificació d'aquest producte, la seva connexió a un programari o a un aparell de
control extern no autoritzat per Xerox invalidarà aquesta certificació.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
241
Informació sobre normatives
N o v a Ze l a n d a
1. La concessió d'un Telepermit per als elements dels dispositius de terminal indica només que
Telecom ha acceptat que l'element satisfà les condicions mínimes per connectar-se a la xarxa.
No indica cap patrocini del producte per part de Telecom, ni proporciona cap garantia ni implica que cap producte Telepermitted sigui compatible amb els serveis de xarxa de Telecom. Per
sobre de tot, no proporciona cap garantia sobre el funcionament global correcte amb altres
dispositius de Telepermitted d'altres models o fabricants.
El dispositiu pot no poder funcionar correctament a les altes velocitats de dates especificades.
És molt possible que les connexions a 33,6 kbps i 56 kbps es limitin a índex de bits inferiors en
connectar-se a determinades implementacions de PSTN. Telecom no acceptarà cap responsabilitat per les dificultats derivades d'aquestes circumstàncies.
2. Desconnecteu el dispositiu immediatament si es malmet, i encarregueu la seva eliminació o
reparació.
3. El mòdem no s'hauria d'utilitzar de manera que perjudiqui als altres clients de Telecom.
4. El dispositiu està equipat amb marcatge de pulsos, mentre que l'estàndard de Telecom és el
marcatge de tons DTMF. No es garanteix de cap manera que les línies de Telecom seguiran admetent el marcatge per pulsos.
5. L'ús del marcatge de pulsos quan el dispositiu es connecta a una línia compartida amb altres
dispositius pot produir interferències i causar efectes de resposta incorrecta. En aquest cas, no
contacteu amb servei d'errors de Telecom.
6. El marcatge de tons de DTMF és el mètode preferit perquè és més ràpid que el marcatge de
pulsos i ja està disponible a la majoria de centraletes de Nova Zelanda.
AVÍS: Mitjançant el dispositiu no es poden realitzar trucades al 111 ni altres tipus
de trucades durant una apagada de l'alimentació.
7. Aquest dispositiu pot no facil·litar la transferència de trucades a altres dispositius connectats a
la mateixa línia.
8. Alguns paràmetres requerits per garantir la compatibilitat amb els requisits de Telecom Telepermit depenen de l'equipament associat al dispositiu. L'equipament associat ha de configurar-se per operar amb els límits següents per satisfer les especificacions de Telecom:
Per realitzar trucades repetides al mateix número:
• No s'haurien d'intentar realitzar més de 10 trucades al mateix número en un període de
30 minuts per a cada inici de trucada manual, i
• El dispositiu ha de penjar durant un període de com a mínim 30 segons entre la finalització
d'un intent de trucada i el següent intent.
Per realitzar trucades automàtiques a diversos números:
Cal que el dispositiu garanteixi que les trucades automàtiques a diversos números estaran separades per intervals de com a mínim cinc segons entre el final de l'intent d'una trucada i el
començament de l'intent següent.
9. Per garantir un funcionament correcte, el total de RN de tots els dispositius connectats a una
sola línia en qualsevol moment no pot ser superior a cinc.
S u d à fr i c a
Aquest mòdem s'ha de fer servir en combinació amb un dispositiu de protecció contra pics de
tensió.
242
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Informació sobre normatives
Fulls de dades de seguretat
Per obtenir informació sobre la seguretat dels materials referent a la impressora, visiteu:
• Amèrica del Nord: www.xerox.com/msds
• Unió Europea: www.xerox.com/environment_msdseu
Per consultar els números de telèfon dels centres d'assistència al client, visiteu www.xerox.com/
office/worldcontacts.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
243
Informació sobre normatives
244
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Reciclatge i eliminació
C
Aquest apèndix conté:
•
Tots els països .................................................................................................................... 246
•
North America (Amèrica del Nord)...................................................................................... 247
•
Unió Europea ..................................................................................................................... 248
•
Altres països ....................................................................................................................... 250
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
245
Reciclatge i eliminació
Tots els països
A l'hora de gestionar l'eliminació del producte, tingueu present que pot contenir coure, mercuri,
perclorat i altres materials l'eliminació dels quals pot estar regulada per motius mediambientals.
La presència d'aquests materials compleix les normatives generals aplicables en el moment en
què es va comercialitzar. Per a més informació sobre el reciclatge i l'eliminació de la màquina, consulteu al vostre ajuntament. Material perclorat: Aquest producte pot contenir un o més elements
que contenen perclorat, com ara bateries. Pot ser que calgui una manipulació especial. Consulteu
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
246
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Reciclatge i eliminació
North America (Amèrica del Nord)
Xerox té en marxa un programa de recuperació i reutilització/reciclatge d'equips. Poseu-vos en
contacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte de Xerox participa en el programa. Per a més informació sobre els programes mediambientals de Xerox, visiteu www.xerox.com/gwa, o per obtenir informació sobre reciclatge i eliminació
de residus, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
247
Reciclatge i eliminació
Unió Europea
Alguns equips es poden fer servir tant en entorns domèstics com professionals o empresarials.
Entorn domèstic
La presència d'aquest símbol a l'aparell és la confirmació que no el podeu llençar a les escombraries normals.
D'acord amb la legislació europea, els aparells elèctrics i electrònics que ja no
funcionen no es poden llençar al contenidor de les escombraries sinó que
s'han de dur a uns centres de recol·lecció de residus específics.
La recollida és gratuïta. Consulteu al vostre ajuntament per obtenir informació
sobre les maneres de desfer-se d'aquests productes. Per obtenir informació sobre reciclatge i eliminació de residus, poseu-vos en contacte amb les autoritats
locals.
En alguns estats membres, amb la compra d'una màquina nova s'ha de retornar l'antiga sense cap cost. Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor per obtenir més informació.
E n t o r n p r o fe s s i o n a l o e m p r e s a r i a l
La presència d'aquest símbol a l'aparell és la confirmació que per desfer-vos
d'aquest aparell heu de seguir els procediments nacionals acordats.
D'acord amb la legislació europea, l'eliminació dels aparells elèctrics i electrònics usats s'ha de dur a terme segons els procediments acordats.
Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o comercial de Xerox de la vostra zona per informar-vos sobre el retorn de l'aparell.
Re c o l l i d a i r e c i c l a t g e d ' e q u i p s i b a t e r i e s
L'aparició d'aquest símbol als productes o a la documentació que els acompanya vol dir que els aparells elèctrics i electrònics i les piles no s'han de barrejar
amb la resta d'escombraries de la llar.
Per tal de realitzar el tractament, retorn i reciclatge adequats dels productes i les
piles usades, porteu-los als punts de recollida habilitats específicament, d'acord
amb la legislació nacional i de la directiva europea 2002/96/EC i 2006/66/EC.
Gràcies a la correcta eliminació d'aquests productes, ajudareu a salvar recursos
molt valuosos i a evitar possibles efectes negatius a la salut de les persones i al
medi ambient.
Per a més informació sobre la recollida i el reciclatge de productes i piles usades,
consulteu al vostre ajuntament, al servei de recollida de residus o al punt de venda on heu adquirit els aparells.
L'incompliment del procediment d'eliminació d'aquests productes pot comportar sancions, d'acord amb la legislació nacional.
248
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Reciclatge i eliminació
Usuaris empresarials a la Unió Europea
Si voleu desfer-vos aparells elèctrics o electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor o
distribuïdor per a més informació.
Re c i c l a t g e fo ra d e l a U n i ó E u r o p e a
Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu desfer-vos d'aquest material, poseuvos en contacte amb les autoritats locals o amb el vostre distribuïdor i pregunteu quin és el mètode correcte d'eliminació de residus i reciclatge.
Símbol de la bateria
Aquest símbol de contenidor d'escombraries amb rodes es pot fer servir en combinació amb un símbol químic. L'ús d'aquest símbol indica el compliment amb els
requisits establerts per la directiva.
E x t ra c c i ó d e l e s b a t e r i e s
Les bateries només les pot substituir una empresa de servei aprovada pel fabricant.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
249
Reciclatge i eliminació
Altres països
Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals i demaneu indicacions de
com ho heu de fer.
250
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Safata 5 (especial)
D
Aquest apèndix conté:
•
Informació general de la safata 5 (especial) ....................................................................... 252
•
Col·locació de suports a la safata 5 (especial) ..................................................................... 253
•
Especificacions de la safata 5 (especial).............................................................................. 261
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
251
Safata 5 (especial)
Informació general de la safata 5 (especial)
La safata 5, també anomenada safata especial, admet tot tipus de material amb diversos gramatges i mides. La safata 5 té una capacitat màxima de 250 fulls de paper de 80 g/m².
La impressora disposa de tres maneres de connectar la safata 5 a la impressora:
• Muntar-la a l'alimentador d'alta capacitat de gran format d'1 o 2 safates
• Muntar-la a l'alimentador d'alta capacitat opcional
• Muntar-la directament a la impressora
Hi ha dos models de safata 5 disponibles:
• Safata especial estàndard: Utilitzeu aquesta safata amb qualsevol de les tres opcions de
muntatge.
• Safata especial opcional per a full extrallargs: Utilitzeu aquesta safata només amb l'alimentador d'alta capacitat de gran format d'1 o 2 safates.
Els tipus i els gramatges de paper admesos per a la safata 5 varia segon la connexió de la safata a
la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Especificacions de la safata 5 (especial).
Podeu col·locar tots els materials admesos per la configuració de la safata 5 a qualsevol model de
safata 5, però si els fulls tenen una llargària de més de 488 mm (19,21 polz.), per als millors resultats, utilitzeu la safata especial per a fulls extragrans muntada a l'alimentador d'alta capacitat de
gran format.
252
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Safata 5 (especial)
Col·locació de suports a la safata 5 (especial)
C à r r e g a d e s u p o r t s a l a s a fa t a e s p e c i a l e s t à n d a r d
1. Feu lliscar les guies a la mida del paper corresponent.
2. Seleccioneu el paper corresponent per al vostre treball d'impressió.
3. Obriu la raima amb la cara de les juntures cap amunt.
4. Abans de col·locar paper a la safata a paper, airegeu els fulls.
5. Col·loqueu el paper a la safata.
6. Ajusteu les guies de manera que toquin les vores de la pila.
Es mostra la pantalla Propietats de la safata.
Nota: No carregueu paper per damunt de la línia de capacitat màxima a les guies.
7. A la finestra Propietats de la safata comproveu que se selecciona la informació correcta (com
ara la mida, el tipus i el gramatge) i que coincideix amb el material d'impressió a la safata.
8. Per guardar la informació i tancar la finestra Propietats de la safata, seleccioneu D'acord.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
253
Safata 5 (especial)
Co l · l o c a c i ó d e s u p o r t s a l a s a fa t a e s p e c i a l o p c i o n a l
p e r a fu l l s e x t r a l l a r g s
Per col·locar material d'impressió a la safata especial per a fulls extrallargs, a la safata 5:
1. Afluixeu els quatre cargols a la guia de la vora frontal.
Important: Abans de realitzar qualsevol ajust, afluixeu les dues cares de la guia. Si
ajusteu les guies amb massa força, es poden alinear incorrectament i fer que calgui una
trucada de servei tècnic.
2. Feu lliscar les guies a la mida del paper corresponent.
3. Seleccioneu els suports corresponents per al vostre treball d'impressió.
4. Obriu el material d'impressió amb la cara de les juntures cap amunt.
5. Abans de col·locar paper a la safata especial per a paper extrallarg, airegeu els fulls de paper.
6. Inseriu el material d'impressió a la safata 5.
Nota: Per reduir el risc de que s'introdueixin diversos fulls a la impressora, per a fulls de
una llargada superior a 488 mm (19,21 polz.), col·loqueu cada full de forma separada.
La mida màxima de paper és de 20 fulls.
254
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Safata 5 (especial)
7. Ajusteu les guies de manera que toquin les vores de la pila.
La finestra Propietats de la safata es mostra al tauler de control.
Nota: No carregueu paper per damunt de la línia de capacitat màxima a les guies.
8. Ajusteu els quatre cargols a la guia de la vora frontal.
9. A la finestra Propietats de la safata comproveu que se selecciona la informació correcta (com
ara la mida, el tipus i el gramatge) i que coincideix amb el material d'impressió a la safata
especial per a material extragran.
10. Per guardar la informació i tancar la finestra Propietats de la safata, seleccioneu D'acord.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
255
Safata 5 (especial)
Ajusteu del biaix en paper llarg
Nota: Aquest procediment s'aplica només a la càrrega de paper a la safata especial
extragran.
Si realitzeu el procediment d'alineació automàtica i no finalitza correctament, ajusteu el biaix.
Per verificar l'alineació, ajusteu el biaix i:
1. A la guia frontal, afluixeu els quatre cargols.
Important: Abans de realitzar qualsevol ajust, afluixeu les dues cares de les guies de les
vores frontals. Si ajusteu les guies amb massa força, es poden alinear incorrectament i
fer que calgui una trucada de servei tècnic.
2. Col·loqueu el paper.
3. Ajusteu les guies frontals de la safata especial extragran i les guies de la vora posterior de
l'alimentador extragran perquè les guies estiguin tan paral·leles a la impressora com es pugui.
4. Realitzeu el procediment Ajust d'alineació automàtic. Consulteu la Guia de l'administrador
del sistema de la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
Nota: Només l'administrador del sistema pot realitzar el procediment d'ajust
d'alineació automàtic.
Si el resultat de l'alineació automàtica no és correcte, seguiu amb el pas següent.
5. Afluixeu els quatre cargols a la guia de la vora frontal.
256
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Safata 5 (especial)
6. Moveu la vora posterior del paper a la posició que correspon al nivell de biaix.
• Si el biaix és cap a l'esquerra, utilitzeu la vora frontal dreta del paper com a punt de pivot.
• Si el biaix és cap a la dreta, utilitzeu la vora frontal esquerra del paper com a punt de
pivot.
Imatge
Ajust de la guia posterior
Ajust de la guia frontal
El biaix s'orienta cap a
l'esquerra.
Moveu les guies cap avall.
El costat dret es més alt. El
costat esquerre és més baix.
El biaix s'orienta cap a la dreta.
Moveu les guies cap amunt.
El costat dret és més baix. El
costat esquerre és més alt.
7. Ajusteu els quatre cargols a la guia de la vora frontal. Per ajustar la mida del paper, ajusteu la
guia de la vora posterior.
8. Torneu a realitzar el procediment Ajust d'alineació automàtic. Consulteu la Guia de
l'administrador del sistema de la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/
B9125/B9136.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
257
Safata 5 (especial)
Co l · l o c a c i ó d e p a p e r p e r fo ra t a l a s a fa t a 5 ( s a fa t a
especial)
Important: Si s'utilitza la safa especial extragran, abans de continuar, afluixeu els quatre
cargols de bloqueig a les guies del paper. Per obtenir més informació, consulteu Col·locació
de suports a la safata especial opcional per a fulls extrallargs.
Col·loqueu i alineeu la vora de paper perforat amb els forats contra la vora dreta de la safata.
C à r r e g a d e t ra n s p a r è n c i e s a l a s a fa t a 5 ( s a fa t a
especial)
Important: Si s'utilitza la safa especial extragran, abans de continuar, afluixeu els quatre
cargols de bloqueig a les guies del paper. Per obtenir més informació, consulteu Col·locació
de suports a la safata especial opcional per a fulls extrallargs.
Col·loqueu transparències amb alimentació per la vora llarga i alineeu la vora de les transparències
contra la vora dreta de la safata amb la cara d'impressió cap amunt.
Co l · l o c a c i ó d e s e p a ra d o r s a l a s a fa t a 5 ( e s p e c i a l )
Important: Si s'utilitza la safa especial extragran, abans de continuar, afluixeu els quatre
cargols de bloqueig a les guies del paper. Per obtenir més informació, consulteu Col·locació
de suports a la safata especial opcional per a fulls extrallargs.
Col·loqueu separadors amb alimentació per la vora llarga i la cara d'impressió cap amunt. Alineeu
la vora recta dels separadors contra la vora dreta de la safata, amb les pestanyes cap a l'esquerra.
258
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Safata 5 (especial)
Col·locació de separadors ordenats amb classificació directa
Col·loqueu els separadors amb classificació directa amb el primer separador en blanc cap a la part
frontal de la safata.
Col·locació de separadors ordenats amb classificació inversa
Col·loqueu els separadors amb classificació inversa amb el primer separador en blanc cap a la part
posterior de la safata.
Co l · l o c a c i ó d e p o s t a l s a l a s a fa t a 5 ( e s p e c i a l )
Important: Si s'utilitza la safa especial extragran, abans de continuar, afluixeu els quatre
cargols de bloqueig a les guies del paper. Per obtenir més informació, consulteu Col·locació
de suports a la safata especial opcional per a fulls extrallargs.
Col·locació de postals amb alimentació per la vora curta i la cara d'impressió cap amunt.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
259
Safata 5 (especial)
Co l · l o c a c i ó d e s o b r e s a l a s a fa t a 5 ( e s p e c i a l )
Important: Si s'utilitza la safa especial extragran, abans de continuar, afluixeu els quatre
cargols de bloqueig a les guies del paper. Per obtenir més informació, consulteu Col·locació
de suports a la safata especial opcional per a fulls extrallargs.
Col·loqueu sobres a la safata 5 amb alimentació per la vora curta o alimentació per la vora curta.
Càrrega de sobres a la safata 5 amb alimentació per la vora curta
Quan col·loqueu sobres amb alimentació per la vora curta, assegureu-vos que les solapes es tanquen i es col·loquen cara avall. Col·loqueu les solapes del sobre alineades amb el costat frontal de
la safata.
Càrrega de sobres a la safata 5 amb alimentació per la vora llarga
Quan col·loqueu sobres amb alimentació per la vora llarga, assegureu-vos que les solapes es tanquen i es col·loquen cara avall. Col·loqueu les solapes del sobre alineades amb el costat dret de la
safata.
260
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Safata 5 (especial)
Element
Especificació
B5 (182 x 257 mm, 7,17 x 10,12 polz.)
Executive (184,2 x 266,7 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
203,2 x 254 mm (8 x 10 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
A4, portades (223 x 297 mm, 8,8 x 11,7 polz.)
Carta, portades (228,6 x 279,4 mm, 9 x 11 polz.)
A4 especial (226 x 310 mm, 8,9 x 12,2 polz.)
16K (Taiwan) (194 x 267 mm, 7,64 x 10,51 polz.)
16K (Xina continental) (195 x 270 mm, 7,68 x 10,63 polz.)
Tipus de paper i
gramatge
Safata 5
(especial), amb
alimentador
d'alta capacitat
o alimentador
d'alta capacitat
de gran format
Tots els tipus de paper admesos per a les safates 1 - 4
Cartolina 2: 217-253 g/m²
Cartolina preimpresa 2: 217-253 g/m²
Separadors de cartolina 2: 217-253 g/m²
Etiqueta 1: 106-216 g/m²
Etiqueta 2: 217-253 g/m²
Transparència
Safata 5
(especial)
connectada
directament a la
impressora
Tots els tipus de paper admesos per a les safates 1 - 4
Tots els tipus de paper admesos per a la safata 5 amb
l'alimentador d'alta capacitat o l'alimentador d'alta
capacitat de gran format
Cartolina 3: 254-300 g/m²
Cartolina 4: 301-350 g/m²
Cartolina preimpresa 3: 254-300 g/m²
Cartolina preimpresa 4: 301-350 g/m²
Capacitat de la safata
250 fulls de 80 g/m2 per a paper normal
Nota: Per obtenir informació dels tipus i gramatges del paper per a les safates 1-4,
consulteu Tipus i gramatges admesos.
262
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
E
Alimentador d'alta capacitat, mida Carta
Aquest apèndix conté:
•
Alimentador d'alta capacitat, safates 6 o 7 ........................................................................ 264
•
Col·locació dels suports d'impressió en l'alimentador d'alta capacitat ................................ 265
•
Solució de problemes de l'alimentador d'alta capacitat...................................................... 267
•
Especificacions de l'alimentador d'alta capacitat ............................................................... 274
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
263
Alimentador d'alta capacitat, mida Carta
Alimentador d'alta capacitat, safates 6 o 7
L'alimentador d 'alta capacitat de dues safates de mida carta (les safates 6 i 7) proporcionen una
capacitat addicional de 4000 fulls per a paper A4 (210 x 297 mm) o 8,5 x 11 polz. Cada safata
pot contenir 2000 fulls, de 16 lb Bond a 80 lb coberta, o 52–216 g/m2.
L'alimentador d'alta capacitat té quatre posicions d'alimentació per la vora llarga fixes, marcades
a la safata:
• B5
• 26,67 cm
• 27,94 cm
• A4
L'alimentador d'alta capacitat té una posició personalitzada variable de l'alimentador d'alta capacitat, 297–330,2 mm (11,69–13 polz.). L'alimentador d'alta capacitat admet alimentació per la
vora curta de 182 – 241 mm (7,2 – 9,5 polz.).
264
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat, mida Carta
Col·locació dels suports d'impressió en
l'alimentador d'alta capacitat
1. Seleccioneu el paper corresponent per al vostre treball d'impressió.
2. Traieu la safata lentament fins al final.
3. Per canviar la mida del paper, seguiu els passos següents:
a.
Traieu el paper col·locat a la safata.
b.
Per moure les guies del paper, afluixeu els dos cargols.
c.
Ajusteu les guies del paper a la nova mida del paper i torneu a prémer els dos cargols.
4. Obriu la raima amb la cara de les juntures cap amunt.
5. Abans de col·locar paper a la safata a paper, airegeu els fulls.
6. Col·loqueu el paper. Alineeu les vores del paper amb la vora dreta de la safata.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
265
Alimentador d'alta capacitat, mida Carta
7. Introduïu la safata amb cura fins al final.
Si l'administrador del sistema activa l'opció, la pantalla de configuració de les safates de
paper es mostra a la pantalla tàctil del tauler de control.
8. Si heu fet canvis a la safata, toqueu Canvia la configuració. Si no s'han fet canvis al paper:
a.
Seleccioneu les opcions de tipus i gramatge de paper, mida del paper i color del paper.
b.
Si cal, feu canvis a les opcions de curvatura i ajust de l'alineació.
c.
Toqueu Desa fins tornar a la pantalla Safates de paper.
9. Per tancar la pantalla, toqueu Confirma.
266
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat, mida Carta
Solució de problemes de l'alimentador d'alta
capacitat
E n c a l l a m e n t s a l ' a l i me n ta do r d' a l ta c a p a c i ta t
Consell: Per continuar amb els treballs d'impressió i còpia, assegureu-vos que elimineu tots
els encallaments i que es treuen tots els trossos de paper.
1. Abans de treure una safata, reviseu on s'ha produït l'encallament i traieu la safata
corresponent.
