G 4410

Olympia G 4410 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Olympia G 4410 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Para qué sirve el Olympia G 4410?
    ¿Cuáles son las características del Olympia G 4410?
    ¿Cómo se utiliza el Olympia G 4410?
3
'HXWVFK 
Wichtige Sicherheitshinweise ...................................................................5
Haftungsausschluss.................................................................................. 6
Bestimmungsgemäße Verwendung .........................................................6
Leistungsmerkmale...................................................................................6
Bedienelemente........................................................................................7
Bedienung.................................................................................................8
Garantie .................................................................................................. 10
(QJOLVK
#
Important Safety Information ..................................................................11
Exemption From Liability ........................................................................12
Intended Use...........................................................................................12
Features .................................................................................................12
Operating Elements ................................................................................ 13
Operation ................................................................................................ 14
Guarantee............................................................................................... 16
)UDQoDLV

Consignes de sécurité importantes ........................................................ 17
Exclusion de la garantie.......................................................................... 18
Utilisation conforme ................................................................................18
Caractéristiques......................................................................................18
Éléments de manipulation ......................................................................19
Manipulation............................................................................................20
Garantie .................................................................................................. 22
(VSDxRO
Advertencias de seguridad importantes .................................................23
Exclusión de responsabilidad .................................................................24
Uso previsto............................................................................................ 24
Características prestacionales ...............................................................24
Elementos de manejo.............................................................................25
Manejo ....................................................................................................26
Garantía .................................................................................................28
23
$GYHUWHQFLDVGHVHJXULGDGLPSRUWDQWHV
Tenga en cuenta los aspectos siguientes a fin de garantizar un trabajo
fiable con el cortador de palanca:
1
Lea las presentes instrucciones detenidamente
y téngalas en cuenta a la hora de manejar el aparato.
2
Guarde el manual de instrucciones para cualquier utilización
posterior.
3
Coloque el aparato sobre un puesto de trabajo plano y estable
antes de utilizarlo.
4
Evite cualquier contacto con el cuchillo al mover o guardar el
aparato.
5
Maneje el aparato siempre con las dos manos.
6
Mantenga alejadas de la base de corte las partes sueltas de la
ropa, corbatas, bisutería, pelo largo u otros objetos sueltos.
¡Peligro de lesiones!
7
El aparato sólo está previsto para cortar papel.
8
Retire todas las grapas y todos los clips del
documento antes de realizar el corte.
9
El cuchillo no se debe lubricar ni afilar.
10
Si el cuchillo está dañado, no se debe utilizar el aparato.
11
Preste atención a que no se corte los dedos.
Evite en principio cualquier contacto con el cuchillo.
12
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
13
Los niños o menores de edad sólo deben utilizar el aparato bajo la
supervisión de un adulto.
14
El aparato no está previsto para cortar las uñas.
24
([FOXVLyQGHUHVSRQVDELOLGDG
No asumimos garantía alguna para la integridad de la información que se
refiere a características técnicas, así como a la presente documentación. El
producto descrito en la presente documentación y, en caso dado, sus
accesorios están sujetos a la mejora continua y al desarrollo ulterior. Por
este motivo, nos reservamos el derecho de modificar en cualquier momento
y sin previa notificación los componentes, accesorios, especificaciones
técnicas, así como la presente documentación del producto.
8VRSUHYLVWR
Este aparato cortador sólo se debe usar para el corte de papel, tarjetas,
papel fotográfico y películas transparentes de laminación.
Cualquier otro uso será considerado no previsto.
Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación.
No corte materiales que contengan metal o vidrio.
Retire todos los clips y todas las grapas antes de cortar.
No sobrepase la máxima capacidad de corte (como máximo 10 hojas).
