Master Forge CBC830L Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

33
Lowes.com/masterforge
Fecha de compra
Número de serie
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de
8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora stándar del Este.
Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad
para otra persona, entréguele este manual para referencia futura.
PARRILLA A CARBÓN
PARA EXTERIORES
ARTÍCULO #0131702
MODELO #CBT1227L
Master Forge and M Design® es una marca
registrada de LF, LLC. Todos los derechos
reservados.
®
34
Lowes.com/masterforge
ÍNDICE
ADVERTENCIA
Sólo para uso en exteriores (fuera de cualquier espacio cerrado)
ADVERTENCIA
1. La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento inadecuado
pueden ocasionar lesiones o daños a la propiedad.
2. Lea con detenimiento las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes
de instalar o reparar este equipo.
3. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión que
ocasionen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
4. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el
ensamblaje correcto y el uso seguro del artefacto.
5. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este
artefacto.
6. Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este artefacto.
7. Guarde este manual para referencia futura.
PELIGRO
Nunca deje este artefacto sin supervisión.
ADVERTENCIA
No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este ni
de ningún otro artefacto.
Información de seguridad .................................................................................................. 35
Contenido del paquete ...................................................................................................... 37
Aditamentos....................................................................................................................... 38
Preparación ....................................................................................................................... 38
Instrucciones de ensamblaje ............................................................................................. 39
Instrucciones de funcionamiento ....................................................................................... 43
Primer uso .................................................................................................................... 43
Encendido .................................................................................................................... 43
Cocción ........................................................................................................................ 43
Control de las llamaradas ............................................................................................ 44
Consejos ...................................................................................................................... 45
Cuidado y mantenimiento .................................................................................................. 46
Garantía............................................................................................................................. 47
Lista de piezas de repuesto............................................................................................... 48
35
Lowes.com/masterforge
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-
963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Esta parrilla es sólo para uso en exteriores y no se debe usar en edificios, garajes u otras áreas cerradas.
Sólo para uso residencial. Esta parrilla NO es para el uso comercial.
No utilice carbón que se haya pretratado con líquido para encendedor. Use sólo carbón puro,
mezcla de carbón y madera, carbón en trozos o madera para leña de alta calidad. La conversión o
el uso de otra fuente de combustible en esta parrilla a carbón es peligroso y anulará la garantía.
Esta parrilla no está diseñada para usarse como calentador y nunca debe utilizarse como tal. Los
gases TÓXICOS pueden acumularse y causar asfixia.
No utilice la parrilla para la cocción en interiores. Las emanaciones tóxicas de monóxido de
carbono pueden acumularse y causar asfixia.
Esta parrilla está certificada para utilizarse con seguridad en los EE.UU. y Canadá solamente. No
la modifique para usarla en otro lugar. Una modificación tendrá como resultado un riesgo para la
seguridad y anulará la garantía.
NO opere, encienda ni use este artefacto a menos de 3,05 m (10 pies) de distancia de paredes,
estructuras o edificios.
Para quienes viven en departamentos: Consulte con el administrador acerca de los requisitos y
códigos de incendio para usar una parrilla a carbón en su complejo de departamentos. Utilícela en
el exterior, en la planta baja, a una distancia de 3,05 m (10 pies) de cualquier estructura, en caso
de estar permitido. No la utilice sobre o bajo balcones.
Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,40 cm (36 pulgadas) entre construcciones de
material combustible y los lados y la parte posterior de la unidad. No utilice este artefacto debajo de
ningún tipo de alero o techo.
No use gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles, gasolina ni
otros vapores o líquidos inflamables cerca de la parrilla.
NO almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables a menos de 7,62 m (25
pies) de distancia de este artefacto.
No altere la parrilla de ninguna manera. Cualquier alteración anulará la garantía.
No use la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE ensamblada y todas las piezas estén
ajustadas y apretadas con firmeza.
Esta parrilla se debe limpiar e inspeccionar minuciosamente en forma periódica.
Use sólo piezas autorizadas por el fabricante. El uso de piezas que no estén autorizadas por la
fábrica puede ser peligroso y anulará la garantía.
No use este artefacto sin antes leer las “Instrucciones de funcionamiento” en este manual.
Para evitar quemaduras, no toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que se hayan
enfriado completamente (espere unos 45 minutos), a menos que utilice elementos de protección
(almohadillas, guantes, manoplas para horno, etc.).
Nunca toque las rejillas (de cocción o para el carbón), las cenizas ni el carbón para comprobar si
están calientes.
No use la parrilla sobre plataformas o muebles de madera u otra superficie combustible.
No la utilice en botes ni en vehículos recreativos.
Coloque la parrilla de manera tal que el viento no pueda soplar las cenizas hacia superficies
combustibles.
36
Lowes.com/masterforge
No use el artefacto si hay viento fuerte.
Nunca se incline sobre la parrilla al encenderla.
No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la
parrilla en todo momento.
No intente mover la parrilla mientras la está usando. Deje que la parrilla se enfríe (espere unos 45
minutos) antes de moverla o almacenarla.
Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego. En caso de que se
produzca un incendio por el aceite o la grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de
incendios a base de polvo químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o bicarbonato.
Siempre abra la tapa de la parrilla lentamente y con cuidado, ya que el calor y el vapor atrapados
dentro de ella pueden causarle quemaduras graves.
No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o quema residuos de alimentos a fuego
alto. Si la parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede
dañar el producto.
No coloque recipientes de cocción vacíos sobre el artefacto mientras está en funcionamiento.
Tenga cuidado al colocar objetos sobre la parrilla mientras está en funcionamiento.
Nunca agregue líquido para encendedor a las cenizas calientes o, incluso, tibias puesto que se
pueden producir retrocesos de las llamas y ocasionar lesiones graves o daño a la propiedad.
Siempre coloque la parrilla sobre una superficie sólida, nivelada y no combustible. Una superficie
de asfalto puede no ser apta para este propósito.
No retire las cenizas hasta que se hayan apagado total y completamente.
Las briquetas y las cenizas encendidas y calientes pueden crear un riesgo de incendio.
Siempre vacíe el colector de cenizas y la parrilla después de cada uso.
No coloque combustibles (briquetas de carbón, madera o carbón en trozos) directamente en el
fondo de la parrilla. Coloque combustible sólo en la bandeja/rejilla para carbón.
No permita que el carbón permanezca en las paredes de la parrilla. Hacerlo reducirá enormemente
la vida útil del metal y acabado de su parrilla.
Asegúrese de que no haya desechos ni cenizas en el orificio de ventilación antes del uso de la parrilla.
