TRA-2291

Roadstar TRA-2291, TRA-2290 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Roadstar TRA-2291 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo enciendo la radio?
    El volumen no funciona, ¿qué debo hacer?
    ¿Cómo puedo conectar la radio a una fuente de alimentación?
    ¿Qué tipo de baterías utiliza la radio?
    ¿Cómo puedo conectar auriculares a la radio?
    ¿Cómo puedo conectar una fuente de sonido externa a la radio?
EspolEspol 17 18
ATENCIÓN
Estaunidadfuncionacon 230V~ 50Hz.Cuandoel equipovayaa estarun tiempo
prolongadosin utilizarse,desenchufarelcable dealimentación.
Launidad nodebería serexpuestaalluviaohumedad.
Elinterruptordeencendidodelaparatoestámontadoenelcircuitosecundarioyal
apagarlonodesconectadelaalimentacióntodoelaparato.
Noconectelaunidadhastaquenosehayanefectuadotodaslasotrasconexiones.
Launidadsedebeinstalardeformaquesu posiciónnoleimpidatenerventilación
adecuada.Porejemplo,elequipono sedebecolocarcercade cortinaso sobreel
tapete,nienunainstalacióncomopuedeserunarmario.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de
calor.
Todaslaspilasdebenserinstaladasrespectandolacorrectapolaridad.Noasociar
pilasnuevas conpilasviejas o usadas.
Si no se usará el aparato por mucho tiempo (un mes o más), quitar las ilasdel
alojamientoparaevitardañosprovocadosporeventualespérdidasdeácido.
TRA-2291
Radio Portátil AC/DC de 2 Bandas.
FUNCIONES Y CONTROLES
1. Control VOLUME
2. Control SINTONIA
3. MANGO
4. Antena FM
5. Toma AURICULARES
6. Escala de FRECUENCIA
7. Selector ON/OFF / BAND (MW/FM)
8. AUX-IN
9. Entrada cable alimentación
10. Compartimento bateriás
11. Indicador encendido
12. Altavoz
FUENTES ALIMENTACIÓN
ALIMENTACN CON BATERÍAS
Abrir el Compartimento BATERÍA (10) del aparato e instalar 4 baterías del tipo UM-3
siguiendo la polaridad del diagrama mostrado en el compartimento batería de este
aparato.
Las baterías tendrán que ser extraídas del compartimento si el aparato no se utilizará
por un período de tiempo prolongado.
Las baterías descargadas tendrán que ser removidas para evitar la pérdida de ácido.
ALIMENTACIÓN DEREDCA
Conectar el cable de Alimentación CA a su toma de corriente CA doméstica y activar el
aparato. Asegurarse de que el voltaje sea compatible.
Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando el aparato no se
utilizará.
ADVERTENCIAS
Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no se utilizará el
aparato. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas no remover la tapa del aparato. En la
parte interna no se encuentran partes utilizables por parte del usuario.
EspolEspol 19 20
USO DE LA RADIO
1. Para encender el aparato seleccionar ON/OFF (7).
2. Ajuste el nivel de volumen con el control VOLUME (1).
3. Extraer la antena telescópica para la banda FM. Para optimizar la recepción en MW,
rotar la radio en el sentido horizontal.
4. Seleccionar la banda deseada (FM y MW) con el selector BANDA (7).
5. Sintonizar la estación deseada con el control SINTONIA (2).
AURICULARES
Los auriculares tienen que poseer una clavija estéreo de 3.5 mm de dmetro y una
impedancia de 8-32 Ohmio. Cuando se conectarán los auriculares, el altavoz
automáticamente se desactivará.
AUX-IN Entrada Externa
Es posible conectar una señal externa que amplificar por la entrada AUX-EN (8)
los otros manantiales vienen automáticamente excluidos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FUENTESALIMENTACN
AC: 230 V ~ 50 Hz
Baterías: 4 xUM-3
GAMAFRECUENCIASRADIO
FM: 88 - 108 MHz
OM: 530 - 1600 kHz
SISTEMAGRABACIÓN
Sistema Borrado: Borrado Magnético
GENERAL
Auriculares: Clavija estéreo de 3.5 mm, 8-32
Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin aviso previo.
Eliminación correcta de este producto -
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse
sobre mo y nde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
TRA-2291
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your music
enjoyment.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumisaux nombreauxtestsROADSTAR. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de férence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen r den Kauf unseres Produktes
und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und
heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen
zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto
per il vostro piacere dascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale distruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua divero.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
English Page 1
Deutsch Seite 5
Français Page 9
Italiano Pagina 13
Español Página 17
Português Pagina 21
INDEX
1
2
4
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
5
7
12
3
Back
Front
1/14