MW/FM Portable
AC/DC Radio.
TRA-2295
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manuale d’istruzioni
CONTROLES Y FUNCIONES
1. Antena telescópica
2. Selector de Banda (MW/FM)
3. Escala Sintonía
4. Control SINTONIA
5. Control ON/OFF/VOLUMEN
6. Manija
7. Entrada auriculares
8. Compartimiento de pilas
9. Entrada de alimentación externa DC
10. Altavoz
PILAS
1. Quitese la tapa del compartimiento
de pilas
2. Introduzca dos pilas tamaño UM-1.
controlando que están ubicadas según
el esquema en el compartimiento.
Recomendamos pilas alcalinas.
3. Pongase nuevamente la tapa.
Nota: Controlar periódicamente las
pilas. Cambiase les pilas que estén
viejas o descargadas para evitar daños
provocados por eventuales pérdidas de
àcido.
ALIMENTACION EXTERNA
Introducir la clavija AC, del terminal del
cable AC-230V en la toma de entrada
AC (9), siguiendo las polaridades
correctas.
PARA ESCUCHAR LA RADIO
RADIO
1. Girar el control ON/OFF/VOL (5) en
el sentido horario hasta escuchar un
"click".
2. Ajuste el nivel de volumen con el
control VOLUME (5).
3. Extraer la antena telescópica para la
banda FM. Para optimizar la recepción
en MW, rotar la radio en el sentido
horizontal.
4. Seleccionar la banda deseada: FM o
MW (2).
5. Sintonizar la estación deseada con el
control SINTONIA (4).
6. Para apagar la radio girar el control
ON/OFF/VOL (5) en el sentido anti-
horario hasta escuchar un "click".
AURICULARES
Para escuchar en forma privada, el
aparato tiene una entrada para
auriculares de 3.5 mm. (7).
ESPECIFICACIONES
Alimentación:
Baterias: 2 pilas X 1,5V DC tipo UM-1
Alimentación externa: AC-230V
Frecuencias:
OM 530 - 1600 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Las especificaciones estan sujetas
a cambios sin previo aviso.
ESPAÑOL
ITALIANO
COMANDI - FUNZIONI
1. Antenna telescopica
2. Selettore di Banda (MW/FM)
3. Scala Sintonia
4. Controllo SINTONIA
5. Controllo ON/OFF/VOLUME
6. Maniglia
7. Presa auricolare
8. Vano batterie
9. Ingresso alimentazione esterna
10. Altoparlante
BATTERIE
1. Aprire il vano batterie sul retro.
2. Inserire due batterie del tipo UM-1
(si raccomandano quelle alcaline).
Seguire le polarità indicate sul retro.
3. Richiudere il vano.
Nota: Controllate le batterie regolar-
mente. Le batterie vecchie o scariche
devono essere sostituite perche
possono perdere materiale acido che
danneggia l'apparecchio.
ALIMENTAZIONE ESTERNA
L'apparecchio è provvisto di un ingresso
per alimentazione esterna AC 230V.
Seguire le polarità indicate.
COME PROCEDERE
RADIO
1. Per accendere, girare la manopola di
ON/OFF/VOL (5) fino a sentire un click.
2. Regolare il volume al livello
desiderato ruotando in senso orario il
controllo VOLUME (5).
3. Estendere l'antenna telescopica per
la banda FM. Per ottimizzare la
ricezione in MW, ruotare la radio in
senso orizzontale.
4. Scegliere la banda desiderata: MW o
FM (2).
5. Sintonizzare la stazione desiderata
con il controllo SINTONIA (4).
6. Per spegnere la radio girare la
manopola ON/OFF/VOL (5) in senso
antiorario fino a sentire un click.
AURICOLARI
Per un ascolto privato, l'apparecchio è
provvisto di un'ingresso per auricolari da
3.5 mm (7).
DATI TECNICI
Alimentazione:
Batterie: 2 pile 1.5V DC tipo "UM-1"
Alim. Esterna: ingressoAC-230V.
Frequenze:
OM 530 - 1600 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Le caratteristiche ed il design possono
essere modificati senza preavviso.
TRA-2295
Radio portatile AC/DC MW/FM
Noi. Roadstar Italia Spa
Viale Matteotti, 39
I-22012 Cernobbio
(Como)
Dichiariamo:
Che il modello Radio tascabile
MW/FM TRA-2295, della
Roadstar è prodotto in
conformità al D.M. no. 548
datato 28/08/95 (G.U. no. 301
datata 28/12/95) e, in
particolare, è in conformità alle
prescrizioni dell’articolo 2
comma 1.
