HP Thin Client El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
HP Thin Client
© Copyright 2019 HP Development Company,
L.P.
DisplayPort es una marca comercial propiedad
de la Asociación de estándares de video y
electrónica (VESA®) en los Estados Unidos y
otros países. Linux es una marca comercial
registrada de Linus Torvalds en los EE. UU. y en
otros países. Microsoft y Windows son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y en otros países.
La información contenida en el presente
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Las únicas garantías de los productos y
servicios de HP están estipuladas en las
declaraciones expresas de garantía que
acompañan a dichos productos y servicios. La
información contenida en este documento no
se debe interpretar como una garantía
adicional. HP no se hará responsable de los
errores técnicos o de edición ni de las
omisiones contenidas en el presente
documento.
Primera edición: julio de 2019
Número de referencia del documento: L63760-
E51
Anuncio sobre el producto
Esta guía del usuario describe los recursos
comunes a la mayoría de los modelos. Es
posible que algunos recursos no estén
disponibles en su equipo.
No todos los recursos están disponibles en
todas las ediciones o versiones de Windows.
Los sistemas pueden requerir actualizaciones
y/o la adquisición por separado de hardware,
controladores, software o la actualización del
BIOS para aprovechar todas las ventajas de la
funcionalidad de Windows. Windows 10 se
actualiza automáticamente y esta opción
siempre está activada. Pueden aplicarse tarifas
de ISP y requisitos adicionales para las
actualizaciones en el futuro. Consulte
http://www.microsoft.com.
Para acceder a las guías del usuario más
recientes, vaya a http://www.hp.com/support y
siga las instrucciones para encontrar su
producto. Luego seleccione Guías de usuario.
Términos y condiciones del software
Al instalar, copiar, descargar o utilizar de
cualquier otro modo cualquier producto de
software preinstalado en este equipo, usted
acepta los términos del Contrato de licencia de
usuario nal (CLUF) de HP. Si no acepta estos
términos de licencia, su único recurso es
devolver el producto completo no utilizado
(hardware y software) en un plazo de 14 días
para obtener un reembolso integral sujeto a la
política de reembolsos de su vendedor.
Si necesita más información o quiere solicitar
un reembolso completo del precio del equipo,
comuníquese con su vendedor.
Acerca de esta guía
¡ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones entre moderadas y
leves.
IMPORTANTE: Indica la información considera importante pero no relacionada con peligros (por ejemplo,
mensajes relacionados con daños materiales). Alerta al usuario de que, si no se sigue un procedimiento
exactamente como se describe, puede producirse una pérdida de datos o daños al hardware o software.
También contiene información esencial para explicar un concepto o para completar una tarea.
NOTA: Contiene información adicional para hacer énfasis o complementar puntos importantes del texto
principal.
SUGERENCIA: Proporciona sugerencias útiles para completar una tarea.
iii
iv Acerca de esta guía
Tabla de contenido
1 Referencia del hardware ................................................................................................................................ 1
Características del producto .................................................................................................................................. 1
Componentes ....................................................................................................................................... 1
Ubicación de los certicados, las etiquetas y el número de serie ...................................................... 2
Conguración ......................................................................................................................................................... 3
Advertencias y precauciones ............................................................................................................... 3
Instalación de la base .......................................................................................................................... 3
Instalación de un cable de seguridad .................................................................................................. 6
Montaje y orientación del thin client ................................................................................................... 6
Colocación y orientación admitidas .................................................................................. 8
Colocación no admitida ................................................................................................... 10
Conexión del adaptador de CA y el cable de alimentación ............................................................... 11
Cuidado de rutina del thin client ....................................................................................................... 11
2 Cambios de hardware ................................................................................................................................... 12
Advertencias y precauciones ............................................................................................................................... 12
Extracción y reemplazo del panel de acceso ....................................................................................................... 12
Extracción del panel de acceso ......................................................................................................... 13
Reemplazo del panel de acceso ........................................................................................................ 14
Ubicación de componentes internos ................................................................................................................... 15
Extracción y sustitución del módulo M.2 de almacenamiento ash .................................................................. 15
Extracción y sustitución de la batería ................................................................................................................. 17
Actualización de la memoria del sistema ............................................................................................................ 19
Extracción e instalación de un módulo de memoria ......................................................................... 20
Sustitución de una tarjeta WLAN ......................................................................................................................... 22
3 Solución de problemas ................................................................................................................................. 24
Computer Setup Utility (Utilidad conguración del equipo) (F10), Conguración BIOS ..................................... 24
Utilidad de Conguración del Equipo (F10) ....................................................................................... 24
Utilización de la utilidad Computer Setup (F10) ............................................................. 25
Utilidad de Conguración—File (Archivo) ...................................................................... 26
Utilidad de Conguración—Storage (Almacenamiento) ................................................ 27
Utilidad de Conguración—Security (Seguridad) .......................................................... 28
Utilidad de Conguración—Power (Alimentación) ........................................................ 29
Conguración del equipo—Advanced (Avanzado) ......................................................... 30
v
Cambio de conguración del BIOS desde HP BIOS Conguration Utility (HPBCU) (Utilidad de
conguración del BIOS HP) .................................................................................................................................. 31
Actualizar o restaurar un BIOS ............................................................................................................................ 34
Diagnóstico y solución de problemas .................................................................................................................. 35
Indicadores luminosos ...................................................................................................................... 35
Wake on LAN ........................................................................................................................................................ 36
Secuencia de encendido ...................................................................................................................................... 36
Restablecimiento de las contraseñas de conguración y encendido ................................................................. 36
Pruebas de diagnóstico de encendido ................................................................................................................. 37
Interpretación de los indicadores luminosos del panel frontal y los código audibles de diagnóstico POST ..... 37
Solución de problemas ........................................................................................................................................ 39
Solución de problemas básicos ......................................................................................................... 39
Solución de problemas de thin client sin disco (sin ash) ................................................................ 41
Conguración de un servidor PXE ....................................................................................................................... 42
Utilización de HP ThinUpdate para restaurar la imagen ..................................................................................... 42
Administración de dispositivos ........................................................................................................................... 43
Requisitos del cable y del adaptador de alimentación ....................................................................................... 43
Requisitos para todos los países ....................................................................................................... 43
Requisitos para países y regiones especícos .................................................................................. 43
Declaración de inestabilidad ............................................................................................................................... 45
Dispositivos de memoria disponibles ............................................................................................... 45
Especicaciones ................................................................................................................................................... 47
4 Uso de HP PC Hardware Diagnostics ............................................................................................................... 48
Uso de HP PC Hardware Diagnostics Windows (solo en algunos productos) ..................................................... 48
Descargar HP PC Hardware Diagnostics Windows ............................................................................ 49
Descargar la versión más reciente de HP PC Hardware Diagnostics Windows .............. 49
Descargar HP Hardware Diagnostics Windows según el nombre o el número del
producto (solo en algunos productos) ........................................................................... 49
Instalación de HP PC Hardware Diagnostics Windows ..................................................................... 49
Uso de HP PC Hardware Diagnostics UEFI ........................................................................................................... 49
Iniciar HP PC Hardware Diagnostics UEFI .......................................................................................... 50
Descargar HP PC Hardware Diagnostics UEFI en una unidad ash USB ........................................... 50
Descarga de la versión más reciente de HP PC Hardware Diagnostics UEFI: ................. 50
Descargar HP PC Hardware Diagnostics UEFI según el nombre o el número del
producto (solo en algunos productos) ........................................................................... 51
Uso de las conguraciones de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI (solo en algunos productos) .......... 51
Descargar Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ...................................................................... 51
Descargar la versión más reciente de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ........ 51
Descargar Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI según el nombre o el
número del producto ...................................................................................................... 51
vi
Personalizar las conguraciones de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ............................ 52
Apéndice A Descarga electrostática ................................................................................................................. 53
Prevención de daños electrostáticos .................................................................................................................. 53
Métodos de conexión a tierra .............................................................................................................................. 53
Apéndice B Información para envío .................................................................................................................. 54
Preparación para envío ........................................................................................................................................ 54
Información importante sobre el servicio de reparación .................................................................................... 54
Apéndice C Accesibilidad ................................................................................................................................. 55
HP y la accesibilidad ............................................................................................................................................ 55
Obtener las herramientas tecnológicas que necesita ...................................................................... 55
El compromiso de HP ........................................................................................................................ 55
International Association of Accessibility Professionals (IAAP) ....................................................... 55
Buscar la mejor tecnología asistencial ............................................................................................. 56
Evaluación de sus necesidades ....................................................................................... 56
Accesibilidad para los productos HP ............................................................................... 56
Normas y legislación ............................................................................................................................................ 57
Normas .............................................................................................................................................. 57
Mandato 376 – EN 301 549 ............................................................................................ 57
Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) ................................................................ 57
Legislación y normas ......................................................................................................................... 58
Enlaces y recursos de accesibilidad útiles ........................................................................................................... 58
Organizaciones .................................................................................................................................. 58
Instituciones educativas ................................................................................................................... 58
Otros recursos sobre discapacidad ................................................................................................... 59
Enlaces de HP .................................................................................................................................... 59
Contacto con soporte técnico .............................................................................................................................. 59
Índice ............................................................................................................................................................. 60
vii
viii
1 Referencia del hardware
Características del producto
Para obtener las especicaciones más recientes o especicaciones adicionales sobre este producto, visite
http://www.hp.com/go/quickspecs y busque su modelo especíco para hallar las QuickSpecs especícas del
modelo.
Varias opciones están disponibles para su thin client. Para obtener más información acerca de las opciones
disponibles, vaya a http://www.hp.com y busque su modelo especíco.
Componentes
Tabla
1-1 Componentes
Componentes
(1) Botón de inicio/apagado (9) Puerto USB Type-A 2.0 (destinado para el encendido
desde el teclado solo en algunos modelos)
NOTA: Presione alt + P para encender el thin client
desde el teclado.
(2) Puerto USB Type-A 3.1 Gen 1 (10) Puerto USB Type-A 2.0
(3) Puerto USB Type-A 3.1 Gen 2 (11) Puerto de salida de audio
(4) Puerto USB Type-C 3.1 Gen 2 descendente (DFP) (12) Puerto opcional
En blanco; no hay ninguna opción incluida (se
muestra)
Puertos USB Type-A 3.1 Gen 1 (2)
DisplayPort® sobre USB Type-C con la entrega de
potencia USB
Salida de vídeo digital HDMI
Salida de vídeo analógico VGA
Conector de antena Wi-Fi externa
Características del producto 1
Tabla 1-1 Componentes (continuación)
Componentes
Conectores NIC de bra óptica (SC o LC)
Puerto serie con la alimentación congurable
Puertos serie a través del adaptador de cable (2);
el puerto azul es un puerto de alimentación
congurable y el puerto negro es un puerto normal
(5) Conector de auriculares (13) Ranura para bloqueo de cable
(6) Indicador luminoso de actividad de la unidad de disco
duro
(14) Conector de alimentación
(7) Componentes del pestillo de E/S trasero (15) Conectores DisplayPort (3)
(8) Conector RJ-45 (red) (16) Puertos USB Type-A 3.1 Gen 1 (2)
Ubicación de los certicados, las etiquetas y el número de serie
Los certicados, las etiquetas y el número de serie se encuentran debajo de la cubierta lateral. Tenga el
número de serie disponible al entrar en contacto con el servicio al cliente de HP para obtener asistencia.
Tabla 1-2 Advertencia de peligro de quemaduras
Advertencia de peligro de quemaduras
Si el thin client ha estado en funcionamiento antes de retirar la cubierta lateral, la placa metálica debajo de la
cubierta lateral puede alcanzar temperaturas que puedan causar malestar si se toca directamente. Apague al thin
client y espere 20 minutos para se enfríe a la temperatura ambiente antes de retirar la cubierta lateral.
1. Tumbe el thin client con el lateral izquierdo hacia arriba y la parte frontal que porta el logo de HP hacia
usted.
2. Inserte una uña en la ranura (1) y luego levante la cubierta lateral (2) del thin client.
2 Capítulo 1 Referencia del hardware
3. Localice los certicados, las etiquetas y el número de serie como se muestra en la siguiente ilustración.
Conguración
Advertencias y precauciones
Antes de realizar las actualizaciones, asegúrese de leer cuidadosamente todas las instrucciones,
precauciones y advertencias aplicables en esta guía.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños en el equipo debido a choques
eléctricos, supercies calientes o fuego:
Instale el thin client en una ubicación donde sea improbable la presencia de niños.
No enchufe conectores de teléfono ni de telecomunicaciones en los receptáculos del controlador de interfaz
de red (NIC).
No inserte objetos en los oricios de ventilación del sistema.
Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA a la que pueda acceder fácilmente en todo
momento.
Si el cable de alimentación tiene un enchufe de tres patas, conéctelo a una toma eléctrica de tres patas con
conexión a tierra (toma de tierra).
Desconecte la alimentación del equipo desenchufando el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA. Al
desenchufar el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA, agarre el cable por el enchufe.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, lea la Guía de seguridad y ergonomía que se incluye con
las guías del usuario. Esta describe la conguración adecuada de la estación de trabajo y los hábitos correctos
relacionados a la postura, la salud y el trabajo para los usuarios de PC portátiles. La Guía de seguridad y
ergonomía también incluye información importante sobre seguridad eléctrica y mecánica. La Guía de
seguridad y ergonomía también se encuentra disponible en línea en http://www.hp.com/ergo.
Instalación de la base
IMPORTANTE: A menos que el thin client esté montado con un soporte de montaje VESA® de 100 mm
aprobado, debe funcionar con la base del sistema acoplada para garantizar un ujo de aire adecuado
alrededor del thin client.
Cuando esté sobre una supercie plana horizontal, como un escritorio, el thin client puede estar orientado de
forma horizontal o vertical. La base es necesaria en cualquier orientación.
Conguración 3
1. Extraiga todos los dispositivos de seguridad que evitan la conexión de la base al thin client.
2. Extraiga cualquier medio extraíble del thin client, como las unidades ash USB.
3. Si el thin client está encendido, apáguelo correctamente a través del sistema operativo y, a
continuación, apague todos los dispositivos externos.
4. Si el cable de alimentación está conectado, desconéctelo de la toma eléctrica de CA y desconecte todos
los dispositivos externos.
5. Para acoplar la base al thin client.
Fije la base a la parte inferior del thin client para utilizarlo en la orientación vertical.
a. Coloque el thin client boca abajo y localice los dos oricios para tornillos que se encuentran en la
rejilla de la parte inferior del thin client.
b. Coloque la base sobre la parte inferior del thin client (1) e instale los dos tornillos cautivos (2) para
jar la base al thin client.
Acople la base en el lado izquierdo del thin client para utilizarlo en la orientación horizontal.
a. Tumbe el thin client con el lateral izquierdo hacia arriba y la parte frontal que porta el logo de HP
hacia usted.
4 Capítulo 1 Referencia del hardware
b. Inserte una uña en la ranura (1) y luego levante la cubierta lateral (2) del thin client.
NOTA: Guarde la cubierta lateral para su posible uso en el futuro.
PRECAUCIÓN: Si el thin client ha estado en funcionamiento antes de retirar el panel de acceso, la
placa metálica debajo del panel de acceso puede alcanzar temperaturas que puedan causar
malestar si se toca directamente. Apague el thin client y deje que se enfríe durante 20 minutos
hasta llegar a la temperatura ambiente antes de retirar la cubierta lateral.
c. Localice los dos oricios para tornillos en el lado izquierdo del thin client.
d. Coloque la base sobre el lateral del thin client (1) e instale los tornillos cautivos (2) para jar la
base al thin client.
NOTA: Asegúrese de que dispone de por lo menos 10,2 cm (4 pulgadas) de espacio despejado y
libre de obstrucciones en todos los lados del thin client.
Conguración 5
Instalación de un cable de seguridad
Puede jar el thin client a un objeto jo con un cable de seguridad opcional que oferta HP. Utilice la llave que
se proporciona para conectar y extraer el candado.
NOTA: El cable de seguridad se ha diseñado para actuar como elemento de disuasión, pero no puede evitar
que el thin client sea maltratado o robado.
Montaje y orientación del thin client
Este thin client incluye cuatro puntos de montaje en el lado derecho de la unidad. Estos puntos de montaje
siguen el estándar VESA (Asociación de estándares de vídeo y electrónica) de 100 mm, que proporciona
interfaces de montaje estándar del sector para para distintos soportes y accesorios de montaje. HP ofrece
varios soportes de montaje basados en VESA opcionales para montar el thin client en un gran número de
supercies planas así como brazos oscilantes y monitores en distintos entornos y orientaciones.
Para jar un soporte de montaje al thin client.
