Roadstar TRA-1958N/WD Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TRA-1958
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your music
enjoyment.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes
und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und
heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen
zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto
per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
English Page 1
Deutsch Seite 4
Français Page 7
Italiano Pagina 10
Español Página 13
Português Pagina 16
INDEX
Fig.
Fig.
11
5
5
4
7
6
2
3
9
10
8
12
1
Deutch
French
Spanish
ATENCIÓN
230v~
- +
- +
Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo
prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de alimentación.
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones.
La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación
adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el
tapete, ni en una instalación como puede ser un armario.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de
calor.
Todas las pilas deben ser instaladas respectando la correcta polaridad. No asociar
pilas nuevas con pilas viejas o usadas.
Si no se usará el aparato por mucho tiempo (un mes o más), quitar las ilasdel
alojamiento para evitar daños provocados por eventuales pérdidas de ácido.
Eliminación correcta de este producto -
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse
sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
TRA-1958
Radio Portátil AC/DC de 2 Bandas.
FUNCIONES Y CONTROLES
1. Control ON/OFF
2. Control SINTONIA
3. Antena FM
4. Toma AUX-IN
5. Escala de FRECUENCIA
6. Selector BAND MW
7. Selector BAND FM
8. Compartimento bateriás
9. Altavoz
10. Manija
11. Control VOLUME
12. Toma AC-230V
FUENTES ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN CON BATERÍAS
Abrir el Compartimento BATERÍA (8) del aparato e instalar 6 baterías del tipo UM-2
(elemento C o equivalente) siguiendo la polaridad del diagrama mostrado en el
compartimento batería de este aparato.
Las baterías tendrán que ser extraídas del compartimento si el aparato no se utilizará
por un período de tiempo prolongado.
Las baterías descargadas tendrán que ser removidas para evitar la pérdida de ácido.
ALIMENTACIÓN DE RED CA
Conectar el cable de Alimentación CA a su toma de corriente CA doméstica y activar el
aparato. Asegurarse de que el voltaje sea compatible.
Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando el aparato no se
utilizará.
ADVERTENCIAS
Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no se utilizará el
aparato. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas no remover la tapa del aparato. En la
parte interna no se encuentran partes utilizables por parte del usuario.
Spanish
13
14
Deutch
French
Spanish
USO DE LA RADIO
1. Para encender el aparato girar el control ON/OFF.
2. Ajuste el nivel de volumen con el control VOLUME (1).
3. Extraer la antena telescópica para la banda FM. Para optimizar la recepción en MW,
rotar la radio en el sentido horizontal.
5. Seleccionar la banda deseada (FM y MW) con el selector BANDA (6).
6. Sintonizar la estación deseada con el control SINTONIA (2).
TOMA AUX-IN
Otros reproductores de MP3 digitales utilizando cables de entrada auxiliar.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FUENTES ALIMENTACIÓN
AC: 230 V ~ 50 Hz
Baterías: 6 x UM-2
GAMA FRECUENCIAS RADIO
FM: 87.5 - 108 MHz
OM: 530 - 1600 kHz
SISTEMA GRABACIÓN
Sistema Borrado: Borrado Magnético
Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin aviso previo.
La placa de datos está situada en el compartimiento inferior del aparato.
Portuguese
ATENÇÃO
Este aparelho foi projetado para funcionar a 230 V. ~ 50 Hz. Se durante muito tempo
não pretender utilizar o aparelho, tire o plugue da tomada elétrica.
Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
Utilize o aparelho somente depois de ter verificado se todas as ligações foram
realizadas corretamente.
Posicione o aparelho num lugar suficientemente ventilado. Evite instalá-lo perto de
cortinas, sobre um tapete ou dentro de um móvel como, por exemplo, uma estante.
Não exponha o aparelho a luz direta do sol nem a fontes de calor.
Certifique-se que as pilhas foram colocadas respeitando a polaridade certa. Não
coloque pilhas velhas junto com novas.
Se durante um muito tempo (um mês ou mais) não pretender utilizar o aparelho, tire
todas as pilhas do compartimento para evitar possíveis vazamentos de ácido.
230v~
- +
- +
Eliminaçao Correcta Deste Produto -
(Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não
deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos indiferenciados
no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e á saúde
humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este
equipamento de outros tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para
promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domesticos deverão contactar ou o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informaçães
sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar
uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar
os termos e condições do contrato de compra. Este produto não devera ser
misturado com outros residuos comerciais para eliminação.
