Tomahawk IC-TKIC7B Manual de usuario

Categoría
Bicicletas giratorias
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
ENG
ATTENTION
To download the owners manual in
your language, visit the IC7 support
section at: www.teamicg.com
Um das Handbuch in Ihrer Sprache
herunterzuladen, besuchen Sie bitte
den IC7 Support Bereich auf unserer
Webseite unter www.teamicg.com
Pour télécharger le manuel d‘utilisation
dans votre langue, consultez la section
Assistance IC7 sur: www.teamicg.com
Per scaricare il manuale nella vostra
lingua, visitate la sezione del supporto
per IC7 su: www.teamicg.com
Ga om de gebruiksaanwijzing in
uw taal te downloaden naar het IC7
supportgedeelte onder:
www.teamicg.com
Para descargarse el manual de usuario
en su idioma, por favor acceda a la
sección de soporte técnico de la bici IC7
en: www.teamicg.com
Para transferir o manual de utilizador no
seu idioma, visite a secção „Suporte“ da
IC7 em: www.teamicg.com
Besøg IC7 supportafsnittet www.
teamicg.com for at downloade
brugermanualen på dit sprog
Lataa omistajan käsikirja omalla
kielelläsi IC7-ohjeosiosta sivustolta:
www.teamicg.com
Du kan laste ned bruksanvisningen
på ditt eget språk ved å gå til IC7
støttesiden på: www.teamicg.com
Du kan hämta bruksanvisningen på ditt
språk under IC7-support på
www.teamicg.com
Aby pobrać podręcznik użytkowania w
swoim języku, należy wejść na zakładkę
IC7 support na stronie:
www.teamicg.com
Kullanıcı kılavuzunu kendi dilinizde
indirmek için www.teamicg.com
sayfasının IC7 deste bölümünü ziyaret
edebilirsiniz
在IC7的客户服务网站,您可以下载
各种语言的用户手册
www.teamicg.com
オーナーズマニュアルの各言語版
は、以下サイトの IC7 サポートペー
ジからダウンロードいただけます。
www.teamicg.com
IC7 지원 센터(www.teamicg.com)
에서 해당 언어 버전의 사용설명서를
다운로드할 수 있습니다..
EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
DK
FI
NO
SE
PL
TR
CN
JP
KR
3
DEU
WICHTIG!
To download the owners manual in
your language, visit the IC7 support
section at: www.teamicg.com
Um das Handbuch in Ihrer Sprache
herunterzuladen, besuchen Sie bitte
den IC7 Support Bereich auf unserer
Webseite unter www.teamicg.com
Pour télécharger le manuel d‘utilisation
dans votre langue, consultez la section
Assistance IC7 sur: www.teamicg.com
Per scaricare il manuale nella vostra
lingua, visitate la sezione del supporto
per IC7 su: www.teamicg.com
Ga om de gebruiksaanwijzing in
uw taal te downloaden naar het IC7
supportgedeelte onder:
www.teamicg.com
Para descargarse el manual de usuario
en su idioma, por favor acceda a la
sección de soporte técnico de la bici IC7
en: www.teamicg.com
Para transferir o manual de utilizador no
seu idioma, visite a secção „Suporte“ da
IC7 em: www.teamicg.com
Besøg IC7 supportafsnittet www.
teamicg.com for at downloade
brugermanualen på dit sprog
Lataa omistajan käsikirja omalla
kielelläsi IC7-ohjeosiosta sivustolta:
www.teamicg.com
Du kan laste ned bruksanvisningen
på ditt eget språk ved å gå til IC7
støttesiden på: www.teamicg.com
Du kan hämta bruksanvisningen på ditt
språk under IC7-support på
www.teamicg.com
Aby pobrać podręcznik użytkowania w
swoim języku, należy wejść na zakładkę
IC7 support na stronie:
www.teamicg.com
Kullanıcı kılavuzunu kendi dilinizde
indirmek için www.teamicg.com
sayfasının IC7 deste bölümünü ziyaret
edebilirsiniz
在IC7的客户服务网站,您可以下载
各种语言的用户手册
www.teamicg.com
オーナーズマニュアルの各言語版
は、以下サイトの IC7 サポートペー
ジからダウンロードいただけます。
www.teamicg.com
IC7 지원 센터(www.teamicg.com)
에서 해당 언어 버전의 사용설명서를
다운로드할 수 있습니다..
EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
DK
FI
NO
SE
PL
TR
CN
JP
KR
3
ESP
¡ADVERTENCIA!