TRA-2295
Radio portátil AC/DC MW/FM
COMANDOS - FUNÇÕES
1. Antena telescópica
2. Selector de Banda (MW/FM)
3. Escala de Sintonia
4. Comando da SINTONIA
5. Comando do VOLUME
6. Manivela
7. Tomada auscultador
8. Vão da pilhas
9. Altifalante
PILHAS
1. Abra o vão das pilhas atrás.
2. Coloque 2 pilhas do tipo UM-1 (reco-
mendamos as alcalinas). Obedeça as
polaridades indicadas atrás.
3. Feche novamente o vão.
Observação: verifique as pilhas peri-
odicamente. As pilhas velhas ou
descarregadas devem ser trocadas
porque pode haver vazamento de ma-
terial ácido que danifica o aparelho.
COMO PROCEDER
RÁDIO
1. Ligue mediante o interruptor ON /
OFF (5).
2. Para regular o volume no nível
desejado, rode na direcção horário
comando do VOLUME (5).
3. Estenda a antena telescópica para a
banda FM. Para optimizar a recep-
ção em MW, rode o rádio na direc
ção vertical.
4. Seleccione na banda que desejar
MW, ou FM (2).
5.
Sintonize na estação que desejar
mediante o comando da SINTONIA (4).
6. Desligue o rádio mediante o interrup
tor ON/OFF(6)
AUSCULTADORES
Para escuta individual, este aparelho é
equipado com uma tomada para aus-
cultadores de 3,5 mm. (7).
DADOS TÉCNICOS
Alimentação:
Pilhas: 1 pilhas de 1,5 V. CC tipo
“UM-1”
Frequências:
OM 530 - 1600 kHz
FM 87,5 - 108 MHz
As características e o design podem
ser alterados sem prévio aviso.
Manual de instruções
Eliminación correcta de este
producto - (material electrico y
electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el
producto o en el materiál
informativo que lo acompaña,
indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humane que
representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de
residuos y reciclelo correctamente
para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden
contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o
con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre
cómo y dónde pueden lIevario para
que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del
contrato de compra. Este produco
no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.
V
O
L
U
M
E
P
O
W
E
R
O
F
F
1
7
5
2
4
B
A
N
D
A
M
F
M
P
H
O
N
E
S
T
U
N
I
N
G
A
M
5
3
0
6
5
0
8
0
0
1
0
0
0
1
3
0
0
1
6
0
0
K
H
z
F
M
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
6
1
0
8
M
H
Z
S
c
a
l
e
8
3
9
2x
Um1
6
10
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
V
O
L
U
M
E
P
O
W
E
R
O
F
F
1
7
5
2
4
B
A
N
D
A
M
F
M
P
H
O
N
E
S
T
U
N
I
N
G
A
M
5
3
0
6
5
0
8
0
0
1
0
0
0
1
3
0
0
1
6
0
0
K
H
z
F
M
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
6
1
0
8
M
H
Z
S
c
a
l
e
8
3
9
2x
Um1
6
10
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
Corretto smaltimento del prodotto
- (rifiuti elettrici ed elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e
sulla sua documentazione indica
che il prodotto non deve essere
smaltito can altri rifiuti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all'ambiente o alla
salute causati dall'inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita
l'utente a separare questo prodotto
da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in
maniera responsabile per favorire
il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il rivenditore presso il
quale e stato acquistato il prodotto
a l'ufficio locale preposto per tutte
le informazioni relative alla raccolta
differenziata e al riciclaggio per
questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a
contattare il proprio fornitore e
verificare i termini e le condizioni
del contratto di acquisto. Questo
prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti
commerciali.
Eliminaçao Correcta Deste
Produto - (Resíduo de
Equipamentas Eléctricos e
Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou
na sua literatura indica que ele não
deverá ser eliminado juntamente com os
residuos domésticos indiferenciados no
final do seu periodo de vida útil. Para
impedir danos ao ambiente e á saúde
humana causados pela eliminação
incontrolada de resíduos deverá
separar este equipamento de outros
tipos de residuos e reciclá-lo de forma
responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos
materiais. Os utilizadores domesticos
deverão contactar ou o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as
entidades oficiais locais para obterem
informaçães sobre onde e de que forma
podem levar este produto para permitir
efectuar uma reciclagem segura em
termos ambientais. Os utilizadores
profissionais deverão contactar o seu
fornecedor e consultar os termos e
condições do contrato de compra. Este
produto não devera ser misturado com
outros residuos comerciais para
eliminação.