Nota: Els trossos de paper deixats a la impressora poden fer que la impressora deixi de
funcionar correctament.
2. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper s'ha estripat, comproveu si hi ha paper a la màquina i traieu-lo.
3. Introduïu la safata amb cura fins al final.
E n c a l l a m e n t a l ' a l i me nta d o r d ' a l ta c a p a c i ta t
Consell: Per continuar amb els treballs d'impressió i còpia, assegureu-vos que elimineu tots
els encallaments i que es treuen tots els trossos de paper.
En aquesta secció es descriu com eliminar encallaments de les ubicacions següents:
• Encallaments a la coberta inferior esquerra
• Encallaments de paper a la palanca 1a i a la maneta 1c
• Encallaments a la palanca 1b i a la maneta 1c
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
267
Alimentador d'alta capacitat, mida Carta
• Encallaments a la palanca 1d i a la maneta 1c
Nota: Les solucions per a l'eliminació d'encallaments depenen de la ubicació de l'encallament. Seguiu les instruccions que es mostren al tauler de control.
E n c a l l a m e n t s a l a c o b e r t a i n fe r i o r e s q u e r ra
Consell: Per continuar amb els treballs d'impressió i còpia, assegureu-vos que elimineu tots
els encallaments i que es treuen tots els trossos de paper.
1. Obriu la coberta frontal de l'alimentador d'alta capacitat.
2. Subjecteu la palanca d'alliberació i obriu la coberta inferior esquerra.
3. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper s'ha estripat, comproveu si hi ha paper a la màquina i traieu-lo.
268
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat, mida Carta
4. Tanqueu la coberta inferior esquerra.
5. Tanqueu completament la coberta frontal de l'apilador d'alta capacitat.
Nota: La màquina no funcionarà si la coberta està oberta, fins i tot si només ho està
lleugerament.
E n c a l l a m e n t s a l a p a l a n c a 1 a i a l a m a n e ta 1 c
Consell: Per continuar amb els treballs d'impressió i còpia, assegureu-vos que elimineu tots
els encallaments i que es treuen tots els trossos de paper.
1. Obriu la coberta frontal de l'alimentador d'alta capacitat.
2. Per treure el paper encallat:
a.
Moveu la palanca 1a cap a la dreta.
b.
Gireu la maneta 1c en sentit horari i traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper s'ha estripat, comproveu si hi ha paper a la màquina i traieu-lo.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
269
Alimentador d'alta capacitat, mida Carta
3. Torneu la palanca 1a a la posició original.
4. Tanqueu la coberta frontal de l'alimentador d 'alta capacitat.
Nota: La màquina no funcionarà si la coberta està oberta, fins i tot si només ho està
lleugerament.
En c a l l a me n t s a l a p al a n c a 1 b i a l a ma n e ta 1 c
Consell: Per continuar amb els treballs d'impressió i còpia, assegureu-vos que elimineu tots
els encallaments i que es treuen tots els trossos de paper.
1. Obriu la coberta frontal de l'alimentador d'alta capacitat.
2. Per treure el paper encallat:
a.
Moveu la palanca 1b cap a la dreta.
b.
Gireu la maneta 1c en sentit horari i traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper s'ha estripat, comproveu si hi ha paper a la màquina i traieu-lo.
270
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat, mida Carta
3. Torneu la palanca 1b a la posició original.
4. Tanqueu la coberta frontal de l'alimentador d 'alta capacitat.
Nota: La màquina no funcionarà si la coberta està oberta, fins i tot si només ho està
lleugerament.
En c a l l a me n t s a l a p al a n c a 1 d i a l a m a n eta 1c
Consell: Per continuar amb els treballs d'impressió i còpia, assegureu-vos que elimineu tots
els encallaments i que es treuen tots els trossos de paper.
1. Obriu la coberta frontal de l'apilador d'alta capacitat.
2. Per eliminar l'encallament:
a.
Aixequeu la palanca 1d.
b.
Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper s'ha estripat, comproveu si hi ha paper a la màquina i traieu-lo.
3. Si el paper no es pot treure al pas 2:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
271
Alimentador d'alta capacitat, mida Carta
a.
Gireu la maneta 1c en sentit horari.
b.
Traieu el paper encallat.
4. Torneu la palanca 1d a la posició original.
5. Tanqueu completament la coberta frontal de l'apilador d'alta capacitat.
Nota: La màquina no funcionarà si la coberta està oberta, fins i tot si només ho està
lleugerament.
I n fo r m a c i ó d ' e r r o r s
Si es produeixen errors com ara encallaments, obertura de portes o cobertes, o errors de
funcionament:
• La impressora s'atura i es mostra un missatge d'error al tauler de control de la impressora.
• El missatge inclou una il·lustració que mostra la ubicació de l'error i una breu explicació de les
accions correctives per eliminar l'error.
• Es poden produir encallaments de paper en diverses àrees de la impressora i en dispositius opcionals connectats a la impressora. Si es produeixen encallaments, la il·lustració canvia per
mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
• Si es produeix un error en un dispositiu opcional, l'indicador s'il·lumina al tauler de control del
dispositiu opcional i mostra l'àrea corresponent al dispositiu on l'error es produeix.
Quan s'eliminen els encallaments de paper, consulteu sempre la informació següent:
• Quan elimineu encallaments de paper, no apagueu la impressora.
• Podeu eliminar encallaments amb la impressora engegada. Si apagueu la impressora, la informació emmagatzemada a la memòria del sistema s'esborra.
• Per reprendre els treballs d'impressió, elimineu tots els encallaments i els trossos de paper.
• Per evitar els defectes de la impressió, no toqueu els components de l'interior de la impressora.
272
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat, mida Carta
• Traieu el paper amb cura per no esquinçar-lo. Si el paper s'esquinça, assegureu-vos que traieu
tots els trossos de paper.
• Després d'eliminar l'encallament, tanqueu les portes i les cobertes. Quan les portes o les cobertes s'obren, la impressora no imprimeix.
• Després d'eliminar un encallament de paper, la impressió es reprèn automàticament a partir
de l'estat en el qual es trobava abans que es produís l'encallament.
• Si no elimineu tots els encallaments, un missatge d'error seguirà mostrant-se al tauler de control de la impressora. Per eliminar els encallaments de restants, consulteu el tauler de control
per obtenir instruccions i informació.
M i ss a tg es d ' er ro r
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
al tauler de control. La il·lustració mostra la ubicació de l'error i una breu explicació de les accions
correctives per eliminar l'error. Si es produeixen errors a diverses ubicacions, la il·lustració canvia
per mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
Nota: Per obtenir informació detallada i instruccions per eliminar un error, al tauler de control de la impressora, toqueu Errors. A la part inferior de la pantalla d'errors, preneu nota
del codi d'error.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
273
Alimentador d'alta capacitat, mida Carta
Especificacions de l'alimentador d'alta
capacitat
Element
Especificació
Mida del paper i dels materials
d'impressió
Mínim: Executive: 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 polz.); B5: 257 x 182
mm (10,12 x 7,17 polz.)
Màxim: A4: 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 polz.)
L'alimentador d'alta capacitat té quatre posicions d'alimentació per
la vora llarga fixes, marcades a la safata:
• B5
• 26,67 cm
• 27,94 cm
• A4
L'alimentador d'alta capacitat té una posició personalitzada variable
de l'alimentador d'alta capacitat, 297–330,2 mm (11,69–13 polz.).
L'alimentador d'alta capacitat admet alimentació per la vora curta de
182 – 241 mm (7,2 – 9,5 polz.).
Pes del paper i dels materials
d'impressió
Pes: 52–216 g/m2 o 16 lb Bond–80 lb paper de portada
Capacitat de la safata
Cada safata admet 2000 fulls, i té una capacitat total de 4000 fulls
quan s'utilitza paper de 80 g/2 o paper de 20 lb de Xerox.
274
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat de gran
format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
F
Aquest apèndix conté:
•
Informació general de l'alimentador d'alta capacitat de gran format ................................. 276
•
Suport per a postals............................................................................................................ 277
•
Col·locació del material d'impressió a l'alimentador d'alta capacitat de gran format d'1 o
2 safates ............................................................................................................................ 280
•
Solució de problemes de l'alimentador d'alta capacitat de gran format.............................. 284
•
Especificacions de l'alimentador d'alta capacitat de gran format ....................................... 292
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
275
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
Informació general de l'alimentador d'alta
capacitat de gran format
L'alimentador d'alta capacitat de gran format està disponible amb 1 o 2 safates. L'alimentador
d'alta capacitat de gran format admet moltes mides de material d'impressió, com ara material estàndard i extragran de fins a 330,2 x 488 mm (13 x 19,2 polz.). Cada safata té una capacitat màxima de 2000 fulls.
Nota:
• L'alimentador d'alta capacitat de gran format de 2 safates no està disponible amb la
configuració de la copiadora/impressora Xerox® PrimeLink® B9100.
• L'alimentador d'alta capacitat de gran format de 1 safates no està disponible amb la
configuració de la copiadora/impressora Xerox® PrimeLink® B9136.
276
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
Suport per a postals
El suport per a postals s'entrega amb l'alimentador d'alta capacitat de gran format de fàbrica. El
suport per a postals permet imprimir mitjançant material d'impressió de mida reduïda sense ordenar-lo ni retallar-lo durant l'etapa de processament posterior. El suport per a postals admet material d'impressió amb alimentació per la vora curta de 101,6 x 152,4 mm (4 x 6 polz.).
U t i l i tz a c i ó de l s u p o r t p e r a p o s ta l s
Utilitzeu el procediment següent per instal·lar i utilitzar el suport per a postals quan s'imprimeix
en paper de mides reduïdes, com ara 101,6 x 152,4 mm (4 x 6 polz.).
1. Traieu la safata lentament fins al final.
2. Moveu les guies del paper cap enfora, fins als extrems.
3. Per treure el suport per a postals, afluixeu els cargols al costat esquerre de la safata. A
continuació, traieu el suport.
4. Per instal·lar el suport per a postals:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
277
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
a.
Col·loqueu el suport als pins de localització de la coberta superior i a les ranures a la part
inferior de la safata.
b.
Per bloquejar el suport per a postals, premeu els cargols.
5. Col·loqueu les postals amb alimentació per la vora curta i ajusteu-les al costat dret de la
safata.
6. Ajusteu les guies del paper al material d'impressió.
7. Tanqueu la safata. A la pantalla tàctil del tauler de control, confirmeu la nova configuració.
8. Executeu el treball d'impressió.
278
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
9. Després de completar el treball d'impressió, traieu les postals i el suport per a postals de la
safata.
10. Per emmagatzemar el suport per a postals, col·loqueu-lo a l'àrea d'emmagatzematge al
costat esquerre de la safata. Premeu el cargol.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
279
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
Col·locació del material d'impressió a
l'alimentador d'alta capacitat de gran format
d'1 o 2 safates
Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l ' a l i m e n t a d o r d ' a l t a
c a p a c i t a t d e g ra n fo r m a t ( 1 o 2 s a fa t e s )
1. Seleccioneu el paper corresponent per al vostre treball d'impressió.
2. Traieu la safata lentament fins al final.
3. Obriu la raima amb la cara de les juntures cap amunt.
4. Abans de col·locar paper a la safata, airegeu els fulls.
5. Col·loqueu el paper a la safata.
6. Per ajustar les guies del paper, premeu l'alliberament de les guies i moveu amb cura la guia de
les vores fins que toqui les vores del paper a la safata.
No carregueu paper per damunt de la línia de capacitat màxima a la guia de la vora posterior.
7. Si cal, configureu les palanques d'ajust del biaix amb la configuració adient per al treball
d'impressió.
8. Introduïu la safata amb cura fins al final.
Si l'administrador del sistema activa l'opció, la pantalla de configuració de les safates de
paper es mostra a la pantalla tàctil del tauler de control.
9. Si heu fet canvis a la safata, toqueu Canvia la configuració. Si no s'han fet canvis al paper:
a.
Seleccioneu les opcions de tipus i gramatge de paper, mida del paper i color del paper.
b.
Si cal, feu canvis a Curvatura i Ajust de l'alineació.
Nota: Per obtenir informació detallada de les opcions de curvatura del paper i ajust
de l'alineació, consulteu la Guia de l 'administrador del sistema de la impressora/
copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
c.
Toqueu Desa fins tornar a la pantalla Safates de paper.
10. Per tancar la pantalla, toqueu Confirma.
Co l · l o c a c i ó d e s e p a ra d o r s a l ' a l i m e n t a d o r d ' a l t a
c a p a c i t a t d e g ra n fo r m a t ( 1 o 2 s a fa t e s )
Nota: Si la GBC® AdvancedPunch™ Pro s'ha connectat al dispositiu, per obtenir instruccions
sobre com col·locar separadors a la safata, consulteu la documentació del client de GBC
AdvancedPunch.
1. Seleccioneu el paper corresponent per al vostre treball d'impressió.
2. Traieu la safata lentament fins al final.
3. Abans de col·locar separadors a la safata, airegeu els separadors.
280
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
4. Col·loqueu i alineeu les vores dels separadors contra la vora dreta de la safata amb
alimentació per la vora llarga com es mostra:
5. Per ajustar les guies del paper, premeu l'alliberament de les guies i moveu amb cura la guia de
les vores fins que toqui les vores del paper a la safata.
No col·loqueu paper per damunt de la línia de capacitat màxima a la guia de la vora
posterior.
6. Si cal, configureu les palanques d'ajust del biaix amb la configuració adient per al treball
d'impressió.
7. Introduïu la safata amb cura fins al final.
Si l'administrador del sistema activa l'opció, la pantalla de configuració de les safates de
paper es mostra a la pantalla tàctil del tauler de control.
8. Si heu fet canvis a la safata, toqueu Canvia la configuració. Si no s'han fet canvis al paper:
a.
Seleccioneu les opcions de tipus i gramatge de paper, mida del paper i color del paper.
b.
Si cal, feu canvis a les opcions de curvatura i ajust de l'alineació.
Nota: Per obtenir informació detallada de les opcions de curvatura del paper i ajust
de l'alineació, consulteu la Guia de l 'administrador del sistema de la impressora/
copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
c.
Toqueu Desa fins tornar a la pantalla Safates de paper.
9. Per tancar la pantalla, toqueu Confirma.
10. Per a treballs d'impressió de xarxa, per a obtenir instruccions sobre com col·locar separadors a
la safata, consulteu la documentació del client del servidor d'impressió. A la interfície d'usuari
del servidor d'impressió, comproveu que la configuració dels separadors és igual que la
seleccionada per al treball.
Co l · l o c a c i ó d e t ra n s p a r è n c i e s a l ' a l i m e n t a d o r
d ' a l t a c a p a c i t a t d e g ra n fo r m a t ( 1 o 2 s a fa t e s )
1. Seleccioneu el paper corresponent per al vostre treball d'impressió.
2. Traieu la safata lentament fins al final.
3. Abans de col·locar transparències a la safata, airegeu-les per evitar que s'enganxin.
4. Col·loqueu les transparències a la part superior d'una pila petita de la mateixa mida. Alineeu
les vores de les transparències amb la vora de la safata com es mostra:
5. Per ajustar les guies del paper, premeu l'alliberament de les guies i moveu amb cura la guia de
les vores fins que toqui lleugerament les vores de les transparències a la safata.
No col·loqueu transparències per damunt de la línia de capacitat màxima a la guia de la vora
posterior.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
281
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
6. Si cal, configureu les palanques d'ajust del biaix amb la configuració adient per al treball
d'impressió.
7. Introduïu la safata amb cura fins al final.
Si l'administrador del sistema activa l'opció, la pantalla de configuració de les safates de
paper es mostra a la pantalla tàctil del tauler de control.
8. Si heu fet canvis a la safata, toqueu Canvia la configuració. Si no s'han fet canvis al paper:
a.
Seleccioneu les opcions de tipus i gramatge de paper, mida del paper i color del paper.
b.
Si cal, feu canvis a les opcions de curvatura i ajust de l'alineació.
Nota: Per obtenir informació detallada de les opcions de curvatura del paper i ajust
de l'alineació, consulteu la Guia de l 'administrador del sistema de la impressora/
copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
c.
Toqueu Desa fins tornar a la pantalla Safates de paper.
9. Per tancar la pantalla, toqueu Confirma.
Co l · l o c a c i ó d e p a p e r p e r fo ra t
1. Seleccioneu el paper corresponent per al vostre treball d'impressió.
2. Traieu la safata lentament fins al final.
3. Obriu la raima amb la cara de les juntures cap amunt.
4. Abans de col·locar paper a la safata, airegeu els fulls.
5. Col·loqueu i alineeu el paper contra el costat dret de la safata amb alimentació per la vora
curta o llarga com es mostra.
6. Per ajustar les guies del paper, premeu l'alliberament de les guies i moveu amb cura la guia de
les vores fins que toqui lleugerament les vores del paper a la safata.
No carregueu paper per damunt de la línia de capacitat màxima a la guia posterior.
7. Si cal, configureu les palanques d'ajust del biaix amb la configuració adient per al treball
d'impressió.
8. Introduïu la safata amb cura fins al final.
Si l'administrador del sistema activa l'opció, la pantalla de configuració de les safates de
paper es mostra a la pantalla tàctil del tauler de control.
9. Si heu fet canvis a la safata, toqueu Canvia la configuració. Si no s'han fet canvis al paper:
a.
282
Seleccioneu les opcions de tipus i gramatge de paper, mida del paper i color del paper.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
b.
Si cal, feu canvis a les opcions de curvatura i ajust de l'alineació.
Nota: Per obtenir informació detallada de les opcions de curvatura del paper i ajust
de l'alineació, consulteu la Guia de l 'administrador del sistema de la impressora/
copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
c.
Toqueu Desa fins tornar a la pantalla Safates de paper.
10. Per tancar la pantalla, toqueu Confirma.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
283
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
Solució de problemes de l'alimentador d'alta
capacitat de gran format
Pa l a n q u e s d ' a j u s t d e b i a i x
Les palanques d'ajust de biaix es troben a totes les safates. Les palanques permeten millorar la
precisió de l'alimentació i reduir els problemes de biaix del paper.
1. Palanca d'ajust de biaix posterior
2. Palanca d'ajust de biaix del costat dret
• Assegureu-vos que les palanques es mantenen a les posicions predefinides. La posició
predefinida és 0. La posició de les palanques només canvia si hi ha un problema de biaix
en executar un determinat treball d'impressió o tipus de paper.
• El canvi de les palanques d'ajust de biaix de la posició predefinida por causar més
problemes de biaix en executar determinats tipus de paper, com ara estucat, etiquetes i
transparències.
Per configurar les palanques d'ajust de biaix, seguiu els procediments següents:
1. Traieu la safata lentament fins al final.
2. Feu lliscar la palanca d'ajust de biaix posterior cap a la dreta.
3. Introduïu la safata amb cura fins al final.
4. A la pantalla Propietats de la safata, introduïu la informació del paper corresponent, com ara
la mida, el tipus, el pes i, si cal, l'alineació i la curvatura.
5. Per guardar la informació i tancar la finestra Propietats de la safata, seleccioneu D'acord.
6. Executeu el treball d'impressió.
• Si el paper s'introdueix correctament sense biaix i la sortida impresa és correcta, la tasca
ha finalitzat.
• Si el paper està esbiaixat i la sortida de la impressora no és correcta, seguiu amb el pas
següent.
7. Traieu la safata completament.
8. Torneu la palanca d'ajust de biaix posterior cap a l'esquerra, la posició predefinida.
9. Feu lliscar la palanca d'ajust de biaix del costat dret cap a la part frontal de la safata de
paper.
10. Introduïu la safata amb cura fins al final.
11. A la pantalla Propietats de la safata, introduïu la informació del paper corresponent, com ara
la mida, el tipus, el pes i, si cal, l'alineació i la curvatura.
284
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
12. Per guardar la informació i tancar la finestra Propietats de la safata, seleccioneu D'acord.
13. Executeu el treball d'impressió.
• Si el paper s'introdueix correctament sense biaix i la sortida impresa és correcta, la tasca
ha finalitzat.
• Si el paper està esbiaixat i la sortida de la impressora no és correcta, seguiu amb el pas
següent.
14. Traieu la safata completament.
15. Torneu la palanca d'ajust de biaix del costat dret cap a la part posterior de la safata de paper.
Aquesta és la posició predefinida de la palanca d'ajust de biaix del costat dret.
16. Introduïu la safata amb cura fins al final.
17. Si encara teniu problemes d'ajust de biaix, consulteu Configuració avançada del paper a la
Guia de l'administrador del sistema de la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/
B9110/B9125/B9136.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l' a l i m e n ta d o r d ' a l ta
c a p a c i t a t d e g ra n fo r m a t
Consell: Assegureu-vos que els encallaments de paper, com ara els trossos petits de paper
estripat, es treuen abans de continuar el processament dels treballs d'impressió.
Nota: L'eliminació dels encallaments depèn de la ubicació de l'encallament. Per treure el
paper encallat, seguiu les instruccions que es mostren al tauler de control.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
285
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
b.
Gireu la maneta 1c cap a la dreta.
c.
Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper s'ha estripat, comproveu si hi ha paper a la màquina i traieu-lo.
3. Torneu la palanca 1a a la posició original.
4. Tanqueu la coberta frontal de l'apilador d'alta capacitat de gran format.
Nota: Si la coberta frontal de l'alimentador d'alta capacitat de gran format no es
tanca completament, es mostra un missatge a la pantalla tàctil de la impressora i la
impressora no pot funcionar.
En c a l l a me n t s d e pa p e r a l a pa l a n ca 1b i a la ma n e ta 1 c de
l ' a l i m e n t a d o r d ' a l t a c a p a c i ta t d e g ra n fo r m a t
1. Obriu la coberta frontal de l'apilador d'alta capacitat de gran format.
2. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
287
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
a.
Moveu la palanca 1b cap a la dreta.
b.
Gireu la maneta 1c en sentit horari.
c.
Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper s'ha estripat, comproveu si hi ha paper a la màquina i traieu-lo.
3. Torneu la palanca 1b a la posició original.
4. Tanqueu la coberta frontal de l'apilador d'alta capacitat de gran format.
Nota: Si la coberta frontal de l'alimentador d'alta capacitat de gran format no es
tanca completament, es mostra un missatge a la pantalla tàctil de la impressora i la
impressora no pot funcionar.
288
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
En c a l l a me n t s d e pa p e r a l a pa l a n ca 1d i a l a ma n e ta 1 c d e
l ' a l i m e n t a d o r d ' a l t a c a p a c i ta t d e g ra n fo r m a t
1. Obriu la coberta frontal de l'apilador d'alta capacitat de gran format.
2. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
a.
Aixequeu la palanca 1d.
b.
Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper s'ha estripat, comproveu si hi ha paper a la màquina i traieu-lo.
3. Si el paper encallat no es pot treure:
a.
Gireu la maneta 1c en sentit horari.
b.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
289
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
4. Torneu la palanca 1d a la posició original.
5. Tanqueu la coberta frontal de l'apilador d'alta capacitat de gran format.
Nota: Si la coberta frontal de l'alimentador d'alta capacitat de gran format no es
tanca completament, es mostra un missatge a la pantalla tàctil de la impressora i la
impressora no pot funcionar.
I n fo r m a c i ó d ' e r r o r s
Si es produeixen errors com ara encallaments, obertura de portes o cobertes, o errors de
funcionament:
• La impressora s'atura i es mostra un missatge d'error al tauler de control de la impressora.
• El missatge inclou una il·lustració que mostra la ubicació de l'error i una breu explicació de les
accions correctives per eliminar l'error.
• Es poden produir encallaments de paper en diverses àrees de la impressora i en dispositius opcionals connectats a la impressora. Si es produeixen encallaments, la il·lustració canvia per
mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
• Si es produeix un error en un dispositiu opcional, l'indicador s'il·lumina al tauler de control del
dispositiu opcional i mostra l'àrea corresponent al dispositiu on l'error es produeix.
Quan s'eliminen els encallaments de paper, consulteu sempre la informació següent:
• Quan elimineu encallaments de paper, no apagueu la impressora.
• Podeu eliminar encallaments amb la impressora engegada. Si apagueu la impressora, la informació emmagatzemada a la memòria del sistema s'esborra.
• Per reprendre els treballs d'impressió, elimineu tots els encallaments i els trossos de paper.
• Per evitar els defectes de la impressió, no toqueu els components de l'interior de la impressora.
• Traieu el paper amb cura per no esquinçar-lo. Si el paper s'esquinça, assegureu-vos que traieu
tots els trossos de paper.
• Després d'eliminar l'encallament, tanqueu les portes i les cobertes. Quan les portes o les cobertes s'obren, la impressora no imprimeix.
• Després d'eliminar un encallament de paper, la impressió es reprèn automàticament a partir
de l'estat en el qual es trobava abans que es produís l'encallament.
• Si no elimineu tots els encallaments, un missatge d'error seguirà mostrant-se al tauler de control de la impressora. Per eliminar els encallaments de restants, consulteu el tauler de control
per obtenir instruccions i informació.
290
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
M i ss a tg es d ' er ro r
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
al tauler de control. La il·lustració mostra la ubicació de l'error i una breu explicació de les accions
correctives per eliminar l'error. Si es produeixen errors a diverses ubicacions, la il·lustració canvia
per mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
Nota: Per obtenir informació detallada i instruccions per eliminar un error, al tauler de control de la impressora, toqueu Errors. A la part inferior de la pantalla d'errors, preneu nota
del codi d'error.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
291
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
Especificacions de l'alimentador d'alta
capacitat de gran format
Alimentador d'alta capacitat de gran format, o safates 6 i 7
Element
Mida del paper
Especificació
AVL
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.)
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 polz.)
B5 (182 x 257 mm, 7,17 x 10,12 polz.)
B4 (257 x 364 mm, 10,12 x 14,33 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Foli EE. UU. (215,9 x 330,2 mm, 8,5 x 13 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
Tabloide (279,4 x 431,8 mm, 11 x 17 polz.)
A4 especial (226 x 310 mm, 8,9 x 12,2 polz.)
DT especial A3 (310 x 432 mm, 12,2 x 17 polz.)
304,8 x 457,2 mm (12 x 18 polz.)
SRA3 (320 x 450 mm, 12,6 x 17,7 polz.)
320 x 488 mm (12,6 x 19,2 polz.)
330,2 x 457,2 mm (13 x 18 polz.)
330,2 x 482,6 mm (13 x 19 polz.)
Postal (100 x 148 mm, 3,94 x 5,83 polz.)*
Postal (101,6 x 152,4 mm, 4 x 6 polz.)*
* Cal el suport per a postals.
AVC
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.)
B5 (182 x 257 mm, 7,17 x 10,12 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
203,2 x 254 mm (8 x 10 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
A4 especial (226 x 310 mm, 8,9 x 12,2 polz.)
16K (Taiwan) (194 x 267 mm, 7,64 x 10,51 polz.)
16K (Xina continental) (195 x 270 mm, 7,68 x 10,63 polz.)
Mides
personalitzada
Amplada: 182 x -330 mm (7,2 x -13 polz.)
Llargada: 182 x -488 mm (7,2 x -19,2 polz.)
Amb el suport per a postals: 100 x 181–181 x 181 mm
(3,94 x 7,13–7,13 x 7,13 polz.)
Gramatge
Unitat de 1 safata: 52-300 g/m²; 16 lb Bond-110 lb paper de portada
Unitat de 2 safata: 52-350 g/m²; 16 lb Bond-130 lb paper de portada
292
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
Element
Capacitat de la safata
Especificació
2000 fulls per safata
Important: Les safates tenen una capacitat de 2000 fulls si s'utilitza
paper de fins a 80 g/m2 (20 lb).
Tipus de paper
Tots els tipus de paper admesos per a les safates 1 - 4
Tots els tipus de paper admesos per a la safata 5 (especial)
Estucat 1: 64-105 g/m²
Estucat 1A: 106-135 g/m²
Estucat 1B: 136-216 g/m²
Estucat 2: 217-253 g/m²
Estucat 3: 254-300 g/m²
Estucat 4: 301-350 g/m²**
Normal S1: 64–81 g/m²
Bond S1: 82-105 g/m²
Paper normal S1, cara 2: 64-105 g/m²
Cartolina 3: 254-300 g/m²
Cartolina 4: 301-350 g/m²**
Cartolina 1S1: 106-216 g/m²
Cartolina 2S1: 217-253 g/m²
Cartolina 3S1: 254-300 g/m²
Cartolina 4S1: 301-350 g/m²**
Reciclat S1: 64-105 g/m²
Preimprès S1: 64-105 g/m²
Cartolina preimpresa 1S1: 106-216 g/m²
Cartolina preimpresa 2S1: 217-253 g/m²
Cartolina preimpresa 3S1: 254-300 g/m²
Cartolina preimpresa 4S1: 301-350 g/m²**
Paper de targetes preimprès: 254-300 g/m²
Paper de targetes preimprès gruixut: 301-350 g/m²**
** Només l'alimentador d'alta capacitat de gran format de 2 safates admet
gramatges de 301–350 g/m².
Nota:
• Per obtenir informació dels tipus i gramatges de les safates 1-4, consulteu Tipus i
gramatges admesos.
• Per obtenir informació dels tipus i gramatges de la safata 5 (especial), consulteu
Especificacions de la safata 5 (especial).
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
293
Alimentador d'alta capacitat de gran format, 1 o 2 safates (safates 6 o 7)
294
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòduls d'interfície de reducció de la
curvatura
G
Aquest apèndix conté:
•
Informació general del mòdul d'interfície de reducció de la curvatura................................. 296
•
Accessoris d'acabat que requereixen un mòdul d'interfície de reducció de la curvatura....... 297
•
Components del mòdul d'interfície de reducció de la curvatura .......................................... 298
•
Correcció de la curvatura al mòdul d'interfície de reducció de la curvatura.......................... 300
•
Solució de problemes del mòdul d'interfície de reducció de la curvatura ............................. 303
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
295
Mòduls d'interfície de reducció de la curvatura
Informació general del mòdul d'interfície de
reducció de la curvatura
Podeu utilitzar un mòdul d'interfície de reducció de la curvatura amb la impressora.
El mòdul d'interfície de reducció de la curvatura proporciona les funcions següents:
• La comunicació entre la impressora i el dispositiu d'acabat connectat.
• Alineació de la ruta del paper entre la premsa i el dispositiu d'acabat connectat.
• El refredament i la reducció de la curvatura del paper durant la sortida de la premsa.
296
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòduls d'interfície de reducció de la curvatura
Accessoris d'acabat que requereixen un
mòdul d'interfície de reducció de la curvatura
Els següents accessoris d'acabat requereixen l'ús del mòdul d'interfície de reducció de la
curvatura:
• GBC® AdvancedPunch® Pro
• Apiladora d'alta capacitat (HCS)
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
297
Mòduls d'interfície de reducció de la curvatura
Components del mòdul d'interfície de
reducció de la curvatura
1. Tauler d'indicació d'errors i encallaments
de paper
298
2. Coberta frontal del mòdul d'interfície de
reducció de la curvatura
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòduls d'interfície de reducció de la curvatura
Ta u l e r d e c o n t r o l a l m ò d u l d ' i n t e r fí c i e d e r e d u c c i ó
d e l a c u r v a t u ra
1. Indicadors d'errors i encallaments
4. Botó de curvatura manual cap avall
2. Indicadors de curvatura cap amunt i cap
avall
5. Indicador i botó de curvatura
automàtica
3. Botó de curvatura manual cap amunt
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
299
Mòduls d'interfície de reducció de la curvatura
Correcció de la curvatura al mòdul d'interfície
de reducció de la curvatura
Consell: L'objectiu de la correcció de la curvatura del paper és corregir la curvatura del paper quan el paper deixa la impressora i abans que el paper arribi al dispositiu d'acabat en línia següent. Utilitzeu la funció de reducció de la curvatura del paper del mòdul d'interfície
de reducció de la curvatura mentre la impressora estigui imprimint.
1. Materials d'impressió impresos mitjançant la impressora
2. Ruta del paper del mòdul d'interfície de reducció de la curvatura
3. Materials d'impressió impresos mitjançant el mòdul de correcció de la curvatura al mòdul d'acabat en línia
Quan el material d'impressió entra al mòdul, passa al reductor de curvatura per a la seva correcció.
El corrector de curvatura del paper té rodets de correcció de curvatura del paper per aplicar pressió
al paper en funció del criteri següent:
• Valor predeterminat del sistema: S'activa l'opció Automàtica de manera predefinida.
• Seleccions manuals del tauler de control del mòdul de correcció de curvatura del paper.
Si voleu ajustar ràpidament la curvatura del paper a la sortida impresa, utilitzeu els botons de curvatura cap avall i cap amunt. Si la sortida impresa té massa curvatura després d'utilitzar aquests
botons, per obtenir més informació d'ajust, consulteu Modes de correcció de la curvatura i mòdul
d'interfície de reducció de la curvatura.
Al mòdul de reducció de curvatura, el material d'impressió imprès es refreda i s'enruta del mòdul
de reducció de curvatura de l'encartadora al següent dispositiu d'acabament en línia connectat a
la impressora.
M o d e s d e c o r r e c c i ó d e l a c u r v a t u ra i m ò d u l
d ' i n t e r fí c i e d e r e d u c c i ó d e l a c u r v a t u r a
Nota: Si se selecciona un mòdul de correcció de la curvatura del mòdul d'interfície de reducció de la curvatura, el nou mode s'aplica a la pàgina següent que es col·loca al mòdul d'interfície de reducció de la curvatura.
300
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòduls d'interfície de reducció de la curvatura
Indicador
Mode
Funció
Automàtic
Automàtic és el mode predefinit.
• Corregeix automàticament la
curvatura del paper mitjançant la selecció automàtica
del nivell i la direcció de la
curvatura. El mode Automàtic
es basa en la mida i l'orientació del paper, i el dispositiu
d'acabat que rep la sortida.
• Si se selecció Automàtic, l'indicador a la dreta del botó
s'il·lumina.
• El mode Automàtic té set opcions automatitzades per
controlar la curvatura del paper: tres configuracions de
curvatura cap amunt, tres
configuracions de curvatura
cap avall, i l'opció sense
curvatura.
• Quan s'utilitza el mode Automàtic i un indicador parpelleja momentàniament al tauler
de control. Els tauler de control indica la direcció de la
curvatura preseleccionada i el
nivell de pressió aplicada al
paper.
Desactivat
Si l'indicador Desactivat s'il·lumina, per als modes Automàtic o
Manual, no s'aplica cap correcció
de la curvatura a la sortida
impresa.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
301
Mòduls d'interfície de reducció de la curvatura
Indicador
Mode
Funció
Curvatura cap
amunt manual
• Si la sortida impresa presenta
una curvatura cap amunt, seleccioneu el botó de curvatura
cap amunt.
• Hi ha tres valors de correcció
cap amunt de la curvatura.
• Els tres indicadors superiors
que mostren el nivell seleccionat de correcció cap amunt
de la curvatura.
• L'indicador superior és el nivell màxim de correcció de la
curvatura superior que es pot
aplicar a la sortida impresa.
Curvatura cap
avall manual
• Si la sortida impresa presenta
una curvatura cap avall, seleccioneu el botó de curvatura
cap avall.
• Hi ha tres valors de correcció
cap avall de la curvatura.
• Els tres indicadors superiors
mostren el nivell seleccionat
de correcció cap avall de la
curvatura.
• L'indicador inferior és el nivell
mínim de correcció de la curvatura superior que es pot
aplicar a la sortida impresa.
Si premeu el botó de curvatura cap amunt es canvien els nivells de correcció de la curvatura com
es mostra:
Si premeu el botó de curvatura cap avall es canvien els nivells de correcció de la curvatura com es
mostra:
302
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòduls d'interfície de reducció de la curvatura
Solució de problemes del mòdul d'interfície de
reducció de la curvatura
E n c a l l a m e n t s d e p a p e r a l m ò d u l d ' i n t e r fí c i e d e
r e d u c c i ó d e l a c u r v a t u ra
Si es produeixen errors com ara encallaments, obertura de portes o cobertes, o errors de
funcionament:
• La impressora s'atura i es mostra un missatge d'error a la pantalla tàctil de la impressora.
• El missatge inclou una il·lustració que mostra la ubicació de l'error i acciones correctives per solucionar-lo.
• Es poden produir encallaments de paper en diverses àrees de la impressora i dispositius opcionals connectats. Si es produeixen encallaments, la il·lustració canvia per mostrar les ubicacions
i les solucions corresponents.
• Si es produeix un error en un dispositiu opcional, l'indicador s'il·lumina al tauler de control del
dispositiu opcional i mostra l'àrea que corresponent al dispositiu on l'error es produeix.
Quan s'eliminen els encallaments de paper, consulteu sempre la informació següent:
• No apagueu la impressora quan s'eliminin encallaments.
• Podeu eliminar encallaments amb la impressora engegada. Si apagueu la impressora, la informació emmagatzemada a la memòria del sistema s'esborra.
• Elimineu els encallaments de paper abans de reprendre els treballs d'impressió.
• No toqueu els components de l'interior de la impressora. Es podrien produir defectes a la
impressió.
• Per continuar amb els treballs d'impressió, assegureu-vos que elimineu tots els encallaments.
• Traieu el paper amb cura per no esquinçar-lo. Si el paper s'esquinça, assegureu-vos que traieu
tots els trossos de paper.
• Després d'eliminar els encallaments, tanqueu les portes i les cobertes. La impressora no pot imprimir si les portes o les cobertes són obertes.
• Després d'eliminar un encallament de paper, la impressió es reprèn automàticament a partir
de l'estat en el qual es trobava abans que es produís l'encallament.
• Si no elimineu tots els encallaments, un missatge d'error seguirà mostrant-se a la pantalla tàctil de la impressora. Per eliminar els encallaments restants, consulteu la pantalla tàctil per obtenir instruccions i informació.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
303
Mòduls d'interfície de reducció de la curvatura
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t d e p a p e r a l m ò d u l d ' i n t e r fí c i e d e
r e d u c c i ó d e l a c u r v a t u ra
1. Obriu la coberta frontal al mòdul d'interfície de reducció de la curvatura.
2. Traieu el paper encallat:
a.
Baixeu la palanca 1a.
b.
Gireu la maneta 1b en sentit antihorari.
Nota: Per garantir que el paper encallat surt de l'àrea, gireu la maneta com a
mínim 10 vegades.
c.
Traieu el paper encallat.
Important: Estireu el paper encallat cap enfora per treure'l.
3. Torneu la palanca 1a a la posició original.
4. Si costa treure el paper encallat, seguiu els passos següents.
304
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòduls d'interfície de reducció de la curvatura
a.
Aixequeu la palanca 1c.
b.
Traieu el paper encallat amb cura.
5. Torneu la palanca 1c a la posició original.
6. Tanqueu la coberta frontal del mòdul d'interfície de reducció de curvatura.
7. Si cal, per eliminar els encallaments a altres àrees de la impressora, seguiu les instruccions al
tauler de control de la impressora.
M i s s a t g e s d ' e r r o r d e l m ò d u l d ' i n t e r fí c i e d e
r e d u c c i ó d e l a c u r v a t u ra
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
al tauler de control del mòdul de reducció de la curvatura. El missatge del tauler de control inclou
una il·lustració que mostra la ubicació de l'error i acciones correctives per solucionar-lo. Si es produeixen errors a diverses ubicacions, la il·lustració canvia per mostrar les ubicacions i les solucions
corresponents.
I n fo r m a c i ó d e l c o d i d ' e r r o r a l m ò d u l d ' i n t e r fí c i e d e r e d u c c i ó d e
l a c u r v a t u ra
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
al tauler de control de la pantalla tàctil.
La pantalla tàctil mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades per
corregir-lo.
Nota: Els error del mòdul d'interfície de reducció de curvatura comencen amb el número de
tres dígits 048.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
305
Mòduls d'interfície de reducció de la curvatura
306
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de l'encartadora
H
Aquest apèndix conté:
•
Informació general del mòdul de l'encartadora .................................................................. 308
•
Components de l'encartadora ............................................................................................ 309
•
Paper i material d'impressió de la safata de l'encartadora T1 ............................................. 311
•
Solució de problemes de l'encartadora ............................................................................... 314
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
307
Mòdul de l'encartadora
Informació general del mòdul de
l'encartadora
Nota: El mòdul de l'encartadora requereix l'apiladora d'alta capacitat o l'acabadora de
producció.
Utilitzeu el mòdul de l'encartadora per inserir paper (com ara paper en blanc, preimprès o especial) a la sortida acabada. El material s'utilitza com a separadors i cobertes de la sortida impresa.
La impressora no imprimeix en el paper del mòdul de l'encartadora. La impressora col·loca paper a
la sortida impresa en ubicacions seleccionades.
Si utilitzeu paper de 20 lb, 75 g/m2, es poden emprar un màxim de 200 fulls. El paper es pot col·locar en orientació AVC o AVL.
Nota: L'encartadora també es coneix com l'encartadora postprocés o l'intercalador.
308
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de l'encartadora
Components de l'encartadora
1. Safata de l'encartadora o safata T1
3. Coberta frontal de l'encartadora
2. Tauler de control de l'encartadora
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
309
Mòdul de l'encartadora
Ta u l e r d e c o n t r o l d e l ' e n c a r t a d o ra
Número
Component
Descripció
1
Indicadors d'errors d'encallament
Aquest indicador s'il·lumina si es
produeix un encallament a
l'encartadora.
2
Indicadors de curvatura cap amunt i cap
avall
Igual que amb el mòdul d'interfície de reducció de la curvatura,
els indicadors mostren la direcció
de la correcció de la curvatura.
Només hi ha tres opcions de correcció de la curvatura per a
l'encartadora:
• Indicador superior: Correcció
de la curvatura superior.
• Indicador inferior: Correcció
de la curvatura inferior.
• Indicador central: Desactivat.
Sense correcció de la
curvatura.
Important: Si el sistema inclou un mòdul d'interfície de reducció de la curvatura, les funcions de
control de la curvatura de l'encartadora es desactiven.
3
Botó de curvatura manual cap amunt
Si la sortida impresa presenta
una curvatura cap amunt, seleccioneu el botó de curvatura cap
amunt.
4
Botó de curvatura manual cap avall
Si la sortida impresa presenta
una curvatura cap avall, seleccioneu el botó de curvatura cap
avall.
Botó de curvatura automàtica
Corregeix automàticament la curvatura del paper mitjançant la
selecció automàtica del nivell i la
direcció de la curvatura.
310
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de l'encartadora
Paper i material d'impressió de la safata de
l'encartadora T1
Consell: El paper introduït mitjançant el dispositiu d'intercalació no s'imprimeix però el paper es col·loca a la sortida impresa a les ubicacions seleccionades.
Pa p e r a d m è s p e r a l a s a fa t a d e l ' e n c a r t a d o ra T 1
Mida de paper
Gramatge
Capacitat de la safata
A4 (210 x 297 mm) o carta (8,5 x
11 polz.)
52–350 g/m2 sense estucar
Els 250 fulls es basen en paper
Colotech+90
72–350 g/m2 estucat
A3 (297 x 432 mm) o tabloide
(11 x 17 polz.)
B4 (250 x 353 mm) o Extra ofici
(8,5 x 14 polz.)
Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l a s a fa t a d e l ' e n c a r t a d o ra
T1
La safata T1 (també coneguda com encartadora postprocés o unitat intermèdia) s'utilitza per
carregar paper que es farà servir per a separadors i portades.
• El paper col·locat a la safata T1 no s'introdueix al motor d'impressió per a la impressió.
Utilitzeu la safata per a suports d'impressió preimpresos i per a insercions a la sortida impresa.
• La safata T1 té una capacitat màxima de 200 fulls quan s'utilitza paper de 20 lb/75 g/m².
• El paper es pot col·locar en orientació amb la vora llarga i la vora curta.
• Per obtenir informació del paper compatible, consulteu Paper admès per a la safata de
l'encartadora T1.
Abans d'utilitzar la safata T1, reviseu les guies següents:
• Traieu tot el paper restant de la safata.
• Carregueu el paper necessari per al treball a la safata.
• Per utilitzar el grapat pel centre i les opcions de plec doble, assegureu-vos que el paper
col·locat a la safata principal d'alimentació té la mateixa mida que el paper a la safata T1.
• Per obtenir informació del paper compatible, consulteu Paper admès per a la safata de
l'encartadora T1.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
311
Mòdul de l'encartadora
Si la safata de l'encartadora s'omple amb material d'impressió de 8,5 polzades (amb alimentació
per la vora curta), la mida predefinida és 8,5 x 14 polzades. Si s'insereix material d'impressió de
8,5" x 11", cal ajustar el NVM 769-503 predefinit mitjançant les eines del mode d'administració.
Per obtenir informació addicional, consulteu la Guia de l'administrador del sistema de la
impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Per inserir separadors o fulls de cobertes, com ara fulls preimpresos o en blanc, utilitzeu la safata
de l'encartadora T1. El paper que es col·loca a la safata T1 s'insereix a la sortida impresa o
acabada. Es poden col·locar com a màxim 250 fulls a la safata T1.
Consell: El paper introduït mitjançant el dispositiu d'intercalació no s'imprimeix però el
paper es col·loca a la sortida impresa a les ubicacions seleccionades.