To download the owners manual in
your language, visit the IC7 support
section at: www.teamicg.com
Um das Handbuch in Ihrer Sprache
herunterzuladen, besuchen Sie bitte
den IC7 Support Bereich auf unserer
Webseite unter www.teamicg.com
Pour télécharger le manuel d‘utilisation
dans votre langue, consultez la section
Assistance IC7 sur: www.teamicg.com
Per scaricare il manuale nella vostra
lingua, visitate la sezione del supporto
per IC7 su: www.teamicg.com
Ga om de gebruiksaanwijzing in
uw taal te downloaden naar het IC7
supportgedeelte onder:
www.teamicg.com
Para descargarse el manual de usuario
en su idioma, por favor acceda a la
sección de soporte técnico de la bici IC7
en: www.teamicg.com
Para transferir o manual de utilizador no
seu idioma, visite a secção „Suporte“ da
IC7 em: www.teamicg.com
Besøg IC7 supportafsnittet www.
teamicg.com for at downloade
brugermanualen på dit sprog
Lataa omistajan käsikirja omalla
kielelläsi IC7-ohjeosiosta sivustolta:
www.teamicg.com
Du kan laste ned bruksanvisningen
på ditt eget språk ved å gå til IC7
støttesiden på: www.teamicg.com
Du kan hämta bruksanvisningen på ditt
språk under IC7-support på
www.teamicg.com
Aby pobrać podręcznik użytkowania w
swoim języku, należy wejść na zakładkę
IC7 support na stronie:
www.teamicg.com
Kullanıcı kılavuzunu kendi dilinizde
indirmek için www.teamicg.com
sayfasının IC7 deste bölümünü ziyaret
edebilirsiniz
在IC7的客户服务网站,您可以下载
各种语言的用户手册
www.teamicg.com
オーナーズマニュアルの各言語版
は、以下サイトの IC7 サポートペー
ジからダウンロードいただけます。
www.teamicg.com
IC7 지원 센터(www.teamicg.com)
에서 해당 언어 버전의 사용설명서를
다운로드할 수 있습니다..
EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
DK
FI
NO
SE
PL
TR
CN
JP
KR
Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com
PESO DE LA BICI: 54 KG
PESO MÁXIMO DEL USUARIO: 150 KG
ALTURA APROX. DEL USUARIO: APROPIADA PARA USUARIOS DE ENTRE 155 A 215 CM
SUPERFICIE REQUERIDA: APROX. 132 X 52 CM
ALTURA MÁXIMA DEL MANILLAR Y SILLÍN: APROX. 120 CM
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
La bici indoor TOMAHAWK IC7 corresponde, conforme a la norma EN ISO 20957 (1 y 10), al
producto de Clase S para poder ser usada en un entorno controlado como por ejemplo en
centros deportivos y gimnasios bajo la dirección de un entrenador o instructor.
¡ADVERTENCIA!
El promedio logra una precisión de <+ / - 1% en relación a un rango de revoluciones de entre
40 a 120 RPM y una eciencia de resistencia de entre 50 a 900 vatios.
Los componentes electrónicos cumplen la directiva EMV 204/108/EC,
la directiva EMV 99/519/EC y DIN EN 60335-1 para la seguridad eléctrica.
ÍNDICE
ADVERTENCIAS IMPORTANTES P.5
INTRODUCCIÓN P.6
CÓMO MONTAR LA BICI INDOOR P.7-11
INSTALACIÓN Y RECICLADO DE LAS BATERÍAS P.12-13
CÓMO AJUSTAR LA BICI INDOOR P.14-16
CÓMO MANEJAR LA BICI INDOOR P.17-19
MANTENIMIENTO PREVENTIVO P.20-23
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO REQUERIDO P.24-25
PIEZAS DE RECAMBIO P.26-30
GARANTÍA P.31
5
ESP
1. El propietario es el único responsable de asegurar
que todos los usuarios hayan sido informados
sobre cada una de las precauciones y advertencias
de seguridad para un uso apropiado, estando
autorizados los usuarios a utilizar la bici, previa
instrucción cualicada de un instructor.
2. No utilice la bici hasta que haya sido montada
correctamente y haya sido supervisada tal y como se
describe en este manual
3. Mantenga la bici en el interior, alejada de la
humedad y el polvo. No almacene la bici indoor
en un garaje, terraza cubierta o cerca de lugares
con agua o piscinas. La correcta temperatura de
funcionamiento para la bici indoor ha de ser de entre
15°C~40°C Centígrados (59°F~104°F) con un 65%
máx. de humedad ambiental.