1. Extraiga todos los dispositivos de seguridad que impiden conectar el soporte de montaje al thin client.
2. Extraiga cualquier medio extraíble del thin client, como las unidades ash USB.
3. Si el thin client está encendido, apáguelo correctamente a través del sistema operativo y, a
continuación, apague todos los dispositivos externos.
4. Si está conectado, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA y desconecte todos los
dispositivos externos.
5. Tumbe el thin client con el lateral izquierdo hacia arriba y la parte frontal que porta el logo de HP hacia
usted.
6 Capítulo 1 Referencia del hardware
6. Inserte una uña en la ranura (1) y luego levante la cubierta lateral (2) del thin client.
NOTA: Guarde la cubierta lateral para su posible uso en el futuro.
PRECAUCIÓN: Si el thin client ha estado en funcionamiento antes de retirar la cubierta lateral, la placa
metálica debajo de la cubierta lateral puede alcanzar temperaturas que puedan causar malestar si se
toca directamente. Apague el thin client y deje que se enfríe durante 20 minutos hasta llegar a la
temperatura ambiente antes de retirar la cubierta lateral.
7. Si es necesario un separador para su dispositivo de montaje, coloque el separador en la depresión del
lateral del thin client.
NOTA: Los oricios de montaje VESA de 100 mm están empotrados 2 mm debajo de la supercie del
panel lateral del chasis. Algunos modelos incluyen un separador de 2 mm para ayudar con la instalación
de un soporte de montaje. Si su modelo no incluye al separador, aún podrá instalar su soporte de
montaje VESA 100 en el thin client.
Si el sistema incluye un soporte de montaje de 2 mm y escongurado en la orientación horizontal, el
soporte se puede almacenar en el interior de la cubierta VESA. Coloque el soporte de montaje en el
centro de la cubierta VESA y gírelo ligeramente para jarlo en la cubierta VESA para el almacenamiento.
8. Coloque el soporte de montaje en el thin client según las instrucciones incluidas con su soporte de
montaje.
Conguración 7
Colocación y orientación admitidas
PRECAUCIÓN: Si el thin client ha estado en funcionamiento antes de retirar el kit de montaje en la pared, la
placa metálica debajo del panel de acceso puede alcanzar temperaturas que puedan causar malestar si se
toca directamente. El thin client debe apagarse y se deben esperar 20 minutos hasta que alcance la
temperatura ambiente antes de retirar el kit de montaje en la pared.
IMPORTANTE: Debe seguir las directrices de orientación admitidas por HP para garantizar que su thin client
funcione adecuadamente.
A menos que el thin client esté montado con un soporte de montaje VESA de 100 mm aprobado, debe
utilizarlo con la base acoplada para garantizar un ujo de aire adecuado alrededor del sistema.
Los thin clients de HP están diseñados exclusivamente para congurarse y orientarse en 6 posiciones
diferentes para adaptarse a cualquier situación de instalación posible.
Vertical Más: Esta es la orientación de instalación vertical típica en un escritorio u otra supercie plana
con la base del sistema conectada a la parte inferior del thin client y el logotipo de HP orientado con el
lado derecho hacia arriba. También puede utilizar la orientación vertical más para montar al thin client
sobre una supercie plana vertical con un soporte de montaje.
Vertical Menos: Esta orientación normalmente se utilizaría para montar el thin client en una supercie
plana vertical con el logotipo de HP colocado en la parte inferior en orientación invertida.
8 Capítulo 1 Referencia del hardware
Horizontal Más: Esta es la orientación típica para la colocar el thin client sobre una supercie plana
horizontal como un escritorio, con la base del sistema conectada al lateral del thin client.
Horizontal Menos: Esta es la orientación típica utilizada al montar el thin client debajo de una supercie
plana horizontal mediante un soporte de montaje para acoplar la unidad a la parte inferior de una
supercie plana como un escritorio.
Marco Más: Esta orientación se utiliza para montar al thin client sobre una supercie plana vertical
como una pared, por lo que los puertos de entrada/salida frontales y el botón de alimentación del
sistema están hacia arriba.
Marco Menos: En esta orientación el thin client se monta en una supercie plana vertical de modo que
los puertos de entrada/salida traseros están hacia arriba.
Conguración 9
Colocación no admitida
HP no admite las siguientes colocaciones del thin client.
IMPORTANTE: La colocación no admitida de thin clients puede dar lugar a fallos en el funcionamiento,
daños en los dispositivos o ambas cosas.
Los thin client necesitan de una ventilación adecuada para mantener la temperatura de funcionamiento. No
bloquee los oricios de ventilación.
No coloque thin clients en cajones u otros compartimientos sellados. No coloque un monitor u otro objeto
encima del thin client. No instale un thin client entre la pared y un monitor, a menos que utilice un adaptador
de montaje VESA doble aprobado que esté
especícamente diseñado para esta situación de montaje. Los thin
clients necesitan una ventilación adecuada para mantener la temperatura de funcionamiento.
En un cajón del escritorio:
Con un monitor sobre el thin client:
10 Capítulo 1 Referencia del hardware
Conexión del adaptador de CA y el cable de alimentación
1. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA (1).
2. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA (2).
3. Conecte el adaptador de CA al thin client (3).
Cuidado de rutina del thin client
Utilice la siguiente información para proteger adecuadamente el thin client:
Nunca opere el thin client con el panel externo extraído.
Mantenga el thin client lejos de lugares muy húmedos, luz solar directa y con cambios extremos de
temperatura. Para obtener información acerca de los rangos de temperatura y humedad recomendados
para el thin client, vaya a http://www.hp.com/go/quickspecs.
Mantenga líquidos alejados del thin client y el teclado.
Apague el thin client y limpie la parte externa con un paño suave y húmedo según sea necesario. El uso
de productos de limpieza puede desteñir o dañar el acabado de la supercie.
Conguración 11
2 Cambios de hardware
Advertencias y precauciones
Antes de realizar las actualizaciones, asegúrese de leer cuidadosamente todas las instrucciones,
precauciones y advertencias aplicables en esta guía.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños en el equipo debido a choques
eléctricos, supercies calientes o fuego:
En el interior hay piezas móviles con corriente eléctrica. Desconecte la alimentación del equipo antes de
extraer la carcasa.
Espere hasta que los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
Vuelta a colocar y asegurar la carcasa antes de conectar el equipo a la corriente eléctrica.
No enchufe conectores de teléfono ni de telecomunicaciones en los receptáculos del controlador de interfaz
de red (NIC).
No desmonte la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación. La clavija de conexión a tierra es un
recurso de seguridad importante.
Conecte el cable de alimentación a una toma de CA con conexión a tierra a la que se pueda acceder fácilmente
en todo momento.
Para reducir el riesgo de lesiones, lea la Guía de seguridad y ergonomía que se incluye con las guías del
usuario. Esta describe la conguración adecuada de la estación de trabajo y los hábitos correctos
relacionados a la postura, la salud y el trabajo para los usuarios de PC portátiles. La Guía de seguridad y
ergonomía también incluye información importante sobre seguridad eléctrica y mecánica. La Guía de
seguridad y ergonomía también se encuentra disponible en línea en http://www.hp.com/ergo.
IMPORTANTE: La electricidad estática puede dañar los componentes eléctricos del thin client o los equipos
opcionales. Antes de iniciar estos procedimientos, cerciórese de no estar cargado de electricidad estática
tocando brevemente un objeto metálico conectado a tierra. Consulte Prevención de daños electrostáticos
en la página 53 para obtener más información.
Cuando el thin client está enchufado a una fuente de alimentación de CA, siempre se aplica voltaje a la placa
del sistema. Debe desconectar el cable de alimentación de la fuente de energía antes de abrir el thin client
con el n de evitar daños a componentes internos.
Extracción y reemplazo del panel de acceso
Tabla
2-1 Advertencia de peligro de quemaduras
Advertencia de peligro de quemaduras
PRECAUCIÓN: ¡Peligro de quemaduras! Para evitar un posible peligro de quemaduras en su cuerpo, espere 20
minutos después de apagar el thin client antes de extraer y reemplazar el panel de acceso.
12 Capítulo 2 Cambios de hardware
Extracción del panel de acceso
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños por descarga eléctrica, supercies
calientes o fuego, trabaje con el thin client siempre con el panel de acceso en su lugar. Además de mejorar la
seguridad, el panel de acceso puede proporcionar instrucciones importantes e información de identicación,
que se pueden perder si el panel de acceso no se utiliza. No utilice un panel de acceso excepto el
proporcionado por HP para su uso con este thin client.
Antes de extraer el panel de acceso, asegúrese de que el thin client esté apagado y que el cable de
alimentación esté desconectado de la toma de CA.
Para extraer el panel de acceso:
1. Extraiga todos los dispositivos de seguridad que eviten la apertura del thin client.
2. Extraiga cualquier medio extraíble del thin client, como las unidades ash USB.
3. Apague el thin client correctamente a través del sistema operativo y, a continuación, apague todos los
dispositivos externos.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA y desconecte todos los dispositivos
externos.
IMPORTANTE: Independientemente del estado de encendido, el voltaje siempre está presente en la
placa del sistema mientras el sistema esté conectado a una toma eléctrica de CA. Debe desconectar el
cable de alimentación de CA con el n de evitar daños a los componentes internos del thin client.
5. Retire la base o el soporte de montaje del thin client si es necesario.
6. Acueste el thin client sobre una supercie estable con la parte lateral derecha hacia arriba.
7. Libere el pestillo de bloqueo (1) en la parte izquierda del panel de E/S trasero, gire el panel de E/S (2)
hacia la derecha y luego tire del thin client.
8. Presione el pestillo del panel de acceso (1) para liberar el panel de acceso.
Extracción y reemplazo del panel de acceso 13
9. Gire la parte trasera del panel de acceso (2) hacia arriba y luego levante la parte frontal del panel de
acceso (3) para separarlo del chasis.
Reemplazo del panel de acceso
Para recolocar el panel de acceso:
1. Oriente el panel de acceso con el lado con bisagra en la parte frontal del sistema (1) y luego gire la parte
trasera del panel de acceso hacia abajo (2) hasta que se encaje en su posición.
2. Inserte los ganchos que se encuentran en el lado derecho del panel trasero de E/S (1) en el lado derecho
de la parte trasera del chasis, gire el lado izquierdo (2) hacia el chasis y luego presiónelo hasta que
quede jo en su posición.
3. Vuelva a colocar la base o el soporte de montaje del thin client si lo ha retirado.
4. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el thin client.
5. Bloquee todos los dispositivos de seguridad que se desacoplaron cuando retiró el panel de acceso al thin
client.
14 Capítulo 2 Cambios de hardware
Ubicación de componentes internos
Tabla 2-2 Componentes internos
Componentes
(1) Memoria SDRAM DDR4 (2 SODIMM)
(2) Módulo de almacenamiento ash M.2
(3) Batería
(4) Tarjeta WLAN (solo algunos modelos)
Extracción y sustitución del módulo M.2 de almacenamiento
ash
Para extraer el módulo de almacenamiento ash M.2:
1. Extraiga todos los dispositivos de seguridad que eviten la apertura del thin client.
2. Extraiga cualquier medio extraíble del thin client, como las unidades ash USB.
3. Apague el thin client correctamente a través del sistema operativo y, a continuación, apague todos los
dispositivos externos.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA y desconecte todos los dispositivos
externos.
IMPORTANTE: Independientemente del estado de encendido, el voltaje siempre está presente en la
placa del sistema mientras el sistema esté conectado a una toma eléctrica de CA. Debe desconectar el
cable de alimentación de CA con el n de evitar daños a los componentes internos del thin client.
5. Retire la base o el soporte de montaje del thin client.
6. Acueste la unidad sobre una supercie estable.
7. Extraiga el panel de acceso del thin client. Consulte Extracción y reemplazo del panel de acceso
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones corporales al tocar supercies calientes, permita que
los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
8. Localice el socket M.2 del módulo de almacenamiento ash en la placa del sistema.
9. Aoje el tornillo de jación del módulo de almacenamiento ash hasta que el extremo del módulo se
pueda elevar.
Ubicación de componentes internos 15
10. Tire el módulo de almacenamiento ash para extraerlo del socket.
11. Tire del kit de tornillos para extraerlo del módulo de almacenamiento ash y fíjelo en el módulo de
almacenamiento ash de sustitución.
12. Deslice el nuevo módulo de almacenamiento ash en el socket M.2 de la placa del sistema y presione los
conectores del módulo rmemente en el socket.
NOTA: El módulo de almacenamiento ash se puede instalar de una sola manera.
16 Capítulo 2 Cambios de hardware
13. Presione el módulo de almacenamiento ash y utilice un destornillador para apretar el tornillo y je el
módulo en la placa del sistema.
14. Sustituya y bloquee con el pestillo el panel de acceso y luego vuelva a instalar el panel de E/S trasero.
Consulte Extracción y reemplazo del panel de acceso en la página 12.
15. Vuelva a colocar la base o el soporte de montaje del thin client.
16. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el thin client.
17. Bloquee todos los dispositivos de seguridad que se desacoplaron cuando retiró el panel de acceso al thin
client.
Extracción y sustitución de la batería
Para extraer y sustituir la batería:
1. Extraiga todos los dispositivos de seguridad que eviten la apertura del thin client.
2. Extraiga cualquier medio extraíble del thin client, como las unidades ash USB.
3. Apague el thin client correctamente a través del sistema operativo y, a continuación, apague todos los
dispositivos externos.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA y desconecte todos los dispositivos
externos.
IMPORTANTE: Independientemente del estado de encendido, el voltaje siempre está presente en la
placa del sistema mientras el sistema esté conectado a una toma eléctrica de CA. Debe desconectar el
cable de alimentación de CA con el n de evitar daños a los componentes internos del thin client.
5. Retire la base o el soporte de montaje del thin client.
6. Acueste la unidad sobre una supercie estable.
7. Extraiga el panel de acceso del thin client. Consulte Extracción y reemplazo del panel de acceso
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones corporales al tocar supercies calientes, permita que
los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
8. Localice la batería en la placa del sistema. Consulte Ubicación de componentes internos en la página 15.
Extracción y sustitución de la batería 17
9. Para extraer la batería de su compartimiento, apriete la abrazadera de metal (1) que se extiende por
sobre uno de los bordes de la batería. Extraiga la batería cuando ésta se suelte del soporte (2).
10. Para insertar la batería nueva, deslice un borde de la batería de reemplazo bajo el borde del soporte (1)
de batería con el lado positivo hacia arriba. Presione uno de los bordes hacia abajo hasta que la
abrazadera se ajuste sobre el otro borde de la batería (2).
11. Sustituya y bloquee con el pestillo el panel de acceso y luego vuelva a instalar el panel de E/S trasero.
Consulte Extracción y reemplazo del panel de acceso en la página 12.
12. Vuelva a colocar la base o el soporte de montaje del thin client.
13. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el thin client.
14. Bloquee todos los dispositivos de seguridad que se desacoplaron cuando retiró el panel de acceso al thin
client.
HP recomienda a sus clientes reciclar el hardware electrónico usado, los cartuchos de impresión HP originales,
y las baterías recargables. Para obtener más información acerca de programas de reciclaje, visite
http://www.hp.com y busque “reciclaje”.
18 Capítulo 2 Cambios de hardware
Tabla 2-3 Deniciones del icono de la batería
Icono Denición
Las baterías y los acumuladores no deben eliminarse junto con la basura doméstica general. Para
que éstos sean reciclados o eliminados adecuadamente, use el sistema público de recolección de
basura o devuélvalos a HP, a socios autorizados de HP o a sus agentes.
La EPA de Taiwán requiere que los fabricantes de baterías secas o empresas de importación estén
en conformidad con el artículo 15 o la ley de descarte de desechos, para que indiquen marcas de
recuperación en las baterías utilizadas en ventas, sorteos o promociones. Contacte con un agente
de reciclaje de Taiwán para obtener instrucciones acerca de la forma apropiada de eliminación de
baterías.
Actualización de la memoria del sistema
Los sockets de memoria de la placa del sistema se pueden completar con hasta dos SODIMM estándar del
sector. Estos sockets de memoria incluyen por lo menos un SODIMM preinstalado. Para lograr el rendimiento
máximo del sistema, HP recomienda que la unidad se congure para la memoria de doble canal utilizando dos
ranuras SODIMM con un módulo de memoria SODIMM.
Para que el sistema funcione adecuadamente, los módulos de memoria deben cumplir las siguientes
especicaciones:
DIMM de esquema pequeño (SODIMM) con pines 260 en cumplimiento con los estándares del sector
SDRAM DDR4 sin búfer no ECC
Contener la especicación obligatoria del Joint Electronic Device Engineering Council (JEDEC)
El thin client admite las siguientes opciones:
Módulos de memoria de 4 GB, 8 GB y 16 GB no ECC
SODIMM de un canal único o dos canales
NOTA: El sistema no funciona correctamente cuando se instala un módulo de memoria no admitido.
