Dometic Skyscreen Powered, SkyscreenPowered Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dometic Skyscreen Powered Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
WINDOWS, DOORS & LIGHTS
SKYSCREEN
SKYSCREEN POWERED
Roofblind
Installation and Operating Manual . . . . .12
Dachrollo
Montage- und Bedienungsanleitung . . 22
Store de toit
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Estor de techo
Instrucciones de montaje y de uso . . . . 43
Persiana de teto
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tenda da tetto
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . 63
Dakgordijn
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tagrullegardin
Monterings- og betjeningsvejledning. . 83
Takmonterad rullgardin
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 93
Rullegardin for tak
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . 103
Kattokaihdin
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 113
Ролета для люков
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Roleta dachowa
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 134
Strešná roleta
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Stropní roleta
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . .155
Tet őa bl akroló
Szerelési és használati útmutató . . . . . .165
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 1 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
43
ES
Skyscreen Powered Explicación de los símbolos
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instala-
ción y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En
caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9 Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
12 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede
causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede
causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 43 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
Indicaciones de seguridad Skyscreen Powered
44
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
errores de montaje o de conexión
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión
de conexión incorrecta
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría aca-
rrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas
con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los
riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la
debida supervisión.
Los estores deben estar recogidos antes de maniobrar para no limitar la
visión del conductor.
Riesgo de asfixia
Este producto contiene piezas pequeñas. Manténgalo alejado de los niños.
El embalaje incluye bolsas de plástico. Manténgalas alejadas de los niños.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear
lesiones moderadas o leves.
Peligro de lesiones
Este producto debe ser instalado por un técnico o persona competente, y
con el material de fijación adecuado (por ejemplo, tornillos o tacos). Con ello
se evitarán posibles lesiones causadas por una instalación incorrecta.
No instale estores eléctricos debajo de las escotillas de evacuación.
Tome las precauciones necesarias al instalar el estor y utilice un equipo de
protección personal adecuado.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 44 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
45
ES
Skyscreen Powered Volumen de entrega
Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado debajo de un
techo solar abierto, póngalo en posición recogida si la embarcación navega
a más de 10 nudos o si el estado del mar es algo más revuelto que moderado,
ya que el estor se podría dañar. Las piezas que se sueltan pueden lesionar a
personas que se encuentren en el entorno.
A
¡AVISO!
Peligro de daños
Compare que la especificación de voltaje en la etiqueta del cable sea la
misma que la del suministro de energía existente.
Utilice tornillos y clavijas adecuados para la estructura de la pared con el fin
de fijar el estor.
Asegúrese de no perforar la pared.
Asegúrese de que sus manos están limpias o lleve guantes adecuados para
evitar dejar marcas en el tejido.
3 Volumen de entrega
4Accesorios
Disponibles como artículos opcionales (no incluidos en el volumen de entrega):
En dometic.com tiene a su disposición el servicio de atención al cliente autori-
zado.
5 Uso adecuado
El estor de techo Skyscreen Powered se puede instalar en yates, embarcaciones,
caravanas, autocaravanas y hogares. El diseño y tamaño del marco son persona-
lizados. La tela del estor se corta siguiendo las indicaciones del cliente.
Elemento en la
fig. 1,
página 3
Cantidad Descripción
11Unidad de estor
2 4 Embellecedores para esquinas (opcio-
nal)
3 4 Embellecedor lateral (opcional)
Descripción N.° de art.
Control remoto AP Remote 9110004562
IRS-300 9110004557
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 45 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
Descripción técnica Skyscreen Powered
46
Los estores están diseñados exclusivamente para su uso en interiores y no es
recomendable su instalación en baños, lavabos con ducha u otros espacios con
alto nivel de humedad.
I
6 Descripción técnica
Los estores están disponibles para conexiones de 12 Vg o 24 Vg.
El motor se puede controlar mediante:
Interruptores
Control remoto AP Remote
Sistemas de control centrales
El número de la etiqueta del producto situada en el carril de cabezal indica el tipo
de persiana.
Los dibujos acotados muestran las medidas necesarias para la fijación con
cubiertas de superficie u ocultas con la línea de techo de la embarcación
(fig. c, página 9).
7 Instalación
!
7.1 Instalación eléctrica
A
NOTA
Por motivos de seguridad, los motores cuentan con un sistema integrado de
interrupción térmica que se restablece automáticamente. El uso prolongado o
la sobrecarga del estor podrían activar esta interrupción. Si esto sucede, deje
que el motor se enfríe durante algunos minutos.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones
Desconecte la fuente de alimentación antes de empezar y asegúrese de que
no se pueda conectar hasta que la instalación haya finalizado.
¡AVISO! Peligro de daños materiales
Asegúrese de que los cables no están dañados durante la instalación.
Asegúrese de que en el lugar de instalación haya una línea de alimentación
de 12 V o 24 V para el accionamiento (potencia nominal 13,2 W).
Asegúrese de que la línea de alimentación esté correctamente dimensio-
nada y protegida.