1. Col·loqueu el paper a la safata T1. Si el paper és preimprès, col·loqueu-lo amb la cara impresa
cap amunt. Alineeu les vores del paper.
Nota: Per evitar possibles encallaments i errors de funcionament de la impressora, no
carregueu paper per damunt de la línia de capacitat màxima.
2. Subjecteu el centre de les guies del paper i feu-les lliscar amb cura fins a la mida del paper
necessària perquè les guies toquin les vores del paper.
Nota:
• Si la distància entre les guies és massa curta o llarga en comparació al paper, es
poden produir encallaments de paper.
• Si així ho configura l'administrador del sistema, la pantalla Propietats de la safata
es mostra al tauler de control de la impressora.
3. A la finestra Propietats de la safata, introduïu o comproveu la informació correcta del paper.
4. Per guardar la informació del paper i tancar la finestra Propietats de la safata, toqueu
D'acord.
312
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de l'encartadora
Impressió amb suports especials
Paper perforat
Col·loqueu el paper perforat a la safata T1, amb alimentació per la vora llarga i amb els forats al
costat dret, com es mostra.
Separadors
Col·loqueu els separadors a la safata T1, amb alimentació per la vora llarga i amb les pestanyes al
costat esquerre, com es mostra.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
313
Mòdul de l'encartadora
Solució de problemes de l'encartadora
E n c a l l a m e n t s d e l ' e n c a r t a d o ra
Si es produeixen errors com ara encallaments, obertura de portes o cobertes, o errors de
funcionament:
• La impressora s'atura i es mostra un missatge d'error al tauler de control de la impressora.
• El missatge inclou una il·lustració que mostra la ubicació de l'error i una breu explicació de les
accions correctives per eliminar l'error.
• Es poden produir encallaments de paper en diverses àrees de la impressora i en dispositius opcionals connectats a la impressora. Si es produeixen encallaments, la il·lustració canvia per
mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
• Si es produeix un error en un dispositiu opcional, l'indicador s'il·lumina al tauler de control del
dispositiu opcional i mostra l'àrea corresponent al dispositiu on l'error es produeix.
Consulteu sempre la informació següent en eliminar encallaments:
• No apagueu la impressora quan s'eliminin encallaments.
• Podeu eliminar encallaments amb la impressora engegada. Si apagueu la impressora, la informació emmagatzemada a la memòria del sistema s'esborra.
• Abans de reprendre els treballs d'impressió, elimineu tots els encallaments.
• Per evitar els defectes de la impressió, no toqueu els components de l'interior de la impressora.
• Per continuar amb els treballs d'impressió, assegureu-vos que elimineu tots els encallaments
(inclosos tots els trossets de paper estripats).
• Traieu el paper amb cura per no esquinçar-lo. Si el paper s'esquinça, assegureu-vos que traieu
tots els trossos de paper.
• Després d'eliminar els encallaments, tanqueu les portes i les cobertes. Quan les portes o les cobertes s'obren, la impressora no imprimeix.
• Després d'eliminar un encallament de paper, la impressió es reprèn automàticament a partir
de l'estat en el qual es trobava abans que es produís l'encallament.
• Si no elimineu tots els encallaments, un missatge d'error seguirà mostrant-se al tauler de control de la impressora. Per eliminar els encallaments de paper restants, consulteu el tauler de
control per obtenir instruccions i informació.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 1 d e l ' e n c a r t a d o ra
1. Per eliminar encallaments de paper de l'àrea E1, seguiu els passos següents:
314
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de l'encartadora
a.
Obriu la coberta T1.
b.
Traieu el paper encallat.
c.
Traieu el paper a la safata.
2. Airegeu el paper que heu extret i assegureu-vos que els quatre cantons del paper s'alineen
correctament.
3. Col·loqueu el paper a la safata.
4. Tanqueu la coberta T1.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 2 d e l ' e n c a r t a d o ra
1. Obriu la coberta frontal de l'encartadora.
2. Per eliminar encallaments de paper de l'àrea E2, seguiu els passos següents:
a.
Aixequeu la palanca 1a.
b.
Gireu la maneta 1b en sentit antihorari.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
315
Mòdul de l'encartadora
c.
Traieu el paper encallat.
3. Torneu la palanca 1a a la posició original.
4. Si costa treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
316
a.
Gireu la palanca 1c cap a la dreta.
b.
Gireu la maneta 1b en sentit antihorari.
c.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de l'encartadora
5. Torneu la palanca 1c a la posició original.
6. Tanqueu la coberta frontal de l'encartadora.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 3 d e l ' e n c a r t a d o ra
1. Obriu la coberta frontal de l'encartadora.
2. Per eliminar encallaments de l'àrea E3 de l'encartadora:
Nota: El paper encallat es pot ocultar darrere l'àrea de la coberta esquerra.
a.
Abaixeu la palanca 1d.
b.
Gireu la maneta 1e en sentit antihorari.
c.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
317
Mòdul de l'encartadora
3. Torneu la palanca 1d a la posició original.
4. Si costa treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
a.
Aixequeu la palanca 1a.
b.
Gireu la maneta 1e en sentit antihorari.
c.
Traieu el paper encallat.
5. Torneu la palanca 1a a la posició original.
6. Tanqueu la coberta frontal de l'encartadora.
M i s s a t g e s d ' e r r o r d e l ' e n c a r t a d o ra
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
a la pantalla tàctil de la impressora. La il·lustració mostra la ubicació de l'error amb una breu explicació de les accions correctives per eliminar l'error. Si es produeixen errors a diverses ubicacions, la
il·lustració canvia per mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
318
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de l'encartadora
La pantalla tàctil mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades per
corregir-lo. El codi (E) a la part superior esquerra del missatge d'error mostra quin indicador d'error
(E1 - E2, o E3) s'il·lumina al tauler de control de l'encartadora.
I n fo r m a c i ó d e c o d i s d ' e r r o r d e l ' e n c a r t a d o ra
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
a la pantalla tàctil de la impressora.
La pantalla tàctil mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades per
corregir-lo.
Consell: Els errors de l'encartadora s'identifiquen amb codis que comencen amb els números de tres dígits 012, 013 i 024.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
319
GBC® AdvancedPunch™ Pro
I
GBC® AdvancedPunch™ Pro és un mòdul de perforació automàtica que s'integra amb la premsa
per simplificar la producció d'informes, directoris, guies de preus i altres llibres enquadernats. El
mòdul de perforació iguala o millora la qualitat tradicional d'aquest tipus de dispositius perquè
permet augmentar la velocitat i la productivitat a través de l'eliminació de la laboriosa perforació
manual. El dispositiu de mides reduïdes AdvancedPunch Pro té uns requisits d'espai mínims i és
compatible amb diversos conjunts de perforació de bobina opcionals.
GBC® AdvancedPunch™ Pro es pot connectar a diversos dispositius d'acabament opcional i es col·loca en línia amb els dispositius.
Nota: El dispositiu d'acabat opcional requereix el mòdul d'interfície de reducció de la
curvatura.
GBC® AdvancedPunch™ Pro proporciona les capacitats següents:
• Perfora una varietat de tipus i mides de materials d'impressió
• Perforació per vora posterior, alimentació per la vora llarga i alimentació per la vora curta
• Processament amb sagnat complet per a mides habituals, com ara SRA4, Carta de gran format, etc.
• Un tauler de control de detecció de jocs de bobina de perforació mostra el tipus de encunyació
i el recompte de cicles
• Els encunyats inclouen perforacions de 3 - 7 forats, bobines, cables i pues per permetre els formats d'enquadernació més habituals
• Funciona a la velocitat nominal del motor d'impressió per a la majoria de les mides de paper
• Els conjunts de perforació de canvi ràpid es poden intercanviar sense eines
• Tots els conjunts de perforació inclouen una etiqueta d'identificació que proporciona usuaris
amb el nom i el patró de perforació
• Àrea d'emmagatzematge per a dos conjunts de perforació addicionals adjacents al contenidor
de la unitat de perforació
Per obtenir informació i instruccions detallades per a l'ús de la unitat GBC® AdvancedPunch™ Pro,
consulteu la guia en el disc de documentació del dispositiu, o aneu a www.xerox.com i, al quadre
de cerca, introduïu GBC AdvancedPunch Pro.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
321
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
J
Aquest apèndix conté:
•
Informació general de l'apiladora d'alta capacitat ............................................................. 324
•
Components de l'apiladora d'alta capacitat ....................................................................... 325
•
Solució de problemes de l'apiladora d'alta capacitat .......................................................... 329
•
Especificacions de l'alimentador d'alta capacitat ............................................................... 341
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
323
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
Informació general de l'apiladora d'alta
capacitat
Nota: El dispositiu d'acabat opcional requereix el mòdul d'interfície de reducció de la
curvatura.
L'apiladora d'alta capacitat és un dispositiu d'acabament opcional que proporciona funcionalitats
de desplaçament i apilat d'alta capacitat per dipositar la sortida de la producció al carro o a la safata de l'apiladora. L'apiladora proporciona una safata superior adient per tirades curtes de
l'apiladora.
324
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
Components de l'apiladora d'alta capacitat
Número
Component
Descripció
1
Indicadors d'errors o
d'encallaments
Aquest indicador s'il·lumina si es produeix un encallament a les
àrees E1 - E8 a l'apiladora d'alta capacitat.
2
Botó Mostra
Premeu aquest botó perquè l'apiladora d'alta capacitat produeixi un full de mostra a la safata superior.
L'indicador a l'esquerra del botó parpelleja fins que es proporciona un full a la safata superior.
3
Botó Descarrega
Premeu aquest botó per deixar d'imprimir i, a continuació,
traieu el paper.
4
Safata superior
La safata rep la safata impresa i els fulls de mostra.
La safata superior admet un màxim de 500 fulls, 330 x 488
mm (13 x 19,2 polz.).
Si s'instal·la un altre dispositius d'acabament en línia, la safata
s'utilitza com a ruta del paper per transportar material d'impressió a través de l'apiladora d'alta capacitat a un altre dispositiu d'acabament connectat.
5
Interruptor del disjuntor
L'interruptor del disjuntor es troba a la part posterior de l'alimentador d'alta capacitat. Si es produeix un error elèctric o un
curtcircuit, el disjuntor apaga l'electricitat automàticament.
6
Coberta superior
Obriu aquesta coberta per treure el paper encallat.
7
Carro o safata de
l'apiladora
Els fulls ordenats (fins a 5000 fulls) es transporten fins a la safata de l'apiladora, situada en un carro dinàmic de l'apiladora.
8
Porta frontal
Obriu aquesta porta per treure el paper o la sortida impresa.
Disjuntor de l'HCS
El disjuntor de l'apiladora d'alta capacitat es troba a la part posterior de l'apiladora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
325
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
1. Proveu el botó
El disjuntor es troba normalment en la posició Activat.
Nota: Si es produeix una interrupció elèctrica, el disjuntor apaga el automàticament el dispositiu per aturar el flux elèctric a l'apiladora d'alta capacitat. Per obtenir més informació
sobre el sistema elèctric, consulteu Seguretat.
S a fa t e s d e s o r t i d a
L'apiladora d'alta capacitat té dues safates de sortida.
1. Safata superior
2. Carro o safata de l'apiladora
La safata superior permet:
• Facilitar el processament de tirades curtes, amb el manteniment de fins a 500 fulls sense
desplaçament.
• Entrega de fulls purgats.
326
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
Botons de control
1. Botó Mostra: Premeu aquest botó per
produir un full de mostra a la part superior de la safata.
2. Botó Descarrega: Premeu aquest botó
per deixar d'imprimir i, a continuació,
traieu el paper.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
327
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
C à r r e g a d e l c a r r o i l a s a fa t a d e l ' a p i l a d o ra
Nota: Podeu descarregar la safata de l'apiladora d'alta capacitat si no s'utilitza.
1. El tauler de control de l'apiladora d'alta capacitat, premeu el botó Descarrega.
2. Quan l'indicador de descàrrega s'il·lumina, obriu la porta frontal de l'apiladora d'alta
capacitat.
3. Col·loqueu la barra de seguretat a la part superior del paper apilat.
4. Traieu el carro de l'apiladora de l'apiladora d'alta capacitat.
5. Traieu la barra de seguretat.
6. Traieu el paper de la safata de l'apiladora.
7. Introduïu el carro de l'apiladora buit a l'apiladora d'alta capacitat.
8. Col·loqueu la barra de seguretat a l'àrea fixa a l'apiladora d'alta capacitat.
9. Tanqueu la porta frontal. La safata s'eleva fins a la posició de funcionament.
328
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
Solució de problemes de l'apiladora d'alta
capacitat
E n c a l l a m e n t s d e l ' a p i l a d o ra d ' a l t a c a p a c i t a t
Si es produeixen errors com ara encallaments, obertura de portes o cobertes, o errors de
funcionament:
• La impressora s'atura i es mostra un missatge d'error a la pantalla tàctil de la impressora.
• El missatge inclou una il·lustració que mostra la ubicació de l'error i una breu explicació de les
accions correctives per eliminar l'error.
• Es poden produir encallaments de paper en diverses àrees de la impressora i dispositius opcionals connectats. Si es produeixen encallaments, la il·lustració canvia per mostrar les ubicacions
i les solucions corresponents.
• Si es produeix un error en un dispositiu opcional, l'indicador s'il·lumina al tauler de control del
dispositiu opcional i mostra l'àrea corresponent al dispositiu on l'error es produeix.
Quan s'eliminen els encallaments de paper, consulteu sempre la informació següent:
• Quan elimineu encallaments de paper, no apagueu la impressora.
• Podeu eliminar encallaments amb la impressora engegada. Si apagueu la impressora, la informació emmagatzemada a la memòria del sistema s'esborra.
• Abans de reprendre els treballs d'impressió, elimineu tots els encallaments.
• Per evitar els defectes de la impressió, no toqueu els components de l'interior de la impressora.
• Per continuar amb els treballs d'impressió, assegureu-vos que elimineu tots els encallaments
(inclosos tots els trossets de paper estripats).
• Traieu el paper amb cura per no esquinçar-lo. Si el paper s'esquinça, assegureu-vos que traieu
tots els trossos de paper.
• Després d'eliminar els encallaments, tanqueu les portes i les cobertes. Quan les portes o les cobertes s'obren, la impressora no imprimeix.
• Després d'eliminar un encallament de paper, la impressió es reprèn automàticament a partir
de l'estat en el qual es trobava abans que es produís l'encallament.
• Si no elimineu tots els encallaments, un missatge d'error seguirà mostrant-se a la pantalla tàctil de la impressora. Per eliminar els encallaments restants, consulteu la pantalla tàctil per obtenir instruccions i informació.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
329
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 1 d e l ' a p i l a d o ra d ' a l t a
c ap a c ita t
1. Obriu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
2. Realitzeu les següents accions:
a.
Aixequeu la palanca 1b.
b.
Traieu el paper encallat.
3. Torneu la palanca 1b a la posició original.
4. Tanqueu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
5. Si la impressora indica que hi ha més encallaments, seguiu les instruccions per treure el paper
i reprendre la impressió.
330
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 2 d e l ' a p i l a d o ra d ' a l t a
c ap a c ita t
1. Obriu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
2. Realitzeu les següents accions:
a.
Aixequeu la palanca 1b.
b.
Gireu la maneta 1a en sentit antihorari.
c.
Traieu el paper encallat.
3. Torneu la palanca 1b a la posició original.
4. Tanqueu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
5. Si la impressora indica que hi ha més encallaments, seguiu les instruccions per treure el paper
i reprendre la impressió.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
331
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 3 d e l ' a p i l a d o ra d ' a l t a
c ap a c ita t
1. Obriu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
2. Realitzeu les següents accions:
a.
Aixequeu la palanca 1b.
b.
Gireu la maneta 1a en sentit antihorari.
c.
Traieu el paper encallat.
3. Torneu la palanca 1b a la posició original.
4. Realitzeu les següents accions:
332
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
a.
Aixequeu la palanca 2b.
b.
Gireu la maneta 2c en sentit antihorari.
c.
Traieu el paper encallat.
5. Torneu la palanca 2b a la posició original.
6. Tanqueu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
7. Si la impressora indica que hi ha més encallaments, seguiu les instruccions per treure el paper
i reprendre la impressió.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 4 d e l ' a p i l a d o ra d ' a l t a
c ap a c ita t
1. Obriu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
2. Realitzeu les següents accions:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
333
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
a.
Baixeu la palanca 2a.
b.
Traieu el paper encallat.
3. Torneu la palanca 2a a la posició original.
4. Tanqueu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
5. Si es el tauler de control de la impressora indica que hi ha més encallaments de paper, seguiu
les instruccions per eliminar l'encallament i reprendre la impressió.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 5 d e l ' a p i l a d o ra d ' a l t a
c ap a c ita t
1. Obriu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
2. Realitzeu les següents accions:
334
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
a.
Aixequeu la palanca 2b.
b.
Gireu la maneta 2c en sentit antihorari.
c.
Traieu el paper encallat.
3. Torneu la palanca 2b a la posició original.
4. Tanqueu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
5. Si la impressora indica que hi ha més encallaments, seguiu les instruccions per treure el paper
i reprendre la impressió.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
335
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 6 d e l ' a p i l a d o ra d ' a l t a
c ap a c ita t
1. Premeu el botó Descarrega.
2. Assegureu-vos que la porta frontal de l'apiladora d'alta capacitat s'ha desbloquejat i, a
continuació, obriu-la.
3. Traieu el carro de l'apiladora lentament i traieu el paper encallat.
4. Torneu a posar el cartutx a la posició original.
5. Tanqueu la porta frontal de l'apiladora d'alta capacitat.
6. Si la impressora indica que hi ha més encallaments, seguiu les instruccions per treure el paper
i reprendre la impressió.
336
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 7 d e l ' a p i l a d o ra d ' a l t a
c ap a c ita t
1. Traieu tot el paper de la safata superior.
2. Obriu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
3. Realitzeu les següents accions:
a.
Aixequeu la palanca 1b.
b.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
337
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
4. Torneu la palanca 1b a la posició original.
5. Realitzeu les següents accions:
a.
Baixeu la palanca 2a.
b.
Traieu el paper encallat.
6. Torneu la palanca 2a a la posició original.
7. Tanqueu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
8. Si la impressora indica que hi ha més encallaments, seguiu les instruccions per treure el paper
i reprendre la impressió.
338
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 8 d e l ' a p i l a d o ra d ' a l t a
c ap a c ita t
1. Obriu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
2. Realitzeu les següents accions:
a.
Aixequeu la palanca 3b.
b.
Gireu la maneta 3a en sentit horari.
c.
Traieu el paper encallat.
3. Torneu la palanca 3b a la posició original.
4. Tanqueu la coberta superior de l'apiladora d'alta capacitat.
M i s s a tg e s d ' e r r o r d e l ' H C S
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
339
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
a la pantalla tàctil de la impressora. La il·lustració mostra la ubicació de l'error amb una breu explicació de les accions correctives per eliminar l'error. Si es produeixen errors a diverses ubicacions, la
il·lustració canvia per mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
La pantalla tàctil mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades per
corregir-lo. El codi E a la part superior esquerra del missatge d'error mostra quin indicador d'error
(E1 - E8) s'il·lumina al tauler de control de l'HCS.
I n fo r m a c i ó d e c o d i s d ' e r r o r d e l ' H C S
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
a la pantalla tàctil de la impressora.
La pantalla tàctil mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades per
corregir-lo.
Consell: Els errors de l'apiladora d'alta capacitat s'identifiquen amb codis que comencen
amb el número de tres dígits 049.
Co n s e l l s i s u g g e r i m e n t s d e l ' H C S
Quan utilitzeu l'HCS, consulteu els consells i suggeriments següents:
1. Comproveu la curvatura del paper a la safata de l'HCS corresponent:
• Si no s'ha produït cap curvatura, i si la sortida és acceptable i satisfà les vostres
necessitats, heu acabat.
• Si no s'ha produït cap curvatura, però la sortida no és acceptable, sol·liciteu assistència
tècnica.
• Si s'ha produït la curvatura del paper, aneu al pas següent.
2. Per solucionar la curvatura del paper, utilitzeu els controls de correcció de la curvatura del
paper a la part superior del mòdul d'interfície de reducció de la curvatura.
3. Si la sortida no ha millorat, ajusteu la curvatura del paper de nou.
4. Si la sortida tampoc ha millorat, poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica al client de
Xerox.
340
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
Especificacions de l'alimentador d'alta
capacitat
Especificació
Element
Capacitat de la
safata
Safata superior: 500 fulls
Carro o safata de l'apiladora: 5000 fulls
Nota: Els valors es basen en gramatges inferiors a 80 g/m2
Mida del paper
Safata superior
Mida estàndard
Mínim
Postal
100 x 148 mm
4 x 6 polz.
Màxim
SRA3
330 x 487 mm
13 x 19 polz.
Mida
personalitzada
Alçada
3,9 - 13 polz.
100-330,2 mm
Amplada
6 - 26 polz.
148,0-660,4 mm
Carro o safata
de l'apiladora
Mida estàndard
Mínim
JIS BS
Màxim
SRA3
330 x 487 mm
13 x 19 polz.
Mida
personalitzada
Alçada
8 - 13 polz.
203,0-330,2 mm
Amplada
7,2 – 19,2 polz.
148,0 – 488 mm
Gramatge
Safata superior
52–350 g/m2
Carro o safata
de l'apiladora
52–350 g/m2
I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e m a t e r i a l s d ' i m p r e s s i ó d e
l ' a p i l a d o ra d ' a l t a c a p a c i t a t
• La safata o el carro de l'apiladora és compatible amb paper no estucat o estucat de 52–350
g/m2, amb la possibilitat d'utilitzar una qualitat degradada del material d'impressió. L'índex
d'encallament de la impressora pot augmentar si utilitzeu paper de més de 300 g/m2.
• Les transparències poden dipositar-se a la safata superior, la safata de l'apiladora o al carro.
L'alçada de la pila es limita a 100 transparències.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
341
Apiladora d'alta capacitat (HCS)
• El paper estucat de gramatge inferior a 100 g/m2 no es processa amb la mateixa fiabilitat que
el paper estucat de més de 100 g/m2.
• Els materials no estàndard de més de 305 mm (12 polz.) de longitud (direcció d'alimentació)
han de mesurar com a mínim 210 mm (8,3 polz.) perpendicularment a la direcció
d'alimentació.
• Els materials no estàndard de menys de 254 mm (10 polz.) de longitud (perpendicularment a
la direcció d'alimentació) han de mesurar com a mínim 330 mm (13 polz.) en la direcció
d'alimentació.