Tabla 2-4 Memoria recomendada para monitores
Windows 10 IoT RS5 FHD
1920 × 1080 a 60 Hz
UHD / 4K
3840 × 2160 a 60 Hz
Conguración de memoria Canal simple/doble Canal doble
Número máximo de monitores admitidos 3 3
Reproducción de vídeo 1080p
Reproducción de vídeo 4K
NOTA: HP recomienda la memoria de canal doble para optimizar el rendimiento en monitores 4K.
Actualización de la memoria del sistema 19
Extracción e instalación de un módulo de memoria
PRECAUCIÓN: Debe desconectar el cable de alimentación y esperar aproximadamente 30 segundos para
extraer la energía residual antes de agregar o extraer el módulo de memoria. Independientemente de si el
equipo está encendido o no, el módulo de memoria recibe corriente mientras el thin client está conectado a
una toma eléctrica de CA. Agregar o extraer el módulo de memoria mientras hay voltaje puede causar daños
irreparables al módulo de memoria o a la placa del sistema.
El socket del módulo de memoria tiene contactos metálicos dorados. Al actualizar la memoria, es importante
utilizar un módulo de memoria con contactos metálicos dorados para prevenir la corrosión y oxidación
causadas por el uso de metales incompatibles que entran en contacto.
La electricidad estática puede dañar los componentes eléctricos del thin client. Antes de iniciar estos
procedimientos, cerciórese de no estar cargado de electricidad estática tocando brevemente un objeto
metálico conectado a tierra. Para obtener más información, consulte
Descarga electrostática
en la página 53.
Al manipular un módulo de memoria, asegúrese de no tocar ninguno de sus contactos. Si lo hace, puede dañar
el módulo.
1. Extraiga todos los dispositivos de seguridad que eviten la apertura del thin client.
2. Extraiga cualquier medio extraíble del thin client, como las unidades ash USB.
3. Apague el thin client correctamente a través del sistema operativo y, a continuación, apague todos los
dispositivos externos.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA y desconecte todos los dispositivos
externos.
IMPORTANTE: Independientemente del estado de encendido, el voltaje siempre está presente en la
placa del sistema mientras el sistema esté conectado a una toma eléctrica de CA. Debe desconectar el
cable de alimentación de CA con el n de evitar daños a los componentes internos del thin client.
5. Retire la base o el soporte de montaje del thin client.
6. Acueste la unidad sobre una supercie estable.
7. Extraiga el panel de acceso del thin client. Consulte Extracción y reemplazo del panel de acceso
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones corporales al tocar supercies calientes, permita que
los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
8. Ubique los sockets del módulo de memoria en la placa del sistema. Consulte Ubicación de componentes
internos en la página 15.
20 Capítulo 2 Cambios de hardware
9. Extraiga la protección del módulo de memoria.
10. Para extraer el módulo de memoria, separe los pestillos a cada lado del módulo de memoria (1), gire el
módulo hacia arriba y luego tire del módulo de memoria para sacarlo del socket (2).
11. Deslice el nuevo módulo de memoria (1) en el socket en un ángulo de aproximadamente 30 grados, y
luego presione el módulo de memoria hacia abajo (2) para que los pestillos de bloqueo encajen en su
posición.
NOTA: El módulo de memoria se puede instalar de una sola manera. Haga coincidir la muesca del
módulo con la lengüeta del socket de memoria.
Actualización de la memoria del sistema 21
12. Coloque la protección del módulo de memoria.
13. Sustituya y bloquee con el pestillo el panel de acceso y luego vuelva a instalar el panel de E/S trasero.
Consulte Extracción y reemplazo del panel de acceso en la página 12.
14. Vuelva a colocar la base o el soporte de montaje del thin client.
15. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el thin client.
16. Bloquee todos los dispositivos de seguridad que se desacoplaron cuando retiró el panel de acceso al thin
client.
El thin client reconocerá automáticamente la nueva memoria cuando lo encienda.
Sustitución de una tarjeta WLAN
1. Extraiga todos los dispositivos de seguridad que eviten la apertura del thin client.
2. Extraiga cualquier medio extraíble del thin client, como las unidades ash USB.
3. Apague el thin client correctamente a través del sistema operativo y, a continuación, apague todos los
dispositivos externos.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA y desconecte todos los dispositivos
externos.
IMPORTANTE: Independientemente del estado de encendido, el voltaje siempre está presente en la
placa del sistema mientras el sistema esté conectado a una toma eléctrica de CA. Debe desconectar el
cable de alimentación de CA con el n de evitar daños a los componentes internos del thin client.
5. Retire la base o el soporte de montaje del thin client.
6. Acueste la unidad sobre una supercie estable.
7. Extraiga el panel de acceso del thin client. Consulte Extracción y reemplazo del panel de acceso
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones corporales al tocar supercies calientes, permita que
los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
8. Localice la tarjeta WLAN en la placa del sistema. Consulte Ubicación de componentes internos
en la página 15.
22 Capítulo 2 Cambios de hardware
9. Desconecte los cables (1) de la tarjeta WLAN, retire el tornillo (2) que ja la tarjeta WLAN y luego tire de
la tarjeta WLAN para sacarla de su socket (3).
10. Inserte la tarjeta WLAN en su socket (1), instale el tornillo para jar la tarjeta WLAN (2) y luego conecte
los cables a la tarjeta WLAN (3).
11. Sustituya y bloquee con el pestillo el panel de acceso y luego vuelva a instalar el panel de E/S trasero.
Consulte Extracción y reemplazo del panel de acceso en la página 12.
12. Vuelva a colocar la base o el soporte de montaje del thin client.
13. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el thin client.
14. Bloquee todos los dispositivos de seguridad que se desacoplaron cuando retiró el panel de acceso al thin
client.
Sustitución de una tarjeta WLAN 23
3 Solución de problemas
Computer Setup Utility (Utilidad conguración del equipo) (F10),
Conguración BIOS
Utilidad de Conguración del Equipo (F10)
Utilice la utilidad Computer Setup (F10) para hacer las siguientes tareas:
Cambiar los valores predeterminados de fábrica.
Establecer la fecha y la hora del sistema.
Establecer, visualizar, modicar o vericar la conguración del sistema, incluidos los valores del
procesador, grácos, memoria, audio, almacenamiento, comunicaciones y dispositivos de entrada.
Modique el orden de los dispositivos de arranque, como por ejemplo unidades de estado sólido o
unidades ash USBh.
Seleccione activar o desactivar los mensajes de la POST para modicar el estado de visualización de los
mensajes durante la autocomprobación al arrancar (POST). Al desactivar esta función se suprimirán la
mayoría de los mensajes de la POST, como por ejemplo, el recuento de memoria, el nombre del producto
y otros mensajes de texto que no indican errores. Si se produce un error en la POST, éste se visualizará
con independencia del modo seleccionado. Para cambiar manualmente el modo de mensajes de la POST
y activarlos, pulse cualquier tecla (excepto F1 a F12).
Introducir el identicador de activo o el número identicativo de propiedad que la empresa haya
asignado al equipo.
Activar la solicitud de contraseña de arranque tanto en los reinicios del sistema (arranques en caliente)
como en el arranque del sistema.
Establecer una contraseña de conguración que controle el acceso a la utilidad Computer Setup (F10) y a
los valores descritos en este apartado.
Proteger las funciones de E/S integradas, incluidos USB, audio o el NIC incorporado, de modo que no
puedan utilizarse a menos que se desprotejan.
24 Capítulo 3 Solución de problemas
Utilización de la utilidad Computer Setup (F10)
Solo puede acceder a Computer Setup encendiendo el equipo o reiniciando el sistema. Para acceder al menú
de la utilidad Computer Setup, siga los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el equipo.
2. Pulse esc o F10 mientras el mensaje "Press the ESC key for Startup Menu" (Presione la tecla ESC para el
menú de inicio) aparece en la parte inferior de la pantalla.
Pulsar esc muestra un menú que le permite acceder a distintas opciones disponibles en el inicio.
NOTA: Si no pulsa la tecla es o F10 en el momento oportuno, tendrá que volver a iniciar el ordenador y
pulsar de nuevo la tecla esc o F10 cuando el indicador luminoso de la pantalla se vuelva verde para
acceder a la utilidad.
NOTA: Puede seleccionar el idioma para la mayoría de los menús, conguraciones y mensajes usando
la opción Selección de idioma en la tecla F8 en Computer Setup (Conguración del equipo).
3. Si pulsa esc, pulse F10 para entrar a Computer Setup (Conguración del equipo).
4. En el menú de la utilidad Computer Setup puede elegir entre cinco encabezados: Archivo,
Almacenamiento, Seguridad, Energía y Avanzado.
5. Utilice las teclas de echa (izquierda y derecha) para seleccionar el encabezado apropiado. Utilice las
teclas de echa (hacia arriba y hacia abajo) para seleccionar la opción que desee y luego pulse intro.
Para volver al menú de la utilidad Computer Setup, pulse la tecla esc.
6. Para aplicar los cambios y guardarlos, seleccione Archivo > Guardar cambios y salir.
Si ha realizado cambios que no desea aplicar, seleccione Ignore Changes and Exit (Ignorar cambios
y salir).
Para restaurar la conguración de fábrica, seleccione Aplicar valores predeterminados y salir.
Con esta opción se restauran los valores predeterminados de fábrica originales.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de corromper la CMOS, no desconecte la alimentación del equipo
mientras la BIOS guarda los cambios de Computer Setup (F10). Puede apagar el ordenador sólo cuando haya
salido de la pantalla de conguración F10 Setup.
Tabla 3-1 Opciones del menú de la utilidad de conguración del equipo
Título Tabla
File (Archivo) Utilidad de Conguración—File (Archivo) en la página 26
Storage (Almacenamiento) Utilidad de Conguración—Storage (Almacenamiento)
en la página 27
Security (Seguridad) Utilidad de Conguración—Security (Seguridad) en la página 28
Power (Alimentación) Utilidad de Conguración—Power (Alimentación) en la página 29
Advanced (Avanzado) Conguración del equipo—Advanced (Avanzado) en la página 30
Computer Setup Utility (Utilidad conguración del equipo) (F10), Conguración BIOS 25
Utilidad de Conguración—File (Archivo)
NOTA: La compatibilidad con opciones especícas de Computer Setup varía según la conguración de
hardware.
Tabla 3-2 Computer Setup—File (Archivo)
Opción Descripción
System Information
(Información de sistema)
Listas:
Nombre de producto
Número SKU
Número CT de la placa del sistema
Processor Type (Tipo de procesador)
Velocidad del procesador
Processor stepping (Versión del procesador)
Cache size (L1/L2/L3) (Tamaño de caché (L1/L2))
Memory size (Tamaño de la memoria)
Integrated MAC
System BIOS (BIOS del sistema)
Número de serie del chasis
Número de Rastreo de Activo
About (Acerca de) Exhibe el aviso de derechos autorales.
Flash System BIOS (Flash
de Memoria BIOS del
Sistema)
Le permite copiar el sistema del BIOS desde un USB de recuperación.
Le permite realizar las siguientes tareas:
Inicie HpBiosUpdate
Actualizar TPM FW
Actualizar USB Type C PD FW
Actualizar el encendido desde el teclado en S5 HOST FW
Set Time and Date
(Dene la Fecha y Hora)
Le permite denir la fecha y hora del sistema.
Default Setup
(Conguración
Predeterminada)
Le permite realizar las siguientes tareas:
Guardar la Conguración Actual como Predeterminada
Restaurar la conguración de fábrica como predeterminada
Apply Defaults and Exit
(Aplicar valores
predeterminados y salir)
Carga la conguración original del sistema de fábrica para que la utilice la siguiente acción de Aplicar
valores predeterminados y salir.
Ignore Changes and Exit
(Ignorar cambios y salir)
Sale de la Utilidad de Conguración sin aplicar ni guardar ningún cambio.
Save Changes and Exit
(Guardar los Cambios y
Salir)
Guarda los cambios a la conguración del sistema o valores predeterminados y sale de la Utilidad de
Conguración.
26 Capítulo 3 Solución de problemas
Utilidad de Conguración—Storage (Almacenamiento)
Tabla 3-3 Computer Setup—Storage (Almacenamiento)
Opción Descripción
Device Conguration
(Conguración de
Dispositivos)
Enumera todos los dispositivos de almacenamiento instalados y controlados por el BIOS. Cuando se
selecciona un dispositivo, se exhibe información detallada y opciones. Las opciones son las siguientes:
Disco duro: Tamaño, modelo.
Storage Options
(Opciones de
Almacenamiento)
External USB Storage Boot (Arranque de almacenamiento USB externo)
Le permite congurar la opción de arranque predeterminada del dispositivo de almacenamiento USB en el
modo CSM o heredado.
Boot Order (Opción de
arranque)
Le permite realizar las siguientes tareas:
Especicar el orden en que los orígenes de arranque EFI (como una unidad interna, una unidad de
disco duro USB o unidad óptica USB) se comprueban para una imagen de inicio del sistema
operativo. Cada dispositivo de la lista puede excluirse o incluirse individualmente para consideración
como una fuente de inicialización del sistema operativo. Los orígenes de arranque EFI siempre
tienen prioridad sobre orígenes de arranque heredados.
Especicar el orden en que los orígenes de arranque heredados (como una tarjeta de interfaz de red
(NIC), una unidad interna o unidad óptica USB) se comprueban para una imagen de inicio del sistema
operativo. Cada dispositivo de la lista puede excluirse o incluirse individualmente para consideración
como una fuente de inicialización del sistema operativo.
Especique el orden de las unidades de disco duro conectadas. La primera unidad de disco duro en el
orden tendrá prioridad en la secuencia de inicio y se reconocerá como unidad C (si existen
dispositivos conectados).
NOTA: Puede utilizar F5 para deshabilitar los elementos de arranque individuales, así como también
deshabilitar el arranque de EFI o el arranque heredado.
Es posible que las asignaciones de letras de unidades en MS-DOS no se apliquen luego del inicio de un
sistema operativo que no sea MS-DOS.
Acceso directo a la anulación temporal del orden de arranque
Para arrancar una vez desde un dispositivo distinto del dispositivo predeterminado especicado en Boot
Order (Orden de arranque), reinicie el equipo y pulse esc (para acceder al menú de arranque) y a
continuación F9 (Boot Order, Orden de arranque) o solo F9 (saltando el menú de arranque) cuando el
indicador luminoso de la pantalla se ponga verde. Después de nalizar la POST, aparecerá una lista de
dispositivos aptos para inicio. Utilice las teclas de echa para seleccionar un dispositivo preferido apto
para el inicio y presione la tecla intro. Después el equipo se iniciará desde el dispositivo seleccionado esta
única vez.
Computer Setup Utility (Utilidad conguración del equipo) (F10), Conguración BIOS 27
Utilidad de Conguración—Security (Seguridad)
NOTA: La compatibilidad con opciones especícas de Computer Setup varía según la conguración de
hardware.
Tabla 3-4 Computer Setup—Seguridad
Opción Descripción
Setup Password
(Contraseña de
Conguración)
Permite establecer y habilitar una contraseña de conguración (administrador).
NOTA: Si se dene la contraseña de conguración, es necesario cambiar las opciones de la Utilidad de
Conguración, hacer ash de la memoria ROM y hacer cambios en ciertos parámetros de Plug and play
(Conectar y Usar) en Windows
®
.
Power-On Password
(Contraseña de arranque)
Permite establecer y activar una contraseña de arranque. La solicitud de contraseña de arranque aparece
tras un ciclo de alimentación o al reiniciar. Si el usuario no introduce la contraseña de arranque correcta,
el thin client no arrancará.
Password Options
(Opciones de contraseña)
(Esta opción aparecerá
únicamente si se ha
establecido una
contraseña de arranque o
de conguración).
Permite activar/desactivar:
Stringent Password (Contraseña estricta): cuando se establece, habilita un modo en el que no hay
omisión física de la función de contraseña. Si se habilita, la eliminación del puente de contraseña se
podrá ignorar.
Solicitud de contraseña en F9 y F12: el valor predeterminado es "habilitado".
Setup Browse Mode (Modo de exploración de conguración): permite la visualización, pero no el
cambio, de las opciones de conguración de F10 sin ingresar la contraseña de conguración. El valor
predeterminado es "habilitado".