&DUDFWHUtVWLFDVSUHVWDFLRQDOHV
Perfecto corte de fotos, tarjetas, copias impresas o papel laminado.
x Cortador de palanca, regleta de apriete con protección para los
dedos incluida
x Ayuda de posicionamiento visual en cm (líneas, ángulos, escala)
x Patas de goma para una colocación segura
x Máxima capacidad de corte: como máximo, 10 hojas al mismo
tiempo.
x Dimensiones:
xx mm (longitud x anchura x altura)
x Peso: 1, kg
x Longitud de corte:  mm
25
(OHPHQWRVGHPDQHMR
1 Superficie de apoyo
2 Ayudas de posicionamiento visual (marcas de colocación)
3 Riel de colocación ajustable
4 Dispositivo de retención para el riel de colocación
5 Manija de transporte
6 Cuchillo (filo de acero inoxidable)
7 Regleta de apriete transparente con protección para los dedos
8 Bloqueo de palanca
9 Manija de la palanca de corte
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
26
0DQHMR
1. Posicione la base de corte con el lado del cortador de palanca hacia
arriba sobre una base estable y nivelada.
2. La palanca de corte está fijada en la base de corte.
Proceda como sigue para desbloquear la palanca de corte:
Pulse el bloqueo de palanca
hacia abajo (figura 1/1).
Tire al mismo tiempo la palanca de corte
con la manija de palanca hacia delante
(figura 1/2).
Lleve la palanca de corte hacia arriba
(figura 1/3).
3. Ajuste el riel de colocación según sus
necesidades (figura 2):
Suelte el dispositivo de retención del riel de
colocación girándolo a la posición OPEN.
Desplace el riel de colocación.
Vuelva a girar el dispositivo de retención a
la posición CLOSE. Hay dos posibilidades:
girar a la derecha o a la izquierda.
4. Realice el corte de la siguiente manera:
Mueva la palanca de corte de la base de
corte hacia arriba.
Coloque el material a cortar debajo de la
regleta de apriete y alinéelo con las marcas
de colocación de la superficie de apoyo.
Si fuera necesario, deslícelo hasta el que
entre en contacto con el riel de colocación.
Pulse la regleta de apriete con una mano
contra el material a cortar (figura 3/1).
Lleve la palanca de corte con la otra mano
hacia abajo para cortar el material
(figura 3/2).
)LJXUD
)LJXUD
)LJXUD
27
5. Fije la palanca de corte por motivos de seguridad una vez finalizado
el trabajo:
Pulse la palanca de corte
completamente hacia abajo.
Pulse el bloqueo de palanca
hacia abajo (figura 4/1).
Deslice al mismo tiempo la palanca de
corte con la manija de palanca hacia atrás
(figura 4/2).
6. Para transportar el cortador de palanca, cójalo por la manija de
transporte. $GYHUWHQFLD Asegúrese previamente de que la palanca
de corte esté correctamente fijada.
)LJXUD
)LJXUD
28
*DUDQWtD
¡Guardar en un sitio adecuado!
Estimado/a cliente:
Nos alegramos de que usted se haya decidido por un cortador de palanca
de Olympia. Si en contra de lo esperado se produce algún problema técnico
en el aparato, se deben tener en cuenta los siguientes puntos:
x El periodo de garantía del aparato es de 24 meses.
x Resulta imprescindible guardar el justificante de compra y el embalaje
original.
x En caso de que surja cualquier problema, debe llamar primero a la línea
de asistencia telefónica:
 (0,14 € por minuto desde la red fija en
Alemania)
En muchas ocasiones nuestro personal especializado puede solucionar
el problema por teléfono.
x No obstante, si no fuera posible eliminar el error por teléfono, rogamos
que se nos envíe el aparato en su embalaje a la siguiente dirección:
Centro de Servicio Técnico Hattingen
=XP.UDIWZHUN
D-4552 Hattingen
Sólo se pueden realizar reparaciones bajo garantía si se adjunta el
justificante de compra.
Muchas gracias por su comprensión.
Muy atentamente
Olympia Business 6\VWHPV
Vertriebs GmbH
0DWHULDOGHFRQVXPR
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato. En caso
de un defecto devuelva el aparato junto con el justicante de compra y el
embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
29
Si la regleta de corte estuviera gastada, diríjase a la línea de asistencia
telefónica.
/