4. Sitúe la bici sobre una supercie plana y nivelada.
Si la bici va a ser colocada sobre un suelo de madera
o alfombra, se recomienda colocar una alfombrilla
antideslizante entre el suelo y la bici, para así
proteger el suelo de posibles daños.
5. El grado de seguridad de la bici indoor,
solamente puede ser garantizado si se realiza un
mantenimiento regular para detectar posibles
daños o desgaste (p. ej. puntos de jación, freno de
emergencia, pedales y correas, etc.). Consulte con un
servicio autorizado o directamente con el fabricante
para asegurarse de que el mantenimiento periódico
se lleva a cabo correctamente.
6. Lleve a cabo el procedimiento de mantenimiento
y cuidados tal y como se describe en este manual
de manera regular. Las piezas defectuosas deben
de reemplazarse inmediatamente y la bici no ha
de usarse hasta que la reparación haya concluido.
Use solamente piezas originales del fabricante. Las
reparaciones sólo han de llevarse a cabo por técnicos
de mantenimiento autorizados por el fabricante.
7. Los niños sin supervisión han de mantenerse
alejados de los equipos de entrenamiento en todo
momento.
8. Los jóvenes menores de 14 años sólo deben
utilizar la bici indoor previo consentimiento paterno
además de ser supervisados por un instructor o
entrenador cualicado.
Las personas mayores de 14 años, sólo podrán usar la
bici después de haber sido debidamente informados
por un entrenador o instructor cualicado.
9. La bici indoor, no debe ser usada por personas con
un peso superior a 150 Kg/330 lbs.
10. Utilice siempre ropa y calzado de deporte
apropiado, preferiblemente zapatillas de ciclista
mientras utiliza la bici indoor. No utilice ropas
holgadas ni cordones de zapatillas desatados que
puedan engancharse con las partes jas y móviles de
la bici indoor.
11. Las bici no dispone de volante de inercia libre,
los pedales seguirán moviéndose junto con el
volante de inercia hasta que éste se detenga. El
movimiento sólo podrá pararse mediante el uso del
freno de emergencia o reduciendo la cadencia en el
pedaleo de manera controlada. Pedalee siempre con
resistencia para asegurar un movimiento de pedaleo
controlado. No ajuste el manillar ni el sillín durante el
entrenamiento. NO pedalee hacia atrás.
12. Si sintiese dolor o mareos durante el ejercicio,
deténgase inmediatamente. Se recomienda consultar
a un médico si persisten las molestias después de un
tiempo prolongado.
13. Todos los datos mostrados en la pantalla,
especialmente los valores en vatios (Watt) generados
por el sensor de potencia integrado, son meramente
informativos para ayudar a guiar el entrenamiento.
Practique dentro de sus limitaciones.
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
¡ADVERTENCIA!
¡Para poder reducir el riesgo de lesiones graves
debido a un uso inapropiado del equipo, por favor
lea y siga atentamente la siguiente información y
advertencias importantes de seguridad antes de
manejar la bici indoor!
¡ADVERTENCIA!
Se recomienda que consulte a su médico si tiene
problemas pre-existentes de salud o discapacidad para
poder así definir el estilo de entrenamiento que mejor
se adapte a sus necesidades. Un incorrecto o extenso
entrenamiento pueden causar serios daños en la salud.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños en la
salud, daños físicos, daños a terceros o daños indirectos causados por
el uso de este equipo; a no ser que hayan sido como consecuencia
de defecto en materiales y/o en la fabricación, lo que deriva en la
responsabilidad del fabricante.
Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com
PALANCA PARA EL AJUSTE
VERTICAL DEL SILLÍN
ESTIMADO CLIENTE,
En primer lugar queremos darle las gracias por su compra y su conanza. Con la bici indoor
TOMAHAWK, a elegido un producto de alta calidad, el cual ha sido diseñado bajo los últimos
avances tecnológicos y por lo tanto cumple con los más altos estándares de calidad y abilidad.
Sin embargo, este alto nivel de abilidad sólo puede ser garantizado con un cuidado y
mantenimiento regular. Siguiendo los procedimientos de mantenimiento descritos en este
manual se asegurará y maximizará la durabilidad y prolongación de la vida útil a cambio de un
mínimo esfuerzo de mantenimiento. Esto garantizará una prolongación de uso ininterrumpido.