Device Security
(Seguridad de
Dispositivos)
Permite congurar el dispositivo disponible y el dispositivo oculto (el valor predeterminado es Dispositivo
disponible) para lo siguiente:
Audio del sistema
Controlador de red
SSD
USB Security (Seguridad
de la USB)
Le permite congurar habilitado o deshabilitado (el valor predeterminado es Habilitado) para:
Puertos USB frontales
Puerto USB 1
Puerto USB 2
Puerto USB 3
Puertos USB posteriores
Puerto USB 4
Puerto USB 5
Puerto USB 6
Puerto USB 7
Slot Security (Seguridad
de ranura)
Le permite desactivar la ranura M.2. PCI Express. El valor predeterminado es Habilitado.
Ranura #—M.2 PCIe x1
Network Boot (Arranque
de red)
Sirve para activar o desactivar la posibilidad de que el equipo arranque desde un sistema operativo
instalado en un servidor de red. (Característica disponible solo en modelos NIC; el controlador de red debe
ser una tarjeta de expansión PCI o estar incorporado en la placa del sistema.) El valor predeterminado es
Habilitado.
28 Capítulo 3 Solución de problemas
Tabla 3-4 Computer Setup—Seguridad (continuación)
Opción Descripción
System IDs (ID del
Sistema)
Le permite establecer lo siguiente:
Identicador de activo (compuesto por 18 bytes): un número identicativo de propiedad que la
empresa haya asignado al equipo.
Etiqueta de propiedad (compuesto por 80 bytes)
Memory Security
(Seguridad de la
memoria)
AMD Transparent Secure Memory Encryption (Cifrado de memoria seguro transparente de AMD (habilitar/
deshabilitar)) – Permite activar o desactivar la función de cifrado de memoria seguro transparente de
AMD.
System Security
(Seguridad del sistema)
Proporciona estas opciones:
Virtualization Technology (Tecnología de virtualización) (habilitar/deshabilitar)—Controla los
recursos de virtualización del procesador. Para modicar esta opción es necesario apagar el
ordenador y volver a encenderlo. el valor predeterminado es "deshabilitado".
TPM Device (Dispositivo de TPM)—Le permite congurar el Módulo de plataforma segura (TPM)
como disponible y oculto.
TPM State (Estado del TPM)—Seleccione para habilitar el TPM.
Clear TPM (Eliminar TPM)—Seleccione para restaurar el TPM a un estado sin propietario. Después de
que se elimine el TPM, también se desactiva. Para suspender temporalmente las operaciones del
TPM, desactive el TPM en lugar de eliminarlo.
IMPORTANTE: La eliminación del TPM restaura a los valores predeterminados de fábrica y lo
desactiva. Perderá todas las claves creadas y el acceso a los datos protegidos por esas claves.
Secure Boot
Conguration
(Conguración de
arranque seguro)
Las opciones en esta página de conguración son solo para Windows 10 y otros sistemas operativos
compatibles con Secure Boot (Conguración de arranque seguro). El cambio de la conguración
predeterminada de las opciones de conguración en esta página para los sistemas operativo que no sean
compatibles con el arranque seguro puede evitar que el sistema arranque satisfactoriamente.
Legacy Support (Compatibilidad con versiones anteriores) (habilitar o deshabilitar)—Habilitar o
deshabilitar la compatibilidad con sistemas operativos anteriores (Windows 10 IoT y HP Thin-Pro).
Secure Boot (Arranque seguro) (habilitar o deshabilitar)—Cuando la compatibilidad con versiones
anteriores está deshabilitada puede habilitarse este elemento. Este elemento es para el control de ujo
de Secure Boot (Arranque seguro). El arranque seguro solo es posible si el sistema se ejecuta en modo
usuario.
Administración de clave
Clear Secure Boot Keys (Clear or Don’t Clear) (Eliminar claves de arranque seguro; eliminar o no
eliminar). Le permite eliminar la clave de arranque seguro.
Key ownership (HP keys or Customer keys) (Clave de propiedad; claves HP o claves de cliente). Le
permite cambiar las claves de diferentes propietarios.
Fast Boot (Arranque rápido) (habilitar o deshabilitar)—Activar el arranque rápido provoca que el sistema
arranque mediante la inicialización de un conjunto mínimo de dispositivos que se necesitan para iniciar la
opción de arranque activa. Esta opción no surte efecto en las opciones de arranque BBS.
Utilidad de Conguración—Power (Alimentación)
NOTA: La compatibilidad con opciones especícas de Computer Setup varía según la conguración de
hardware.
Computer Setup Utility (Utilidad conguración del equipo) (F10), Conguración BIOS 29
Tabla 3-5 Computer Setup—Alimentación
Opción Descripción
OS Power Management
(Administración de
Alimentación del Sistema
Operativo)
Runtime Power Management (Administración de energía de tiempo de ejecución) (habilitar o deshabilitar)
—Sirve para que determinados sistemas operativos reduzcan la tensión y la frecuencia del procesador
cuando la carga de software actual no precise todas las funciones del procesador. El valor
predeterminado es Habilitado.
Idel Power Savings (Ahorro de energía en modo inactivo) (ampliado o normal)—Permite que
determinados sistemas operativos reduzcan el consumo de energía del procesador cuando este es
inactivo. El valor predeterminado es ampliado.
Hardware Power
Management
(Administración de
energía del hardware)
S5 Maximum Power Savings (Ahorro máximo de energía S5)—Desactiva todo el hardware que no sea
esencial cuando el sistema está apagado para cumplir con el requisito del Lote 6 de PUE de un uso de
energía menor a 0,5 vatios. El valor predeterminado es Deshabilitado.
Conguración del equipo—Advanced (Avanzado)
NOTA: La compatibilidad con opciones especícas de Computer Setup varía según la conguración de
hardware.
Tabla 3-6 Computer Setup—Advanced (Avanzado)
Opción Título
Power-On Options
(Opciones Power-On)
Le permite hacer los siguientes ajustes:
POST messages (Mensajes de la POST) (habilitar/deshabilitar): el valor predeterminado es
"deshabilitado".
Pulse la tecla Esc para acceder al Startup Menu (Displayed or Hidden) (Menú inicio; visible u oculto).
After Power Loss (Después de una pérdida de energía) (apagada/encendida/estado anterior): el valor
predeterminado es alimentación apagada. Ajuste esta opción como se indica a continuación:
Alimentación apagada: permite que el ordenador permanezca apagado después de que se
restablezca la alimentación.
Power on (Alimentación encendida)—Provoca que el ordenador se encienda automáticamente
tan pronto como se restablezca la alimentación.
Previous state (Estado anterior)—Hace que el ordenador se encienda automáticamente tan
pronto como se restablezca la alimentación, si estaba encendido cuando se produjo el corte.
NOTA: Si apaga el equipo mediante el interruptor de la regleta, no puede utilizar el modo de
suspensión ni las características de gestión remota.
POST Delay (in seconds) (Demora POST; en segundos)—la activación de este recurso agregará una
demora especicada por el usuario al proceso de POST. Esta demora a veces es necesaria para
unidades de disco duro en algunas tarjetas PCI con tanta lentitud que no están listas para iniciarse al
terminar la POST. La demora de POST también le da más tiempo para seleccionar la tecla F10 para
ingresar a la Utilidad de Conguración (F10). El valor predeterminado es Ninguno.
Bypass F1 Prompt on Conguration Changes (Omisión de solicitud F1 en los cambios de conguración)
—Al habilitar esta función se desactiva el requisito de presionar la tecla F1 al reiniciar el equipo
después de un cambio de conguración.
Remote Wakeup Boot Source (Local Hard Drive or Remote Server). (Origen de arranque de reactivación
remoto; servidor remoto o unidad de disco duro local). Le permite congurar el origen desde el que el
equipo toma los archivos de arranque cuando se reactiva de forma remota.
Wake From Keyboard in S5 (Encendido desde el teclado en S5)—Le permite activar o desactivar la tecla
de acceso rápido alt-P + alt-esc para activar el sistema desde la función S5.
30 Capítulo 3 Solución de problemas
Tabla 3-6 Computer Setup—Advanced (Avanzado) (continuación)
Opción Título
BIOS Power-On
(Activación del BIOS)
Permite congurar el ordenador para que se encienda automáticamente a la hora especicada.
Bus Options (Opciones
de bus)
En algunos modelos, sirve para habilitar o deshabilitar las siguientes opciones:
La generación PCI SERR#. El valor predeterminado es "habilitado".
PCI VGA paleta Snooping (Intromisión de paleta VGA PCI), que dene la cantidad de la intromisión de la
paleta VGA en el espacio de conguración del PCI; solo es necesario cuando hay más de un controlador
de grácos instalado. El valor predeterminado es Deshabilitado.
Device Options
(Opciones de
Dispositivos)
Integrated Graphics (Auto or Force) (Grácos integrados; automáticos o forzados)—Use esta opción
para administrar la asignación de memoria de grácos (UMA) integrada. El valor que elige asigna de
forma permanente la memoria a los grácos y no está disponible para el sistema operativo. Por
ejemplo, si se ajusta este valor en 512 MB en un sistema con 2 GB de RAM, el sistema siempre asigna
512 MB para grácos y el otro 1,5 GB restante para su uso por el BIOS y el sistema operativo. El valor
predeterminado es Automáticos que dene la memoria UMA según la memoria instalada en la
plataforma, tal y como se indica a continuación:
2 GB: 128 MB
4 GB: 256 MB
Si selecciona Force (Forzados), se muestra la opción UMA Frame Buer Size (Tamaño del búfer de
cuadros UMA), que le permite asginar el tamaño de la memoria UMA entre 128 MB y 512 MB.
S5 Wake on LAN (Enable or Disable) (Wake on LAN S5; habilitar o deshabilitar)
Prompt for Power-On Password on Wake on LAN (Solicitar contraseña de encendido en Wake on LAN)
(habilitar o deshabilitar)
El estado Bloq Num en el arranque (apagado o encendido). El valor predeterminado es apagado.
Option ROM Launch
Policy (Política de
lanzamiento de ROM de
opción)
Le permite establecer lo siguiente:
PXE Option ROM (UEFI, Legacy PXE, or Do Not Launch) (ROM de opción PXE (UEFI, Legacy PXE o No
iniciar))
M.2 PCIE Slot Option ROM Download (Enabled or Do Not Launch) (Descarga de ROM de opción de ranura
PCIE M.2 (Habilitado o No iniciar))
Cambio de conguración del BIOS desde HP BIOS Conguration
Utility (HPBCU) (Utilidad de conguración del BIOS HP)
Algunas conguraciones del BIOS pueden cambiarse localmente en el sistema operativo sin tener que hacerlo
a través de la utilidad F10. Esta tabla identica los elementos que se pueden controlar con este método.
Para obtener más información acerca de HP BIOS Conguration Utility (Utilidad de conguración del BIOS HP),
consulte la Guía del usuario de HP BIOS Conguration Utility (BCU) (Utilidad de conguración del BIOS HP) en
www.hp.com.
Tabla
3-7 Conguración de la BIOS que se puede cambiar en el sistema operativo
Valor BIOS Valor predeterminado Otros valores
Idioma Español Francais, Espanol, Deutsch, Italiano, Dansk, Suomi, Nederlands, Norsk,
Portugues, Svenska, japones, chino simplicado
Ajuste horario 00:00 00:00:23:59
Ajuste fecha 01/01/2011 01/01/2011 a fecha actual
Cambio de conguración del BIOS desde HP BIOS Conguration Utility (HPBCU) (Utilidad de conguración
del BIOS HP)
31
Tabla 3-7 Conguración de la BIOS que se puede cambiar en el sistema operativo (continuación)
Valor BIOS Valor predeterminado Otros valores
Actualizar USB Type-C PD FW Posponer Ahora
Actualización TPM2.0 FW sin
herramientas
Desactivar Activar
Vericación de TPM físico
presente
Solicitud Sin solicitud
Actualizar el encendido desde
el teclado en S5 HOST FW
Deshabilitar Habilitar
Conguración
Predeterminada
Ninguna Guardar la conguración actual como predeterminada, restaurar
conguración de fábrica como predeterminada
Aplicar valores
predeterminados y salir
Desactivar Activar
Arranque de almacenamiento
USB
Antes de SSD Después de SSD
Orígenes de arranque UEFI Administración de arranque
de Windows
USB Floppy/CD, unidad de disco duro USB
Orígenes de arranque
heredados
Disquete USB/CD Unidad de disco duro
Audio del sistema Activar Desactivar
Controlador de red Activar Desactivar
M.2 Storage
(Almacenamiento M.2)
Activar Desactivar
Puertos USB frontales Activar Desactivar
USB Port 1, 2, 3 (Puerto USB
1, 2, 3)
Activar Desactivar
Puertos USB posteriores Activar Desactivar
USB Port 4, 5, 6, 7 (Puerto
USB 4, 5, 6, 7)
Activar Desactivar
Ranura n.º M.2 PCIe x1 Activar Desactivar
Power On from Keyboard
(Encendido desde el teclado)
Alt+P Deshabilitar, alt, esc
Network Boot (Arranque de
red)
Habilitar Deshabilitar
Número de Rastreo de Activo
Etiqueta de Propiedad
BIOS Update Desactivar Automático, forzado
Nombre de archivo de imagen
de BIOS
Actualizar USB Type C PD FW Deshabilitar Habilitar
Actualizar TPM FW Deshabilitar Habilitar
32 Capítulo 3 Solución de problemas
Tabla 3-7 Conguración de la BIOS que se puede cambiar en el sistema operativo (continuación)
Valor BIOS Valor predeterminado Otros valores
Actualizar el encendido desde
el teclado en S5 HOST FW
Deshabilitar Habilitar
Prevención de ejecución de
datos
Habilitar Deshabilitar
Tecnología de Virtualización Desactivar Activar
Dispositivo TPM Disponible Oculto
Estado del TPM Activar Desactivar
Borre la TPM No restablecer Reajuste
Soporte heredado Activar Deshabilitar (Nota: El valor predeterminado varía según el SO)
Arranque seguro Desactivar Habilitar (Nota: El valor predeterminado varía según el SO)
Borrar claves de arranque
seguro
No borrar Borrar
Clave de propiedad Teclas HP Claves del cliente
Inicio rápido Desactivar Habilitar (Nota: El valor predeterminado varía según el SO)
Modo de exploración de
conguración
Activar Desactivar
Solicitud de contraseña en F9
y F12
Activar Desactivar
Runtime Power Management
(Administración de la energía
del tiempo de ejecución)
Activar Desactivar
Cifrado de memoria seguro
transparente de AMD
Habilitar Deshabilitar
Idle Power Savings (Ahorro de
energía en estado de
inactividad)
Extendido Normal
Ahorro máximo de energía S5 Desactivar Activar
S5 Wake on LAN Activar Desactivar
Mensajes POST Desactivar Activar
Presione la tecla Esc para
acceder al menú Inicio
Visualizado Oculto
Después de pérdida de
alimentación
Desactivado Encendido, estado anterior
Demora POST (en segundos) Ninguna 5, 10, 15, 20, 60
Fuente de arranque de
reactivación remota
Unidad de disco duro local Servidor remoto
Solicitar contraseña de
encendido en Wake on LAN
Desactivar Activar
Power on Sunday – Saturday
(Encender en domingo -
sábado)
Desactivar Activar
Cambio de conguración del BIOS desde HP BIOS Conguration Utility (HPBCU) (Utilidad de conguración
del BIOS HP)
33
Tabla 3-7 Conguración de la BIOS que se puede cambiar en el sistema operativo (continuación)
Valor BIOS Valor predeterminado Otros valores
Encender BIOS a la hora
(hh:mm)
00:00 00:00:23:59
Generación de SERR# de PCI Activar Desactivar
Intromisión de paleta VGA PCI Desactivar Activar
Grácos integrados Automática Deshabilitar, Forzar
Tamaño del búfer de cuadros
UMA
256 M 256 MB, 512 MB, 1024 MB, 2048 MB
Estado Bloq Num en el
arranque - encendido.
Desactivado Activada
ROMs opcional de PXE UEFI Anterior, No iniciar
Descarga de ROM de opción
de ranura PCIE M.2
Habilitar No iniciar
Actualizar o restaurar un BIOS
HP Device Manager
Puede utilizar HP Device Manager para actualizar el BIOS de un thin client. Puede utilizar un complemento de
BIOS pregenerado o utilizar el paquete de actualización de BIOS estándar junto con una plantilla HP Device
Manager File and Registry (Registro y archivo de HP Device Manager). Para obtener más información sobre las
plantillas HP Device Manager File and Registry (Registro y archivo de HP Device Manager), revise la Guía del
usuario de HP Device disponible en www.hp.com/go/hpdm.
Actualización de BIOS de Windows
Puede utilizar el SoftPaq de actualización de BIOS para restaurar o actualizar el sistema BIOS. Existen varios
métodos para cambiar el rmware del BIOS almacenado en su equipo.