Asegúrese de que el colector de cenizas esté seguro y completamente en su lugar antes de usar la
parrilla.
El carbón y las cenizas apagadas se deben colocar a una distancia segura de todas las estructuras
y los materiales combustibles.
Con una manguera para jardín, moje completamente la superficie debajo y alrededor de la parrilla
para extinguir cualquier ceniza, carbón o brasa que pueda haber caído durante el proceso de
cocción o de limpieza.
Siempre use guantes de protección cuando agregue combustible (briquetas de carbón, madera o
carbón en trozos) para mantener el nivel de calor deseado.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de la parrilla caliente.
Siempre use un termómetro para carne para asegurarse de que los alimentos se estén cocinando a
una temperatura segura.
Nunca cubra completamente el área de cocción con papel de aluminio.
Use guantes de protección cuando ensamble este producto.
No una las piezas a la fuerza ya que podría provocar heridas personales o daños al producto.
Si no sigue la instrucción anterior al pie de la letra, podría ocasionar lesiones graves, muerte o
daños materiales.
No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la
parrilla en todo momento.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
37
Lowes.com/masterforge
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Manija 1
B Tapa 1
C Ventilador de la tapa 1
D Rejilla de cocción 1
E Rejilla para el carbón 1
F Bisagras superiores 2
G Bisagras inferiores 2
H Cuenco inferior 1
I
Ventilador del cuenco
inferior
1
J Soporte de la pata A 2
K Soporte de la pata B 2
L Pata 2
A
B
C
D
E
I
F
H
J
J
G
K
L
38
Lowes.com/masterforge
AA
Tornillo
M4 x 12 mm
pequeño
Cant. 8
BB
Tornillo
M5 x 12 mm
pequeño
Cant. 2
CC
Tornillo
M5 x 12 mm
grande
Cant. 7
DD
Tuerca
mariposa M4
Cant. 8
EE
Tuerca
mariposa M5
Cant. 11
FF
Arandela
resistente al
calor de
6,4 mm
Cant. 2
GG
Arandela de
seguridad de
4,3 mm
Cant. 8
HH
Arandela de
seguridad de
5,3 mm
Cant. 6
II
Pasador de
5 x 30 mm
Cant. 2
JJ
Pasador de
chaveta de
1,4 x 30 mm
Cant. 2
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
PREPARACIÓN
Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama. No intente ensamblar el producto si falta
alguna pieza o si éstas están dañadas.
Para un ensamblaje más fácil:
Para evitar perder algún componente o aditamento pequeño, ensamble su producto en una
superficie dura y nivelada que no tenga grietas o aberturas.
Limpie un área del tamaño adecuado para disponer todos los componentes y aditamentos.
Si corresponde, primero apriete a mano todas las conexiones de los aditamentos. Cuando
haya completado este paso, vuelva al principio y apriete todos los aditamentos firme y
completamente.
Siga todos los pasos para ensamblar adecuadamente su producto.
Tiempo aproximado de ensamblaje: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (non incluidas): Destornillador Phillips No. 2
39
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Fije las bisagras superiores (F) a la tapa (B) con
dos juegos de tornillos M5 x 12 mm grandes (CC),
arandelas de seguridad de 5,3 mm (HH) y tuercas
mariposa M5 (EE).
Aditamentos utilizados
CC
Tornillo M5 x
12 mm grande
x 2
EE
Tuerca
mariposa M5
x 2
HH
Arandela de
seguridad de 5,3 mm
x 2
1. Fije el ventilador de la tapa (C) a la tapa (B) con
un tornillo M5 x 12 mm grande (CC) y una tuerca
mariposa M5 (EE).
Aditamentos utilizados
CC
Tornillo M5 x
12 mm grande
x 1
EE
Tuerca
mariposa M5
x 1
1
2. Fije la manija (A) a la tapa (B) con dos arandelas
resistentes al calor de 6,4 mm (FF) y dos tuercas
mariposa M5 (EE).
Aditamentos utilizados
EE
Tuerca
mariposa M5
x 2
FF
Arandela resistente
al calor de 6,4 mm
x 2
2
3
40
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6. Jale las patas hacia la parte exterior de la parilla
hasta que se fijen en su lugar.
Fije las bisagras inferiores (G) al cuenco inferior
(H) con dos juegos de dos tornillos M5 x 12 mm
grandes (CC), dos arandelas de seguridad de
5,3 mm (HH) y dos tuercas mariposa M5 (EE).
Aditamentos utilizados
CC
Tornillo M5 x
12 mm grande
x 4
EE
Tuerca
mariposa M5
x 4
HH
Arandela de
seguridad de 5,3 mm
x 4
6
5. Fije las patas (L) a los soportes (J y K).
4. Fije las soportes de las patas A (G) al cuenco
inferior (H) con dos juegos de dos tornillos M4
x 12 mm pequeños (AA), dos arandelas de
seguridad M5 (EE) y dos tuercas mariposa M4
(DD).
Fije las soportes de las patas B (G) al cuenco
inferior (H) con dos juegos de dos tornillos M4
x 12 mm pequeños (AA), dos arandelas de
seguridad M5 (EE) y dos tuercas mariposa (DD).
Nota: Mientras sujeta la arandela de seguridad
de 4,3 mm (GG) y la tuerca de mariposa M4 (DD),
use un destornillador para fijar el tornillo M4 x 12
mm pequeño (AA) a la tuerca de mariposa M4
(DD).
Aditamentos utilizados
AA
Tornillo M4 x
12 mm pequeño
x 8
DD
Tuerca
mariposa M4
x 8
GG
Arandela de
seguridad de 4,3 mm
x 8
4
5
41
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
7. Fije el ventilador del cuenco inferior (I) al cuenco
inferior (H) con dos tornillos M5 x 12 mm pequeños
(BB) y dos tuercas mariposa M5 (EE).
Aditamentos utilizados
BB
Tornillo M5 x
12 mm pequeño
x 2
EE
Tuerca
mariposa M5
x 2
7
8. Fije la tapa (B) al cuenco inferior (H) con dos
pasadores de 5 x 30 mm (II) y dos pasadores de
chaveta de 1,4 x 30 mm (JJ).
Aditamentos utilizados
II
Pasador de
5 x 30 mm
x 2
JJ
Pasador de
chaveta de
1,4 x 30 mm
x 2
8
9
9. Inserte la rejilla para el carbón (E) y luego la rejilla
de cocción (D) en el cuenco inferior (H).
42
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Para asegurar la parrilla:
Cierre la tapa. Deslice el seguro hacia delante
hasta que los lados del mismo cubran la tapa y el
cuenco inferior. Consulte la Fig. 1a.