Asegúrese de que el recorrido de los cables a través de las paredes o mam-
paros esté protegido y aislado mediante manguitos, arandelas y conductos
adecuados.
Sujete bien todos los cables para evitar contactos con elementos móviles.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 46 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
47
ES
Skyscreen Powered Instalación
Siga los siguientes pasos:
Decida el recorrido del cable del motor (fig. 2, página 3).
Compruebe el voltaje del estor (véase la etiqueta del cable).
Elija una ubicación en un lugar visible para instalar el dispositivo de control
(interruptor o control remoto).
Conecte el estor tal como se indica en el esquema de conexiones:
Estores de conexión manual (fig. 6, página 5)
Estores controlados a distancia (fig. 7, página 6)
Otro sistema de control (fig. 8, página 6)
Leyenda del esquema de conexiones:
7.2 Encaje del marco
A
Proceda como se muestra (fig. 4, página 4):
Alinee el estor con la silueta de la ventana y marque los orificios del marco
para realizar las perforaciones.
Fije el marco al techo con los tornillos.
Elemento Descripción
1 Alimentación de 12 Vg o 24 Vg con fusibles
(capacidad del fusible: 2 A para 12 Vg, 1 A para 24 Vg)
2 Motor del riel superior 1
3 Motor del riel superior 2
4 Interruptor suministrado por el cliente (DPDT (bipolar de doble
tiro), de enclavamiento o momentáneo, 12/24 Vg, 3 A)
5Receptor AP
6 Componente de contacto seco del sistema de automatización
7IRS-300
bk negro
rd rojo
wh blanco
gy gris
ye amarillo
¡AVISO! Peligro de daños materiales
Utilice material de embalaje allí donde sea necesario (fig. 3, página 4).
Los rieles laterales deben ser perpendiculares al carril de cabezal.
Para fijar el marco en el hueco, utilice tornillos y clavijas aptos para la estruc-
tura de la pared. Taladre primero solo un poco los puntos marcados.
Asegúrese de no perforar la pared.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 47 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
Manejo Skyscreen Powered
48
I
Si es necesario, puede retirar un panel como se muestra (fig. 9, página 7 y
fig. 0, página 7 para instalaciones sin línea de techo o fig. a, página 8
para instalaciones con línea de techo).
7.3 Encaje de embellecedores (opcional)
Proceda como se muestra (fig. 5, página 5).
8Manejo
A
I
Solo si se acciona mediante interruptores: Cuando el estor se acciona
mediante interruptores, cada interruptor acciona un estor de forma indepen-
diente.
Solo si se acciona con el control remoto AP Remote: Cuando se opera
la persiana con el control remoto AP Remote, cada estor se maneja de forma
independiente a través de canales separados en el control remoto.
Cada estor puede detenerse en cualquier posición.
Al accionar el estor con un sistema de automatización, su funcionamiento
depende de la programación de la interfaz de control.
NOTA
Compruebe si el riel móvil es cuadrado y se mueve libremente. Si el riel móvil
no es cuadrado, se puede ajustar tal como se indica (fig. 9, página 7 a
fig. b, página 8).
¡AVISO! Riesgo de daños durante un desplazamiento
Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado debajo de un
techo solar abierto, póngalo en posición recogida si la embarcación navega a
más de 10 nudos o si el estado del mar es algo más revuelto que moderado, ya
que el estor se podría dañar. Las piezas que se sueltan pueden lesionar a per-
sonas que se encuentren en el entorno.
NOTA
Al accionar el estor mediante interruptores o un sistema de auto-
matización: Si la dirección del movimiento se invierte demasiado rápido,
es posible que el motor no detecte el cambio de polaridad y se detenga.
Para evitarlo, la alimentación debe estar desconectada durante al menos
0,5 segundos antes de invertir el sentido del movimiento.
Cuando el motor está parado, el consumo de corriente baja a 8,5 mA. Des-
pués de aproximadamente 4 minutos, el motor se apaga automática-
mente.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 48 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
49
ES
Skyscreen Powered Limpieza y cuidado
El estor se detiene automáticamente
cuando se ha desplegado completamente
cuando se ha recogido completamente
si encuentra un obstáculo (incluido el otro carril móvil)
9 Limpieza y cuidado
A
I
Eliminación del polvo
Limpie periódicamente el polvo acumulado en el estor utilizando una bayeta
o un guante atrapapolvo, o bien una aspiradora con un accesorio de cepillo.
Elimine el exceso de polvo de la tela utilizando un aerosol limpiador de aire
comprimido o un secador de pelo sin aire caliente.
Despliegue completamente el estor para limpiar la tela.
Recoja totalmente el estor para limpiar la zona en torno al marco.
Limpieza de manchas
Limpie áreas específicas con un trapo blanco suave, humedecido con agua
caliente. Añada un detergente suave de ser necesario (no abrasivo y sin adi-
tivos).
Elimine el agua presionando con un trapo o papel seco para no arrugar ni
dañar la tela. Deje el estor desplegado hasta que se haya secado del todo.