El ejecutable BIOS es una utilidad diseñada para actualizar el sistema BIOS en un entorno de Windows. Para
mostrar las distintas opciones de esta utilidad, inicie el archivo ejecutable en el entorno de Windows.
Puede ejecutar el ejecutable BIOS con o sin el dispositivo de almacenamiento USB. Si el sistema no tiene
instalado un dispositivo de almacenamiento USB, el sistema se reiniciará después de realizar una
actualización del BIOS en un entorno de Windows.
Actualización de BIOS de Linux®
Todas las actualizaciones del BIOS en ThinPro 6.x y posteriores utilizan las actualizaciones del BIOS sin
herramientas, por las que el BIOS se actualiza por sí mismo.
Utilice los siguientes comentarios para actualizar un BIOS de Linux:
hptc-bios-flash ImageName
Prepara el sistema para actualizar el BIOS durante el siguiente reinicio. Este comando copia de forma
automática los archivos en el lugar correcto y le pide que reinicie el thin client. Este comando requiere
que la opción Tool-less update (Actualización sin herramientas) en las conguraciones del BIOS esté
establecida en Auto. Puede utilizar hpt-bios-cfg para establecer la opción sin herramientas en el
BIOS.
hptc-bios-flash –h
34 Capítulo 3 Solución de problemas
Muestra una lista de opciones.
Cifrado de unidad BitLocker y mediciones del BIOS
Si tiene habilitado el cifrado de unidad BitLocker de Windows (BDE) en su sistema, HP recomienda que lo
suspenda temporalmente antes de actualizar el BIOS. También deberá obtener su contraseña de recuperación
de BDE o PIN de recuperación antes de suspender el BDE. Una vez actualizado el BIOS, podrá reanudar el BDE.
Para hacer un cambio en el BDE, seleccione Inicio > Panel de control > Cifrado de unidad BitLocker, seleccione
Suspender protección o Reanudar protección y luego seleccione Yes.
Como regla general, actualizar el BIOS modica los valores de medición almacenados en los Registros de
conguración de la plataforma (PCR) del módulo de seguridad del sistema. Deshabilite temporalmente las
tecnologías que utilizan estos valores PCR para averiguar la salud de la plataforma (BDE es uno de esos
ejemplos) antes de actualizar el BIOS. Después de actualizar el BIOS, vuelva a activar las funciones y reinicie el
sistema para que pueda tomar las nuevas mediciones.
Modo de recuperación de emergencia del bloqueo de arranque
En caso de que se produzca un error al actualizar el BIOS (por ejemplo, si se pierde la alimentación mientras
se está actualizando), puede dañarse el sistema BIOS. El Modo de recuperación de emergencia del bloqueo de
arranque detecta este problema y busca automáticamente en el directorio raíz de la unidad de disco duro y
cualquier fuente de medios USB una imagen binaria compatible. Copie el archivo binario (.bin) en la carpeta de
Actualización DOS a la raíz del dispositivo de almacenamiento y a continuación encienda el sistema. Después
de que el proceso de recuperación localiza la imagen binaria, intenta el proceso de recuperación. La
recuperación automática continúa hasta que restaura o actualiza satisfactoriamente el BIOS. Si el sistema
tiene una contraseña de conguración del BIOS, podría tener que usar el menú Inicio o el submenú Utilidades
para actualizar el BIOS manualmente después de suministrar la contraseña. A veces hay restricciones por las
que las versiones de BIOS se pueden instalar en una plataforma. Si el BIOS del sistema tuviera restricciones,
solo las versiones del BIOS permitidas pueden utilizarse para la recuperación.
Diagnóstico y solución de problemas
Indicadores luminosos
Tabla
3-8 Indicadores luminosos de solución de problemas y diagnóstico
Indicador luminoso Estado
El indicador luminoso de
alimentación está apagado
Cuando el thin client está conectado al socket de pared y el indicador luminoso está apagado, el thin
client está apagado. Sin embargo, la red puede desencadenar un Wake on LAN para realizar funciones
de administración.
El indicador luminoso de
alimentación está encendido
Se muestra durante la secuencia de arranque y mientras el thin client está encendido. Durante la
secuencia de arranque, se procesa la inicialización del hardware y se ejecutan pruebas de inicio en las
siguientes inicializaciones:
Inicialización del procesador
Inicialización y detección de la memoria
Inicialización y detección de vídeo
NOTA: Si se produce un error en una de las pruebas, el thin client simplemente se detiene pero el
indicador luminoso se mantiene encendido.
NOTA: Después de que se haya iniciado el subsistema de vídeo, cualquier elemento en el que se haya
producido un error tendrá un mensaje de error.
NOTA: Los indicadores luminosos de red se encuentran dentro del conector de red en el panel trasero de la parte superior del thin
client. Los indicadores luminosos son visibles cuando el conector está instalado. Un verde intermitente indica actividad en la red y el
ámbar indica una conexión de 100 MB de velocidad.
Diagnóstico y solución de problemas 35
Wake on LAN
Wake on LAN (WOL) permite al equipo encenderse o reanudarse desde el estado de suspensión o hibernación
mediante un mensaje de red. Puede activar o desactivar WOL en Computer Setup (Conguración del equipo)
usando la conguración S5 Wake on LAN.
Para habilitar o deshabilitar WOL:
1. Encienda o reinicie el equipo.
2. Pulse esc o F10 mientras el mensaje "Press the ESC key for Startup Menu" (Presione la tecla ESC para el
menú de inicio) aparece en la parte inferior de la pantalla.
NOTA: Si no pulsa la tecla es o F10 en el momento oportuno, tendrá que volver a iniciar el ordenador y
pulsar de nuevo la tecla esc o F10 cuando el indicador luminoso de la pantalla se vuelva verde.
3. Si pulsa esc, pulse F10 para entrar a Computer Setup (Conguración del equipo).
4. Navegue a Avanzado > Opciones de dispositivo.
5. Congurar S5 Wake on LAN para habilitar o deshabilitar.
6. Pulse F10 para aceptar cualquiera de los cambios.
7. Seleccione Archivo > Guardar los cambios y salir.
IMPORTANTE: La conguración de S5 Maximum Power Savings (Ahorro de energía máximo en apagado
parcial o S5) puede afectar a Wake on LAN. Si habilita esta conguración, se deshabilita Wake on LAN. Esta
conguración se encuentra en Computer Setup (Conguración del equipo) en Power > Hardware
Management (Alimentación > Administración de hardware).
Secuencia de encendido
En el encendido, el código de bloqueo de arranque de actualización inicializa el hardware a un estado
conocido, y luego realiza pruebas de diagnóstico básicas para determinar la integridad del hardware. La
inicialización realiza las siguientes funciones:
1. Inicializa la CPU y la controladora de memoria.
2. Inicializa y congura todos los dispositivos PCI.
3. Inicializa el software de vídeo.
4. Inicializa el vídeo a un estado conocido.
5. Inicializa los puertos USB a un estado conocido.
6. Realiza diagnósticos de encendido. Para obtener más información, consulte Pruebas de diagnóstico de
encendido en la página 37.
El thin client arranca el sistema operativo.
Restablecimiento de las contraseñas de conguración y
encendido
Puede restablecer las contraseñas de conguración y encendido tal y como se indica a continuación:
1. Apague el equipo y desconecte el cable de alimentación de la toma de alimentación.
2. Extraiga la cubierta trasera y el panel de acceso.
36 Capítulo 3 Solución de problemas
3. Extraiga el puente de la contraseña del encabezado de la placa del sistema etiquetado como PSWD/E49.
4. Vuelva a colocar el panel de acceso y la cubierta trasera.
5. Conecte el equipo a la alimentación y luego encienda el equipo.
Pruebas de diagnóstico de encendido
El diagnóstico de encendido realiza pruebas de integridad básica del hardware para determinar su
funcionalidad y la conguración. Si se produce un error en una prueba durante la inicialización del hardware,
el thin client se detendrá. No se envían mensajes al video.
NOTA: Puede intentar reiniciar el thin client y ejecutar a través de las pruebas de diagnóstico una segunda
vez para conrmar la primera apagado.
En la siguiente tabla se enumeran las pruebas que se ejecutan en el thin client.
Tabla 3-9 Prueba de diagnóstico de encendido
Prueba Descripción
Suma de comprobación del bloqueo de
arranque
Prueba el código de bloqueo de arranque para el valor adecuado de la suma de
comprobación.
DRAM Realiza una prueba simple de patrón de lectura o escritura de los primeros 640 k de la
memoria.
Puerto en serie Realiza una prueba simple de vericación del puerto serie para determinar si los puertos
están presentes.
Cronómetro Prueba la interrupción del temporizador usando el método sondeo.
Bloqueo de la batería RTC CMOS Prueba la integridad de la batería RTC CMOS.
Dispositivo de actualización NAND Prueba que esté presente el identicador del dispositivo de actualización NAND adecuado.
Interpretación de los indicadores luminosos del panel frontal y
los código audibles de diagnóstico POST
Esta sección cubre los códigos de los indicadores luminosos del panel frontal así como los códigos audibles
que pueden ocurrir antes o durante el POST que no necesariamente tienen un código de error o mensaje de
texto relacionados con estos.
¡ADVERTENCIA! Cuando el equipo está enchufada a una fuente de alimentación de CA, siempre se aplica
voltaje a la placa del sistema. Para reducir el riesgo de lesiones corporales provocadas por descargas
eléctricas, supercies calientes o ambas, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del
tomacorriente y espere a que los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
NOTA: Las acciones recomendadas en la siguiente tabla se enumeran en el orden en que se deben realizar.
No todas las luces de diagnóstico y los códigos audibles están disponibles en todos los modelos.
Se emiten pitidos a través del altavoz del chasis. Los parpadeos y los pitidos repiten durante cinco ciclos,
después de lo cual solo se repiten los parpadeos.
Pruebas de diagnóstico de encendido 37
Tabla 3-10 Interpretación de los diagnósticos POST de los códigos audibles y los indicadores luminosos del panel
frontal
Actividad Sonidos Causa posible Acción Recomendada
El indicador luminoso de
alimentación blanco es
apagado.
Ninguna El equipo está apagado
(S5).
Ninguna
Indicador luminoso de inicio/
apagado blanco encendido.
Ninguna Equipo encendido. Ninguna
El indicador luminoso de
alimentación blanco parpadea
cada 2 segundos.
Ninguna Equipo en modo de
suspensión normal o en
RAM (solo algunos
modelos).
No se requiere ninguna acción. Pulse cualquier tecla
o mueva el ratón para activar el ordenador.
El indicador luminoso de
alimentación rojo parpadea dos
veces, una vez por segundo,
seguido de una pausa de 2
segundos.
2 Protección térmica del
procesador activada:
El conjunto de disipador de
calor y ventilador no está
conectado correctamente al
procesador.
O bien
El equipo tiene oricios
bloqueados o está en una
ubicación donde la
temperatura ambiental es
demasiado alta.
IMPORTANTE: Los componentes internos podrían
tener alimentación incluso cuando el equipo está
apagado. Para evitar daños, desconecte el cable de
alimentación antes de retirar un componente.
1. Asegúrese de que los conductos de ventilación
del equipo no estén bloqueados y de que el
ventilador de refrigeración del procesador es
conectado y en funcionamiento.
2. Abra el panel de acceso, presione el botón de
alimentación y verique que el ventilador del
procesador está girando. Si el ventilador del
procesador no gira, asegúrese de que el cable
del ventilador esté enchufado al cabezal de la
placa del sistema. Asegúrese de que el
ventilador esté totalmente y correctamente
asentado o instalado.
3. Si el ventilador está conectado y asentado
correctamente pero no gira, el problema podría
estar en el ventilador del procesador. Si
necesita ayuda, póngase en contacto con HP.
4. Verique que el conjunto del ventilador está
acoplado correctamente. Si los problemas
persisten, puede haber un problema con el
disipador del procesador. Si necesita ayuda,
póngase en contacto con HP.
El indicador luminoso de
alimentación rojo parpadea
cuatro veces, una vez por
segundo, seguido de una pausa
de 2 segundos.
4 Fallo de alimentación (la
fuente de alimentación está
sobrecargada).
O bien
Se está utilizando un
adaptador de fuente de
alimentación externa
incorrecto en el equipo.
1. Compruebe si un dispositivo está causando el
problema extrayendo todos los dispositivos
conectados. Encienda el equipo. Si el equipo
comienza la autoprueba de arranque (POST),
apague el equipo y, a continuación, vuelva a
conectar uno a uno los dispositivos y repita
este procedimiento hasta que ocurra el fallo.
Reemplace el dispositivo que provoca el
problema. Continúe añadiendo los dispositivos
uno por uno para asegurarse de que todos los
dispositivos funcionan correctamente.
2. Reemplace la fuente de alimentación.
3. Reemplace la placa del sistema.
El indicador luminoso de
alimentación rojo parpadea
cinco veces, una vez por
segundo, seguido de una pausa
de 2 segundos.
5 Error de memoria de
prevídeo.
IMPORTANTE: Para evitar daños en los módulos de
memoria o en la placa del sistema, desenchufe el
cable de alimentación antes de intentar restablecer,
instalar o retirar un módulo de memoria.
38 Capítulo 3 Solución de problemas
Tabla 3-10 Interpretación de los diagnósticos POST de los códigos audibles y los indicadores luminosos del panel
frontal (continuación)
Actividad Sonidos Causa posible Acción Recomendada
1. Vuelva a colocar los módulos de memoria.
2. Sustituya los módulos de memoria uno por uno
para aislar el que está defectuoso.
3. Sustituya la memoria de otros proveedores por
memoria de HP.
4. Reemplace la placa del sistema.
El indicador luminoso de
alimentación rojo parpadea seis
veces, una vez por segundo,
seguido de una pausa de 2
segundos.
6 Error de grácos de
prevídeo.
En sistemas con una tarjeta gráca:
1. Vuelva a colocar la tarjeta gráca.
2. Sustituya la tarjeta gráca.
3. Reemplace la placa del sistema.
En sistemas de grácos integrados, sustituya la
placa del sistema.
El indicador luminoso de
alimentación rojo parpadea ocho
veces, una vez por segundo,
seguido de una pausa de 2
segundos.
8 ROM no válida según la
suma de comprobación.
1. Vuelva a actualizar el ROM del sistema con la
última imagen BIOS utilizando el procedimiento
de recuperación del BIOS.
2. Reemplace la placa del sistema.
El sistema no se enciende y los
indicadores luminosos no
parpadean.
Ninguna El sistema no se puede
encender.
Mantenga presionado el botón de encendido menos
de 4 segundos. Si el indicador luminoso de la unidad
de disco duro se enciende en color blanco, el botón
de inicio/apagado está funcionando adecuadamente.
Si no, pruebe las soluciones siguientes:
1. Extraiga el cable de alimentación del equipo.
2. Abra el equipo y presione el botón CMOS
amarillo en la placa del sistema durante 4
segundos.
3. Compruebe que el cable de alimentación esté
conectado a la fuente de alimentación.
4. Cierre el equipo y vuelva a conectar el cable de
alimentación.
5. Intente encender el equipo.
6. Vuelva a colocar el equipo.
Solución de problemas
Solución de problemas básicos
Si el thin client tiene problemas en su funcionamiento o no se enciende, revise los siguientes elementos.
Tabla
3-11 Problemas y soluciones básicos
Problema Procedimientos
El thin client tiene problemas en su
funcionamiento.
Asegúrese de que los siguientes conectores están conectados de manera segura al
thin client:
Solución de problemas 39
Tabla 3-11 Problemas y soluciones básicos (continuación)
Problema Procedimientos
Conector de alimentación, teclado, ratón, conector de red, pantalla
El thin client no se enciende. 1. Verique que la fuente de alimentación es buena, instalando en ella un thin
client que funcione y probándolo. Si la fuente de alimentación no funciona en el
thin client de prueba, sustituya la fuente de alimentación.
2. Si el thin client no funciona correctamente con la fuente de alimentación
sustituida, repare el thin client.
El thin client se enciende y muestra una
pantalla de presentación, pero no se conecta
al servidor.
1. Verique que la red y el cable de red están funcionando correctamente.
2. Verique que el thin client se comunica con el servidor haciendo que el
administrador del sistema compruebe la disponibilidad de recursos de red del
thin client desde el servidor:
Si el thin client devuelve esa disponibilidad, la señal se aceptó y el thin
client está funcionando. Esto indica un problema de conguración.
Si el thin client no devuelve esa disponibilidad y el thin client no se conecta
al servidor recree la imagen en el thin client.