Para abrir la parrilla:
Deslice el seguro hacia atrás hasta que se
detenga o ambos lados del mismo estén
separados de la tapa y del cuenco inferior.
Consulte la Fig. 1b.
Para plegar las patas para almacenarla o
transportarla:
PRECAUCIÓN
El transporte y almacenaje deben realizarse
cuando la parrilla esté fría y sin combustible.
Asegure siempre la parrilla antes de plegar las
patas y transportarla.
Jale las patas hacia el centro de la parilla hasta
que se fijen en su lugar. Consulte la Fig. 2a.
Para desplegar las patas para usar la parrilla:
Jale las patas hacia la parte exterior de la parilla
hasta que se fijen en su lugar. Consulte la Fig. 2b.
Fig. 2a
Fig. 2b
Fig. 1a
Fig. 1b
43
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Este artefacto está diseñado sólo para usarse con briquetas de carbón, carbón en trozos y madera
para leña de calidad.
PRECAUCIÓN
No utilice carbón que se haya pretratado con líquido para encendedor. Use sólo carbón puro,
mezcla de carbón y madera, carbón en trozos o madera para leña de alta calidad.
Primer uso
1. Asegúrese de que se hayan retirado todas las etiquetas, láminas protectoras y de embalaje de la
parrilla.
2. Antes de cocinar por primera vez en esta parrilla, manténgala encendida durante al menos 15
minutos con la tapa cerrada para quitar los aceites de fabricación. El calor generado limpiará las
piezas internas y disipará los olores.
Encendido
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no haya desechos ni cenizas en el orificio de ventilación antes del uso de la
parrilla.
Asegúrese de que el colector de cenizas esté vacío y seguro, y completamente en su lugar antes
de usar la parrilla.
1. Abra la tapa y las ventilas.
2. Asegúrese de que el contenedor de cenizas está vacío y firme en su posición.
3. Retire la rejilla de cocción.
4. Disponga las briquetas de carbón u otro combustible en la rejilla para el carbón.
5. Encienda siguiendo las instrucciones en el empaque del combustible.
6. Deje que el combustible se queme hasta quedar como cenizas al rojo vivo antes de cocinar.
PRECAUCIÓN
Cuando use un líquido para encender el fuego verifique siempre, antes de encender el fuego, que
el líquido no se ha acumulado en el recogedor de ceniza, lo cual puede provocar un fuego debajo
del cuenco de la parrilla.
Nunca agregue líquido para encendedor a las cenizas calientes o, incluso, tibias puesto que se
pueden producir retrocesos de las llamas y ocasionar lesiones graves o daño a la propiedad.
Cocción directa
Cocinar directamente sobre las cenizas calientes es ideal para dorar los jugos y asar alimentos que
requieren un tiempo de asado menor a los 25 minutos, como bistec, hamburguesas, salchichas, pollo
en trozos, verduras y frutas.
1. Abra la tapa y retire la rejilla de cocción.
2. Agregue y encienda el carbón según las instrucciones de la sección “Encendido”. Deje la tapa
abierta.
3. Usando guantes de protección y una herramienta manual, esparza con cuidado y en forma pareja
las cenizas calientes por toda la superficie de la parrilla a carbón.
4. Usando guantes de protección, vuelva a poner la rejilla de cocción, cierre la tapa y permita que la
rejilla se caliente un poco.
44
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
5. Usando guantes de protección abra la tapa y use unas tenazas largas para colocar la comida en
las rejillas de cocción sobre las cenizas calientes.
6. Con la tapa abierta o cerrada, cocine hasta que los alimentos alcancen la temperatura interna
deseada.
Nota: Si necesita briquetas adicionales, saque la comida de la rejilla de cocción y, usando
guantes de protección, retire la rejilla de cocción. Coloque briquetas adicionales sin mover las
cenizas calientes. Con cuidado, vuelva a colocar la rejilla de cocción y los alimentos.
7. Cierre la tapa y todas las ventilas para permitir que el carbón se queme completamente. NO vierta
agua sobre las cenizas calientes, a menos que se trate de una emergencia.
Cocción indirecta
No cocinar directamente sobre las cenizas calientes es ideal para cocción lenta y para asar comidas
que requieren de más de 25 minutos, como trozos grandes de carne, lomo, chuletas, pollos, pavo y
pescados enteros y productos horneados.
1. Abra la tapa y retire la rejilla de cocción.
2. Agregue y encienda el carbón según las instrucciones de la sección “Encendido”. Deje la tapa
abierta.
3. Usando guantes de protección y una herramienta manual, esparza con cuidado las cenizas
calientes hacia los costados de la parrilla a carbón.
4. Usando guantes de protección, vuelva a poner la rejilla de cocción, cierre la tapa y permita que la
rejilla se caliente un poco.
5. Use los guantes de protección para abrir la parrilla. Use herramientas manuales largas para
colocar la comida en las rejillas de cocción sobre las áreas donde no hay cenizas calientes.
6. Con la tapa cerrada, cocine hasta que la comida alcance la temperatura interna deseada.
Nota: Si necesita briquetas adicionales, saque la comida de la rejilla de cocción y, usando
guantes de protección, retire la rejilla de cocción. Coloque briquetas adicionales sin mover las
cenizas calientes. Con cuidado, vuelva a colocar la rejilla de cocción y los alimentos.
7. Cierre la tapa y todas las ventilas para permitir que el carbón se queme completamente. NO vierta
agua sobre las cenizas calientes, a menos que se trate de una emergencia.
Para obtener más consejos acerca de la cocción indirecta, consulte los “Consejos para obtener una
mejor cocción y ampliar la vida útil de la parrilla”.
Control de las llamaradas
ADVERTENCIAS
No use agua sobre un incendio provocado por grasa. Esto puede hacer que la grasa salpique
pudiendo ocasionar quemaduras, lesiones corporales u otros daños graves.
Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego. En caso de que se
produzca un incendio por el aceite o la grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de
incendios a base de polvo químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o bicarbonato.
PRECAUCIÓN
No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o quema residuos de alimentos. Si la
parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede dañar el
producto.
45
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Las llamaradas son parte de la cocción de carnes en una parrilla y aderezos del sabor único que
da asar un alimento.
El exceso de llamaradas puede recocer la comida y ocasionar una situación peligrosa para usted
y su parrilla.
El exceso de llamaradas es el resultado de la acumulación de grasa en la parte inferior de la
parrilla.
Si se producen llamaradas en exceso, NO vierta agua a las llamas.
Si se produce un incendio por grasa, cierre la tapa hasta que ésta se queme completamente.
Tenga cuidado al abrir la tapa, puesto que puede haber llamaradas repentinas.