Eliminación de insectos
Para evitar que se dañen las telas delicadas, no utilice ningún tipo de palo,
vara o mango para sacar cualquier cosa que se encuentre atrapada en los
estores. Recomendamos soplar suavemente o utilizar un aerosol limpiador
de aire comprimido o un secador de pelo sin aire caliente.
Los paneles del estor se pueden extraer para su limpieza.
¡AVISO! Peligro de daños materiales
No engrase ni lubrique el estor. Los lubricantes pueden dañar la tela.
Tenga cuidado de no rayar la tela cuando utilice el accesorio de cepillo de
la aspiradora.
Si frota la tela puede dañarla. No limpiar frotando.
Al eliminar una mancha, es posible que la zona en cuestión quede más lim-
pia que los alrededores.
No ponga en remojo los estores.
Si utiliza un producto de limpieza, el fabricante recomienda probarlo pri-
mero en una zona oculta del estor.
NOTA Limpieza por parte de personal profesional
El fabricante no se responsabiliza del uso de métodos o productos de limpieza
inadecuados utilizados por profesionales de la limpieza. En este caso, la res-
ponsabilidad recae en la empresa de limpieza.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 49 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
Resolución de problemas Skyscreen Powered
50
Limpieza de ventanas
Asegúrese de los estores estén completamente recogidos antes de limpiar
las ventanas. Con ello evitará que las salpicaduras de agua o detergente
alcancen el estor y lo estropeen. Los paneles se pueden desenganchar y reti-
rar para limpiar las ventanas (fig. 9, página 7 y fig. 0, página 7 para insta-
laciones sin línea de techo o fig. a, página 8 para instalaciones con línea de
techo).
Sustitución del panel de tela
Las telas se pueden retirar para su limpieza o sustitución (fig. 9, página 7 y
fig. 0, página 7 para instalaciones sin línea de techo o fig. a, página 8
para instalaciones con línea de techo).
Los colores de las telas de sustitución pueden variar ligeramente en el tono,
pues se trata de lotes diferentes.
10 Resolución de problemas
Fallo Solución
El riel móvil no está recto. Desconecte el primer panel de tela en
el extremo opuesto al riel móvil torcido
(fig. 9, página 7 y fig. 0, página 7
para instalaciones sin línea de techo o
fig. a, página 8 para instalaciones
con línea de techo).
Ajuste la unión (fig. b, página 8).
Atascos de rieles móviles. Compruebe si hay residuos u obstruc-
ciones en los rieles laterales.
El motor no funciona Compruebe si el cableado para llevar
el voltaje al motor es correcto.
Consulte a su distribuidor si el suminis-
tro de energía se ha comprobado y el
motor sigue sin funcionar correcta-
mente.
Si está utilizando el control remoto
AP Remote, consulte el manual del
control remoto AP Remote.
El motor funciona lento o rápido. Compruebe que la tensión de alimen-
tación sea la correcta.
El control remoto AP Remote (opcional)
no funciona.
Consulte el manual del control remoto
AP Remote.
El motor funciona pero el estor no se
mueve.
Compruebe si hay obstrucciones en el
interior de los rieles laterales.
Compruebe que los rieles laterales se
hayan instalado correctamente y que
no estén torcidos ni distorsionados
demasiado dentro o fuera.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 50 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
51
ES
Skyscreen Powered Garantía legal
11 Garantía legal
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defec-
tuoso, contacte con su punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país.
En dometic.com tiene a su disposición el servicio de atención al cliente autori-
zado.
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya la siguiente información cuando
devuelva el producto:
El número que aparece en la etiqueta de producto situada en el carril de
cabezal.
El motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
Si no es posible devolver el producto, adjunte fotografías o vídeos para identifi-
car el defecto.
12 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro
de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas
pertinentes de gestión de residuos.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 51 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
Datos técnicos Skyscreen Powered
52
13 Datos técnicos
SKYSCREEN POWERED
Dimensiones: Véase fig. c, página 9
Motor de 12 V Motor de 24 V
Tensión de entrada: 12 Vg 24 Vg
Tensión: de 11,4 Vg a 12,7 Vg de 22,8 Vg a 25,2 Vg
Corriente: 1,1 A máx. 0,55 A máx.
Capacidad del fusible: 2 A 1 A
Potencia: 13,2 W máx.
Par nominal: 1,2 Nm
Velocidad nominal: 32 rpm
Clase de aislamiento: 3
Clase de protección (motor): IP42
Temperatura ambiente: desde -20 °C hasta +70 °C
Opciones de control: cable o a distancia
Receptor (opcional)
Tensión de entrada: de 12 Vg a 24 Vg
Tensión: de 11,4 Vg a 25,2 Vg
Corriente: 1,0 A máx.
Potencia: 24 W máx.
Frecuencia de control: 433 MHz
Clase de aislamiento: 3
Clase de protección (motor): IPX4
Temperatura ambiente: desde -20 °C hasta +60 °C
Opciones de control: radio
Rango operativo (sin obstácu-
los): 30 m
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 52 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
/