No hay ningún enlace o actividad en los
indicadores luminosos de red, o los
indicadores luminosos no parpadean después
de encender el thin client. (Los indicadores
luminosos de red se encuentran dentro del
conector de red en el panel trasero de la parte
superior del thin client. Los indicadores
luminosos son visibles cuando el conector
está instalado.)
1. Verique que la red no se ha caído.
2. Asegúrese de que el cable de red está bien instalando el cable de red en un
dispositivo que funcione. Si se detecta una señal de red el cable está bien.
3. Verique que la fuente de alimentación es buena intercambiando el cable de
alimentación al thin client con un cable de fuente de alimentación conocido que
funcione y probándolo.
4. Si los indicadores luminosos de red todavía no se iluminan y sabe que la fuente
de alimentación está bien, recree la imagen del thin client.
5. Si los indicadores luminosos de red continúan sin iluminarse, ejecute el
procedimiento de conguración de IP.
6. Si los indicadores luminosos de red continúan sin iluminarse, repare el thin
client.
Un periférico USB desconocido conectado por
primera vez no responde o los periféricos USB
conectados antes al periférico USB conectado
por primera vez no completan las acciones de
sus dispositivos.
Puede desconectar y conectar un periférico USB a una plataforma en funcionamiento
siempre que no reinicie el sistema. Si se produjera algún problema, desconecte el
periférico USB desconocido y reinicie la plataforma.
El vídeo no muestra nada. 1. Verique que el brillo del monitor esté ajustado en un nivel legible.
2. Verique que el monitor sea bueno conectándolo a un equipo conocido que
funcione y conforme que el indicador luminoso frontal se pone verde
(asumiendo que el monitor cumple con Energy Star). Si el monitor es
defectuoso, sustitúyalo con un monitor que funcione y repita la prueba.
3. Recree la imagen del thin client y encienda de nuevo el monitor.
4. Pruebe el thin client en un monitor conocido que funcione. Si el monitor no
muestra el vídeo, sustituya el thin client.
40 Capítulo 3 Solución de problemas
Solución de problemas de thin client sin disco (sin ash)
Esta sección solo es aplicable a aquellos thin clients que no disponen de capacidad de actualización ATA.
Porque no existe actualización ATA en este modelo, la secuencia prioritaria de inicio es:
Dispositivo USB
PXE
1. Cuando el thin client arranque, el monitor debería mostrar la siguiente información.
Tabla 3-12 Problemas y soluciones del modelo sin disco (sin ash)
Elemento Información Acción
Dirección MAC La porción de NIC de la placa del
sistema está bien.
Si no hay dirección MAC, la placa del sistema es la que falla.
Póngase en contacto con el Centro de Atención para
reparaciones.
GUID Información general de la placa del
sistema
Si no hay información GUID, la placa del sistema es la que
falla y debería sustituirse. Póngase en contacto con el
Centro de Atención para reparaciones de la placa del sistema
en mal estado.
Identicador del cliente Información del servidor Si no hay información de ID del cliente, no hay conexión de
red. Ese problema podría deberse a un cable en mal estado,
una caída del servidor o una placa del sistema en mal
estado. Póngase en contacto con el Centro de Atención para
reparaciones de la placa del sistema en mal estado.
Máscara de subred Información del servidor Si no hay información de máscara de subred, no hay
conexión de red. Ese problema podría deberse a un cable en
mal estado, una caída del servidor o una placa del sistema
en mal estado. Póngase en contacto con el Centro de
Atención para reparaciones de la placa del sistema en mal
estado.
IP de DHCP Información del servidor Si no hay información de IP de DHCP, no hay conexión de red.
Ese problema podría deberse a un cable en mal estado, una
caída del servidor o una placa del sistema en mal estado.
Póngase en contacto con el Centro de Atención para
reparaciones de la placa del sistema en mal estado.
2. Si está ejecutando en un entorno Microsoft® PXE RIS, vaya al paso 3.
Si está ejecutando en un entorno Linux, diríjase al paso 4.
3. Si está ejecutando en un entorno Microsoft RIS PXE, pulse la tecla F12 para activar el inicio del servicio
de red tan pronto como la información de DHCP IP aparezca en la pantalla.
Si el thin client no arranca en la red, el servidor no está congurado para PXE.
Si se salta la indicación de F12, el sistema intenta iniciar la actualización ATA que no esté presente. El
mensaje que se leerá en la pantalla es: ERROR: disco sin sistema o error de disco. Vuelva a colocarlo y
pulse cualquier tecla cuando esté listo.
Al pulsar cualquier tecla se reinicia el ciclo de arranque.
4. Si está ejecutando en un entorno Linux, aparecerá un mensaje de error en la pantalla si no es la IP del
cliente. ERROR: disco sin sistema o error de disco. Vuelva a colocarlo y pulse cualquier tecla cuando
esté listo.
Solución de problemas 41
Conguración de un servidor PXE
NOTA: Todo software PXE es compatible con proveedores de servicio autorizados en una garantía o en
según un contrato de servicio. Los clientes que llamen al Centro de Servicio al Cliente de HP con problemas y
preguntas de PXE deberán ser dirigidos a su proveedor de PXE en busca de ayuda.
Además, consulte los siguientes documentos:
- Para Windows Server 2008 R2: http://technet.microsoft.com/en-us/library/7d837d88-6d8e-420c-b68f-
a5b4baeb5248.aspx
- Para Windows Server 2012: http://technet.microsoft.com/en-us/library/jj648426.aspx
Los siguientes servicios deben estar en ejecución, y pueden estar en ejecución en distintos servidores:
1. Servicio de nombre de dominio (DNS)
2. Servicios de instalación remota (RIS)
NOTA: No es necesario un directorio DHCP activo pero sí se recomienda.
Utilización de HP ThinUpdate para restaurar la imagen
HP ThinUpdate le permite descargar imágenes y complementos de HP, capturar una imagen de HP thin client y
crear unidades ash USB de arranque para la implementación de imágenes.
HP ThinUpdate está preinstalado en algunos thin clients HP y también está disponible como complemento en
http://www.hp.com/support. Busque el modelo de thin client y, a continuación, consulte la sección
Controladores y software de la página de soporte de ese modelo.
La función Descargas de imágenes le permite descargar una imagen de HP en el almacenamiento local o
en una unidad ash USB. La opción de unidad ash USB crea una unidad ash USB de arranque que
puede utilizarse para implementar la imagen en otros thin clients.
La función Captura de imágenes le permite capturar una imagen de un HP thin client y guardarla en una
unidad ash USB, que puede utilizarse para implementar la imagen en otros thin clients.
La función Descargas de complementos le permite descargar complementos de HP en el
almacenamiento local o en una unidad ash USB.
La función de administración de unidades USB le permite hacer las siguientes tareas:
Crear una unidad ash USB de arranque a partir de un archivo de imagen en el almacenamiento
local
Copiar un archivo de imagen .ibr de una unidad ash USB en el almacenamiento local
Restaurar una distribución de unidad ash USB
Puede usar una unidad ash USB de arranque creada con HP ThinUpdate para implementar una imagen de HP
thin client en otro HP thin client del mismo modelo con el mismo sistema operativo.
Requisitos del sistema
Para crear un dispositivo de recuperación con el objetivo de volver a actualizar o restaurar la imagen del
software en la unidad ash, necesita los siguientes elementos:
Uno o más thin clients de HP.
Una unidad ash USB del siguiente tamaño o más grande:
42 Capítulo 3 Solución de problemas
ThinPro: 8 GB
Windows 10 IoT (si usa el formato USB): 32 GB
NOTA: Opcionalmente, puede utilizar la herramienta en un equipo de Windows.
Este método de recuperación no funcionará con todas las unidades ash USB. Las unidades ash USB que
no se muestren como unidades extraíbles en Windows no son compatibles con este método de recuperación.
Las unidades ash USB con múltiples particiones por lo general no son compatibles con este método de
restauración. La gama de unidades ash USB disponible en el mercado está cambiando constantemente. No
todas las unidades ash USB se han probado con la herramienta HP Thin Client Imaging Tool.
Administración de dispositivos
El thin client incluye una licencia para HP Device Manager y tiene un agente de Device Manager preinstalado.
HP Device Manager es una herramienta de administración optimizada de thin client que se usa para
administrar el ciclo de vida completo de thin clients de HP para incluir Detectar, Administración de activos,
Implementación y Conguración. Para obtener más información sobre el uso de HP Device Manager, consulte
www.hp.com/go/hpdm.
Si desea administrar el thin client con otras herramientas de administración como SCCM o LANDesk, consulte
www.hp.com/go/clientmanagement para obtener más información.
Requisitos del cable y del adaptador de alimentación
La función de entrada de amplia gama del equipo le permite funcionar en cualquier tensión de línea de 100 a
120 V CA, o de 220 a 240 V CA.
El cable de alimentación de 3 conductores que se suministra con el equipo cumple los requisitos de utilización
del país o región donde se adquirió el equipo.
Los cables alimentación para uso en otros países deben cumplir con los requisitos del país donde utiliza el
equipo.
Requisitos para todos los países
Los siguientes requisitos son aplicables a todos los países y regiones:
La longitud del cable de alimentación debe ser de por lo menos 1,0 m (3,3 pies) y como máximo 2,0 m
(6,5 pies).
Todos los cables de alimentación deben ser aprobados por una agencia acreditada aceptable,
responsable por la evaluación en el país o región donde se utilizará el cable de alimentación.
Los juegos de cables de alimentación deben tener una capacidad de corriente de por lo menos 10 A y un
voltaje nominal de 125 V CA o 250 V CA, según lo que requiera el sistema de energía de cada país o
región.
El acoplador de aparato debe cumplir la conguración mecánica de un conector C13 de Hoja Estándar EN
60 320/IEC 320 para acoplarse a la entrada para aparatos en la parte trasera del equipo.
Requisitos para países y regiones especícos
Tabla
3-13 Requisitos del cable de alimentación para países y regiones especícos
País/región Agencia acreditada Número de nota aplicable
Argentina IRAM 1
Administración de dispositivos 43
Tabla 3-13 Requisitos del cable de alimentación para países y regiones especícos (continuación)
País/región Agencia acreditada Número de nota aplicable
Australia SAA 1
Austria OVE 1
Bélgica CEBEC 1
Brasil ABNT 1
Canadá CSA 2
Chile IMQ 1
Dinamarca DEMKO 1
Finlandia FIMKO 1
Francia UTE 1
Alemania VDE 1
India BIS 1
Israel SII 1
Italia IMQ 1
Japón JIS 3
Países Bajos KEMA 1
Nueva Zelanda SANZ 1
Noruega NEMKO 1
La República de China CCC 4
Arabia Saudí SASO 7
Singapur PSB 1
Sudáfrica SABS 1
Corea del Sur KTL 5
Suecia SEMKO 1
Suiza SEV 1
Taiwán BSMI 6
Tailandia TISI 1
Reino Unido ASTA 1
Estados Unidos UL 2
1. El cable exible debe ser HO5VV-F, con tres conductores y un tamaño de conductor de 0,75 mm². El equipamiento del cable y del
adaptador de alimentación (acoplador de aparato y enchufe de pared) deben presentar el sello de certicación de la agencia
responsable de la evaluación en el país o región en que se usarán.
2. El cable exible debe ser SVT/SJT o equivalente, n.º 18 AWG, con tres conductores. El enchufe de pared debe tener dos polos de
toma de tierra con una conguración NEMA 5-15P (15 A, 125 V CA) o NEMA 6-15P (15 A, 250 V CA). Marca CSA o C-UL. El número
de archivo UL debe estar en cada elemento.
3. El acoplador de aparato, el cable exible y el enchufe de pared deben presentar un sello de T y el número de registro de acuerdo
con la legislación Dentori japonesa. El cable exible debe ser VCTF, con tres conductores y un tamaño de conductor de 0,75 mm² o
44 Capítulo 3 Solución de problemas
Tabla 3-13 Requisitos del cable de alimentación para países y regiones especícos (continuación)
País/región Agencia acreditada Número de nota aplicable
1,25 mm². El enchufe de pared debe tener dos polos de toma de tierra con una conguración estándar industrial japonesa C8303
(7 A, 125 V CA).
4. El cable exible debe ser RVV, con tres conductores y un tamaño de conductor de 0,75 mm². El equipamiento del cable y del
adaptador de alimentación (acoplador de aparato y enchufe de pared) deben tener la marca de certicación CCC.
5. El cable exible debe ser H05VV-F, con tres conductores y un tamaño de conductor de 0,75 mm². El logotipo y el número de
aprobación individual de KTL deben estar en cada elemento. Número de aprobación y el logotipo de Corset deben ser impreso en
una etiqueta de indicador.
6. El cable exible debe ser HVCTF, con tres conductores y un tamaño de conductor de 1,25 mm². El equipamiento del cable y del
adaptador de alimentación (acoplador de aparato, cable y enchufe de pared) deben tener la marca de certicación de BSMI.
7. Para 127 V CA, el cable exible debe ser tipo SVT o SJT, con tres conductores, 18 AWG, con clavija NEMA 5-15P (15 A, 125 V CA),
con las marcas UL y CSA o C-UL. Para 240 V CA, el cable exible debe ser tipo H05VV-F con tres conductores y un tamaño de
conductor de 0,75 mm² o 1,0 mm², con el enchufe BS 1363/A con las marcas de BSI o ASTA.
Declaración de inestabilidad
Los productos thin client por lo general tienen tres tipos de dispositivos de memoria: RAM, ROM y dispositivos
de memoria ash. Los datos almacenados en el dispositivo de memoria RAM se perderán cuando se retire la
alimentación al dispositivo. Los dispositivos de memoria RAM pueden alimentarse a través de alimentación
principal, alimentación auxiliar o alimentación por batería (como se describe en la lista siguiente). Por lo
tanto, incluso cuando el thin client no está conectado a una toma eléctrica de CA, algunos de los dispositivos
RAM podrían alimentarse a través de alimentación por batería. Los datos almacenados en dispositivos de
memoria ROM o ash no se perderán aunque se retire la alimentación al dispositivo. Los fabricantes de
dispositivos ash normalmente especican un periodo de tiempo (del orden de 10 años) para la retención de
datos.
Denición de los estados de energía:
Alimentación principal: Alimentación disponible cuando se enciende el thin client.
Alimentación en suspensión o auxiliar: Alimentación disponible cuando el thin client está apagado cuando la
fuente de alimentación está conectada a una toma eléctrica de CA activa.
Alimentación por batería: Alimentación a partir de una pila de botón presente en los sistemas thin client.
Dispositivos de memoria disponibles
La tabla siguiente enumera los dispositivos de memoria disponibles y sus tipos por modelos. Tenga en cuenta
que los sistemas Thin Client no utilizan unidades de disco duro con piezas móviles. En lugar de ello, usan
dispositivos de memoria ash con un una interfaz front-end IDE/SATA. Por ende, estos sistemas operativos
interactúan con estos dispositivos ash de forma similar a una unidad de disco duro IDE/SATA normal. Este
dispositivo ash IDE/SATA contiene la imagen del sistema operativo. Solo un administrador puede escribir en
el dispositivo ash. Es necesaria una herramienta de software especial para formatear los dispositivos ash y
eliminar los datos almacenados en ellos.
Siga los pasos que se indican a continuación para actualizar el BIOS y restablecer la conguración
predeterminada del BIOS.
1. Descargue el BIOS más reciente para su modelo del sitio web de HP.
2. Siga las instrucciones que aparecen en el sitio web para actualizar el BIOS.
3. Reinicie el sistema y, mientras el sistema se inicia (después de la pantalla de presentación de HP, si se
muestra), pulse la tecla F10 para entrar a la pantalla de conguración del BIOS.
Declaración de inestabilidad 45
4. Si la etiqueta de propiedad o la etiqueta de activo escongurada, bórrela en Seguridad >
Identicadores de sistema.
5. Seleccione Archivo > Guardar los cambios y salir.
6. Para borrar las contraseñas de conguración y encendido, si están conguradas, o borrar cualquier otra
conguración, apague el equipo y retire el cable de alimentación y la caperuza del equipo.
7. Localice el puente de contraseña de dos pines (negro) en el encabezado E49 (etiquetado como PSWD) y
extráigalo.
8. Retire la alimentación de CA, espere 10 segundos hasta que la alimentación haya desaparecido y luego
pulse el botón CMOS de borrado. (Normalmente es un botón amarillo, etiquetado como CMOS). Después
de volver a conectar la alimentación, el sistema se inicia automáticamente en el sistema operativo.
9. Vuelva a colocar la caperuza y el cable de alimentación y encienda el equipo. Las contraseñas ahora se
han borrado y todas las otras conguraciones de memoria de usuario que son congurables y no
inestables se han restaurado a sus valores predeterminados de fábrica.