Minimice las llamaradas
1. Corte el exceso de grasa de las carnes antes de la cocción.
2. Cocine las carnes con un alto contenido de grasa de manera indirecta.
3. Asegúrese de que la parrilla esté sobre una superficie sólida, nivelada y no combustible.
Consejos para obtener una mejor cocción y ampliar la vida útil de la parrilla
1. Para reducir las llamaradas, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne magra (o quite la
grasa) y evite cocinar a temperaturas muy altas.
2. Coloque los alimentos delicados, como pescados y verduras, envueltos en papel de aluminio y
cocínelos indirectamente o sobre la rejilla para calentar.
3. Para no perder los jugos naturales, use tenazas largas o espátulas en vez de tenedores y voltee
los alimentos sólo una vez durante la cocción.
4. Cuando cocine de manera indirecta trozos grandes de asado y cortes gruesos de carne,
colóquelos sobre una rejilla tostadora dentro de una bandeja de metal de amplio diámetro.
5. Los sartenes con agua pueden ser útiles para reducir las llamaradas y cocinar las carnes más
jugosas. Antes de encender el carbón, retire las rejillas de cocción y coloque un sartén bajo y
de alta resistencia directamente sobre la rejilla para carbón. Llénelo hasta la mitad con agua,
jugos de frutas u otros líquidos con sabor. Coloque el carbón alrededor de la rejilla, según las
instrucciones de la sección “Encendido”, vuelva a colocar las rejillas de cocción y ponga la comida
sobre el sartén.
6. Acentúe el sabor de los alimentos usando astillas de madera en ahumadores o en envoltorios de
papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera.
7. Las rostizadoras, las cestas para parrilla, los asadores de pollo verticales y otros accesorios
pueden mejorar la cocción en la parrilla, reducir los tiempos de cocción y ayudar en la limpieza.
8. Limpie las rejillas de cocción y las rejillas después de cada uso, con un cepillo para parrillas de
buena calidad diseñado para el material de la rejilla. Use guantes de protección y elimine las
grasas acumuladas mientras las rejillas todavía estén calientes.
9. Deje que la parrilla se enfríe completamente después de cada uso. Luego, proteja las rejillas
de cocción limpias con una capa delgada de aceite para cocinar, retire las cenizas, limpie la
superficie exterior con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con una cubierta
de buena calidad que se ajuste bien a su parrilla.
10. Vea programas de televisión acerca de barbacoas o compre libros de cocina de barbacoas para
aprender consejos prácticos e interesantes.
46
Lowes.com/masterforge
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
NO limpie ninguna pieza de la parrilla en un horno con autolimpieza. El calor extremo daña el
acabado.
PRECAUCIÓN
La limpieza y el mantenimiento se deben realizar cuando la parrilla está fría (aproximadamente 45
minutos) y sin combustible.
AVISOS
Los limpiadores abrasivos dañan este producto.
Nunca use limpiador de hornos para limpiar ninguna pieza de esta parrilla.
Limpieza de superficies
1. Limpie las superficies con detergente para platos suave o bicarbonato de sodio.
2. Para las superficies difíciles, use un desengrasante cítrico y un cepillo para fregar de nailon.
3. Limpie y enjuague con agua.
Consejos
1. Para evitar el óxido, mantenga la parrilla cubierta cuando no esté en uso.
2. Aplicar una capa delgada de aceite vegetal o de aceite vegetal en aerosol en las superficies
interiores de la parrilla puede ayudar a evitar el óxido. NO cubra la rejilla para carbón ni el colector
47
Lowes.com/masterforge
GARANTÍA LIMITADA
de cenizas.
El proveedor garantiza al comprador minorista original de este producto, y a ninguna otra persona,
que si este producto se ensambla y se usa de acuerdo con las instrucciones impresas incluidas,
ninguna de las piezas del producto presentará defectos de fabricación en el material ni en la mano
de obra durante un (1) año desde la fecha de compra. El proveedor podría exigir un comprobante
razonable de la fecha de su compra. Por ello, usted deberá conservar su recibo o factura de la
venta. Esta Garantía Limitada se limitará al reemplazo o reparación de piezas que presenten fallas
bajo un uso y servicio normales y que el Proveedor determine en su propia opinión que presentan
fallas después de examinarlas. Antes de devolver cualquier pieza, debe ponerse en contacto con
el Departamento de Servicio al Cliente del Proveedor, mediante la información de contacto que se
presenta más abajo. Si el Proveedor después de examinar la pieza devuelta confirma que existe una
falla que está cubierta por esta Garantía Limitada, y si el Proveedor aprueba el reclamo, esa pieza se
reemplazará sin ningún costo para el cliente. Al devolver piezas defectuosas usted deberá prepagar
los cargos de transporte. El Proveedor devolverá las piezas de repuesto al comprador minorista
original con flete o franqueo prepagado.
Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades en la operación debido a accidentes, mal uso,
abuso, alteraciones, aplicación inadecuada o instalación o mantenimiento inadecuados o reparados
por usted o por un tercero, o por no efectuar mantenimiento normal o rutinario del producto como
se señala en este manual del propietario. Además, la Garantía limitada no cubre daños al acabado,
tales como rayas, hendiduras, oxidación, decoloración u otros daños producidos por el clima después
de la compra.
Esta Garantía Limitada reemplaza a todas las demás garantías explícitas. El proveedor rechaza
todas las demás garantías por productos que se adquieran de vendedores distintos a las tiendas
minoristas o distribuidores autorizados, incluida la garantía de comerciabilidad o la garantía de
idoneidad para un fin en particular. EL PROVEEDOR TAMBIÉN RECHAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EL
PROVEEDOR NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL ANTE EL COMPRADOR NI ANTE NINGÚN
TERCERO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, PUNITIVO, INDIRECTO INCIDENTAL O
RESULTANTE. El proveedor también rechaza cualquier garantía explícita o implícita por las fallas en
la fabricación causada por terceros y tampoco asume ninguna responsabilidad por ellas.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, el que podría tener
también otros derechos dependiendo de dónde viva. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales, incidentales o resultantes, ni permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía, de modo que es posible que las limitaciones y exclusiones anteriores no
se apliquen a todas las personas.
El proveedor no autoriza a ninguna persona o compañía a asumir en su nombre ninguna otra
obligación o responsabilidad en relación a la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo
de sus equipos y ninguna de esas representaciones obliga al Proveedor.
Para obtener el servicio de garantía, llame al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y
los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
48
Lowes.com/masterforge
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar
del Este.