342
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Fesa i retalladora a 2 cares
K
Aquest apèndix conté:
•
Informació general de la fesa i la retalladora a 2 cares ....................................................... 344
•
Components de la fesa i la retalladora a 2 cares ................................................................. 345
•
Configuració de la fesa i la retalladora a 2 cares ................................................................. 346
•
Manteniment de la fesa i la retalladora a 2 cares................................................................ 347
•
Solució de problemes de la fesa i la retalladora a 2 cares .................................................... 349
•
Especificacions de la fesa i la retalladora a 2 cares.............................................................. 365
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
343
Fesa i retalladora a 2 cares
Informació general de la fesa i la retalladora a
2 cares
La fesa i la guillotina a 2 cares retalla part superior e inferior de les fulles o dels fullets per produir
vores regulars. Quan es combina amb el mòdul de la guillotina SquareFold®, la retallada produeix
un sagnat complet.
El dispositiu d'acabat opcional requereix una de les acabadores de producció següents:
• Acabadora de producció
• Acabadora de producció amb productor de fullets
• Acabadora de producció Plus
La fesa i retalladora a 2 cares és un dispositius d'acabament opcional que fen i retalla les pàgines
als dos extrems de la sortida.
La fesa i retalladora a 2 cares realitza les tasques següents:
• Retalla entre 6 i 25 mm (0,24–0,99 polz.) de la part superior e inferior de les impressions o dels
fullets per produir una sortida amb l'amplada i l'aspecte requerits.
Nota: Si el paper es fen a una distància igual o inferior a 62 mm de la vora d'entrada, la
probabilitat que es produeixin encallaments augmenta. El valor més petit de configuració
de la fesa (1) no produeix cap fesa apreciable en alguns suports.
• La guillotina retalla mides de paper de 194 x 257 mm (7,6 x 10,1 polz.) a 330,2 x 488 mm (13
x 19,2 polz.).
• Retalla paper de mida 52 – 350 g/m2 o estucat de 106 – 350 g/m2.
Quan el dispositiu es combina amb la guillotina SquareFold®®, totes les vores dels fullets es retallen, excepte la vora d'enquadernació, la qual cosa permet realitzar fullets amb sagnat complet.
Per obtenir més informació, consulteu Mòdul de la guillotina SquareFold®.
344
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Fesa i retalladora a 2 cares
Components de la fesa i la retalladora a 2
cares
Número
Component
Descripció
1
Indicadors d'errors i encallaments
Aquest indicador s'il·lumina si es produeix un
encallament.
Si l'indicador parpelleja, per reprendre la impressió, elimineu l'encallament.
2
L'indicador de contenidor de residus de la guillotina és ple
L'indicador s'il·lumina quan cal buidar el contenidor de
residus de la guillotina. L'indicador parpelleja si el contenidor de residus és ple.
3
Coberta superior
Per eliminar encallaments, obriu la coberta superior.
4
Baixeu la coberta
Per buidar el contenidor de residus de la guillotina, obriu
la coberta inferior.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
345
Fesa i retalladora a 2 cares
Configuració de la fesa i la retalladora a 2
cares
La fesa i retalladora a 2 cares retalla la vora superior i inferior del material de sortida, fen en direcció vertical, i superposa dos fulls de la sortida.
Número
Component
Descripció
1
Contenidor de pols
El contenidor de pols emmagatzema residus de la retalladora.
2
Retalladora
La retalladora retalla les vores superior i inferior en la direcció
del procés.
3
Unitat de realització de
feses
La unitat de realització de feses fen en direcció vertical.
4
Registre
El registre ajusta el biaix del material i en detecta la posició.
5
Especial
La safata especial transporta el material a través dels mòduls
sense proporcionar serveis d'acabat.
6
Unitat auxiliar
La unitat auxiliar superposa dos fulls de material d'impressió.
346
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Fesa i retalladora a 2 cares
Manteniment de la fesa i la retalladora a 2
cares
B u i d a tg e d e l c o n te n i d o r d e r e s i du s de l a
r e t a l l a d o ra a 2 c a r e s i l a fe s a
Quan el contenidor de residus de la guillotina està gairebé ple, un indicador de l'estat s'il·lumina a
la part superior de la fesa i la guillotina a 2 cares.
Nota: Podeu buidar el contenidor de residus abans que s'ompli del tot. Buideu el contenidor
de residus amb la impressora engegada. Si buideu el contenidor de residus quan la
impressora està apagada, la impressora no reconeix que el contenidor s'ha buidat.
Si el contenidor de residus s'omple, es produeixen els canvis següents:
• L'indicador passa d'una llum continua a una llum parpellejant.
• Es mostra un missatge al tauler de control de la impressora que indica que el dipòsit de residus
és ple.
Per buidar el contenidor de residus de la guillotina, seguiu els passos següents:
1. Obriu la coberta inferior de la fesa i la guillotina a 2 cares.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
347
Fesa i retalladora a 2 cares
2. Traieu el contenidor de residus.
3. Traieu els residus.
Important: Assegureu-vos que el contenidor de residus és buit. Si hi ha brutícia o
residus al contenidor, la guillotina pot no funcionar correctament.
4. Assegureu-vos que traieu tota la brutícia i els residus, especialment a sota de la coberta
darrere del contenidor de residus. Utilitzeu la barra de neteja per treure les restes o la brutícia
de l'interior de la guillotina i dipositar-les al contenidor de residus de la guillotina.
5. Torneu a col·locar la barra de neteja a la posició original, a la part interior de la coberta
inferior.
6. Torneu a col·locar el dipòsit de residus i introduïu-lo fins al final.
7. Tanqueu la coberta inferior.
348
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Fesa i retalladora a 2 cares
Solució de problemes de la fesa i la retalladora
a 2 cares
E n c a l l a m e n t s d e p a p e r d e l a fe s a i l a r e t a l l a d o ra a
2 cares
Si es produeixen errors com ara encallaments, obertura de portes o cobertes, o errors de
funcionament:
• La impressora s'atura i es mostra un missatge d'error al tauler de control de la impressora.
• El missatge inclou una il·lustració que mostra la ubicació de l'error i una breu explicació de les
accions correctives per eliminar l'error.
• Es poden produir encallaments de paper en diverses àrees de la impressora i en dispositius opcionals connectats a la impressora. Si es produeixen encallaments, la il·lustració canvia per
mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
• Si es produeix un error en un dispositiu opcional, l'indicador s'il·lumina al tauler de control del
dispositiu opcional i mostra l'àrea corresponent al dispositiu on l'error es produeix.
Quan s'eliminen els encallaments de paper, consulteu sempre la informació següent:
• No apagueu la impressora quan s'eliminin encallaments.
• Podeu eliminar encallaments amb la impressora engegada. Si apagueu la impressora, la informació emmagatzemada a la memòria del sistema s'esborra.
• Abans de reprendre els treballs d'impressió, elimineu tots els encallaments.
• Per evitar els defectes de la impressió, no toqueu els components de l'interior de la impressora.
• Per continuar amb els treballs d'impressió, assegureu-vos que elimineu tots els encallaments
(inclosos tots els trossets de paper estripats).
• Traieu el paper amb cura per no esquinçar-lo. Si el paper s'esquinça, assegureu-vos que traieu
tots els trossos de paper.
• Després d'eliminar tots els encallaments, tanqueu les portes i les cobertes. Quan les portes o
les cobertes s'obren, la impressora no imprimeix.
• Després d'eliminar un encallament de paper, la impressió es reprèn automàticament a partir
de l'estat en el qual es trobava abans que es produís l'encallament.
• Si no elimineu tots els encallaments, un missatge d'error seguirà mostrant-se al tauler de control de la impressora. Per eliminar els encallaments de paper restants, consulteu el tauler de
control per obtenir instruccions i informació.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
349
Fesa i retalladora a 2 cares
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 1 d e l a r e t a l l a d o ra
1. Obriu la coberta superior de la guillotina.
2. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
Nota: Comproveu que no hi hagi paper encallat darrere la coberta de paper.
a.
Baixeu la palanca 1a.
b.
Baixeu la palanca 1b.
c.
Aixequeu la palanca 1d.
d.
Traieu el paper encallat.
3. Si no podeu eliminar un encallament:
350
a.
Gireu la maneta 1c en sentit horari.
b.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Fesa i retalladora a 2 cares
4. Gireu les palanques a les posicions originals.
5. Tanqueu la coberta superior de la retalladora.
6. Si es mostra un missatge del tauler de control de la impressora que indica que hi ha més
encallaments de paper, seguiu les instruccions per treure el paper i reprendre la impressió.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 2 d e l a r e t a l l a d o ra
1. Obriu la coberta superior de la guillotina.
2. Gireu la maneta 2 en sentit antihorari i alineeu la marca a la maneta amb la icona del
cadenat.
3. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
a.
Baixeu la palanca 1a.
b.
Baixeu la palanca 1b.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
351
Fesa i retalladora a 2 cares
4. Si no podeu treure el paper encallat:
a.
Gireu la maneta 1c en sentit horari.
b.
Traieu el paper encallat.
5. Gireu les palanques a les posicions originals.
6. Si és difícil treure el paper encallat:
352
a.
Aixequeu la palanca 1d.
b.
Moveu la palanca 2a cap a l'esquerra.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Fesa i retalladora a 2 cares
7. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
a.
Gireu la maneta 2b en sentit antihorari.
b.
Traieu el paper encallat.
8. Gireu les palanques a les posicions originals.
9. Tanqueu la coberta superior de la retalladora.
10. Si es mostra un missatge del tauler de control de la impressora que indica que hi ha més
encallaments de paper, seguiu les instruccions per eliminar l'encallament i reprendre la
impressió.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
353
Fesa i retalladora a 2 cares
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 3 d e l a r e t a l l a d o ra
1. Obriu la coberta superior de la guillotina.
2. Gireu la maneta 2 en sentit antihorari i alineeu la marca a la maneta amb la icona del
cadenat.
3. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
Nota: Comproveu que no hi hagi paper encallat darrere la coberta de paper.
354
a.
Baixeu la palanca 2c.
b.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Fesa i retalladora a 2 cares
4. Torneu la palanca 2c a la posició original.
5. Tanqueu la coberta superior de la retalladora.
6. Si es mostra un missatge del tauler de control de la impressora que indica que hi ha més
encallaments de paper, seguiu les instruccions per treure el paper encallat i reprendre la
impressió.
Eliminació d'encallament de paper a l'àrea E4 de la guillotina
1. Obriu la coberta superior de la guillotina.
2. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
a.
Baixeu la palanca 2c.
b.
Aixequeu la palanca 2d.
c.
Moveu la palanca 2e cap a la dreta.
3. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
355
Fesa i retalladora a 2 cares
Nota: Per eliminar l'encallament, subjecteu un extrem del paper i estireu el full amb
cura.
a.
Gireu la maneta 2f en sentit horari.
b.
Traieu el paper encallat.
4. Si teniu problemes per treure el paper encallat, subjecteu la vora superior del costat interior
dret de la fulla i traieu el full amb cura.
5. Gireu les palanques a les posicions originals.
6. Tanqueu la coberta superior de la retalladora.
7. Si es mostra un missatge del tauler de control de la impressora que indica que hi ha més
encallaments de paper, seguiu les instruccions per eliminar l'encallament i reprendre la
impressió.
356
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Fesa i retalladora a 2 cares
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 5 d e l a r e t a l l a d o ra
1. Obriu la coberta superior de la guillotina.
2. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
a.
Moveu la palanca 3a cap a la dreta.
b.
Moveu la palanca 3b cap a l'esquerra.
3. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
a.
Gireu la maneta 3c en sentit horari.
b.
Traieu el paper encallat.
4. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
a.
Gireu l'agafador 2f en sentit antihorari.
b.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
357
Fesa i retalladora a 2 cares
5. Gireu les palanques a les posicions originals.
6. Tanqueu la coberta superior de la retalladora.
7. Si es mostra un missatge del tauler de control de la impressora que indica que hi ha més
encallaments de paper, seguiu les instruccions per eliminar l'encallament i reprendre la
impressió.
Eliminació d'encallament de paper a l'àrea E6 de la guillotina.
1. Obriu la coberta superior de la guillotina.
2. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
358
a.
Moveu la palanca 3a cap a la dreta.
b.
Baixeu la palanca 4b.
c.
Moveu la palanca 4c cap a la dreta.
d.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Fesa i retalladora a 2 cares
3. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
a.
Gireu la maneta 4d en sentit antihorari.
b.
Traieu el paper encallat.
4. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
a.
Moveu la palanca 4a cap a la dreta.
b.
Mentre subjecteu la palanca 4a, gireu l'agafador 2f en sentit antihorari.
c.
Traieu el paper encallat.
5. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
a.
Gireu la maneta 3c en sentit horari.
b.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
359
Fesa i retalladora a 2 cares
6. Gireu les palanques a les posicions originals.
7. Tanqueu la coberta superior de la retalladora.
8. Si es mostra un missatge del tauler de control de la impressora que indica que hi ha més
encallaments de paper, seguiu les instruccions per eliminar l'encallament i reprendre la
impressió.
Eliminació d'encallament de paper de l'àrea E7 de la
r e t a l l a d o ra
1. Obriu la coberta superior de la guillotina.
2. Moveu la palanca 3a cap a la dreta.
360
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Fesa i retalladora a 2 cares
362
a.
Obriu la coberta inferior.
b.
Des de la ubicació a l'interior de la coberta inferior, traieu la barra de neteja
subministrada.
c.
Moveu la palanca 3a cap a la dreta i, a continuació, moveu la palanca 3d cap a la dreta.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Fesa i retalladora a 2 cares
d.
Utilitzeu la barra de neteja per treure les restes o la brutícia de l'interior de la guillotina i
dipositar-les al contenidor de residus de la guillotina.
e.
Si teniu problemes per treure les restes dels residus i col·locar-les al dipòsit de residus de la
guillotina, utilitzeu la barra de neteja per acumular tots els residus i, a continuació, traieulos amb les mans.
f.
Gireu les palanques a les posicions originals.
7. Assegureu-vos que tota la brutícia i els residus es treuen, especialment a sota de la coberta
darrere del contenidor de residus. Utilitzeu la barra de neteja per treure les restes o la brutícia
de l'interior de la guillotina i dipositar-les al contenidor de residus de la guillotina.
Nota: Per obtenir més informació, consulteu Buidatge del contenidor de residus de la
retalladora a 2 cares i la fesa.
8. Tanqueu les cobertes inferior i superior de la guillotina.
9. Si es mostra un missatge del tauler de control de la impressora que indica que hi ha més
encallaments de paper, seguiu les instruccions per eliminar l'encallament i reprendre la
impressió.
M i s s a t g e s d ' e r r o r d e l a fe s a i l a r e t a l l a d o ra a 2
cares
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
al tauler de control. La il·lustració mostra la ubicació de l'error amb una breu explicació de les accions correctives per eliminar l'error. Si es produeixen errors a diverses ubicacions, la il·lustració canvia per mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
El tauler de control de la impressora mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades per corregir-lo. El codi E a la part superior esquerra del missatge d'error mostra quin
indicador d'error (E1 - E7) s'il·lumina al tauler de d'indicació de la fesa i la retalladora a 2 cares.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
363
Fesa i retalladora a 2 cares
I n fo r m a c i ó d e c o d i s d ' e r r o r d e l a fe s a i l a r e t a l l a d o ra a 2 c a r e s
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
al tauler de control.
El tauler de control mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades
per corregir l'error.
Consell: Els errors de la retalladora a 2 cares i fesa s'identifiquen amb codis que comencen
amb números de tres dígits: 012, 013, 014, 024 i 028.
364
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Fesa i retalladora a 2 cares
Especificacions de la fesa i la retalladora a 2
cares
Element
Especificacions
Funció
• Retalla 6 – 25 mm (0,2 – 0,9 polz.) de la capçalera i el peu dels
fulls (les vores d'entrada i sortida).
• Proporciona un retall amb sagnat complet quan s'utilitza amb
la retalladora SquareFold®
• Creació d'un plec de fesa atractiu
Mida del paper per a retallades de
fulls de 2 cares
• Mínim: 194,0 x 210,0 mm (7,7 x 8,27 polz.)
• Màxim: 330,0 x 488,0 mm (13,0 x 19,2 polz.)
Mida del paper per a retallades de
fullets de 2 cares
• Mínim: 194,0 x 257,0 mm (7,6 x 10,12 polz.)
• Màxim: 330,0 x 488,0 mm (13,0 x 19,2 polz.)
Gramatge
• Retallada: 52–350 g/m2
• Fesa: 106–350 g/m2
• Especial: 52–350 g/m2
Marques de plec
• Per a fullets, realitza la fesa fora de la coberta i el full més
interior
• Per a fulls, realitza la fesa per als plecs fora de línia perquè els
fulls surtin allisats
La retalladora a 2 cares i fesa inclou un conjunt auxiliar per regular el processament de fullets i garantir el manteniment de la productivitat del motor d'impressió.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
365
Plegadora en C/Z
L
Aquest apèndix conté:
•
Informació general de la plegadora en C/Z ......................................................................... 368
•
Tipus de plecs en C/Z.......................................................................................................... 369
•
Components de la plegadora en C/Z................................................................................... 370
•
Solució de problemas amb la plegadora en C/Z .................................................................. 371
•
Especificacions de la plegadora en C/Z ............................................................................... 377
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
367
Plegadora en C/Z
Informació general de la plegadora en C/Z
La plegadora en C/Z requereix l'ús d'un mòdul d'interfície de reducció de la curvatura i una de les
acabadores Production Ready següents:
• Acabadora de producció
• Acabadora de producció amb productor de fullets
• Acabadora de producció Plus
Per obtenir informació sobre aquestes acabadores, consulteu Acabadores a punt per a la
producció.
La plegadora en C/Z és un dispositiu d'acabat opcional que proporciona impressions amb plec en
C i plec en Z per a sortides de les mides següents:
• A4 (210 x 297 mm) o carta (8,5 x 11 polz.)
• A3 (297 x 420 mm) o tabloide (11 x 17 polz.)
Per produir la sortida plegada, seleccioneu la funció de plec.
• Per utilitzar la funció de plec, assegureu-vos que l'orientació del document és alimentació per
la vora curta (AVC). Assegureu-vos que seleccioneu una safata amb paper amb alimentació per
la vora curta (AVC).
• Hi ha tres opcions de plec disponibles:
368
–
Plec en C
–
Plec en Z
–
Mig full plec en Z
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Plegadora en C/Z
Tipus de plecs en C/Z
Plec en C
Un plec en C té dos plecs que produeixen una sortida de tres plans.
Plec en Z
Un plec en Z té dos plecs que es pleguen en direccions contràries per produir un plec en forma
de ventall.
Mig full plec en Z (es mostra a la il·lustració amb perforacions triples)
Com el plec en Z habitual, Mig full plec en Z té dos plecs en direccions oposades. A diferència
del plec en Z normal, el full de Mig full plec en Z no es plega en dos plecs iguals. Els plecs no
són iguals: una vora de Mig full plec en Z és més llarga perquè es pugui grapar i perforar.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
369
Plegadora en C/Z
Components de la plegadora en C/Z
Nota: Per obtenir més informació detallada sobre la funció de plec, consulteu Ajust de la posició de plec a la Guia de l'administrador del sistema de la impressora/copiadora Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136.
Número
Component
Descripció
1
Safata de sortida de plec en C/Z
Rep fulls de sortida.
2
Botó de la safata de sortida de
plec en C/Z
Premeu el botó per obrir la safata de sortida.
Sortida amb plec en C/Z
Número
Component
Descripció
1
Botó de la safata de sortida de plec en C/Z
En prémer el botó, l'indicador parpelleja. Si la safata de sortida
es desbloqueja, i l'indicador s'il·lumina amb un llum continu,
traieu la safata de sortida.
2
Safata de sortida de
plec en C/Z
Els treballs en C/Z només es dipositen a aquesta sortida.
Nota: Els treballs amb plegadora en C/Z no es poden dipositar en cap altra safata.
3
Safata superior de l'acabadora de producció
Aquesta safata rep la safata de mig full amb plec en Z.
4
Safata apiladora
Aquesta safata rep la safata de mig full amb plec en Z.
370
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Plegadora en C/Z
Solució de problemas amb la plegadora en C/
Z
E n c a l l a m e n t s a l a p l e g a d o ra e n C / Z
• La impressora s'atura i es mostra un missatge d'error al tauler de control de la impressora.
• El missatge inclou una il·lustració que mostra la ubicació de l'error i una breu explicació de les
accions correctives per eliminar l'error.
• Es poden produir encallaments de paper en diverses àrees de la impressora i en dispositius opcionals connectats a la impressora. Si es produeixen encallaments, la il·lustració canvia per
mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
• Si es produeix un error amb la plegadora en C/Z, s'il·lumina un indicador a l'acabadora de producció. L'indicador a l'acabadora de producció mostra l'àrea corresponent de la plegadora en
C/Z on s'ha produït l'error.
Quan s'eliminen els encallaments de paper, consulteu sempre la informació següent:
• No apagueu la impressora quan s'eliminin encallaments.
• Podeu eliminar encallaments amb la impressora engegada. Si apagueu la impressora, la informació emmagatzemada a la memòria del sistema s'esborra.
• Abans de reprendre els treballs d'impressió, elimineu tots els encallaments.
• Per evitar els defectes de la impressió, no toqueu els components de l'interior de la impressora.
• Per continuar amb els treballs d'impressió, assegureu-vos que elimineu tots els encallaments
(inclosos tots els trossets de paper estripats).
• Traieu el paper amb cura per no esquinçar-lo. Si el paper s'esquinça, assegureu-vos que traieu
tots els trossos de paper.
• Després d'eliminar tots els encallaments, tanqueu les portes i les cobertes. Quan les portes o
les cobertes s'obren, la impressora no imprimeix.
• Després d'eliminar un encallament de paper, la impressió es reprèn automàticament a partir
de l'estat en el qual es trobava abans que es produís l'encallament.
• Si no elimineu tots els encallaments, un missatge d'error seguirà mostrant-se al tauler de control de la impressora. Per eliminar els encallaments de restants, consulteu el tauler de control
per obtenir instruccions i informació.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
371
Plegadora en C/Z
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 1 0 d e l a p l e g a d o ra
1. Obriu la porta frontal de la plegadora.
2. Per eliminar l'encallament:
a.
Aixequeu la palanca 2a.
b.
Gireu la maneta 2b cap a l'esquerra.
c.
Traieu el paper encallat.
3. Torneu les palanques 2a i 2b a les posicions originals.
4. Tanqueu la coberta frontal de la plegadora.
5. Si la impressora indica que hi ha més encallaments, seguiu les instruccions per treure el paper
i reprendre la impressió.
372
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Plegadora en C/Z
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 1 1 d e l a p l e g a d o ra
1. Obriu la porta frontal de la plegadora.
2. Per eliminar l'encallament:
a.
Gireu la palanca 2g cap a la dreta.
b.