10. Vuelva a entrar en la utilidad de conguración F10.
11. Seleccione Archivo > Conguración predeterminada > Restaurar conguración de fábrica como
predeterminada. Esta acción establece las conguraciones predeterminadas de nuevo a los valores
predeterminados de fábrica.
12. Seleccione Archivo > Aplicar valores predeterminados y salir.
13. Apague el equipo, retire el cable de alimentación y a continuación coloque el puente negro de nuevo en
el encabezado E49. Vuelva a colocar la caperuza del equipo y el cable de alimentación.
Tabla
3-14 Dispositivos de memoria disponibles
Descripción Ubicación / Tamaño Alimentación Pérdida de datos Comentarios
ROM de arranque del
sistema (BIOS)
SPI ROM (128 Mb)
instalada, extraíble
Memoria del sistema
(RAM)
Socket SODIMM.
Extraíble (4 GB/8 GB/16
GB)
Alimentación principal Si se retira la
alimentación principal
Solo son compatibles los
estados ACPI
S0/S3/S5/G3
RTC (CMOS) RAM La memoria RAM RTC es
una memoria RAM de
256 bytes memoria y un
sistema en chip (SoC)
incorporado Intel
Principal/batería Si se retira la
alimentación por batería
Teclado/ratón (ROM) 2k bytes incorporado en
el súper controlador de
E/S (SIO18)
Principal
Teclado/ratón (RAM) 256 bytes incorporado
en el súper controlador
de E/S (SIO18)
Principal Si se retira la
alimentación principal
LOM EEPROM ROM SPI de 2 MB
discreta
Aux Memoria programable
una vez (OTP)
TPM Memoria de 7206 bytes
no volátil
Principal
46 Capítulo 3 Solución de problemas
Especicaciones
Para obtener las especicaciones más recientes o especicaciones adicionales sobre el thin client, vaya a
http://www.hp.com/go/quickspecs/ y busque su thin client especíco para encontrar las QuickSpecs.
Elemento Sistema métrico Estados Unidos
Dimensiones
Ancho 35 mm 1,38 pulg.
Profundidad 196 mm 7,72 pulg.
Altura 196 mm 7,72 pulg.
Peso 995 g 2,2 lb
Temperatura de funcionamiento 10 °C a 55 °C 50 °F a 131 °F
Especicaciones son a nivel del mar con disminución de altitud de 1 °C/300 metros (1,8 °F/1000 pies) a un máximo de 3 Km
(10.000 pies), sin luz solar directa y continua. El limite superior puede ser limitado por el tipo y el número de opciones
instaladas.
Humedad relativa
Condensación 20 % a 80 %
Sin condensación 10 % a 90 %
Especicaciones son a nivel del mar con disminución de altitud de 1 °C/300 metros (1,8 °F/1000 pies) a un máximo de 3 Km
(10.000 pies), sin luz solar directa y continua. El limite superior puede ser limitado por el tipo y el número de opciones
instaladas.
Fuente de alimentación
Salida de potencia 45 W
Rango de voltaje de funcionamiento 100 V CA a 240 V CA
Frecuencia nominal de línea 50 Hz a 60 Hz
Especicaciones 47
4 Uso de HP PC Hardware Diagnostics
Uso de HP PC Hardware Diagnostics Windows (solo en algunos
productos)
HP PC Hardware Diagnostics Windows es una utilidad basada en Windows que le permite ejecutar pruebas de
diagnóstico para determinar si el hardware del equipo funciona correctamente. La herramienta se ejecuta en
el sistema operativo Windows para diagnosticar fallas de hardware.
Si HP PC Hardware Diagnostics Windows no está instalada en su equipo, primero debe descargarla e
instalarla. Para descargar HP PC Hardware Diagnostics Windows, consulte Descargar HP PC Hardware
Diagnostics Windows en la página 49.
Después de instalar HP PC Hardware Diagnostics Windows, siga estos pasos para acceder a la utilidad desde
Ayuda y soporte técnico de HP o HP Support Assistant.
1. Para acceder a HP PC Hardware Diagnostics Windows desde Ayuda y soporte técnico de HP:
a. Seleccione el botón de Inicio y luego seleccione Ayuda y soporte técnico.
b. Haga clic con el botón derecho en HP PC Hardware Diagnostics Windows, seleccione More (Más) y
luego seleccione Run as administrator (Ejecutar como administrador).
O bien:
Para acceder a HP PC Hardware Diagnostics Windows desde HP Support Assistant:
a. Escriba support en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione la aplicación
HP Support Assistant.
O bien:
Haga clic en el icono del signo de interrogación en la barra de tareas.
b. Seleccione Solución de problemas.
c. Seleccione Diagnósticos y luego seleccione HP PC Hardware Diagnostics Windows.
2. Cuando se abra la herramienta, seleccione el tipo de prueba de diagnóstico que desea ejecutar y luego
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
NOTA: Si necesita detener una prueba de diagnóstico en cualquier momento, seleccione Cancelar.
Cuando HP PC Hardware Diagnostics Windows detecta un error que requiere una sustitución de hardware, se
genera un código de ID de error de 24 dígitos. La pantalla muestra una de las siguientes opciones:
Aparece un enlace con el ID de error. Seleccione el enlace y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Aparece un código de respuesta rápida (QR). Seleccione un dispositivo móvil, escanee el código y luego
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Aparecen las instrucciones para llamar al soporte técnico. Siga estas instrucciones.
48 Capítulo 4 Uso de HP PC Hardware Diagnostics
Descargar HP PC Hardware Diagnostics Windows
Las instrucciones de descarga de HP PC Hardware Diagnostics Windows se proporcionan únicamente en
inglés.
Debe utilizar un equipo de Windows para descargar esta herramienta debido a que solo se brindan
archivos .exe.
Descargar la versión más reciente de HP PC Hardware Diagnostics Windows
Para descargar HP PC Hardware Diagnostics Windows, siga estos pasos:
1. Visite http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Se muestra la página de inicio de HP PC Diagnostics.
2. Seleccione Descargar HP Diagnostics Windows, y luego seleccione una ubicación en su equipo o una
unidad ash USB.
La herramienta se descarga en la ubicación seleccionada.
Descargar HP Hardware Diagnostics Windows según el nombre o el número del producto (solo en
algunos productos)
NOTA: En el caso de algunos productos, puede ser necesario descargar el software en una unidad ash USB
mediante el nombre o el número del producto.
Para descargar HP PC Hardware Diagnostics Windows según el nombre o el número del producto, siga estos
pasos:
1. Visite http://www.hp.com/support.
2. Seleccione Software y controladores, seleccione su tipo de producto y luego introduzca el nombre o el
número del producto en el cuadro de búsqueda que se muestra.
3. En la sección Diagnóstico, seleccione Descargar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
para seleccionar la versión de diagnóstico especíca de Windows que se debe descargar en su equipo o
unidad ash USB.
La herramienta se descarga en la ubicación seleccionada.
Instalación de HP PC Hardware Diagnostics Windows
Para instalar HP PC Hardware Diagnostics Windows, siga estos pasos:
Navegue a la carpeta de su equipo o a la unidad ash USB donde se descargó el archivo .exe, haga doble
clic en este archivo y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Uso de HP PC Hardware Diagnostics UEFI
NOTA: En el caso de los equipos con Windows 10 S, debe usar un equipo Windows y una unidad ash USB
para descargar y crear el entorno de soporte de HP UEFI debido a que solo se brindan archivos .exe. Para
obtener más información, consulte Descargar HP PC Hardware Diagnostics UEFI en una unidad ash USB
en la página 50.
HP PC Hardware Diagnostics UEFI le permite ejecutar pruebas de diagnóstico para determinar si el hardware
del equipo funciona correctamente. La herramienta se ejecuta fuera del sistema operativo para poder aislar
los fallos de hardware de los problemas que pueden ser provocados por el sistema operativo u otros
componentes de software.
Uso de HP PC Hardware Diagnostics UEFI 49
Si su equipo no se inicia en Windows, puede utilizar HP PC Hardware Diagnostics UEFI para diagnosticar
problemas de hardware.
Cuando HP PC Hardware Diagnostics Windows detecta un error que requiere una sustitución de hardware, se
genera un código de ID de error de 24 dígitos. Para obtener asistencia para resolver el problema:
Seleccione Obtener soporte y luego use un dispositivo móvil para escanear el código QR que aparece en
la pantalla siguiente. Aparece la página del Centro de Soporte al cliente HP, con el número de su
producto y el ID de error completados automáticamente. Siga las instrucciones de la pantalla.
O bien:
Comuníquese con el soporte técnico y proporcione el código de ID de error.
NOTA: Para iniciar el diagnóstico en un equipo conversible, éste debe estar en modo de notebook y usted
debe utilizar el teclado conectado.
NOTA: Si necesita detener una prueba de diagnóstico, presione esc.
Iniciar HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Para iniciar HP PC Hardware Diagnostics UEFI, siga estos pasos:
1. Encienda o reinicie el equipo y luego presione rápidamente esc.
2. Presione f2.
El BIOS busca las herramientas de diagnóstico en tres lugares y en el siguiente orden:
a. Unidad ash USB conectada
NOTA: Para descargar la herramienta HP PC Hardware Diagnostics UEFI en una unidad ash USB,
consulte Descarga de la versión más reciente de HP PC Hardware Diagnostics UEFI:
en la página 50.
b. Unidad de disco duro
c. BIOS
3. Cuando se abra la herramienta de diagnóstico, seleccione un idioma, seleccione el tipo de prueba de
diagnóstico que desea ejecutar y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Descargar HP PC Hardware Diagnostics UEFI en una unidad ash USB
La descarga de HP PC Hardware Diagnostics UEFI en una unidad ash USB puede resultar útil en las siguientes
situaciones:
HP PC Hardware Diagnostics UEFI no se incluye en la imagen preinstalada.
HP PC Hardware Diagnostics UEFI no se incluye en la partición de HP Tool.
La unidad de disco duro está dañada.
NOTA: Las instrucciones de descarga de HP PC Hardware Diagnostics UEFI se proporcionan únicamente en
inglés. Además, debe utilizar un equipo Windows para descargar y crear el entorno de soporte de HP UEFI
debido a que solo se brindan archivos .exe.
Descarga de la versión más reciente de HP PC Hardware Diagnostics UEFI:
Para descargar la versión más reciente de HP PC Hardware Diagnostics UEFI en una unidad ash USB:
50 Capítulo 4 Uso de HP PC Hardware Diagnostics
1. Visite http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Se muestra la página de inicio de HP PC Diagnostics.
2. Seleccione Download HP Diagnostics UEFI (Descargar HP Diagnostics UEFI) y luego seleccione Ejecutar.
Descargar HP PC Hardware Diagnostics UEFI según el nombre o el número del producto (solo en
algunos productos)
NOTA: En el caso de algunos productos, puede ser necesario descargar el software en una unidad ash USB
mediante el nombre o el número del producto.
Para descargar HP PC Hardware Diagnostics UEFI según el nombre o el número del producto (solo en algunos
productos) en una unidad ash USB:
1. Visite http://www.hp.com/support.
2. Introduzca el nombre o el número del producto, seleccione su equipo y luego seleccione su sistema
operativo.
3. En la sección Diagnóstico, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para seleccionar y
descargar la versión especíca de UEFI Diagnostics para su equipo.
Uso de las conguraciones de Remote HP PC Hardware
Diagnostics UEFI (solo en algunos productos)
Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI es un recurso de rmware (BIOS) que descarga HP PC Hardware
Diagnostics UEFI en su equipo. Luego, puede ejecutar el diagnóstico en su equipo y cargar los resultados a un
servidor precongurado. Para obtener más información sobre Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI, vaya
a http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags y luego seleccione Find out more (Obtener más información).
Descargar Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI
NOTA: Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI también está disponible como un Softpaq que se puede
descargar en un servidor.
Descargar la versión más reciente de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Para descargar la versión más reciente de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI, siga estos pasos:
1. Visite http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Se muestra la página de inicio de HP PC Diagnostics.
2. Seleccione Download Remote Diagnostics (Descargar Remote Diagnostics) y luego seleccione Ejecutar.
Descargar Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI según el nombre o el número del producto
NOTA: En el caso de algunos productos, puede ser necesario descargar el software mediante el nombre o el
número del producto.
Para descargar Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI según el nombre o el número del producto, siga
estos pasos:
1. Visite http://www.hp.com/support.
2. Seleccione Software y controladores, seleccione su tipo de producto, introduzca el nombre o el número
del producto en el cuadro de búsqueda que se muestra, seleccione su equipo y, luego, seleccione su
sistema operativo.
3. En la sección Diagnósticos, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para seleccionar y
descargar la versión UEFI remoto para el producto.
Uso de las conguraciones de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI (solo en algunos productos) 51
Personalizar las conguraciones de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Mediante la conguración de Remote HP PC Hardware Diagnostics en la utilidad de conguración del equipo
(BIOS), puede personalizar la herramienta de la siguiente forma:
Programar una ejecución del diagnóstico sin supervisión. También puede iniciar el diagnóstico
inmediatamente de modo interactivo al seleccionar Execute Remote HP PC Hardware Diagnostics
(Ejecutar Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI).
Especique la ubicación para descargar las herramientas de diagnóstico. Este recurso proporciona
acceso a las herramientas desde el sitio web de HP o desde un servidor precongurado para su uso. Su
equipo no requiere almacenamiento local tradicional (como una unidad
ash USB o una unidad de disco)
para ejecutar el diagnóstico remoto.
Especicar una ubicación para almacenar los resultados de pruebas. También puede congurar el
nombre de usuario y la contraseña utilizadas para realizar las cargas.
Mostrar información del estado de los diagnósticos ejecutados previamente.
Para personalizar las conguraciones de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI, siga estos pasos:
1. Encienda o reinicie el equipo y, cuando aparezca el logotipo de HP, presione f10 para acceder a la utilidad
de conguración.
2. Seleccione Advanced (Avanzado) y luego Settings (Conguración).
3. Realice sus selecciones de personalización.
4. Seleccione Main (Principal) y luego Save Changes and Exit (Guardar los cambios y salir) para guardar la
conguración.
Sus cambios se harán efectivos al reiniciar el equipo.
52 Capítulo 4 Uso de HP PC Hardware Diagnostics
A Descarga electrostática
Una descarga de electricidad estática proveniente de los dedos u otros conductores puede dañar las placas
del sistema o los demás dispositivos sensibles a la estática. Este tipo de daño puede reducir el ciclo de vida
útil del dispositivo.
Prevención de daños electrostáticos
Para evitar daños causados por la electricidad estática, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
Evite el contacto manual realizando el transporte y almacenamiento de los productos en estuches
protegidos contra la electricidad estática.
Mantenga los componentes sensibles a la electrostática en sus estuches hasta que lleguen a
workstations libres de electricidad estática.
Coloque los componentes sobre una supercie con conexión a tierra antes de extraerlos de los estuches.
Evite tocar las clavijas, cables y circuitos eléctricos.
Asegúrese de siempre establecer una conexión a tierra adecuada cuando toque algún componente o
ensamblado sensible a la electricidad estática.
Métodos de conexión a tierra
Existen varios métodos de conexión a tierra. Utilice uno o más de los siguientes métodos cuando manipule o
instale piezas sensibles a la electrostática:
Utilice una muñequera conectada con un cable al chasis del thin client que disponga de conexión a tierra.
Las muñequeras son bandas exibles de 1 Megaohmio +/-10 por ciento de resistencia en los cables de
conexión a tierra. Para proporcionar una conexión a tierra adecuada, ajuste la correa para que la
muñequera quede sujeta rmemente en la piel.
Utilice bandas antiestáticas en los talones, los dedos de los pies o las botas cuando esté en las
workstations. Utilice las correas en ambos pies cuando esté parado sobre pisos conductores o alfombras
disipadoras.
Utilice herramientas de servicio conductoras.
Utilice un kit de servicio portátil que cuente con un tapete plegable para disipar la electrostática.
Si no posee ninguno de los equipos sugeridos para una conexión a tierra adecuada, póngase en contacto con
el distribuidor, revendedor o proveedor de servicios autorizado de HP.
NOTA: Para obtener más información sobre la electricidad estática, póngase en contacto con el distribuidor,
revendedor o proveedor de servicio autorizado de HP.
Prevención de daños electrostáticos 53
B Información para envío
Preparación para envío
Siga estas sugerencias al preparar el thin client para envío:
1. Apague el thin client y todos los dispositivos externos.
2. Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA y luego del thin client.
3. Desconecte los componentes del sistema y los dispositivos externos de sus respectivas fuentes de
alimentación, y luego desconéctelos del thin client.