Pieza Descripción Cantidad
A Manija 55-09-098
B Tapa 55-22-000
C Ventilador de la tapa 55-08-367
D Rejilla de cocción 55-09-095
E Rejilla para el carbón 55-09-094
F Bisagras superiores 55-15-330
G Bisagras inferiores 55-15-329
H Cuenco inferior 55-22-001
I
Ventilador del cuenco
inferior
55-09-535
J Soporte de la pata A 55-22-303
K Soporte de la pata B 55-22-304
L Pata 55-22-002
Impreso en China
Master Forge and M Design® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
A
B
C
H
I
E
D
F
G
J
J
K
L
CBT1227L-OM-111 EFS

Transcripción de documentos

ARTÍCULO #0131702 Parrilla a carbón para exteriores ® MODELO #CBT1227L Master Forge and M Design® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para referencia futura. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora stándar del Este. Lowes.com/masterforge 33 ÍNDICE Información de seguridad................................................................................................... 35 Contenido del paquete....................................................................................................... 37 Aditamentos....................................................................................................................... 38 Preparación........................................................................................................................ 38 Instrucciones de ensamblaje.............................................................................................. 39 Instrucciones de funcionamiento........................................................................................ 43 Primer uso..................................................................................................................... 43 Encendido..................................................................................................................... 43 Cocción......................................................................................................................... 43 Control de las llamaradas............................................................................................. 44 Consejos....................................................................................................................... 45 Cuidado y mantenimiento................................................................................................... 46 Garantía............................................................................................................................. 47 Lista de piezas de repuesto............................................................................................... 48 ADVERTENCIA Sólo para uso en exteriores (fuera de cualquier espacio cerrado) ADVERTENCIA 1. La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento inadecuado pueden ocasionar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea con detenimiento las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo. 3. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión que ocasionen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. 4. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el ensamblaje correcto y el uso seguro del artefacto. 5. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este artefacto. 6. Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este artefacto. 7. Guarde este manual para referencia futura. PELIGRO Nunca deje este artefacto sin supervisión. ADVERTENCIA No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este ni de ningún otro artefacto. Lowes.com/masterforge 34 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Esta parrilla es sólo para uso en exteriores y no se debe usar en edificios, garajes u otras áreas cerradas. • Sólo para uso residencial. Esta parrilla NO es para el uso comercial. • No utilice carbón que se haya pretratado con líquido para encendedor. Use sólo carbón puro, mezcla de carbón y madera, carbón en trozos o madera para leña de alta calidad. La conversión o el uso de otra fuente de combustible en esta parrilla a carbón es peligroso y anulará la garantía. • Esta parrilla no está diseñada para usarse como calentador y nunca debe utilizarse como tal. Los gases TÓXICOS pueden acumularse y causar asfixia. • No utilice la parrilla para la cocción en interiores. Las emanaciones tóxicas de monóxido de carbono pueden acumularse y causar asfixia. • Esta parrilla está certificada para utilizarse con seguridad en los EE.UU. y Canadá solamente. No la modifique para usarla en otro lugar. Una modificación tendrá como resultado un riesgo para la seguridad y anulará la garantía. • NO opere, encienda ni use este artefacto a menos de 3,05 m (10 pies) de distancia de paredes, estructuras o edificios. • Para quienes viven en departamentos: Consulte con el administrador acerca de los requisitos y códigos de incendio para usar una parrilla a carbón en su complejo de departamentos. Utilícela en el exterior, en la planta baja, a una distancia de 3,05 m (10 pies) de cualquier estructura, en caso de estar permitido. No la utilice sobre o bajo balcones. • Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,40 cm (36 pulgadas) entre construcciones de material combustible y los lados y la parte posterior de la unidad. No utilice este artefacto debajo de ningún tipo de alero o techo. • No use gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla. • No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles, gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de la parrilla. • NO almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables a menos de 7,62 m (25 pies) de distancia de este artefacto. • No altere la parrilla de ninguna manera. Cualquier alteración anulará la garantía. • No use la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE ensamblada y todas las piezas estén ajustadas y apretadas con firmeza. • Esta parrilla se debe limpiar e inspeccionar minuciosamente en forma periódica. • Use sólo piezas autorizadas por el fabricante. El uso de piezas que no estén autorizadas por la fábrica puede ser peligroso y anulará la garantía. • No use este artefacto sin antes leer las “Instrucciones de funcionamiento” en este manual. • Para evitar quemaduras, no toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que se hayan enfriado completamente (espere unos 45 minutos), a menos que utilice elementos de protección (almohadillas, guantes, manoplas para horno, etc.). • Nunca toque las rejillas (de cocción o para el carbón), las cenizas ni el carbón para comprobar si están calientes. • No use la parrilla sobre plataformas o muebles de madera u otra superficie combustible. • No la utilice en botes ni en vehículos recreativos. • Coloque la parrilla de manera tal que el viento no pueda soplar las cenizas hacia superficies combustibles. Lowes.com/masterforge 35 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No use el artefacto si hay viento fuerte. • Nunca se incline sobre la parrilla al encenderla. • No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la parrilla en todo momento. • No intente mover la parrilla mientras la está usando. Deje que la parrilla se enfríe (espere unos 45 minutos) antes de moverla o almacenarla. • Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego. En caso de que se produzca un incendio por el aceite o la grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de incendios a base de polvo químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o bicarbonato. • Siempre abra la tapa de la parrilla lentamente y con cuidado, ya que el calor y el vapor atrapados dentro de ella pueden causarle quemaduras graves. • No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o quema residuos de alimentos a fuego alto. Si la parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede dañar el producto. • No coloque recipientes de cocción vacíos sobre el artefacto mientras está en funcionamiento. • Tenga cuidado al colocar objetos sobre la parrilla mientras está en funcionamiento. • Nunca agregue líquido para encendedor a las cenizas calientes o, incluso, tibias puesto que se pueden producir retrocesos de las llamas y ocasionar lesiones graves o daño a la propiedad. • Siempre coloque la parrilla sobre una superficie sólida, nivelada y no combustible. Una superficie de asfalto puede no ser apta para este propósito. • No retire las cenizas hasta que se hayan apagado total y completamente. • Las briquetas y las cenizas encendidas y calientes pueden crear un riesgo de incendio. • Siempre vacíe el colector de cenizas y la parrilla después de cada uso. • No coloque combustibles (briquetas de carbón, madera o carbón en trozos) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque combustible sólo en la bandeja/rejilla para carbón. • No permita que el carbón permanezca en las paredes de la parrilla. Hacerlo reducirá enormemente la vida útil del metal y acabado de su parrilla. • Asegúrese de que no haya desechos ni cenizas en el orificio de ventilación antes del uso de la parrilla. • Asegúrese de que el colector de cenizas esté seguro y completamente en su lugar antes de usar la parrilla. • El carbón y las cenizas apagadas se deben colocar a una distancia segura de todas las estructuras y los materiales combustibles. • Con una manguera para jardín, moje completamente la superficie debajo y alrededor de la parrilla para extinguir cualquier ceniza, carbón o brasa que pueda haber caído durante el proceso de cocción o de limpieza. • Siempre use guantes de protección cuando agregue combustible (briquetas de carbón, madera o carbón en trozos) para mantener el nivel de calor deseado. • Mantenga todos los cables eléctricos lejos de la parrilla caliente. • Siempre use un termómetro para carne para asegurarse de que los alimentos se estén cocinando a una temperatura segura. • Nunca cubra completamente el área de cocción con papel de aluminio. • Use guantes de protección cuando ensamble este producto. • No una las piezas a la fuerza ya que podría provocar heridas personales o daños al producto. • Si no sigue la instrucción anterior al pie de la letra, podría ocasionar lesiones graves, muerte o daños materiales. • No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la parrilla en todo momento. Lowes.com/masterforge 36 CONTENIDO DEL PAQUETE A B D C F G E H I J J K L Pieza A B C D E F G H I J K L Descripción Manija Tapa Ventilador de la tapa Rejilla de cocción Rejilla para el carbón Bisagras superiores Bisagras inferiores Cuenco inferior Ventilador del cuenco inferior Soporte de la pata A Soporte de la pata B Pata Cantidad 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 2 Lowes.com/masterforge 37 ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) AA BB CC Tornillo M4 x 12 mm pequeño Tornillo M5 x 12 mm pequeño Tornillo M5 x 12 mm grande Cant. 8 Cant. 2 Cant. 7 DD Tuerca mariposa M4 Cant. 8 EE Arandela resistente al calor de Tuerca mariposa M5 Cant. 11 HH II FF GG Arandela de seguridad de 4,3 mm Cant. 8 6,4 mm Cant. 2 JJ Arandela de seguridad de 5,3 mm Cant. 6 Pasador de chaveta de 1,4 x 30 mm Pasador de 5 x 30 mm Cant. 2 Cant. 2 PREPARACIÓN Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Para un ensamblaje más fácil: • Para evitar perder algún componente o aditamento pequeño, ensamble su producto en una superficie dura y nivelada que no tenga grietas o aberturas. • Limpie un área del tamaño adecuado para disponer todos los componentes y aditamentos. • Si corresponde, primero apriete a mano todas las conexiones de los aditamentos. Cuando haya completado este paso, vuelva al principio y apriete todos los aditamentos firme y completamente. • Siga todos los pasos para ensamblar adecuadamente su producto. Tiempo aproximado de ensamblaje: 30 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (non incluidas): Destornillador Phillips No. 2 Lowes.com/masterforge 38 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Fije el ventilador de la tapa (C) a la tapa (B) con un tornillo M5 x 12 mm grande (CC) y una tuerca mariposa M5 (EE). 1  Aditamentos utilizados CC Tornillo M5 x 12 mm grande x1 EE Tuerca mariposa M5 x1 2. Fije la manija (A) a la tapa (B) con dos arandelas resistentes al calor de 6,4 mm (FF) y dos tuercas mariposa M5 (EE). Aditamentos utilizados Tuerca EE mariposa M5 FF Arandela resistente al calor de 6,4 mm 2 x2 x2 3. Fije las bisagras superiores (F) a la tapa (B) con dos juegos de tornillos M5 x 12 mm grandes (CC), arandelas de seguridad de 5,3 mm (HH) y tuercas mariposa M5 (EE). 3 Aditamentos utilizados CC EE HH Tornillo M5 x 12 mm grande Tuerca mariposa M5 Arandela de seguridad de 5,3 mm x2 x2 x2 Lowes.com/masterforge 39 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Fije las soportes de las patas A (G) al cuenco inferior (H) con dos juegos de dos tornillos M4 x 12 mm pequeños (AA), dos arandelas de seguridad M5 (EE) y dos tuercas mariposa M4 (DD). 4 Fije las soportes de las patas B (G) al cuenco inferior (H) con dos juegos de dos tornillos M4 x 12 mm pequeños (AA), dos arandelas de seguridad M5 (EE) y dos tuercas mariposa (DD). Nota: Mientras sujeta la arandela de seguridad de 4,3 mm (GG) y la tuerca de mariposa M4 (DD), use un destornillador para fijar el tornillo M4 x 12 mm pequeño (AA) a la tuerca de mariposa M4 (DD). Aditamentos utilizados Tornillo M4 x AA 12 mm pequeño Tuerca DD mariposa M4 Arandela de GG seguridad de 4,3 mm x8 5 x8 x8 5. Fije las patas (L) a los soportes (J y K). 6. Jale las patas hacia la parte exterior de la parilla hasta que se fijen en su lugar. 6 Fije las bisagras inferiores (G) al cuenco inferior (H) con dos juegos de dos tornillos M5 x 12 mm grandes (CC), dos arandelas de seguridad de 5,3 mm (HH) y dos tuercas mariposa M5 (EE). Aditamentos utilizados CC Tornillo M5 x 12 mm grande x4 EE Tuerca mariposa M5 x4 HH Arandela de seguridad de 5,3 mm x4 Lowes.com/masterforge 40 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Fije el ventilador del cuenco inferior (I) al cuenco inferior (H) con dos tornillos M5 x 12 mm pequeños (BB) y dos tuercas mariposa M5 (EE). 7 Aditamentos utilizados BB Tornillo M5 x 12 mm pequeño x2 EE Tuerca mariposa M5 x2 8. Fije la tapa (B) al cuenco inferior (H) con dos pasadores de 5 x 30 mm (II) y dos pasadores de chaveta de 1,4 x 30 mm (JJ). 8 Aditamentos utilizados II Pasador de 5 x 30 mm x2 JJ Pasador de chaveta de 1,4 x 30 mm x2 9. Inserte la rejilla para el carbón (E) y luego la rejilla de cocción (D) en el cuenco inferior (H). 