Las instrucciones sobre el funcionamiento y organización de los entrenamientos para la
computadora Coach-by-Color® se encuentran en el manual del usuario de la computadora
incluido también en la entrega.
INTRODUCCIÓN
SILLÍN
PALANCA PARA EL AJUSTE
HORIZONTAL DEL SILLÍN
VOLANTE DE
INERCIA
CUBIERTA
PEDALES SPD COMBI
PALANCA PARA
EL AJUSTE
HORIZONTAL
DEL MANILLAR
PALANCA PARA EL AJUSTE
VERTICAL DEL MANILLAR
MANILLAR
DIAL DE RESISTENCIA/
FRENO DE EMERGENCIA
RUEDAS DE
TRANSPORTE
PIES DE NIVELACIÓN
¡ADVERTENCIA!
Encontrará el código de producción de la bici Tomahawk IC7 en la placa identicativa que se encuentra en la parte inferior
izquierda del cuadro de la bici indoor. Por favor incluya este código de producción el los listados de cuidado y
mantenimiento.
Es un requisito indispensable proporcionar el código de producción en todas las reclamaciones de garantía.
7
ESP
CÓMO MONTAR LA BICI
INDOOR
LLAVE DINANOMÉTRICA 17MM 2
PERSONAS
¡ADVERTENCIA!
Evite diferencias notables de temperatura durante el transporte de la bici desde el almacen hasta el lugar de
instalación.
Si se producen inevitablemente notables diferencias de temperatura, por favor deje que la bici se aclimate a la
temperatura ambiente del lugar antes de proceder con el montaje.
¡ADVERTENCIA!
Por favor, asegúrese de apretar las tuercas y tornillos con suciente fuerza para
evitar que se suelten durante el uso. Si los tornillos se sueltan después del montaje
inicial, recomendamos usar jador de roscas de resistencia media LOCTITE® 243
durante el siguiente montaje.
1. 2.
50 NM
50 NM
11
ESP
CÓMO MONTAR LA BICI
INDOOR
2
PERSONAS
3MM
APRETADO A
MANO
10.
¡ADVERTENCIA!
El manual de usuario para la computadora IC7 Coach By Color® es suministrado por separado y contiene toda la
información necesaria para poder ajustar y operar con la computadora.
¡ADVERTENCIA!
Monte el pedal marcado con la letra R en la biela derecha
y apriételo girandolo en sentido horario (rosca estándar
a derecha). Monte el pedal marcado con la letra L en la
biela izquierda y apriételo girandolo en sentido anti-
horario (rosca a izquierda). Por favor asegúrese de que los
pedales están apretados con suciente fuerza (55 NM),
para asegurarse de que no se aojen durante su uso.
Las roscas vienen cubiertas de fábrica con TufLok®
para prevenir que los pedales se suelten durante su
uso. Si los ejes se sueltan después del montaje inicial,
recomendamos usar jador de roscas de resistencia
media LOCTITE® 243 durante el siguiente montaje.
INSERTE LA COMPUTADORA DE
LA BICI EN SU SOPORTE.
LLAVE PARA PEDAL
15MM
1X
11.
ACCEDA DESDE LA PARTE INFERIOR DEL PUENTE
DEL MANILLAR PARA SUJETAR LA COMPUTADORA
DE LA BICI EN SU LUGAR CORRESPONDIENTE
CON AYUDA DEL SOPORTE DE PLÁSTICO Y
TORNILLO SUMINISTRADO. EL SOPORTE DE
PLÁSTICO HA DE SER COLOCADO ENTRE EL
PUENTE DEL MANILLAR Y LA COMPUTADORA.
12.
R
L
OBSERVE LAS INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
55 NM
Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com
INSTALACIÓN Y RECICLA-
DO DE LAS BATERÍAS
Las instrucciones descritas en este manual, deben de ser llevadas a cabo durante el montaje
inicial de la bici indoor TOMAHAWK para así poder garantizar un nivel de rendimiento óptimo y
una vida útil de larga duración. Por favor, léa y siga cuidadosamente las siguientes instrucciones.
Si las bicis indoor no se instalan y ajustan en la forma descrita, los componentes podrían estar
expuestos a un desgaste excesivo y la bici indoor podría resultar dañada. Para preguntas en
relación a la instalación, por favor diríjase a: service@indoorcycling.com
Por favor, recuerde: Para algunos procedimientos de mantenimiento se requieren lubricantes.
Por favor use solamente un spray lubricante sin disolvente, silicona y ácidos (p.ej. Brunox) y
grasa de litio blanca.