4. Empaque los componentes del sistema y los dispositivos externos en sus cajas de embalaje original o en
medios similares con suciente material de embalaje para protegerlos.
NOTA: Para obtener rangos medioambientales fuera de operación, vaya a http://www.hp.com/go/
quickspecs.
Información importante sobre el servicio de reparación
En todos los casos, retire y guarde con cuidado todas las opciones externas antes de enviar el thin client a HP
para repararlo o cambiarlo.
En países que tienen soporte para servicio de reparación por correo por el cliente al retornar la misma unidad
al cliente, HP realizará todo el esfuerzo para retornar la unidad reparada con la misma memoria interna y
módulos ash que fueron enviados.
En países que no tienen soporte para servicio de reparación por correo por el cliente al retornar la misma
unidad al cliente, todas las opciones internas deben ser extraídas y protegidas además de las opciones
externas. El thin client debe ser restaurado a la conguración original antes de enviarlo a HP para
reparación.
54 Apéndice B Información para envío
C Accesibilidad
HP y la accesibilidad
HP trabaja para integrar la diversidad, la inclusión y el equilibrio en la vida laboral/personal en la estructura
de la compañía, de manera que se reeje en todo lo que hace. HP se esfuerza por crear un entorno inclusivo,
enfocado en conectar a las personas con el poder de la tecnología en todo el mundo.
Obtener las herramientas tecnológicas que necesita
La tecnología puede liberar su potencial humano. La tecnología asistencial elimina barreras y lo ayuda a crear
independencia en el hogar, en el trabajo y en la comunidad. La tecnología asistencial lo ayuda a aumentar,
mantener y mejorar los recursos funcionales de la tecnología de información y la electrónica. Para obtener
más información, consulte Buscar la mejor tecnología asistencial en la página 56.
El compromiso de HP
HP asumió el compromiso de proporcionar productos y servicios accesibles para las personas con
discapacidad. Este compromiso respalda los objetivos de diversidad de la compañía y ayuda a garantizar que
los benecios de la tecnología estén disponibles para todos.
La meta de accesibilidad de HP es diseñar, producir y comercializar productos y servicios que cualquiera
pueda utilizar, incluidas las personas con discapacidad, ya sea de manera independiente o con dispositivos de
asistencia apropiados.
Para lograr esa meta, esta Política de accesibilidad establece siete objetivos principales que guían las
acciones de HP. Se espera que todos los gerentes y empleados de HP apoyen estos objetivos y su
implementación de acuerdo con sus roles y responsabilidades:
Aumentar el nivel de conciencia sobre los temas de accesibilidad en HP y proporcionar a los empleados
la capacitación que necesitan para diseñar, producir, comercializar y entregar productos y servicios
accesibles.
Desarrollar directrices de accesibilidad para los productos y servicios y pedir cuentas a los grupos de
desarrollo de productos sobre la implementación de estas directrices donde sea viable de forma
competitiva, técnica y económica.
Involucrar a personas con discapacidad en el desarrollo de las directrices sobre accesibilidad y en el
diseño y prueba de los productos y servicios.
Documentar los recursos de accesibilidad y disponibilizar públicamente la información acerca de los
productos y servicios de HP en una forma accesible.
Establecer relaciones con los principales proveedores de soluciones y tecnología asistencial.
Respaldar la investigación y el desarrollo internos y externos que mejoran la tecnología asistencial
relevante para los productos y servicios de HP.
Respaldar y contribuir con las normas y orientaciones del sector con relación al tema de la accesibilidad.
International Association of Accessibility Professionals (IAAP)
La IAAP es una asociación sin nes de lucro, concentrada en el progreso de los profesionales de la
accesibilidad a través de contactos, educación y certicaciones. El objetivo es ayudar a los profesionales de la
HP y la accesibilidad 55
accesibilidad a desarrollar y hacer progresar sus carreras, además de permitir que las organizaciones integren
de una mejor forma la accesibilidad en sus productos e infraestructura.
Como miembro fundador, HP se ha incorporado para participar con otras organizaciones en el avance del
campo de la accesibilidad. Este compromiso respalda la meta de accesibilidad de HP de diseñar, producir y
comercializar productos y servicios que las personas con discapacidad puedan usar efectivamente.
La IAAP fortalecerá la profesión al conectar mundialmente a las personas, los estudiantes y las
organizaciones para intercambiar aprendizajes. Si tiene interés en obtener más información, vaya a
http://www.accessibilityassociation.org para participar en la comunidad en línea, suscribirse a boletines de
noticias y aprender sobre las opciones de membresía.
Buscar la mejor tecnología asistencial
Todo el mundo, incluidas las personas con discapacidad o limitaciones asociadas a la edad, debería poder
comunicarse, expresarse y conectarse con el mundo a través de la tecnología. HP está comprometido a
aumentar la conciencia sobre la accesibilidad dentro de HP y con nuestros clientes y socios. Puede tratarse de
fuentes grandes más fáciles para la vista, de reconocimiento de voz para que sus manos descansen o
cualquier otra tecnología asistencial que lo ayude en su situación especíca: diversas tecnologías
asistenciales hacen que los productos HP sean más fáciles de utilizar. ¿Cómo elegir?
Evaluación de sus necesidades
La tecnología puede liberar su potencial. La tecnología asistencial elimina barreras y lo ayuda a crear
independencia en el hogar, en el trabajo y en la comunidad. La tecnología asistencial (AT) lo ayuda a
aumentar, mantener y mejorar los recursos funcionales de la tecnología de información y la electrónica.
Usted puede elegir entre muchos productos de AT. Su evaluación de la AT debería permitirle analizar varios
productos, responder sus preguntas y facilitar su selección de la mejor solución para su situación especíca.
Encontrará que los profesionales calicados para realizar evaluaciones de AT provienen de muchos campos,
entre ellos, licenciados o certicados en terapia física, terapia ocupacional, patologías del habla/lenguaje y
otras áreas de conocimiento. Otros, aunque no estén certicados o licenciados, también pueden brindar
información de evaluación. Consulte sobre la experiencia, la pericia y las tarifas de la persona para
determinar si son adecuadas para sus necesidades.
Accesibilidad para los productos HP
Los siguientes enlaces proporcionan información sobre los recursos de accesibilidad y la tecnología
asistencial, si corresponde, incluidos en varios productos de HP. Estos recursos lo ayudarán a seleccionar las
funciones de tecnología asistencial especícas y los productos más apropiados para su situación.
HP Elite x3: opciones de accesibilidad (Windows 10 Mobile)
Equipos HP: opciones de accesibilidad de Windows 7
Equipos HP: opciones de accesibilidad de Windows 8
Equipos HP: opciones de accesibilidad de Windows 10
Tablets HP Slate 7: habilitar recursos de accesibilidad en su tablet HP (Android 4.1/Jelly Bean)
Equipos HP SlateBook: habilitar recursos de accesibilidad (Android 4.3, 4.2/Jelly Bean)
Equipos HP Chromebook: habilitar recursos de accesibilidad en su HP Chromebook o Chromebox
(Chrome SO)
Compras de HP: periféricos para productos HP
Si necesita soporte adicional con relación a los recursos de accesibilidad en su producto HP, consulte Contacto
con soporte técnico en la página 59.
56 Apéndice C Accesibilidad
Enlaces adicionales a socios y proveedores externos que pueden proporcionar asistencia adicional:
Información de accesibilidad de Microsoft (Windows 7, Windows 8, Windows 10, Microsoft Oice)
Información de accesibilidad de productos Google (Android, Chrome, Google Apps)
Tecnologías asistenciales ordenadas por tipo de discapacidad
Tecnologías asistenciales ordenadas por tipo de producto
Proveedores de tecnología asistencial con descripciones de productos
Assistive Technology Industry Association (ATIA)
Normas y legislación
Normas
La Sección 508 de las normas de la Federal Acquisition Regulation (FAR) fue creada por el US Access Board
para abordar el acceso a la tecnología de la comunicación y la información (ICT) para personas con
discapacidades físicas, sensoriales o cognitivas. Las normas contienen criterios técnicos especícos de varios
tipos de tecnologías, así como los requisitos basados en el rendimiento que se concentran en los recursos
funcionales de los productos contemplados. Los criterios especícos se reeren a aplicaciones de software y
sistemas operativos, información y aplicaciones basadas en la web, equipos, productos de
telecomunicaciones, video y multimedia y productos cerrados autónomos.
Mandato 376 – EN 301 549
La norma EN 301 549 fue creada por la Unión Europea dentro del Mandato 376 como base de un kit de
herramientas en línea para la adquisición pública de productos de ICT. La norma especica los requisitos de
accesibilidad funcional correspondientes a los productos y servicios de ICT, junto con una descripción de los
procedimientos de prueba y la metodología de evaluación para cada requisito de accesibilidad.
Web Content Accessibility Guidelines (WCAG)
Las Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) de la Web Accessibility Initiative (WAI) de W3C ayuda a los
desarrolladores y diseñadores web a crear sitios que satisfagan mejor las necesidades de las personas con
discapacidad o limitaciones asociadas a la edad. Las WCAG hacen avanzar la accesibilidad en toda la gama de
contenido web (texto, imágenes, audio y video) y aplicaciones web. Las WCAG pueden probarse con precisión,
son fáciles de entender y de utilizar y brindan a los desarrolladores web exibilidad para innovar. Las WCAG
2.0 también se aprobaron como ISO/IEC 40500:2012.
Las WCAG responden especícamente a las barreras para acceder a la web que experimentan las personas
con discapacidad visual, auditiva, física, cognitiva y neurológica, y por usuarios de la web con edad más
avanzada y necesidades de accesibilidad. Las WCAG 2.0 ofrecen las características del contenido accesible:
Fácil de percibir (por ejemplo, al brindar alternativas de texto para las imágenes, leyendas para el
audio, adaptabilidad en la presentación y contraste de color)
Fácil de operar (al lidiar con el acceso al teclado, el contraste de color, el tiempo de entrada, la forma de
evitar convulsiones y la capacidad de navegación)
Fácil de entender (responde a las características de legibilidad, previsibilidad y asistencia de entrada)
Robusto (por ejemplo, al brindar compatibilidad con tecnologías asistenciales)
Normas y legislación 57
Legislación y normas
La accesibilidad de la TI y la información constituye un área que cada vez obtiene más relevancia legislativa.
Los enlaces que se mencionan a continuación brindan información sobre legislación, regulaciones y normas
clave.
Estados Unidos
Canadá
Europa
Reino Unido
Australia
En todo el mundo
Enlaces y recursos de accesibilidad útiles
Las siguientes organizaciones podrían ser buenas fuentes de información sobre discapacidad y limitaciones
asociadas a la edad.
NOTA: Esta no es una lista exhaustiva. Estas organizaciones se brindan solo para nes informativos. HP no
asume ninguna responsabilidad sobre la información o los contactos que usted encuentre en Internet. La
inclusión en esta página no implica el respaldo de HP.
Organizaciones
American Association of People with Disabilities (AAPD)
Association of Assistive Technology Act Programs (ATAP)
Hearing Loss Association of America (HLAA)
Information Technology Technical Assistance and Training Center (ITTATC)
Lighthouse International
National Association of the Deaf
National Federation of the Blind
Rehabilitation Engineering & Assistive Technology Society of North America (RESNA)
Telecommunications for the Deaf and Hard of Hearing, Inc. (TDI)
W3C Web Accessibility Initiative (WAI)
Instituciones educativas
California State University, Northridge, Center on Disabilities (CSUN)
University of Wisconsin - Madison, Trace Center
Programa de instalaciones de computación de la University of Minnesota
58 Apéndice C Accesibilidad
Otros recursos sobre discapacidad
Programa de asistencia técnica de la ADA (Americans with Disabilities Act)
ILO Global Business and Disability Network
EnableMart
Foro europeo sobre discapacidad
Red sobre instalaciones laborales
Enable de Microsoft
Enlaces de HP
Nuestro formulario web de contacto
Guía de seguridad y ergonomía de HP
Ventas al sector público de HP
Contacto con soporte técnico
NOTA: El soporte solo se brinda en inglés.
Clientes sordos o con discapacidad auditiva que tengan dudas sobre el soporte técnico o la accesibilidad
de los productos de HP:
Pueden usar TRS/VRS/WebCapTel para llamar al (877) 656-7058, de lunes a viernes, de 6:00 am a
9:00 pm (hora de la montaña).
Clientes con otra discapacidad o limitaciones asociadas a la edad que tengan dudas sobre el soporte
técnico o la accesibilidad de los productos de HP deben elegir una de las siguientes opciones:
Llamar al (888) 259-5707, de lunes a viernes, de 6:00 am a 9:00 pm (hora de la montaña).
Completar el formulario de contacto para personas con discapacidad o limitaciones asociadas a la
edad.
Contacto con soporte técnico 59
Índice
A
accesibilidad 55
actualización de la memoria del
sistema 19
actualización de un BIOS 34
advertencias
descarga eléctrica 12
enchufe de conexión a tierra 12
quemadura 12
receptáculos NIC 12
advertencias y precauciones 3
AT (tecnología asistencial)
buscar 56
objetivo 55
atención al cliente, accesibilidad 59
B
base, instalación 3
batería, sustitución 17
BIOS
actualizando 34
C
cable de alimentación
requisitos para países y regiones
especícos 43
requisitos para todos los países
43
cambio de la conguración de BIOS
31
códigos audibles 37
códigos de pitidos 37
colocaciones no admitidas 10
componentes
front 1
internos 15
componentes internos 15
Computer Setup (Conguración del
equipo) — Menú Advanced
(Avanzado) 30
Computer Setup (Conguración del
equipo) — Menú File (Archivo) 26
Computer Setup (Conguración del
equipo) — Menú Power
(Alimentación) 29
Computer Setup (Conguración del
equipo) — Menú Security
(Seguridad) 28
Computer Setup (Conguración del
equipo) — Menú Storage
(Almacenamiento) 27
conexión de alimentación 11
conguración 3
Conguración BIOS 24
conguración de un servidor PXE 42
Conguraciones de Remote HP PC
Hardware Diagnostics UEFI
personalización 52
uso 51
contraseñas 36
cuidado de rutina 11
D
Declaración de inestabilidad 45
descarga electrostática 53
diagnóstico y solución de
problemas 35
dispositivos de memoria
disponibles 45
E
error
códigos 37
especicaciones
hardware 47
thin client 47
especicaciones de hardware 47
extracción
batería 17
módulo de almacenamiento M.2
54
panel de acceso 13
unidad ash USB 54
H
habilitar/deshabilitar Wake on LAN
(WOL) 36
HP BIOS Conguration Utility (HPBCU)
(Utilidad de conguración del BIOS
HP) 31
HP PC Hardware Diagnostics UEFI
descarga 50
iniciar 50
uso 49
HP PC Hardware Diagnostics Windows
descarga 49
instalación 49
uso 48
HP ThinUpdate 42
I
indicadores luminosos 35
alimentación intermitente 37
Indicadores luminosos
intermitentes 37
instalación
cable de seguridad 6
International Association of
Accessibility Professionals 55
L
La accesibilidad necesita
evaluación 56
M
memoria, actualización 19
Menú Advanced (Avanzado) 30
Menú File (Archivo) 26
Menú Power (Alimentación) 29
Menú Security (Seguridad) 28
Menú Storage (Almacenamiento) 27
métodos de conexión a tierra 53
módulo de almacenamiento,
extracción 54
Módulo de almacenamiento ash M.2,
extracción y sustitución 15
Montaje VESA 6
N
Normas de accesibilidad en la Sección
508 57
normas y legislación, accesibilidad
57
60 Índice
O
orientación admitida 8
P
panel de acceso
extracción 13
sustitución 14
pautas de instalación 3, 12
Política de asistencia de HP 55
precauciones
descarga eléctrica 12, 13, 20
electricidad estática 12
extracción de la batería 17
instalación de módulos de
memoria 20
preparación para envío 54
prevención de daños causados por la
electrostática 53
pruebas de diagnóstico de
encendido 37
R
recursos, accesibilidad 58
requisitos del cable y del adaptador
de alimentación 43
restablecimiento de contraseñas 36
S
secuencia de encendido 36
servicio de reparación 54
Servidor PXE 42
solución de problemas 24, 39
solución de problemas básicos 39
solución de problemas sin disco 41
sustitución
batería 17
panel de acceso 14
T
tarjeta WLAN, sustitución 22
tecnología asistencial (AT)
buscar 56
objetivo 55
U
Ubicación de los certicados, las
etiquetas y el número de serie 2
Unidad de memoria ash USB,
extracción 54
Utilidad de Conguración del Equipo
(F10) 24
utilización de HP ThinUpdate para
restaurar la imagen 42
W
Wake on LAN (WOL) 36
Índice 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

HP Thin Client El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para