9 Lowes.com/masterforge 41 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para asegurar la parrilla: Fig. 1a Cierre la tapa. Deslice el seguro hacia delante hasta que los lados del mismo cubran la tapa y el cuenco inferior. Consulte la Fig. 1a. Para abrir la parrilla: Deslice el seguro hacia atrás hasta que se detenga o ambos lados del mismo estén separados de la tapa y del cuenco inferior. Consulte la Fig. 1b. Fig. 1b Para plegar las patas para almacenarla o transportarla: Fig. 2a PRECAUCIÓN • El transporte y almacenaje deben realizarse cuando la parrilla esté fría y sin combustible. • Asegure siempre la parrilla antes de plegar las patas y transportarla. Fig. 2b Jale las patas hacia el centro de la parilla hasta que se fijen en su lugar. Consulte la Fig. 2a. Para desplegar las patas para usar la parrilla: Jale las patas hacia la parte exterior de la parilla hasta que se fijen en su lugar. Consulte la Fig. 2b. Lowes.com/masterforge 42 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este artefacto está diseñado sólo para usarse con briquetas de carbón, carbón en trozos y madera para leña de calidad. PRECAUCIÓN • No utilice carbón que se haya pretratado con líquido para encendedor. Use sólo carbón puro, mezcla de carbón y madera, carbón en trozos o madera para leña de alta calidad. Primer uso 1. Asegúrese de que se hayan retirado todas las etiquetas, láminas protectoras y de embalaje de la parrilla. 2. Antes de cocinar por primera vez en esta parrilla, manténgala encendida durante al menos 15 minutos con la tapa cerrada para quitar los aceites de fabricación. El calor generado limpiará las piezas internas y disipará los olores. Encendido • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. PRECAUCIÓN Asegúrese de que no haya desechos ni cenizas en el orificio de ventilación antes del uso de la parrilla. Asegúrese de que el colector de cenizas esté vacío y seguro, y completamente en su lugar antes de usar la parrilla. Abra la tapa y las ventilas. Asegúrese de que el contenedor de cenizas está vacío y firme en su posición. Retire la rejilla de cocción. Disponga las briquetas de carbón u otro combustible en la rejilla para el carbón. Encienda siguiendo las instrucciones en el empaque del combustible. Deje que el combustible se queme hasta quedar como cenizas al rojo vivo antes de cocinar. PRECAUCIÓN • Cuando use un líquido para encender el fuego verifique siempre, antes de encender el fuego, que el líquido no se ha acumulado en el recogedor de ceniza, lo cual puede provocar un fuego debajo del cuenco de la parrilla. • Nunca agregue líquido para encendedor a las cenizas calientes o, incluso, tibias puesto que se pueden producir retrocesos de las llamas y ocasionar lesiones graves o daño a la propiedad. Cocción directa Cocinar directamente sobre las cenizas calientes es ideal para dorar los jugos y asar alimentos que requieren un tiempo de asado menor a los 25 minutos, como bistec, hamburguesas, salchichas, pollo en trozos, verduras y frutas. 1. Abra la tapa y retire la rejilla de cocción. 2. Agregue y encienda el carbón según las instrucciones de la sección “Encendido”. Deje la tapa abierta. 3. Usando guantes de protección y una herramienta manual, esparza con cuidado y en forma pareja las cenizas calientes por toda la superficie de la parrilla a carbón. 4. Usando guantes de protección, vuelva a poner la rejilla de cocción, cierre la tapa y permita que la rejilla se caliente un poco. Lowes.com/masterforge 43 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Usando guantes de protección abra la tapa y use unas tenazas largas para colocar la comida en las rejillas de cocción sobre las cenizas calientes. 6. Con la tapa abierta o cerrada, cocine hasta que los alimentos alcancen la temperatura interna deseada. Nota: Si necesita briquetas adicionales, saque la comida de la rejilla de cocción y, usando guantes de protección, retire la rejilla de cocción. Coloque briquetas adicionales sin mover las cenizas calientes. Con cuidado, vuelva a colocar la rejilla de cocción y los alimentos. 7. Cierre la tapa y todas las ventilas para permitir que el carbón se queme completamente. NO vierta agua sobre las cenizas calientes, a menos que se trate de una emergencia. Cocción indirecta No cocinar directamente sobre las cenizas calientes es ideal para cocción lenta y para asar comidas que requieren de más de 25 minutos, como trozos grandes de carne, lomo, chuletas, pollos, pavo y pescados enteros y productos horneados. 1. Abra la tapa y retire la rejilla de cocción. 2. Agregue y encienda el carbón según las instrucciones de la sección “Encendido”. Deje la tapa abierta. 3. Usando guantes de protección y una herramienta manual, esparza con cuidado las cenizas calientes hacia los costados de la parrilla a carbón. 4. Usando guantes de protección, vuelva a poner la rejilla de cocción, cierre la tapa y permita que la rejilla se caliente un poco. 5. Use los guantes de protección para abrir la parrilla. Use herramientas manuales largas para colocar la comida en las rejillas de cocción sobre las áreas donde no hay cenizas calientes. 6. Con la tapa cerrada, cocine hasta que la comida alcance la temperatura interna deseada. Nota: Si necesita briquetas adicionales, saque la comida de la rejilla de cocción y, usando guantes de protección, retire la rejilla de cocción. Coloque briquetas adicionales sin mover las cenizas calientes. Con cuidado, vuelva a colocar la rejilla de cocción y los alimentos. 7. Cierre la tapa y todas las ventilas para permitir que el carbón se queme completamente. NO vierta agua sobre las cenizas calientes, a menos que se trate de una emergencia. Para obtener más consejos acerca de la cocción indirecta, consulte los “Consejos para obtener una mejor cocción y ampliar la vida útil de la parrilla”. Control de las llamaradas • • ADVERTENCIAS No use agua sobre un incendio provocado por grasa. Esto puede hacer que la grasa salpique pudiendo ocasionar quemaduras, lesiones corporales u otros daños graves. Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego. En caso de que se produzca un incendio por el aceite o la grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de incendios a base de polvo químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o bicarbonato. PRECAUCIÓN • No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o quema residuos de alimentos. Si la parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede dañar el producto. Lowes.com/masterforge 44 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • • • • • Las llamaradas son parte de la cocción de carnes en una parrilla y aderezos del sabor único que da asar un alimento. El exceso de llamaradas puede recocer la comida y ocasionar una situación peligrosa para usted y su parrilla. El exceso de llamaradas es el resultado de la acumulación de grasa en la parte inferior de la parrilla. Si se producen llamaradas en exceso, NO vierta agua a las llamas. Si se produce un incendio por grasa, cierre la tapa hasta que ésta se queme completamente. Tenga cuidado al abrir la tapa, puesto que puede haber llamaradas repentinas. Minimice las llamaradas 1. Corte el exceso de grasa de las carnes antes de la cocción. 2. Cocine las carnes con un alto contenido de grasa de manera indirecta. 3. Asegúrese de que la parrilla esté sobre una superficie sólida, nivelada y no combustible. Consejos para obtener una mejor cocción y ampliar la vida útil de la parrilla 1. Para reducir las llamaradas, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne magra (o quite la grasa) y evite cocinar a temperaturas muy altas. 