15 16

Transcripción de documentos

TRA-1958 INDEX English Deutsch Français Italiano Español Português Page Seite Page Pagina Página Pagina Fi g. 1 4 7 10 13 16 . ig F • Your new unit was manufactured and assembled • under strict ROADSTAR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references. Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können. • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en • étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle à portée de main à fin de référence ultérieure. Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto per il vostro piacere d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti. • Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gracias por su elección • de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta documentación en case de que se necesite nuevamente. 11 5 5 4 7 6 2 3 9 10 8 Seu novo aparelho foi construido e montado sob o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Agradecemos por ter comprado nosso produto para a sua diversão. Antes de usar esta unidade é necessário ler com atençâo este manual de instruções pare que possa ser usada apropriadamente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informações. 12 1 Spanish Deutch 13 ATENCIÓN 230v~ Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de alimentación. FUENTES ALIMENTACIÓN La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor. + FUNCIONES Y CONTROLES Si no se usará el aparato por mucho tiempo (un mes o más), quitar las ilasdel alojamiento para evitar daños provocados por eventuales pérdidas de ácido. La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede ser un armario. - TRA-1958 Radio Portátil AC/DC de 2 Bandas. Todas las pilas deben ser instaladas respectando la correcta polaridad. No asociar pilas nuevas con pilas viejas o usadas. No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones. + Spanish French 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad. - 14 Eliminación correcta de este producto (material electrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Control ON/OFF Control SINTONIA Antena FM Toma AUX-IN Escala de FRECUENCIA Selector BAND MW Selector BAND FM Compartimento bateriás Altavoz Manija Control VOLUME Toma AC-230V ALIMENTACIÓN CON BATERÍAS • Abrir el Compartimento BATERÍA (8) del aparato e instalar 6 baterías del tipo UM-2 (elemento C o equivalente) siguiendo la polaridad del diagrama mostrado en el compartimento batería de este aparato. • Las baterías tendrán que ser extraídas del compartimento si el aparato no se utilizará por un período de tiempo prolongado. • Las baterías descargadas tendrán que ser removidas para evitar la pérdida de ácido. ALIMENTACIÓN DE RED CA • Conectar el cable de Alimentación CA a su toma de corriente CA doméstica y activar el aparato. Asegurarse de que el voltaje sea compatible. • Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando el aparato no se utilizará. ADVERTENCIAS Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no se utilizará el aparato. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas no remover la tapa del aparato. En la parte interna no se encuentran partes utilizables por parte del usuario. Spanish Deutch 15 Portuguese French 16 ATENÇÃO USO DE LA RADIO 1. Para encender el aparato girar el control ON/OFF. 230v~ Este aparelho foi projetado para funcionar a 230 V. ~ 50 Hz. Se durante muito tempo não pretender utilizar o aparelho, tire o plugue da tomada elétrica. 2. Ajuste el nivel de volumen con el control VOLUME (1). Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade. 3. Extraer la antena telescópica para la banda FM. Para optimizar la recepción en MW, rotar la radio en el sentido horizontal. Utilize o aparelho somente depois de ter verificado se todas as ligações foram realizadas corretamente. 5. Seleccionar la banda deseada (FM y MW) con el selector BANDA (6). Posicione o aparelho num lugar suficientemente ventilado. Evite instalá-lo perto de cortinas, sobre um tapete ou dentro de um móvel como, por exemplo, uma estante. 6. Sintonizar la estación deseada con el control SINTONIA (2). Não exponha o aparelho a luz direta do sol nem a fontes de calor. TOMA AUX-IN - + Otros reproductores de MP3 digitales utilizando cables de entrada auxiliar. - + Certifique-se que as pilhas foram colocadas respeitando a polaridade certa. Não coloque pilhas velhas junto com novas. Se durante um muito tempo (um mês ou mais) não pretender utilizar o aparelho, tire todas as pilhas do compartimento para evitar possíveis vazamentos de ácido. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FUENTES ALIMENTACIÓN AC: Baterías: 230 V ~ 50 Hz 6 x UM-2 GAMA FRECUENCIAS RADIO FM: OM: 87.5 - 108 MHz 530 - 1600 kHz SISTEMA GRABACIÓN Sistema Borrado: Borrado Magnético Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin aviso previo. La placa de datos está situada en el compartimiento inferior del aparato. Eliminaçao Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e á saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domesticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informaçães sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não devera ser misturado com outros residuos comerciais para eliminação.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Roadstar TRA-1958N/WD Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para