1. Por favor, asegúrese de que la bici está nivelada. Si se balancea sobre el piso, corrija la
nivelación e inclinación ajustando los pies de nivelación situados debajo del estabilizador
delantero y/o trasero hasta que el movimiento de balanceo quede eliminado. Préste atención a
no desenroscar los pies de nivelación más de 10mm.
2. Compruebe el correcto funcionamiento del freno de emergencia.
3. Compruebe que los 2 tornillos Allen que sujetan las bielas derecha e izquierda, están
correctamente apretados (60 NM). Las roscas de ambos tornillos Allen están cubiertos de fábrica
con TufLok® para prevenir que se suelten durante su uso.
Si los tornillos se sueltan, recomendamos usar jador de roscas de resistencia media
LOCTITE® 243 y después volver a apretar ambos tornillos con un par de apriéte de 60 NM.
4. Humedezca un paño con spray lubricante libre de disolventes y limpie la supercie de la bici.
5. Algunas piezas de la bici pueden soltarse durante el transporte. Compruebe las bielas, todas
las tuercas, tornillos expuestos y asegúrese de que estén correctamente apretados.
13
ESP
INSTALACIÓN Y RECICLA-
DO DE LAS BATERÍAS
SERVICIO AL CLIENTE
1. Proporcione a su cliente las instrucciones básicas de mantenimiento y orientelo detalladamente
sobre las instrucciones de mantenimiento a seguir.
2. Asegúrese de que tanto las hojas de servicio situadas al nal de este manual, como las
informaciones sobre el proceso para el correcto mantenimiento y vericación del estado de
las bicis, es correctamente cumplimentado y rmado por el cliente una vez se hayan recibido
las bicis. El cliente ha de poseer una copia de cada una de las conrmaciones detalladas
anteriormente.
3. Las reparaciones han de ser llevadas a cabo por técnicos de servicio autorizados por el
fabricante.
LAS BATERÍAS NO DEBEN:
• Entrar en contacto con fuego.
• Entrar en contacto con monedas u otros objetos metálicos.
Productos o baterías marcados con su símbolo, no deben ser arrojados ni almacenados en los
contenedores de basura domésticos. Por favor reérase o informese en los servicios locales
sobre las normas para la disposición y almacenamiento de dispositivos eléctricos y baterías. Y
actúe en consecuencia.
Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com
La bici indoor Tomahawk puede ser ajustada fácilmente y de forma muy variable dependiendo de
las exigencias de varios grupos de usuarios. Esto permite un máximo confort durante el pedaleo,
para garantizar al mismo tiempo la obtención de unos resultados óptimos de entrenamiento.
Las conguraciones descritas a continuación, muestran sólo algunas de las variaciones de ajuste
más utilizadas de las que la bici indoor es capaz. Es total responsabilidad del usuario el ajustar la
bici indoor a la posición de conducción más adecuada a sus necesidades.
AJUSTE DE LA ALTURA DEL SILLÍN:
Móntese en el sillín y asegúrese de que su cadera no está ladeada hacia un lado cuando
los pedales están posicionados tal y como se muestra en la imágen. Posicione sus
zapatillas en los rastrales o en los clips automáticos SPD si utiliza zapatillas de ciclismo.
CÓMO AJUSTAR LA BICI
INDOOR
AJUSTE VERTICAL
DEL MANILLAR
ADJUSTMENT
¡ADVERTENCIA!
No ajuste el manillar ni el sillín durante el ejercicio. Asegúrese de que todas las palancas (verticales y horizontales) están
cerradas antes de subirse a la bici y desmóntese siempre de la bici cuando sea necesario realizar cualquier ajuste del
manillar o del sillín.
Comience a pedalear lentamente hasta posicionar el pedal tal y como se muestra en la imágen. Deberá de ajustar
horizontalmente el sillín hasta conseguir que la rodilla ligeramente exionada, coincida verticalmente con el eje del pedal
sin que su cadera quede ladeada hacia un lado. Regla general: Cuando se posicione de pie a un lado de la bici, el borde
superior del sillín ha de quedar a una ancho de su mano o 4 dedos de distancia por debajo de su cresta ilíaca. Por favor,
evíte pedalear con sus rodillas totalmente extendidas o su cadera ladeada hacia un lado.
AJUSTE VERTICAL
DEL SILLÍN
CERRADO
CERRADO
ABIERTO
ABIERTO
15
ESP
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que todas las palancas (verticales y horizontales) están cerradas antes de subirse a la bici y desmóntese
siempre de la bici cuando sea necesario realizar cualquier ajuste del manillar o del sillín.