2. Coloque los alimentos delicados, como pescados y verduras, envueltos en papel de aluminio y cocínelos indirectamente o sobre la rejilla para calentar. 3. Para no perder los jugos naturales, use tenazas largas o espátulas en vez de tenedores y voltee los alimentos sólo una vez durante la cocción. 4. Cuando cocine de manera indirecta trozos grandes de asado y cortes gruesos de carne, colóquelos sobre una rejilla tostadora dentro de una bandeja de metal de amplio diámetro. 5. Los sartenes con agua pueden ser útiles para reducir las llamaradas y cocinar las carnes más jugosas. Antes de encender el carbón, retire las rejillas de cocción y coloque un sartén bajo y de alta resistencia directamente sobre la rejilla para carbón. Llénelo hasta la mitad con agua, jugos de frutas u otros líquidos con sabor. Coloque el carbón alrededor de la rejilla, según las instrucciones de la sección “Encendido”, vuelva a colocar las rejillas de cocción y ponga la comida sobre el sartén. 6. Acentúe el sabor de los alimentos usando astillas de madera en ahumadores o en envoltorios de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera. 7. Las rostizadoras, las cestas para parrilla, los asadores de pollo verticales y otros accesorios pueden mejorar la cocción en la parrilla, reducir los tiempos de cocción y ayudar en la limpieza. 8. Limpie las rejillas de cocción y las rejillas después de cada uso, con un cepillo para parrillas de buena calidad diseñado para el material de la rejilla. Use guantes de protección y elimine las grasas acumuladas mientras las rejillas todavía estén calientes. 9. Deje que la parrilla se enfríe completamente después de cada uso. Luego, proteja las rejillas de cocción limpias con una capa delgada de aceite para cocinar, retire las cenizas, limpie la superficie exterior con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con una cubierta de buena calidad que se ajuste bien a su parrilla. 10. Vea programas de televisión acerca de barbacoas o compre libros de cocina de barbacoas para aprender consejos prácticos e interesantes. Lowes.com/masterforge 45 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • NO limpie ninguna pieza de la parrilla en un horno con autolimpieza. El calor extremo daña el acabado. PRECAUCIÓN • La limpieza y el mantenimiento se deben realizar cuando la parrilla está fría (aproximadamente 45 minutos) y sin combustible. Avisos • Los limpiadores abrasivos dañan este producto. • Nunca use limpiador de hornos para limpiar ninguna pieza de esta parrilla. Limpieza de superficies 1. Limpie las superficies con detergente para platos suave o bicarbonato de sodio. 2. Para las superficies difíciles, use un desengrasante cítrico y un cepillo para fregar de nailon. 3. Limpie y enjuague con agua. Consejos 1. Para evitar el óxido, mantenga la parrilla cubierta cuando no esté en uso. 2. Aplicar una capa delgada de aceite vegetal o de aceite vegetal en aerosol en las superficies interiores de la parrilla puede ayudar a evitar el óxido. NO cubra la rejilla para carbón ni el colector Lowes.com/masterforge 46 GARANTÍA LIMITADA de cenizas. El proveedor garantiza al comprador minorista original de este producto, y a ninguna otra persona, que si este producto se ensambla y se usa de acuerdo con las instrucciones impresas incluidas, ninguna de las piezas del producto presentará defectos de fabricación en el material ni en la mano de obra durante un (1) año desde la fecha de compra. El proveedor podría exigir un comprobante razonable de la fecha de su compra. Por ello, usted deberá conservar su recibo o factura de la venta. Esta Garantía Limitada se limitará al reemplazo o reparación de piezas que presenten fallas bajo un uso y servicio normales y que el Proveedor determine en su propia opinión que presentan fallas después de examinarlas. Antes de devolver cualquier pieza, debe ponerse en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente del Proveedor, mediante la información de contacto que se presenta más abajo. Si el Proveedor después de examinar la pieza devuelta confirma que existe una falla que está cubierta por esta Garantía Limitada, y si el Proveedor aprueba el reclamo, esa pieza se reemplazará sin ningún costo para el cliente. Al devolver piezas defectuosas usted deberá prepagar los cargos de transporte. El Proveedor devolverá las piezas de repuesto al comprador minorista original con flete o franqueo prepagado. Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades en la operación debido a accidentes, mal uso, abuso, alteraciones, aplicación inadecuada o instalación o mantenimiento inadecuados o reparados por usted o por un tercero, o por no efectuar mantenimiento normal o rutinario del producto como se señala en este manual del propietario. Además, la Garantía limitada no cubre daños al acabado, tales como rayas, hendiduras, oxidación, decoloración u otros daños producidos por el clima después de la compra. Esta Garantía Limitada reemplaza a todas las demás garantías explícitas. El proveedor rechaza todas las demás garantías por productos que se adquieran de vendedores distintos a las tiendas minoristas o distribuidores autorizados, incluida la garantía de comerciabilidad o la garantía de idoneidad para un fin en particular. EL PROVEEDOR TAMBIÉN RECHAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EL PROVEEDOR NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL ANTE EL COMPRADOR NI ANTE NINGÚN TERCERO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, PUNITIVO, INDIRECTO INCIDENTAL O RESULTANTE. El proveedor también rechaza cualquier garantía explícita o implícita por las fallas en la fabricación causada por terceros y tampoco asume ninguna responsabilidad por ellas. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, el que podría tener también otros derechos dependiendo de dónde viva. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o resultantes, ni permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía, de modo que es posible que las limitaciones y exclusiones anteriores no se apliquen a todas las personas. El proveedor no autoriza a ninguna persona o compañía a asumir en su nombre ninguna otra obligación o responsabilidad en relación a la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus equipos y ninguna de esas representaciones obliga al Proveedor. Para obtener el servicio de garantía, llame al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Lowes.com/masterforge 47 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. A Pieza A B C D E F G H I J K L Descripción Manija Tapa Ventilador de la tapa Rejilla de cocción Rejilla para el carbón Bisagras superiores Bisagras inferiores Cuenco inferior Ventilador del cuenco inferior Soporte de la pata A Soporte de la pata B Pata Cantidad 55-09-098 55-22-000 55-08-367 55-09-095 55-09-094 55-15-330 55-15-329 55-22-001 B D C F E G H 55-09-535 I 55-22-303 55-22-304 55-22-002 J J K L Impreso en China Master Forge and M Design® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. CBT1227L-OM-111 EFS Lowes.com/masterforge 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Master Forge CBC830L Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para