Gireu la maneta 2c en sentit antihorari.
c.
Traieu el paper encallat.
3. Torneu la palanca 2g a la posició original.
4. Tanqueu la coberta frontal de la plegadora.
5. Si la impressora indica que hi ha més encallaments, seguiu les instruccions per treure el paper
i reprendre la impressió.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
373
Plegadora en C/Z
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 1 2 d e l a p l e g a d o ra
1. Obriu la porta frontal de la plegadora.
2. Obriu la safata de sortida amb plec en C/Z 2d.
3. Per eliminar l'encallament:
374
a.
Gireu la palanca 2e cap a la dreta.
b.
Gireu la maneta 2c en sentit antihorari.
c.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Plegadora en C/Z
4. Torneu la palanca 2e a la posició original.
5. Si eliminar algun encallament és difícil:
a.
Gireu la palanca 2f cap a la dreta.
b.
Gireu la maneta 2c en sentit antihorari.
c.
Traieu el paper encallat.
6. Torneu la palanca 2f a la posició original.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
375
Plegadora en C/Z
7. Per tancar la safata de sortida amb plec en C/Z 2d, introduïu-la totalment.
8. Tanqueu la coberta frontal de la plegadora.
9. Si es el tauler de control de la impressora indica que hi ha més encallaments de paper, seguiu
les instruccions per eliminar l'encallament i reprendre la impressió.
M i s s a t g e d ' e r r o r d e l a p l e g a d o ra e n C / Z
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
a la pantalla tàctil de la impressora. La il·lustració mostra la ubicació de l'error amb una breu explicació de les accions correctives per eliminar l'error. Si es produeixen errors a diverses ubicacions, la
il·lustració canvia per mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
La pantalla tàctil mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades per
corregir-lo. El codi E a la part superior esquerra del missatge d'error mostra quin indicador d'error
(E1 - E7) s'il·lumina al tauler de control d'indicació de la plegadora en C/Z.
I n fo r m a c i ó d e c o d i s d ' e r r o r d e l a p l e g a d o ra e n C / Z
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
a la pantalla tàctil de la impressora.
La pantalla tàctil mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades per
corregir-lo.
Consell: Els errors de la plegadora en C/Z s'identifiquen amb codis que comencen amb els
números de tres dígits 012 i 013.
376
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Plegadora en C/Z
Especificacions de la plegadora en C/Z
Element
Especificació
Mig full plec en Z
Mida del paper
A3, tabloide: 297 x 432 mm (11 x 17 polz.)
JIS B4
Plec triple (C o Z)
Capacitat de la
safata
Gramatge
Sense estucat:
• 52-105 g/m2
• 52–63 g/m2 per a paper prim
• 64–81 g/m2 per a paper normal
• 64–105 g/m2 per a paper reciclat; paper normal, a 2 cares,
manual; paper perforat i paper preimprès
Mida del paper
A4, Carta: 210 x 297 mm (8,5 x 11 polz.)
Gramatge
52–105 g/m2 (sense estucar)
30 fulls
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
377
M
Acabadores a punt per a la producció
Aquest apèndix conté:
•
Informació general de les acabadores de producció............................................................ 380
•
Components de l'acabadora de producció .......................................................................... 382
•
Manteniment de l'acabadora de producció ........................................................................ 387
•
Solució de problemes de l'acabadora de producció ............................................................. 398
•
Especificacions de l'acabadora de producció ...................................................................... 424
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
379
Acabadores a punt per a la producció
Informació general de les acabadores de
producció
La impressora disposa de tres acabadores a punt per a la producció (PR):
• Acabadora de producció
• Acabadora de producció amb productor de fullets
• Acabadora de producció Plus
Nota: En aquest capítol, es fa referència a l'acabadora de producció, l'acabadora de producció amb productor de fullets i l'acabadora de producció Plus amb el mot acabadora. Les
diferències entre les acabadores s'estableixen a través de l'ús del nom de l'acabadora
corresponent.
L'acabadora Production Ready i l'acabadora Production Ready amb productor de fullets proporcionen les següents funcionalitats:
• Gestió de material d'impressió de mides petites com ara A5, 148 x 210 mm (5,83 x 8,27 polz.)
• Gestió de material d'impressió de mides grans, amb una mida màxima de 330,2 x 488 mm
(13 x 19,2 polz.)
L'acabadora Production Ready consta d'una safata superior, una safata de l'apiladora, una grapadora de mida variable i una perforadora opcional. L'acabadora Production Ready també inclou un
mòdul de l'encartadora. El mòdul de l'encartadora permet inserir separadors en blanc o preimpresos a la sortida impresa a determinades ubicacions. L'acabadora Production Ready pot grapar
100 fulls amb una o dues grapes.
L'acabadora de producció Plus proporciona les mateixes funcions que l'acabadora de producció,
però també incorpora un mòdul de transportadora d'acabat per a la connexió en línia a dispositius
d'acabat de tercers disponibles.
L'acabadora de producció amb productor de fullets proporciona les mateixes funcions que l'acabadora de producció, però també crea fullets de fins a 30 fulls.
Nota: Hi ha diverses opcions disponibles que complementen les funcions de l'acabadora de
producció, com ara la retalladora a 2 cares amb fesa, la plegadora en C/Z i la perforadora
bàsica. L'acabadora de producció amb productor de fullets també disposa de la guillotina
SquareFold. Per obtenir informació d'aquestes opcions, consulteu els apèndix respectius.
A c a b a d o ra d e p r o d u c c i ó
L'acabadora de producció consta dels components següents:
380
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
• Dues safates de sortida: Safata superior i safata de l'apiladora
• Grapadora
• Perforadora bàsica opcional
A c a b a d o r a d e p r o d u c c i ó a m b p r o d u c t o r d e fu l l e t s
El productor de fullets de producció proporciona les mateixes funcions que l'acabadora de producció Plus. L'acabadora de producció amb productor de fullets crea fins a 30 fulls fullets grapats pel
llom automàticament amb plec doble.
L'acabadora de producció consta dels components següents:
• Tres safates de sortida: Safata superior, safata de l'apiladora i safates de sortida de fullets
• Unitat del productor de fullets
• Grapadora
• Perforadora bàsica opcional
A c a b a d o ra d e p r o d u c c i ó P l u s
L'acabadora de producció Plus inclou les mateixes funcions i característiques que l'acabadora de
producció. L'acabadora de producció Plus actua com a interfície de transferència del paper entre
la impressora i qualsevol altre dispositiu d'acabat d'altres fabricants connectat a la impressora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
381
Acabadores a punt per a la producció
Components de l'acabadora de producció
Co m p o n e n t s d e l ' a c a b a d o ra d e p r o d u c c i ó i
l ' a c a b a d o r a d e p r o d u c c i ó a m b p r o d u c t o r d e fu l l e t s
1. Indicadors d'errors o d'encallaments
6. Portada
2. Safata superior
7. Dipòsit de residus de la grapadora
3. Safata apiladora
8. Cartutx de grapes bàsic per al grapat
lateral
4. Safata de fullets*
5. Botó de sortida de fullets*
9. Dos cartutxos de grapes de fullets per al
grapat pel centre*
10. Contenidor de residus de la perforadora
Nota: * Només està disponible amb l'acabadora de producció amb productor de fullets.
382
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
S a fa t e s d e s o r t i d a d e l ' a c a b a d o ra
1. Safata superior
3. Safata de fullets*
2. Safata de l'apiladora
* Només està disponible amb l'acabadora de producció amb productor de fullets
Safata superior
La safata superior té les funcionalitats següents:
• Rep sortida impresa i fulls de mostra
• Admet 500 fulls de 330 x 488 mm (13 x 19,2 polz.)
• Recopileu tots els fulls que s'expulsen automàticament abans i després d'un encallament
• Rep totes les mides i els tipus de paper produïts pel sistema
Si les impressions no s'expulsen del tot, la impressora detecta una condició de Paper ple. Si aquesta condició es detecta amb freqüència, canvieu l'angle de la safata superior.
Per canviar l'angle de la safata superior, consulteu les indicacions següents:
• Per a un ús normal, mantingueu la safata en la posició inferior (predefinida).
Important: L'ús continuat de la safata a la posició superior pot fer que es produeixin
encallaments de paper o que els fulls de sortida caiguin de la safata en dipositars'hi.
• Quan s'utilitzen els tipus de paper següents, canvieu l'angle de la safata a la posició superior.
Aquests tipus de paper poden fer que es produeixi la condició de paper ple de forma següent:
–
Lleuger, 106 g/m2 o lleuger, estucat
–
Paper estucat amb vores de com a mínim 364 mm (14,3 polz.)
–
Paper llarg
Nota: Si els fulls es corben, canviar l'angle de la safata no té cap efecte.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
383
Acabadores a punt per a la producció
A
B
Predefinit, angle inferior
Elevat, angles superiors
Per canviar l'angle de la safata:
1. Traieu la safata superior de la posició inferior A, cap a la posició superior B.
2. Inseriu els separadors a la base de la safata a la posició superior, B.
Safata apiladora
La safata de l'apiladora té les funcionalitats següents:
• Desplaçament de conjunts sense grapes o amb una o diverses grapes
• Capacitat màxima:
–
Acabadora de producció: 3.000 fulls
–
Acabadora de producció PR i acabadora de producció amb productor de fullets: 2.000 fulls
Els treballs amb grapat lateral només es dipositen a la safata de l'apiladora.
Nota: Si es col·loquen 2000 o més fulls de paper amb massa curvatura cap avall a la safata
de sortida, la pila de sortida pot caure de la safata. Per corregir l'excés de curvatura cap
avall del paper, al mòdul d'interfície de reducció de la curvatura, configureu la correcció de
la curvatura al nivell més baix. A l'encartadora, canvieu la configuració de correcció de la
curvatura a cap avall. Per obtenir informació, consulteu Correcció de la curvatura del paper
amb les acabadores de producció.
Safata de fullets
Nota: La safata de fullets es connecta a l'acabadora de producció amb productor de fullets.
Quan la guillotina SquareFold® s'instal·la, la safata de fullets es connecta a la guillotina
SquareFold®.
384
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
Els treballs de plec doble i de plec doble amb grapat pel centre només s'entreguen a la safata de
fullets.
Co r r e c c i ó d e l a c u r v a t u ra d e l p a p e r a m b l e s a c a b a d o r e s d e
producció
Si els fulls s'han corbat quan es col·loquen a qualsevol de las safates de l'acabadora, consulteu la
informació següent:
• Impressió en A5, alimentació per la vora llarga: El paper de mida 148 x 210 mm (5,83 × 8,27
polz.) amb una curvatura cap amunt pot produir encallaments. Si es produeix una curvatura
cap amunt, al mòdul d'interfície de reducció de la curvatura, configureu la correcció de la curvatura al nivell més alt. A l'encartadora, canvieu l'opció amb un curvatura cap amunt.
• La impressió en cartolina amb curvatura cap avall pot produir encallaments de paper. Si es produeix una curvatura cap avall, al mòdul d'interfície de reducció de la curvatura, configureu la
correcció de la curvatura al nivell més baix. A l'encartadora, canvieu l'opció amb una curvatura
cap avall.
• La impressió en paper de 157 g/m2 o d'un gramatge superior o la impressió en paper amb curvatura cap amunt poden produir encallaments de paper. Si es produeix una d'aquestes situacions, al mòdul d'interfície de reducció de la curvatura, configureu la correcció de la curvatura al
nivell més alt. A l'encartadora, canvieu l'opció amb un curvatura cap amunt.
Per obtenir més informació sobre les funcions de correcció de la curvatura del paper, consulteu
Modes de correcció de la curvatura i mòdul d'interfície de reducció de la curvatura i Tauler de
control de l'encartadora.
Fu n c i ó d e p l e c d o b l e p e r a l ' a c a b a d o r a d e p r o d u c c i ó a m b e l
p r o d u c t o r d e fu l l e t s
Nota: La funció de plec doble només està disponible amb l'acabadora de producció amb
productor de fullets.
• Per utilitzar la funció Plec, cal orientar els documents amb alimentació per la vora curta. Podeu
seleccionar una safata amb paper amb alimentació per la vora curta.
• Podeu seleccionar la funció de plec doble del controlador d'impressió o dels treballs d'impressió de xarxa, o de l'escàner per a treballs d'escaneig o còpia.
• El plec doble també es coneix com a Un sol plec.
Important: Les opcions de plec en C i plec en Z estan disponibles només amb la plegadora
en C/Z. Per obtenir més informació sobre la plegadora en C/Z, consulteu la Plegadora en C/
Z.
Un sol plec i plec doble tenen un plec que produeix una sortida de dos plans.
Hi ha tres opcions de plec doble disponibles:
• Un full de plec doble
• Diversos fulls de plec doble
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
385
Acabadores a punt per a la producció
• Diversos fulls de plec doble grapats
Nota: Per obtenir informació detallada sobre els tipus de plec, consulteu la Guia de l'administrador del sistema i el tema Ajust de la posició del plec.
B o t ó d e s o r t i d a d e fu l l e t s
Per treure els fullets acabats de l'acabadora, premeu el botó de sortida de fullets.
Nota: Si s'ha instal·lat la guillotina SquareFold®, quan es prem el botó de sortida de fullets,
els fullets passen a la safata de fullets instal·lada a la guillotina SquareFold®.
Co m p o n e n t s d e l ' a c a b a d o ra d e p r o d u c c i ó P l u s
1. Mòdul de l'acabadora
2. Indicadors d'errors i encallaments al mòdul de l'acabadora
3. Safata superior de l'acabadora
4. Safata de l'apiladora de l'acabadora
5. Transportadora d'acabat
6. Indicadors d'errors i encallaments a la
transportadora de l'acabadora
7. Coberta frontal de la transportadora de
l'acabadora
8. Coberta frontal del mòdul de
l'acabadora
9. Contenidor de residus de grapes de
l'acabadora
10. Grapadora bàsica de l'acabadora per al
grapat lateral
11. Opció de contenidor de residus de la perforadora de l'acabadora
Nota: Per obtenir informació sobre les funcions del mòdul d'acabat d'altres fabricants, consulteu el manual que es proporciona amb el mòdul.
386
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
Manteniment de l'acabadora de producció
Co n s u m i b l e s d e l ' a c a b a d o ra
Podeu encarregar subministraments de Xerox (com ara grapes, cartutxos de grapes i dipòsit de residus de la grapadora) a www.xerox.com/office/PLB91XXsupplies. Per obtenir informació de contacte o números de telèfon de la vostra àrea, feu clic a Contacte. Per especificar o seleccionar el
tipus de model i la família de la impressora, feu clic a Consumibles.
Emmagatzemeu els subministraments i els productes de Xerox als paquets originals corresponents
en una ubicació adequada.
Subministrament
Cartutx de grapes i dipòsit
de residus de la grapadora:
• Acabadora de producció
• Acabadora de producció
amb productor de fullets
• Acabadora de producció
Plus
Subministrament enviat
amb l'acabadora i quantitat per a comandes
Representació
Número de peça 8R13041
• Cartutxos de quatre grapes: 5000 grapes per
cartutx
• Un contenidor de residus
de la grapadora
Casset de grapes de l'acabadora de producció amb productor de fullets
Número de peça 8R12941
Cartutx de grapes de l'acabadora de producció amb
productor de fullets
Número de peça 8R13177
Paquet de tres: 5000 recanvis
de grapes
Un cartutx per caixa
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
387
Acabadores a punt per a la producció
Co m p r o v a c i ó d e l ' e s t a t d e l s c o n s u m i b l e s d e
l ' a c a b a d o ra
Quan calgui substituir un consumible, es mostrarà un missatge a la pantalla tàctil del tauler de
control. El missatge del tauler de control indica quan és el moment de sol·licitar o instal·lar un nou
subministrament. Amb algunes unitats reemplaçables pel client, el missatge del tauler de control
indica que la impressora pot continuar processant treballs d'impressió sense substituir
immediatament l'element. Si cal substituir un consumible, apareix un missatge i la impressora
deixa d'imprimir.
Per comprovar l'estat dels consumibles:
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. Seleccioneu la pestanya Subministraments.
La llista de subministraments es mostra segons el tipus corresponent. Els consumibles de
l'acabadora, com ara els cartutxos de grapes i els contenidors de residus, es mostren a la
secció SMart Kits. Cada element que es visualitza mostra l'estat. Per veure més elements de la
llista, utilitzeu les fletxa amunt i avall.
3. Per veure informació de l'estat d'un determinat element, toqueu-lo. S'obre una pàgina de
detalls de l'element. Per tancar la pàgina i tornar a la vista de llista, toqueu Tanca.
S u b s t i t u c i ó d e l c a r t u t x d e g ra p e s d e b à s i c p e r a l
g ra p a t l a t e ra l
Nota: Abans de realitzar aquest procediment, assegureu-vos que la impressora no està
imprimint.
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Estireu la unitat R1 i traieu-la de la impressora.
388
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
3. Subjecteu les grapes a les posicions indicades per la fletxa i traieu el cartutx de la unitat.
4. Introduïu un nou cartutx de grapes a la unitat.
5. Inseriu la unitat R1 a la seva posició original a la màquina.
6. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
S u b s t i t u c i ó d e l c a r t u t x d e g r a p e s d e fu l l e t p e r a l
g ra p a t p e l c e n t r e
Nota: Abans de realitzar aquest procediment, assegureu-vos que la impressora no està
imprimint.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
389
Acabadores a punt per a la producció
Nota: Aquest procediment només està disponible amb l'acabadora del productor de fullets.
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Estireu completament la unitat de grapat número 3.
3. Per treure el cartutx de grapes, subjecteu les pestanyes del cartutx i estireu-lo per treure'l.
Nota: Es proporcionen dos cartutxos de grapes de fullets. El missatge a la pantalla
tàctil del tauler de control de la impressora indica quin cartutx s'ha de substituir.
390
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
4. Mentre subjecteu les pestanyes del nou cartutx de grapes, introduïu-lo completament.
Nota: Assegureu-vos que les marques s'alineen.
5. Introduïu la unitat de grapat pel centre número 3 a l'acabadora amb cura fins al final.
6. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
391
Acabadores a punt per a la producció
S u b s t i t u c i ó d e l c a s s e t d e g ra p e s p e r a l g ra p a t p e l
centre
Quan s'acaben les grapes del grapat pel centre podeu substituir el casset del cartutx sense
substituir la totalitat del cartutx. Per fornir el cartutx amb un casset:
1. Extraieu el cartutx de grapes com s'indica a Substitució del cartutx de grapes de fullet per al
grapat pel centre.
2. Per obrir el cartutx de grapes, premeu les pestanyes petites a cada costat del cartutx. El
cartutx de grapes s'obre.
3. Per preparar el cartutx per a l'extracció del casset de grapes buit, col·loqueu la part superior
del cartutx a sota de la part inferior del cartutx.
392
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
4. Per treure el casset buit, subjecteu-lo amb les dues mans. Premeu la pestanya al final del
casset de grapes amb fletxes als costats i aixequeu el casset per treure'l del cartutx.
5. Per instal·lar el casset de grapes al cartutx, col·loqueu la pestanya al final del casset de grapes
al petit forat del cartutx. Premeu el casset de grapes fermament al cartutx fins que faci clic a
la posició corresponent.
6. Substituïu el cartutx de grapes a la impressora com s'indica a Substitució del cartutx de
grapes de fullet per al grapat pel centre.
S u b s t i t u c i ó d e l c o n t e n i d o r d e r e s i d u s d e g ra p e s d e
l ' a c a b a d o ra
AVÍS: Per evitar lesions personals, aneu amb compte en treure el dipòsit de residus de la
grapadora.
Quan el contenidor de residus de grapes és ple, apareix un missatge al tauler de control de la
impressora. Quan el missatge apareix, canvieu el contenidor de residus usat per un de nou.
Important:
• Abans de realitzar aquest procediment, assegureu-vos que la impressora no està
imprimint.
• Assegureu-vos que la impressora es manté engegada quan substituïu el contenidor de
residus de grapes. Si la impressora s'apaga, no reconeix que heu substituït el contenidor
de residus i el missatge segueix visualitzant-se.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
393
Acabadores a punt per a la producció
• Després de substituir el contenidor de residus, tanqueu la coberta frontal de
l'acabadora. Assegureu-vos que la impressora pot imprimir una pàgina de prova.
Nota: El cartutx de grapes bàsic inclou un dipòsit de residus de la grapadora.
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Moveu la palanca de bloqueig a sota de R5 cap a l'esquerra, cap a la icona del cadenat obert.
3. Traieu R5 i traieu el contenidor de residus de grapes de l'acabadora de la impressora.
394
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
4. Col·loqueu el dipòsit de residus de la grapadora exhaurit en una de les bosses de plàstic
subministrades.
Nota: No desmunteu els cartutxos de residus gastats. Torneu el dipòsit de residus de la
grapadora exhaurit al Centre d'assistència tècnica per al client de Xerox.
5. Abaixeu el nou contenidor de residus de grapes fins a la posició corresponent i introduïu-lo
amb cura fins al final.
AVÍS: Per evitar lesions, no poseu els dits a sobre del dipòsit.
6. Moveu la palanca de bloqueig a sota de R5 cap a la dreta, cap a la icona del cadenat tancat.
7. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
395
Acabadores a punt per a la producció
B u i d a r e l c o n t e n i d o r d e r e s i d u s d e l a p e r fo ra d o ra
Quan el contenidor de residus de la perforadora és ple, apareix un missatge a la pantalla tàctil.
Quan aparegui el missatge, buideu el contenidor de residus usat.
Nota: La perforadora bàsica és una funció opcional. Només es disposa del contenidor de
residus si l'opció de perforació bàsica és part de la configuració de la impressora.
Important:
• Abans de realitzar aquest procediment, assegureu-vos que la impressora no està
imprimint.
• Assegureu-vos que la impressora es manté engegada quan substituïu el contenidor de
residus de grapes. Si la impressora s'apaga, no reconeix que heu substituït el contenidor
de residus i el missatge segueix visualitzant-se.
• Després de substituir el contenidor de residus, tanqueu la coberta frontal de
l'acabadora. Assegureu-vos que la impressora pot imprimir una pàgina de prova.
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Estireu la unitat R4 i traieu-la de la impressora.
396
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
3. Descarteu els residus del contenidor de residus de la perforadora.
Important: Assegureu-vos que buideu el contenidor completament. Si deixeu trossos o
restes al contenidor, s'omplirà abans que es mostri un missatge al tauler de control i es
produirà un error.
4. Torneu la unitat R4 a la seva posició original a la màquina.
5. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
397
Acabadores a punt per a la producció
Solució de problemes de l'acabadora de
producció
E n c a l l a m e n t s d e p a p e r a l ' a c a b a d o ra d e p r o d u c c i ó
i a l ' a c a b a d o ra d e p r o d u c c i ó a m b p r o d u c t o r d e
fu l l e t s
Si es produeixen errors com ara encallaments, obertura de portes o cobertes, o errors de
funcionament:
• La impressora s'atura i es mostra un missatge d'error a la pantalla tàctil de la impressora.