AJUSTE HORIZONTAL DEL SILLÍN:
El ajuste horizontal del sillín es muy importante para evitar lesiones en las articulaciones de las
rodilla. Móntese en el sillín y pedalee hasta que las bielas queden en posición horizontal.
La rodilla de su pierna que está más avanzada, ha de situarse directamente sobre el eje vertical
del pedal. Si necesita ajustar ésta conguración, desmóntese primero de la bici y ajuste la
posición horizontal del sillín hacia adelante o hacia atrás hasta conseguir esta posición.
CÓMO AJUSTAR LA BICI
INDOOR
AJUSTE HORIZONTAL
DEL SILLÍN
AJUSTE HORIZONTAL DEL
MANILLAR
ABIERTO
ABIERTO
CERRADO
CERRADO
Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com
CÓMO AJUSTAR LA BICI
INDOOR
El siguiente paso será el de ajustar la posición horizontal del manillar lo más precisa posible
con respecto a su altura. La posición protectora ideal para los ciclistas no experimentados, se
consigue cuando la espalda forma un ángulo de 45º.
El manillar ofrece múltiples posibilidades de ajuste y posicionamientos para las manos para así
poderse ajustar a las preferencias personales de los ciclistas más experimentados.
Es recomendable cambiar la posición de las manos frecuentemente para minimizar posibles
sobrecargas musculares durante entrenamientos prolongados.
POSICIONAMIENTO DEL MANILLAR:
Comience con la parte superior del manillar aproximadamente a la misma altura que el sillín (línea
horizontal A rayada en la imágen inferior), para los usuarios no experimentados, posicione la
guía superior en la posición “0“, indicada (véa la línea vertical B rayada en la imágen inferior).
Si sus rodillas tocan el manillar o si experimenta continuas molestias en la espalda durante el
pedaleo en la posición de pie, deberá de ajustar el manillar hasta una posición superior.
A.
B.
Ajuste horizontal
del manillar usando la
palanca superior
Ajuste vertical
del manillar usando la
palanca inferior
17
ESP
CÓMO MANEJAR LA BICI
INDOOR
AJUSTE DE LA RESISTENCIA:
La resistencia del freno, puede ser ajustada con precisión y también poder ser regulada de acuerdo a las exigencias
del ciclista en pequeños incrementos repartidos en un rango giratorio de 300° del dial de resistencia. La resistencia se
indica en % (donde 0% no presenta resistencia y donde 100% presenta la máxima resistencia) la cual es mostrada en la
pantalla de la computadora de la bici indoor.
Gire el dial de resistencia en sentido horario para aumentar la resistencia del freno. Gírelo en sentido anti-horario para
disminuir la resistencia del freno. En un sistema de freno magnético como el instalado en esta bici indor, el efecto de la
resistencia magnética aumenta con la cadencia de pedaleo.
Nunca pedalee hacia atrás bajo resistencia, ya que se podrían aojar tanto los pedales como los tornillos que sujetan
las bielas. Para detener el volante de inercia durante el uso de la bici, presione el dial de reistencia hacia abajo, el mismo
hace doble función también como freno de emergencia. Por favor, asegúrese que durante su entrenamiento sus
zapatillas están colocadas en los rastrales o enganchadas a los clips SPD si usa zapatillas de ciclismo.
La bici indoor no dispone de volante de inercia libre. Los pedales seguirán moviéndose junto con el volante de inercia hasta
que éste se detenga. Por favor, asegúrese siempre de reducir la cadencia de pedaleo de manera controlada o deteniéndola
simplemente mediante la presión hacia abajo del dial de resistencia / freno de emergencia y así poder detener su
entrenamiento de forma segura.
Freno de emergencia = presione hacia abajo el dial rojo de resistencia/pomo de emergencia.
Si el freno de emergencia ha sido activado, sólo podrá ser desbloqueado una vez el volante de inercia se haya detenido
completamente y se haya eliminado la presión sobre los pedales.
¡¡¡ADVERTENCIA!!!
La bici indoor sólo deberá ser usada con un movimiento de pedaleo en sentido hacia adelante. La funcionalidad del freno
de emergencia es limitada cuando se pedalea hacia atrás.
No intente ajustar el sillín o el manillar horizontal ni verticalmente mientras pedalea o está sentado.
Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com
CÓMO MANEJAR LA BICI
INDOOR
CÓMO MOVER LA BICI INDOOR:
Debido al peso de la bici indoor, se recomienda que sea movida por al menos 2 personas. Para evitar accidentes o
daños en las conexiones del manillar, es necesario jar y asegurar los ajustes vertical y horizontal del manillar, antes de
elevar la parte trasera de la bici indoor. Por favor, preste especial atención cuando mueva la bici indoor sobre supercies
irregulares. Se aconseja ser ayudado por una segunda persona para evitar que la bici se incline y/o vuelque hacia un lado.
Deje una distancia de seguridad mínima con respecto al equipo más próximo, objetos o paredes tal y como se
ilustra a continuación:
DIAL DE RESISTENCIA (DIAL GIRATORIO DE AJUSTE DE RESISTENCIA
FRENO DE EMERGENCIA (PRESIONE SOBRE EL DIAL DE RESISTENCIA)
Por razones de seguridad, por favor asegúrese siempre de mantener una cadencia de pedaleo controlada y ajústela a
sus capacidades técnicas.
3.9“
(10cm)
23.6“
(60cm)
23.6“
(60cm)
3.9“
(10cm)
23.6“
(60cm)
23.6“
(60cm)
19
ESP
CÓMO MANEJAR LA BICI
INDOOR
Compruebe la estabilidad de la bici indoor allí donde vaya a ser utilizada y ajuste si fuera necesario, los pies de
nivelación situados debajo de los estabilizadores delantero y trasero para asegurar la estabilidad deseada.
¡IMPORTANTE!
Por favor no desenrosque los pies de nivelación más de 1 cm. La bici indoor debe ser instalada y utilizada unicamente
sobre una supercie estable y nivelada.
PIES DE NIVELACIÓN
Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com
¡ADVERTENCIA!
Por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones. Los procedimientos de
mantenimiento y cuidado deben ser llevados a cabo regularmente de la manera establecida,
para garantizar la máxima seguridad de funcionamiento y vida útil. Un mantenimiento irregular
y cuidado inapropiado, expondrán al producto a un mayor desgaste y anularán las condiciones
de garantía. Si tiene preguntas sobre el mantenimiento, por favor póngase en contacto con
nuestro servicio técnico.
Por favor úse solamente productos recomendados por nosotros libres de disolventes, ácidos y
silicona (p. ej. Brunox) para evitar daños en los componentes de la bici indoor.
MANTENIMIENTO DIARIO:
1. Asegúrese de que la bici indoor está nivelada y no balancea.
(Si fuera necesario, ajústela como se describe en la pág.19).
2. Limpieza: La bici indoor ha de ser limpiada regularmente después de cada uso por motivos
de higiene. Asegúrese de que dispone de sucientes paños o toallas de papel y un agente
desinfectante adecuado. Primero desinfecte el sillín y manillar con un agente adecuado y
después termine de limpiar y eliminar los restos de residuos corporales de la bici indoor.
MANTENIMIENTO SEMANAL:
1. Limpieza: Dependiendo de la frecuencia con la que se use la bici indoor, ésta puede ser limpiada
una vez por semana. Para ello, aplique el producto en spray recomendado por el fabricante
sobre un paño suave y sin pelusas y limpie todas las piezas de plástico, el volante de inercia al
completo, partes del cuadro expuestas incluidos ambos estabilizadores y cubiertas de plástico.
Nunca aplíque el spray de mantenimiento recomendado directamente sobre el volante de
inercia ya que esto podría provocar que la correa patine, además de repercutir negativamente
en la correcta funcionalidad del freno de emergencia.
MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
21
ESP
MANTENIMIENTO CADA 2 SEMANAS:
1. Freno de emergencia: Para garantizar la
seguridad de funcionamiento, el freno de
emergencia debe ser revisado regularmente.
Para ello, presione hacia abajo el pomo rojo
del freno de emergencia mientras pedalea.
Cuando funcione de manera óptima, debe
producir un efecto de frenado inmediato
pero no instantáneo, deteniéndose antes de
completar un giro completo de las bielas.
El volante de inercia es nuevamente
liberado una vez éste se haya detenido
completamente y se haya eliminado
la presión sobre los pedales.
2. Ajustes del sillín: Para garantizar un fácil
y suave ajuste, la tija y guías horizontales han
de ser limpiadas y engrasadas regularmente.
Para ello, posicione la tija del sillín (A) en
su posición más alta, aplique el lubricante
recomendado en el exterior de la tija y guías
horizontales y limpie los restos de lubricante
con un paño suave.
