4482 85448200200
CADILLAC® ESCALADE
™
The Escalade™ was Cadillac’s entry into the
full size luxury SUV market. The Cadillac® team
realized this was the fastest growing segment
in the American car market. The Escalade™
first appeared in 1999 after only a 10 month
development period. This second generation
version was part of Cadillac’s new “Art & Science”
design theme.
The second generation of Escalades started in
2002 with very distinctive styling. It was based
on a new truck chassis developed by GM. This all
wheel drive version was powered by a Vortec 6.0
L V-8 engine.
L’Escalade™ a marqué l’incursion de Cadillac
®
sur le marché des grands VUS de luxe. L’équipe
Cadillac® a réalisé que c’était le segment en plus forte
croissance du marché de l’automobile aux États-Unis.
L’Escalade™ est apparue en 1999, après une période
de développement de 10 mois seulement. Cette version
de deuxième génération faisait partie du nouveau
thème de design « Art & Science » de Cadillac
®
.
La deuxième génération d’Escalade
™
, de style très
distinctif, a vu le jour en 2002. Elle était basée sur un
nouveau châssis de camion développé par GM. Cette
version à 4 roues motrices avait un moteur Vortec
V-8 6 litres.
La Escalade™ fue el ingreso de Cadillac® al mercado de
los SUV de lujo de gran tamaño. El equipo de Cadillac®
notó que era el segmento con mayor crecimiento
del mercado de autos estadounidense. La Escalade™
apareció por primera vez en 1999 después de un
período de desarrollo de solo 10 meses. Esta versión de
segunda generación fue parte del nuevo tema de diseño
“Art & Science” de Cadillac®.
La segunda generación de Escalade
™
comenzó en
2002 con un estilo muy distintivo. Estaba basada en
un nuevo chasis de camión desarrollado por GM.
Esta versión con tracción en las cuatro ruedas es
impulsada por un motor V-8 Vortec 6.0 L.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LIRE CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les dessins d'assemblage.
* Chaque pièce en plastique est identifiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage, les pièces
marquées d'une étoile
★
sont en plastique
chromé.
* Pour une meilleure adhérence de la peinture
et des décalcomanies, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seulement du ciment pour plastique
polystyrène.
* Raclez le placage et la peinture des zones
à cimenter.
* Laissez bien sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
* Toute pièce inutilisée peut être jetée.
LEER ESTO ANTES DE COMENZAR
* Estudiar los esquemas de montaje.
* Cada pieza de plástico se identifica con un
número.
* En los esquemas de montaje, algunas
piezas se señalarán con una estrella
★
para indicar plástico cromado.
* Para conseguir una mejor adhesión de las
calcomanías, lavar las piezas de plástico
con una solución de detergente suave.
Enjuagar y dejar secar al aire.
* Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
* Usar sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Rascar el cromado y la pintura de las áreas
que se vayan a pegar.
* Dejar que la pintura se seque completamente
antes de manipular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit
our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85448200200), part number, description and your
return address and phone number.
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de questions, commentaires ou problèmes,
consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Veillez à inclure ce numéro de plan (85448200200),
le numéro de pièce, la description de la pièce, votre
adresse de retour et votre numéro de téléphone.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, comentario o problema,
visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plan
(85448200200), número de pieza, descripción, y su
dirección postal y número de teléfono.