• El missatge d'error inclou una il·lustració que mostra la ubicació de l'error i una breu explicació
de les accions correctives per eliminar l'error.
• Es poden produir encallaments de paper en diverses àrees de la impressora i en dispositius opcionals connectats a la impressora. Si es produeixen encallaments, la il·lustració canvia per
mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
• Si es produeix un error en un dispositiu opcional, l'indicador s'il·lumina al tauler de control del
dispositiu opcional i mostra l'àrea corresponent al dispositiu on l'error es produeix.
Quan s'eliminen els encallaments de paper, consulteu sempre la informació següent:
• Quan elimineu encallaments de paper, mantingueu la impressora engegada. Si apagueu la impressora, la informació emmagatzemada a la memòria del sistema s'esborra.
• Per minimitzar els defectes de la impressió, no toqueu l'interior de la impressora.
• Per reprendre els treballs d'impressió, assegureu-vos que elimineu tots els encallaments i els
trossos de paper.
• Traieu el paper amb cura per no esquinçar-lo. Assegureu-vos que traieu tots els trossets de paper esquinçat.
• Després d'eliminar tots els encallaments, tanqueu les portes i les cobertes. Quan les portes o
les cobertes s'obren, la impressora no imprimeix.
• Després d'eliminar un encallament de paper, la impressió es reprèn automàticament a partir
de l'estat en el qual es trobava abans que es produís l'encallament.
• Si no elimineu tots els encallaments, un missatge d'error seguirà mostrant-se a la pantalla tàctil de la impressora. Per eliminar els encallaments restants, seguiu les instruccions a la pantalla
tàctil de la impressora.
398
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
E n c a l l a m e n t s d e p a p e r a l ' a c a b a d o ra d e p r o d u c c i ó
Plus
Si es produeix un encallament de paper a l'acabadora de producció Plus, s'il·lumina un indicador
al mòdul de l'acabadora o de transport d'acabat.
Si es produeixen errors com ara encallaments, obertura de portes o cobertes, o errors de
funcionament:
• La impressora s'atura i es mostra un missatge d'error a la pantalla tàctil de la impressora.
• El missatge d'error inclou una il·lustració que mostra la ubicació de l'error i una breu explicació
de les accions correctives per eliminar l'error.
• Es poden produir encallaments de paper en diverses àrees de la impressora i en dispositius opcionals connectats a la impressora. Si es produeixen encallaments, la il·lustració canvia per
mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
• Si es produeix un error en un dispositiu opcional, l'indicador s'il·lumina al tauler de control del
dispositiu opcional i mostra l'àrea corresponent al dispositiu on l'error es produeix.
Quan s'eliminen els encallaments de paper, consulteu sempre la informació següent:
• Quan elimineu encallaments de paper, mantingueu la impressora engegada. Si apagueu la impressora, la informació emmagatzemada a la memòria del sistema s'esborra.
• Per minimitzar els defectes de la impressió, no toqueu l'interior de la impressora.
• Per reprendre els treballs d'impressió, assegureu-vos que elimineu tots els encallaments i els
trossos de paper.
• Traieu el paper amb cura per no esquinçar-lo. Assegureu-vos que traieu tots els trossets de paper esquinçat.
• Després d'eliminar tots els encallaments, tanqueu les portes i les cobertes. Quan les portes o
les cobertes s'obren, la impressora no imprimeix.
• Després d'eliminar un encallament de paper, la impressió es reprèn automàticament a partir
de l'estat en el qual es trobava abans que es produís l'encallament.
• Si no elimineu tots els encallaments, un missatge d'error seguirà mostrant-se a la pantalla tàctil de la impressora. Per eliminar els encallaments restants, seguiu les instruccions a la pantalla
tàctil de la impressora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
399
Acabadores a punt per a la producció
Eliminació d'encallaments de paper a les
acabadores de producció
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 1 d e l ' a c a b a d o ra .
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el paper encallat:
Nota: Subjecteu la vora d'entrada del paper encallat i estireu el paper.
a.
Empenyeu la palanca 1a cap a l'esquerra.
b.
Traieu el paper encallat.
3. Si eliminar algun encallament és difícil:
400
a.
Gireu la maneta 1b en sentit horari.
b.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
4. Torneu la palanca 1a a la posició original.
5. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 2 d e l ' a c a b a d o ra
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el paper encallat:
Nota: El paper encallat es pot ocultar darrere de la coberta superior.
a.
Gireu la palanca 1c cap a la dreta.
b.
Gireu la maneta 1e en sentit horari.
c.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
401
Acabadores a punt per a la producció
3. Torneu la palanca 1c a la posició original.
4. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 3 d e l ' a c a b a d o ra
1. Traieu el paper encallat de la safata de superior de l'acabadora.
2. Obriu i tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
402
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 4 d e l ' a c a b a d o ra
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
a.
Gireu la palanca 1d cap a la dreta.
b.
Gireu la maneta 1e en sentit horari.
c.
Traieu el paper encallat.
3. Torneu la palanca 1d a la posició original.
4. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
403
Acabadores a punt per a la producció
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 5 d e l ' a c a b a d o ra
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
a.
Gireu la palanca 1d cap a la dreta.
b.
Gireu la maneta 1f en sentit antihorari.
c.
Traieu el paper encallat.
3. Torneu la palanca 1d a la posició original.
4. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
404
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a E 6 d e l ' a c a b a d o ra
1. Traieu el paper encallat de la safata de l'apiladora de l'acabadora.
2. Obriu i tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a d e fu l l e t s E 7 d e
l ' a c a b a d o ra .
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
405
Acabadores a punt per a la producció
a.
Empenyeu la palanca 3a cap a l'esquerra.
b.
Traieu el paper encallat.
3. Si costa eliminar un encallament:
a.
Traieu la unitat de grapat número 3.
b.
Traieu el paper encallat.
4. Torneu la palanca 3a a la posició original.
406
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
5. Amb cura, introduïu la unitat de grapat pel centre número 3 fins al final.
6. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a d e fu l l e t s E 8 d e
l ' a c a b a d o ra
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Allibereu la palanca 3a i comproveu l'existència d'encallaments. Si no hi ha paper encallat,
estireu la unitat de grapes número 3 fins al final.
3. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
407
Acabadores a punt per a la producció
a.
Gireu la maneta 3b en sentit antihorari.
b.
Traieu el paper encallat.
4. Amb cura, introduïu completament la unitat de grapat pel centre número 3.
5. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' à r e a d e fu l l e t s E 9 d e
l ' a c a b a d o ra
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
408
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
a.
Gireu la maneta 3b en sentit horari.
b.
Traieu el paper encallat de l'àrea de la safata de fullets.
3. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e p a p e r a l ' a c a b a d o ra
de producció Plus
Eliminació d'encallaments de paper de l'àrea E7 del mòdul de
l ' a c a b a d o ra
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Traieu el paper encallat.
3. Per eliminar encallaments de paper de l'àrea E7:
a.
Allibereu les palanques 3a i 3b.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
409
Acabadores a punt per a la producció
b.
Gireu la maneta 1b en sentit horari i traieu el paper encallat.
c.
Torneu les palanques 3a i 3b a les posicions originals.
4. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t d e p a p e r a l a t ra n s p o r t a d o ra d ' a c a b a t
Eliminació d'encallaments de paper de l'àrea 1 de la transportadora de l'acabadora
1. Obriu la coberta frontal de la transportadora de l'acabadora.
2. Per treure el paper encallat:
410
a.
Allibereu la palanca 1.
b.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
3. Torneu la palanca 1 a la posició original.
4. Tanqueu la coberta frontal de la transportadora de l'acabadora.
Eliminació d'encallaments de paper de l'àrea 2 de la transportadora de l'acabadora
1. Obriu la coberta frontal de la transportadora de l'acabadora.
2. Per treure el paper encallat:
a.
Allibereu la palanca 2.
b.
Gireu la maneta en sentit antihorari.
c.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
411
Acabadores a punt per a la producció
3. Torneu la palanca 2 a la posició original.
4. Tanqueu la coberta frontal de la transportadora de l'acabadora.
Eliminació d'encallaments de paper de l'àrea 3 de la transportadora de l'acabadora
1. Obriu la coberta frontal de la transportadora de l'acabadora.
2. Per treure el paper encallat:
412
a.
Allibereu la palanca 3.
b.
Gireu la maneta en sentit horari.
c.
Traieu el paper encallat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
3. Torneu la palanca 3 a la posició original.
4. Tanqueu la coberta frontal de la transportadora de l'acabadora.
Eliminació d'encallaments de paper de l'àrea 4 de la transportadora de l'acabadora
1. Obriu la coberta frontal de la transportadora de l'acabadora.
2. Per treure el paper encallat, seguiu els passos següents:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
413
Acabadores a punt per a la producció
a.
Allibereu la palanca 4.
b.
Gireu la maneta en sentit horari.
c.
Traieu el paper encallat.
3. Torneu la palanca 4 a la posició original.
4. Tanqueu la coberta frontal de la transportadora de l'acabadora.
E r r o r s d e l a g ra p a d o ra d e l ' a c a b a d o ra
Utilitzeu els procediments següents si es produeixen problemes amb la grapadora i la sortida impresa, com ara fulls que no es grapen o si les grapes es dobleguen. Si els problemes continuen després de provar les solucions següents, poseu-vos en contacte amb el representant de servei tècnic
de Xerox.
Sense grapes
La grapa està doblegada
Si els fulls impresos es grapen com es mostra a les imatges següents, poseu-vos en contacte amb el representant de servei.
414
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
Un costat de la grapa està
aixecat
Tota la grapa està aixecada
La grapa es doblega en la direcció inversa
La grapa està aixafada
La grapa està aixecada i el centre està cap
endins
Important:
• Segons el tipus de paper que es grapa, les grapes es poden doblegar. Si queden grapes
doblegades a l'interior de la màquina, es poden produir encallaments de paper.
• Si es produeix un encallament de grapes, obriu la coberta del cartutx de grapes i traieu
les grapes doblegades. Obriu la coberta del cartutx de grapes només per treure grapes
encallades.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
415
Acabadores a punt per a la producció
E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e g ra p e s a l a g ra p a d o ra b à s i c a
Nota: Si el cartutx de grapes es desconnecta accidentalment de l'agafador, consulteu
Reinserció del cartutx de grapes bàsic.
Nota: Abans de realitzar aquest procediment, assegureu-vos que la impressora no està
imprimint.
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Traieu R1 i traieu el cartutx de grapes de la impressora.
Nota: Després de treure el cartutx de grapes, comproveu que no hi hagi grapes a
l'interior de l'acabadora.
3. Obriu la coberta de la unitat del cartutx de grapes i traieu les grapes encallades.
AVÍS: Per evitar lesions personals, aneu amb compte en treure les grapes encallades.
416
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
4. Torneu a introduir la unitat del cartutx de grapes a la seva posició original a la màquina.
5. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
Re i n s e r c i ó d e l c a r t u t x d e g r a p e s b à s i c
Si el cartutx de grapes s'ha introduït incorrectament o es treu de forma accidental, realitzeu el
procediment següent per tornar a inserir el cartutx de grapes correctament a la unitat del cartutx.
1. Obriu la coberta frontal de l'acabadora.
2. Traieu R1 i traieu el cartutx de grapes de la impressora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
417
Acabadores a punt per a la producció
3. Obriu la coberta de la unitat del cartutx de grapes i traieu les grapes encallades.
AVÍS: Per evitar lesions personals, aneu amb compte en treure les grapes encallades.
4. Localitzeu la palanca a la part posterior de la unitat del cartutx de grapes.
AVÍS: Quan es mou la palanca, aneu amb compte de no fer-vos mal als dits ni a les
ungles.
5. Mentre subjecteu la palanca, gireu la unitat del cartutx de grapes cap amunt i traieu el
cartutx de grapes de la unitat.
418
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
6. Traieu les grapes per fora de la línia.
AVÍS: En treure les grapes, aneu amb compte de no fer-vos mal als dits.
7. Inseriu el cartutx de grapes a la unitat del cartutx de grapes.
8. Torneu a introduir la unitat del cartutx de grapes a la seva posició original a la màquina.
9. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
419
Acabadores a punt per a la producció
4. Traieu les grapes encallades.
AVÍS: Per evitar lesions personals, aneu amb compte en treure les grapes encallades.
5. Mentre subjecteu les pestanyes del nou cartutx de grapes, introduïu-lo completament.
Nota: Assegureu-vos que les fletxes petites s'alineen.
6. Introduïu la unitat de grapat pel centre número 3 a l'acabadora fins al final.
7. Tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
M i s s a t g e s d ' e r r o r a l ' a c a b a d o ra d e p r o d u c c i ó i
l ' a c a b a d o r a d e p r o d u c c i ó a m b p r o d u c t o r d e fu l l e t s
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
al tauler de control de la pantalla tàctil. La il·lustració mostra la ubicació de l'error amb una breu
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
421
Acabadores a punt per a la producció
explicació de les accions correctives per eliminar l'error. Si es produeixen errors a diverses ubicacions, la il·lustració canvia per mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
La pantalla tàctil mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades per
corregir-lo. El codi E a la part superior esquerra del missatge d'error mostra quin indicador d'error
E1 - E9 s'il·lumina al tauler indicador de l'acabadora.
I n fo r m a c i ó d e c o d i s d ' e r r o r d e l ' a c a b a d o ra
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
a la pantalla tàctil de la impressora.
La pantalla tàctil mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades per
corregir-lo.
Consell: Els errors de l'acabadora s'identifiquen amb codis que comencen amb números de
tres dígits: 012, 013, 024, 041, 112 i 124.
M i s s a t g e d ' e r r o r d e l ' a c a b a d o ra d e p r o d u c c i ó P l u s
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
a la pantalla tàctil de la impressora. La il·lustració mostra la ubicació de l'error amb una breu explicació de les accions correctives per eliminar l'error. Si es produeixen errors a diverses ubicacions, la
il·lustració canvia per mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
La pantalla tàctil mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades per
corregir-lo. El codi E a la part superior esquerra del missatge d'error mostra quin indicador d'error
s'il·lumina a l'acabadora de producció Plus per al mòdul de l'acabadora E1 - E7, o les àrees de
transport de l'acabadora 1 - 4.
I n fo r m a c i ó d e c o d i s d ' e r r o r d e l ' a c a b a d o ra d e p r o d u c c i ó P l u s
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
a la pantalla tàctil de la impressora.
La pantalla tàctil mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades per
corregir-lo.
Consell: Els errors de l'acabadora de producció Plus s'identifiquen amb codis que comencen
amb els números de tres dígits 013 i 051.
422
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
423
Acabadores a punt per a la producció
Especificacions de l'acabadora de producció
Element
Especificació
Safata
Safata superior
Ordena i apila
Safata de
l'apiladora
S'admet la classificació de l'apilat amb desplaçament i sense
Safata de fullets
Ordena i apila
Safata superior
Mida estàndard
Mida del paper
Mínim
Postal
100 x 148 mm (4 x
6 polz.)
Màxim
Mida
personalitzada
Alçada
Amplada
Safata de
l'apiladora
Mida estàndard
Mínim
100 x -330,2 mm
(3,94 x -13 polz.)
148,0 x -660,4 mm
(5,83 x -26 polz.)
A5
148 x 210 mm
(5,83 x 8,27 polz.)
Màxim
Mida
personalitzada
Safata de fullets
330,2 x 482,6 mm
(13 x 19 polz.)
Mida estàndard
330,2 x 482,6 mm
(13 x 19 polz.)
Alçada
148,0 x -330,2 mm
(5,83 x -13 polz.)
Amplada
148,0 x -488,0 mm
(5,83 x -19,21
polz.)
Mínim
JIS B5
182 x 257 mm (7,2
x 10,1 polz.)
Màxim
Mida
personalitzada
Gramatge
424
Safata superior
52–350 g/m2
Safata de
l'apiladora
52–350 g/m2
Safata de fullets
52–350 g/m2
330,2 x 482,6 mm
(13 x 19 polz.)
Alçada
182,0 x -330,2 mm
(7,17 x -13 polz.)
Amplada
257,0 x -488,0 mm
(10,12 x -19,21
polz.)
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
Element
Especificació
Capacitat de la
safata
Safata superior
500 fulls
Safata de l'apiladora sense grapes
A4: 210 x 297 mm
(8,5 x 11 polz.)
Acabadora de producció: 3000 fulls
JIS B4 o més gran
1500 fulls
Pila mixta
Safata de l'apiladora amb grapes
A4: 210 x 297 mm
(8,5 x 11 polz.)
Acabadora de producció amb productor
de fullets: 2000 fulls
350 fulls
Acabadora de producció: 200 jocs o
3000 fulls
Acabadora de producció amb productor
de fullets: 200 jocs o 2000 fulls
JIS B4 o més gran
Safata de fullets
100 jocs o 1500 fulls
320 fulls com a màxim
Nota:
• Els valors es basen en Colotech+ 90 g/m2.
• La pila mixta és un conjunt de fulls on els més grans es col·loquen sobre els més petits. Per
exemple A4 sobre JIS B5, o JIS B4 sobre A4.
• La capacitat de la safata de fullets és 16 jocs si cada joc consta de com a mínim 17 fulls.
Grapes
Capacitat
100 fulls
Nota:
• Els valors es basen en Colotech+ 90 g/m2.
• Per a paper de mida superior a A4 (210 x 297 mm) o Carta (8,5 x 11"), es
poden grapar com a màxim 65 fulls de material no estucat.
Mida del paper
Mida estàndard
Mínim
A4
210 x 297 mm
(8,27 x 11,7 polz.)
Màxim
A4 especial
226 x 310 mm (8,9
x 12,2 polz.)
Mida
personalitzada
Gramatge
Posició de les
grapes
Alçada
182,0 x -297,0 mm
(7,17 x -11,69
polz.)
Amplada
148,0 x -432,0 mm
(5,83 x -17,00
polz.)
Sense estucat
52-300 g/m2
Estucat
64-216 g/m2
una ubicació, 2 ubicacions o 4 ubicacions
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
425
Acabadores a punt per a la producció
Element
Especificació
Perforació amb
unitat de
perforació
Mida del paper
Mida
estàndard
Màxim
226 x 310 mm (8,9 x 12,2 polz.)
Mínim
Mida
personalitzada
Gramatge
Nombre de
perforacions
A4 especial
Dues perforacions
o tres perforacions
JIS B5
Quatre
perforacions
A4
182 x 257 mm (7,2
x 10,1 polz.)
210 x 297 mm (8,5
x 11 polz.)
Alçada
203,0 x -297,0 mm (7,99 x -11,69
polz.)
Amplada
182,0 x -431,8 mm (7,17 x -17,0
polz.)
Sense estucat
52-300 g/m2
Estucat
64-216 g/m2
Dues perforacions, quatre perforacions o dues o tres perforacions
EUA
Nota: El nombre de perforacions seleccionat depèn de la mida del paper.
Grapat pel centre o plec doble
Acabadora de
producció amb
productor de
fullets
Capacitat
Grapat pel centre
30 fulls
Plec doble
5 fulls
Nota: Els valors es basen en Colotech+ 90.
Mida del paper
Mida
estàndard
Màxim
Mínim
330,2 x 482,6 mm
(13 x 19 polz.)
JIS B5
182 x 257 mm (7,2
x 10,1 polz.)
Mida
personalitzada
Alçada
182,0 x -330,2 mm
(7,17 x -13 polz.)
Sense estucat
Amplada
257,0 x -488,0 mm
(10,12 x -19,21
polz.)
Gramatge
52-300 g/m2
Estucat
426
64-216 g/m2
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Acabadores a punt per a la producció
C a p a c i t a t d e l a s o r t i d a d e g ra p e s
Els valors a la taula per al paper estucat i el paper no estucat indiquen el nombre màxim de fulls
que es poden grapar. El paper s'ha avaluat mitjançant els tipus de paper següents: 82 g/m2, Colotech+ 200 g/m2, Colotech+ 250 g/m2, and Colotech+ 350 g/m2.
Grapat lateral
Grapat pel centre
Més gran que A4
A4 o inferior
Gramatge
Sense
estucat
Estucat
Sense
estucat
Estucat
Sense
estucat
Estucat
52-59 g/m2
100
35*
65
35*
30*
25*
60-71 g/m2
30
72-80 g/m2
35
35
25
81-90 g/m2
91-105 g/m2
50
30
50
106-128 g/m2
129-150 g/m2
30
20
45
20
20
20
15
20
10
151-176 g/m2
177-220 g/m2
5
221-256 g/m2
4
257-300 g/m2
10
10
10
10
3
301–350 g/m2
* Es pot grapar. Malgrat tot, la precisió de l'enquadernació o el rendiment de l'alimentació del paper no
es pot garantir.
Nota:
• La impressora determina el tipus i el pes del paper en funció de la informació del paper
configurada per al treball, i no en funció del paper col·locat a la safata.
• La impressora determina el nombre de fulls de cada treball en funció de la informació
del treball. Quan es produeixen alimentacions múltiples, es grapa fins i tot si el nombre
dels fulls introduïts supera el límit. Es poden produir errors de la grapadora.
C a p a c i t a t s d e fu l l e t s s e g o n e l t i p u s i e l g r a m a t g e
del paper
Capacitat de fullets de les acabadores de producció (grapat)
Gramatge
Tipus de paper i capacitat de les fulles
Sense estucat
Estucat
60-80 g/m2
30
—
81-90 g/m2
30
25
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
427
Acabadores a punt per a la producció
Capacitat de fullets de les acabadores de producció (grapat)
Gramatge
Tipus de paper i capacitat de les fulles
Sense estucat
Estucat
91-105 g/m2
20
20
106-128 g/m2
15
15
129-150 g/m2
10
10
151-176 g/m2
10
10
177-220 g/m2
5
5
221-256 g/m2
4
4
257-300 g/m2
3
3
301–350 g/m2
3
3
Capacitat de fullets de les acabadores de producció (sense grapat)
Gramatge
Tipus de paper i capacitat de les fulles
Sense estucat
Estucat
52-330 g/m2
5
5
221-256 g/m2
4
4
257–350 g/m2
3
3
428
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de la guillotina SquareFold®
N
Aquest apèndix conté:
•
Informació general del mòdul de la guillotina SquareFold® ................................................. 430
•
Components de la guillotina SquareFold® ........................................................................... 431
•
Funcions de retallada i plec quadrat ................................................................................... 434
•
Manteniment de la guillotina SquareFold® ......................................................................... 438
•
Solució de problemes de la guillotina SquareFold® .............................................................. 440
•
Especificacions de la guillotina SquareFold® ....................................................................... 445
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
429
Mòdul de la guillotina SquareFold®
Informació general del mòdul de la guillotina
SquareFold®
Nota: El dispositiu d'acabament opcional requereix l'acabadora de producció amb el productor de fullets.
El mòdul de la guillotina SquareFold® és un mòdul d'acabat opcional que allisa el llom del fullet i
el retalla.
La guillotina SquareFold® realitza les tasques següents:
• Rep el fullet de l'àrea del productor de fullets de l'acabadora.
• Allisa el llom per reduir el gruix del fullet i perquè sembli un llibre perfectament enquadernat.
• Retalla les vores del fullet per definir-les amb precisió.
L'àrea del fullet de l'acabadora forma i grapa el fullet. El fullet entra a la guillotina SquareFold® ja
format. Assegureu-vos que configureu els ajusts a la imatge de l'original i la seva ubicació a la pàgina del fullet al servidor d'impressió.
430
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de la guillotina SquareFold®
Components de la guillotina SquareFold®
Número
Component
Descripció
1
Coberta esquerra*
Per eliminar els encallaments, obriu la coberta esquerra.
2
Coberta dreta*
Per eliminar els encallaments, obriu la coberta esquerra.
3
El botó del disjuntor es troba a la part posterior del
dispositiu
Si es produeix un error elèctric o un curtcircuit, el disjuntor
apaga l'electricitat automàticament.
4
Safata de fullets
La safata de fullets recull la sortida de fullets amb plec quadrat de l'acabadora.
5
Botó d'ajust de plec
quadrat
Per ajustar el gruix dels fullets impresos, premeu el botó d'ajust de plec quadrat.
6
Indicadors d'errors o
d'encallaments
Si es produeix un encallament de paper a l'encartadora, l'indicador d'encallament o errors s'il·lumina.
7
Contenidor de residus de la
guillotina
El contenidor de residus acumula els residus de l'àrea de la
guillotina del dispositiu.
* Si la impressora està inactiva o en un mode de funcionament normal, no podeu obrir les cobertes. Podeu
obrir les cobertes només si un indicador s'il·lumina o si hi ha un encallament o un error al dispositiu de la
guillotina SquareFold®.
D i s j u n t o r d e l c i r c u i t d e l a g u i l l o t i n a S q u a r e Fo l d ®
El botó del disjuntor es troba a la part posterior del dispositiu. El botó del disjuntor es troba normalment en la posició Activat.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
431
Mòdul de la guillotina SquareFold®
Nota: Si es detecta una interrupció elèctrica, el disjuntor apaga el dispositiu automàticament i atura el flux elèctric al dispositiu. Per obtenir més informació sobre el sistema elèctric,
consulteu Seguretat.
En condicions de funcionament normals, no toqueu el botó del disjuntor. Abans de moure la impressora, per apagar el dispositiu, premeu el botó del disjuntor.
S a fa t e s d e s o r t i d a
1. Safata de sortida de l'acabadora: La impressora expulsa els fulls no utilitzats a la safata de sortida de l'acabadora.
2. Safata de fullets: Els treballs de plec doble i retall o de plec quadrat només es col·loquen en
aquesta safata.
Ta u l e r d e c o n t r o l
Número
Descripció
1
Indicadors d'error: Si es produeix un error en una àrea en particular del dispositiu de la guillotina SquareFold®, els indicadors d'errors s'il·luminen. Quan es treu el contenidor de residus de la guillotina, o si el contenidor és ple, l'indicador inferior amb la icona del bloqueig
s'il·lumina.
Nota: Si E1, E2 o E3 s'il·luminen al tauler de control, podeu obrir les cobertes dreta
i esquerra i, a continuació, eliminar l'encallament o l'error. Durant el funcionament
normal o quan la impressora no està funcionant, no podeu obrir les cobertes.
2
Seleccioneu la configuració de plec quadrat corresponent. Per obtenir més informació, consulteu Configuració d'ajust de plec quadrat.
3
Per ajustar la configuració del gruix del llibre amb plec quadrat, premeu el botó.
432
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de la guillotina SquareFold®
Re c o r r e g u t d e l p a p e r d e l a g u i l l o t i n a S q u a r e Fo l d ®
Número
Descripció
1
El fullet surt de l'àrea de fullets de l'acabadora i entra a la guillotina SquareFold®. El
sensor de sortida del fullet de la guillotina SquareFold® detecta la vora anterior (el
llom) del fullet i el col·loca a l'àrea de plec quadrat.
2
Quan el llom del fullet arriba a l'àrea de plec quadrat, es fixa el fullet i s'inicia l'operació de plec.
3
El fullet s'allisa i el llom s'ajusta segons la configuració de plec quadrat indicada al
tauler de control.
4
Després d'allisar el fullet i d'ajustar el llom, el fullet es col·loca a l'àrea de retallada.
• Segons la mida del fullet acabat, el fullet es desplaça fins que la vora posterior arriba al tallant de la guillotina.
• La vora posterior es retalla segons la mida de fullet acabat especificada per a la
configuració del mòdul de la guillotina.
5
A continuació, el fullet es desplaça a l'àrea de sortida i es transporta a la safata de
fullets.
Nota: Els fullets que surten de la guillotina SquareFold® tenen trossos de paper i restes de
retallades del fullet retallat prèviament. L'aparició de trossos de paper o de restes de retallades es produeix per l'acumulació normal d'electricitat estàtica. Si els fullets contenen restes
de retallades o trossos de paper, traieu o descarteu les restes i els retalls.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
433
Mòdul de la guillotina SquareFold®
Funcions de retallada i plec quadrat
Fu n c i ó P l e c q u a d r a t
La funció Plec quadrat està disponible només quan la impressora es connecta a una acabadora
amb productor de fullets i al mòdul de la guillotina SquareFold®.
Podeu seleccionar i accedir a la funció Plec quadrat des del controlador d'impressió de l'ordinador,
la interfície d'usuari de la impressora o el servidor d'impressió.
C o n fi g u r a c i ó d ' a j u s t d e p l e c q u a d r a t
La funció Plec quadrat es pot activar i desactivar segons les preferències de l'usuari. Si la configuració s'activa, seleccioneu una opció per al treball de fullets acabat.
Nota: Abans d'imprimir treballs grans, imprimiu com a mínim una impressió de prova.
Número
Descripció
1
Si el fullet acabat té com a màxim 5 pàgines i s'imprimeix en paper de menys de 100
g/m2, seleccioneu -2 / Inferior / Baixa 2. El grau mínim de pressió que es pot aplicar a
un fullet és -2.
2
Si voleu aplicar el mínim nivell de pressió al llom d'un fullet, seleccioneu -1 / Baixa / Baixa 1. L'aplicació de menys pressió al fullet fa que el llom esdevingui més arrodonit.
3
Auto./Normal el paràmetre predefinit del dispositiu i s'utilitza per a la majoria de
treballs.
4
Si voleu aplicar més pressió al llom del fullet, però menys pressió que la que s'utilitza
mitjançant el paràmetre +2, seleccioneu l'opció +1/Alta/Alta 1.
5
Si voleu aplicar el màxim nivell de pressió al llom d'un fullet, seleccioneu +2 / Més alta /
Alta 2. L'aplicació de més pressió al fullet fa que el llom esdevingui més quadrat. El
grau màxim de pressió que es pot aplicar a un fullet és +2.
Exemple de fullets
La il·lustració mostra dos tips de diferents de fullets:
434
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de la guillotina SquareFold®
1. Aquest fullet no té plec quadrat. El llom del fullet té un aspecte arrodonit i gruixut.
2. Aquest fullet té plec quadrat. El llom del fullet és quadrat i s'ha allisat: sembla un llibre perfectament enquadernat.
M i l l o ra d e l a q u a l i t a t d e p r e m s a t g e d e l l i b r e s
Si el llom s'ha malmès o doblegat, podeu ajustar-ne el volum. Premeu el botó de l'opció de plec
quadrat.
Número
Descripció
1-5
• Cada cop que es prem el botó, la pressió canvia.
• Quan l'indicador 5 s'il·lumina, s'aplica el màxim nivell de pressió.
• Quan l'indicador 1 s'il·lumina, s'aplica el mínim nivell de pressió.
6
Configuració de plec quadrat
Fu n c i ó d e r e t a l l a d a
Podeu seleccionar i accedir a la funció de retallada des del controlador d'impressió, la interfície
d'usuari de la impressora o el servidor d'impressió.
O p ci o n s d e re ta l l ad a
Si utilitzeu les opcions de guillotina, tingueu en compte:
• És possible que hi hagi residus de paper del fullet retallat anteriorment als fullets que surten
del dispositiu de la guillotina SquareFold®. Aquest fenomen és produït per l'acumulació
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
435
Mòdul de la guillotina SquareFold®
d'electricitat estàtica, i és una circumstància normal. Si hi ha residus de la retallada al fullet,
traieu-los.
• La funció de retallada es pot habilitar o inhabilitar. Quan s'activa la funció, podeu ajustar el
paràmetre de retallada en increments de 0,1 mm (0,0039 polzades), segons els requisits del
treball de fullet acabat.
Les opcions de guillotina inclouen:
• Guillotina Sí/No: Aquesta opció activa o desactiva la funció de retallada. El paràmetre predeterminat és Desactivada.
• Retalla a la mida: Aquesta opció activa o desactiva l'opció de retallada. Per reduir o augmentar la configuració de la guillotina, utilitzeu els botons de fletxa esquerra i dreta. Els ajusts es
fan en increments de 0,1 mm (0,0039 polz.).
La configuració de la retallada es basa en:
• El nombre de fulls del fullet acabat
• L'amplada del fullet acabat
• El tipus de material d'impressió, estucat o sense estucar
• El gramatge del suport d'impressió.
Nota:
• Per determinar les millors opcions per al vostre treball, experimenteu diverses configuracions. Per a la millor sortida de fullets, abans de processar grans treballs, executeu una o
diverses impressions de prova.
• La configuració de la guillotina no es pot ajustar per eliminar menys de 2 mm (0,078
polzades) o més de 20 mm (0,787 polzades) de la vora del fullet. Els ajusts de menys de
2 mm (0,078 polz.) poden produir una qualitat de la retallada inferior. Els ajusts de més
de 20 mm (0,0787 polz.) no produeixen cap retallada a la vora del fullet.
I n s t ru c ci o n s d e re ta l l a da
La taula següent mostra diversos exemples de la utilització de diverses seleccions de gramatges
de paper, tipus de suports d'impressió i configuracions de retallada. Utilitzeu la taula com a guia
per a la selecció de la configuració de la retallada del treball.
Nota: Els paràmetres de la taula següent són exemples i no representen tots els treballs
possibles.
Gramatge
Configuració
aproximada
de la
retallada
Nombre
de pàgines del
fullet
acabat
149 x 210 mm (5,5
x 8,5 polz.)
75 g/m2; 20 lb.
130 mm (5,11
polz.)
20
A4: 210 x 298 mm
(8,5 x 11 polz.)
149 x 210 mm (5,5
x 8,5 polz.)
90 g/m2; 24 lb.
125 mm (4,92
polz.)
14
3
A4: 210 x 298 mm
(8,5 x 11 polz.)
149 x 210 mm (5,5
x 8,5 polz.)
120 g/m2; 32
lb
135 mm (5,31
polz.)
10
4
A4: 210 x 298 mm
(8,5 x 11 polz.)
149 x 210 mm (5,5
x 8,5 polz.)
75 g/m2; 20 lb.
125 mm (4,92
polz.)
10
Número
d'escenari
Mida de paper
Mida del fullet
acabat
1
A4: 210 x 298 mm
(8,5 x 11 polz.)
2
436
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de la guillotina SquareFold®
Gramatge
Configuració
aproximada
de la
retallada
Nombre
de pàgines del
fullet
acabat
149 x 210 mm (5,5
x 8,5 polz.)
120 g/m2; 80
lb
135 mm (5,31
polz.)
12
B4: 250 x 353 mm
(8,5 x 14 polz.)
250 x 176,5 mm
(8,5 x 7 polz.)
75 g/m2; 20 lb.
172 mm (6,77
polz.)
6
7
B4: 250 x 353 mm
(8,5 x 14 polz.)
250 x 176,5 mm
(8,5 x 7 polz.)
90 g/m2; 24 lb.
170 mm (6,69
polz.)
6
8
A3: 297 x 420 mm
(11 x 17 polz.)
A4: 210 x 297 mm
(8,5 x 11 polz.)
90 g/m2; 24 lb.
200 mm (7,87
polz.)
14
9
A3: 297 x 420 mm
(11 x 17 polz.)
A4: 210 x 297 mm
(8,5 x 11 polz.)
216 g/m2; 80
lb
205 mm (8,07
polz.)
5
10
A3: 297 x 420 mm
(11 x 17 polz.)
A4: 210 x 297 mm
(8,5 x 11 polz.)
80 g/m2; 20 lb.
210 mm (8,26
polz.)
22
11
A3: 297 x 420 mm
(11 x 17 polz.)
A4: 210 x 297 mm
(8,5 x 11 polz.)
90 g/m2; 24 lb.
210 mm (8,26
polz.)
8
12
A3: 297 x 420 mm
(11 x 17 polz.)
A4: 210 x 297 mm
(8,5 x 11 polz.)
120 g/m2; 80
lb
205 mm (8,07
polz.)
10
13
305 x 458 mm (12 x
18 polz.)
152 x 229 mm (6 x
9 polz.)
120 g/m2; 80
lb
220 mm (8,66
polz.)
6
14
305 x 458 mm (12 x
18 polz.)
152 x 229 mm (6 x
9 polz.)
120 g/m2; 80
lb
215 mm (8,46
polz.)
5
15
305 x 458 mm (12 x
18 polz.)
152 x 229 mm (6 x
9 polz.)
120 g/m2; 80
lb
210 mm (8,26
polz.)
4
16
305 x 458 mm (12 x
18 polz.)
152 x 229 mm (6 x
9 polz.)
105 g/m2; 28
lb
220 mm (8,66
polz.)
16
17
305 x 458 mm (12 x
18 polz.)
152 x 229 mm (6 x
9 polz.)
120 g/m2; 80
lb
210 mm (8,26
polz.)
14
Número
d'escenari
Mida de paper
Mida del fullet
acabat
5
A4: 210 x 298 mm
(8,5 x 11 polz.)
6
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
437
Mòdul de la guillotina SquareFold®
Manteniment de la guillotina SquareFold®
Buidar el contenidor de residus de la guillotina
S q u a r e Fo l d ®
Si el contenidor de residus està ple, un indicador de l'estat s'il·lumina a la part superior de la
retalladora SquareFold®. Es mostra un missatge al tauler de control de la impressora que indica
que el dipòsit de residus és ple. Quan apareix el missatge, traieu els trossos de paper.
Nota: Mantingueu la impressora engegada quan elimineu els residus. Si s'apaga, la
impressora no reconeix que heu buidat el dipòsit de residus.
Per buidar el contenidor de residus de la guillotina, seguiu els passos següents:
1. Assegureu-vos que la impressora no imprimeix i traieu el contenidor de residus de la
retalladora.
2. Subjecteu el contenidor de residus per treure'l amb les dues mans.
438
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de la guillotina SquareFold®
3. Descarteu els residus i els trossos de paper.
Nota: Assegureu-vos que el contenidor de residus és totalment buit. Si encara hi ha
restes o residus de paper, el dipòsit s'omple abans que es mostri un missatge al tauler
de control i la impressora funciona erròniament.
4. Torneu a col·locar el contenidor de residus buit i introduïu-lo lentament fins al final.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
439
Mòdul de la guillotina SquareFold®
Solució de problemes de la guillotina
SquareFold®
E n c a l l a m e n t s a l a g u i l l o t i n a S q u a r e Fo l d ®
Si es produeixen errors com ara encallaments, obertura de portes o cobertes, o errors de
funcionament:
• La impressora s'atura i es mostra un missatge d'error al tauler de control de la impressora.
• El missatge inclou una il·lustració que mostra la ubicació de l'error i una breu explicació de les
accions correctives per eliminar l'error.
• Es poden produir encallaments de paper en diverses àrees de la impressora i en dispositius opcionals connectats a la impressora. Si es produeixen encallaments, la il·lustració al tauler de
control canvia per mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
• Si es produeix un error en un dispositiu opcional, l'indicador s'il·lumina al tauler de control del
dispositiu opcional i mostra l'àrea corresponent al dispositiu on l'error es produeix.
Consulteu sempre la informació següent en eliminar encallaments:
• No apagueu la impressora quan s'eliminin encallaments.
• Podeu eliminar encallaments amb la impressora engegada. Si apagueu la impressora, la informació emmagatzemada a la memòria del sistema s'esborra.
• Abans de reprendre els treballs d'impressió, elimineu tots els encallaments.
• Per evitar els defectes de la impressió, no toqueu els components de l'interior de la impressora.
• Per continuar amb els treballs d'impressió , assegureu-vos que elimineu tots els encallaments
(inclosos tots els trossets de paper estripats).
• Traieu el paper amb cura per no esquinçar-lo. Si el paper s'esquinça, assegureu-vos que traieu
tots els trossos de paper.
• Després d'eliminar tots els encallaments, tanqueu les portes i les cobertes. Quan les portes o
les cobertes s'obren, la impressora no imprimeix.
• Després d'eliminar un encallament de paper, la impressió es reprèn automàticament a partir
de l'estat en el qual es trobava abans que es produís l'encallament.
• Si no elimineu tots els encallaments, un missatge d'error seguirà mostrant-se al tauler de control de la impressora. Per eliminar els encallaments de paper restants, consulteu el tauler de
control per obtenir instruccions i informació.
440
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de la guillotina SquareFold®
Eliminació d'encallament de paper de les àrees E1 i E2 de la
g u i l l o t i n a S q u a r e Fo l d ®
Nota: Abans de realitzar aquest procediment, assegureu-vos que la impressora no està
imprimint.
1. Per obrir la coberta esquerra del dispositiu de la guillotina, premeu el botó a la coberta.
2. Traieu el paper encallat.
3. Si és difícil treure el paper encallat, obriu la coberta frontal de l'acabadora.
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
441
Mòdul de la guillotina SquareFold®
4. Gireu la maneta 3b cap a la dreta i traieu el paper encallat.
5. Si cal, tanqueu la coberta frontal de l'acabadora.
6. Tanqueu la coberta esquerra del dispositiu de la guillotina.
7. Si es mostra un missatge del tauler de control de la impressora que indica que hi ha més
encallaments de paper, seguiu les instruccions per eliminar l'encallament i reprendre la
impressió.
Eliminació d'encallaments de l'àrea E3 de la guillotina
S q u a r e Fo l d ®
Nota: Abans de realitzar aquest procediment, assegureu-vos que la impressora no està
imprimint.
1. Per obrir la coberta dreta del dispositiu de la guillotina, premeu el botó a la coberta.
2. Traieu el paper encallat.
442
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de la guillotina SquareFold®
3. Tanqueu la coberta dreta del dispositiu de la guillotina.
4. Si es mostra un missatge del tauler de control de la impressora que indica que hi ha més
encallaments de paper, seguiu les instruccions per treure el paper i reprendre la impressió.
M i s s a t g e s d ' e r r o r d e l a r e t a l l a d o ra S q u a r e Fo l d ®
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
al tauler de control. La il·lustració al tauler de control de la impressora mostra la ubicació de l'error
amb una breu explicació de les accions correctives per eliminar l'error. Si es produeixen errors a diverses ubicacions, la il·lustració canvia per mostrar les ubicacions i les solucions corresponents.
El codi E a la part superior esquerra del missatge d'error mostra quin indicador d'error (E1 - E3) s'il·lumina al tauler de control de la retalladora SquareFold®.
I n fo r m a c i ó d e c o d i s d ' e r r o r d e l a r e t a l l a d o ra S q u a r e Fo l d ®
Si es produeix un error com ara un encallament de paper i l'obertura de portes o cobertes, o problemes de funcionament de la impressora, la impressora deixa d'imprimir i es mostra un missatge
al tauler de control.
El tauler de control mostra un botó Errors amb informació sobre l'error i instruccions detallades
per corregir l'error.
Consell: Els errors de la guillotina SquareFold® s'identifiquen amb codis que comencen amb
el número de tres dígits 013.
I n s t r u c c i o n s p e r u t i l i t z a r l a g u i l l o t i n a S q u a r e Fo l d ®
I m a t g e s a t o t a p à g i n a a fu l l e t s
Quan s'utilitzen imatges a tota pàgina, assegureu-vos que la mida del fullet acabat s'ajusta a les
imatges a tota pàgina, i que les imatges no es trunquen quan es retalla el fullet.
Les imatges següents són exemples d'un fullet amb cobertes preimpreses posteriors i anteriors,
amb imatge a tota pàgina en diverses mides:
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
443
Mòdul de la guillotina SquareFold®
1. El fullet 1 s'imprimeix en paper B4 , 250 x 353 mm (8,5 x 14 polz.): La portada retallada mostra tota la imatge.
2. El fullet 2 s'imprimeix en paper A4 , 210 x 297 mm (8,5 x 11 polz.): Després de retallar la coberta frontal, la imatge es trunca.
C o n s i d e r a c i o n s d e l s fu l l e t s
Abans d'imprimir un fullet, tingueu en compte el següent:
• La ubicació de la imatge al document original no se centra. Per garantir que la imatge s'ajusta
al fullet acabat, es necessari desplaçar-la?
• Quina és la mida desitjada del fullet acabat?
• El fullet conté imatges a tota pàgina?
• S'utilitzen portades preimpreses amb imatges a tota pàgina?
• Retallareu el fullet?
C o n s i d e r a c i o n s p e r o b t e n i r l a s o r t i d a d e fu l l e t s n e c e s s à r i a
Per garantir que s'obté la sortida necessària, seguiu aquests consells:
• Realitzeu una o més impressions de prova del treball abans de processar grans quantitats
d'impressions.
• Reviseu les impressions de prova per comprovar que no s'han truncat les imatges o el text.
• Si cal desplaçar imatges o text, utilitzeu les seleccions del controlador d'impressió de l'aplicació. Consulteu la informació de l'ajuda del controlador d'impressió.
Nota: Cal una o diverses impressions de prova per obtenir la sortida desitjada.
444
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
Mòdul de la guillotina SquareFold®
Especificacions de la guillotina SquareFold®
Element
Especificacions
Mida del paper
• Màxim: 330,2 x 488 mm (13 x 19,21 polz.)
• Mínim: 182 x 257 mm (7,16 x 10,11 polz.)
Mida de la retallada
2–20 mm (0,078-0,787 polz.), ajustable en increments de 0,1 mm
(0,0039 polz.)
Xerox® PrimeLink® B9100/B9110/B9125/B9136
Manual d'usuari producte per a la impressora/copiadora
445