Previamente, limpie los restos de sudor
de las supercies de contacto de las guías
horizontales (B) y aplique una pequeña
cantidad de grasa de litio /silicona si fuera
necesario.
Aplique también un poco de grasa de litio/
silicona sobre el mecanismo de la palanca
de jación de la guía horizontal si fuera
necesario (C).
MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
A
C
B
1.
2.
Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com
3. Manillar: Para garantizar un fácil y suave
ajuste, la tija y guías horizontales han de
ser limpiadas y engrasadas regularmente.
Para ello, posicione la tija del manillar
(A) en su posición más alta, aplique el
lubricante recomendado en el exterior
de la tija y guías horizontales y limpie los
restos de lubricante con un paño suave.
Limpie los restos de sudor de las supercies
de contacto de las guías horizontales (B) y
aplique una pequeña cantidad de grasa de
litio /silicona si fuera necesario.
Aplique también un poco de grasa de litio/
silicona sobre el mecanismo de la palanca
de jación de la guía horizontal si fuera
necesario (C).
MANTENIMIENTO MENSUAL:
1. Elementos de unión: Durante los
procesos de cuidado y mantenimiento,
todos los tornillos, tuercas y resto de
elementos de unión de la bici indoor, han
de ser comprobados para asegurarse de
que cumplan su función y estén apretados
correctamente. De no ser así, las piezas/
partes gastadas o dañadas, deberán de ser
reemplazadas (incluidos el sillín, pedales,
sistemas SPD, correas de los pedales).
MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
1.
A
3.
C
B
23
ESP
MANTENIMIENTO DEFINIDO POR EL
USUARIO:
1. Ajustando verticalmente
el manillar y sillín:
Para garantizar un fácil ajuste vertical de la tija
del manillar y del sillín, es recomendable que
compruebe el mecanismo de la palanca de
bloqueo y aplique una pequeña cantidad de
grasa de litio/silicona en ambos mecanismos
de la tija del manillar (1) y tija del sillín (2/3).
MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
1.
2.
3.
Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com
PIEZAS DE RECAMBIO
120-01-00015-02
SILLÍN DE CONFORT DEPORTIVO
NEGRO/ROJO INCL. ABRAZADERA
Debido a revisiones del producto, el número de artículo y especicaciones pueden estar sujetas
a modicaciones. Para más información por favor contacte con su distribuidor local o visite
www.indoorcycling.com
320-00-00009-01
COMPUTADORA
900-10-00003-01
PIES DE NIVELACIÓN DE GOMA A (75º)
150-01-00005-02
150-03-00048-01
JUEGO DE PEDALES COMBI,
COMPATIBLE CON SISTEMA SPD
JUEGO CORREAS DE RASTRALES
27
ESP
GARANTÍA
ICG garantiza que todos los productos nuevos en el día de entrega al cliente no contienen defectos de
material ni de fabricación, entrando en vigor desde la fecha original de instalación. Las piezas reparadas o
reemplazadas bajo los términos de esta garantía, estarán garantizadas hasta el nal de la garantía original.
ICG tiene la obligación de mantener su garantía como fabricante, siempre y cuando el producto haya sido
usado en el entorno para el que fue diseñado, con una temperatura de entre 15ºC~40°C Centigrados y un
máximo de 65% de humedad ambiental (no cercano a piscinas o el exterior). Los defectos producidos por
un obvio y deliberado impacto mecánico, por un uso o manejo inapropiado del producto pueden anular las
condiciones de garantía del fabricante. Con el fín de que el fabricante pueda mantener sus coberturas de
garantía, el cliente (gimnasio), está obligado a mantener y reparar el producto según las especicaciones del
fabricante indicadas en el manual de usuario de cada producto.
5 AÑOS DE GARANTÍA: CONSTRUCCIÓN DEL CUADRO Y SOLDADURAS.
3 AÑOS DE GARANTÍA: RECUBRIMIENTO DE PINTURA EN POLVO (GRIETAS EN LA PINTURA,
CORROSIÓN)
MONTAJE DEL MANILLAR Y SILLÍN
(PIEZAS DE ALUMINIO Y RECUBRIMIENTO DE PVC)
SISTEMA DUAL DE TRANSMISIÓN POR CORREA
SENSOR DE POTENCIA
MONTAJE DEL CONJUNTO PEDALIER
MONTAJE DEL BUJE Y VOLANTE DE INERCIA
BIELAS
PEDALES (EXCLUIDO SISTEMA DE FIJACIÓN SPD Y CORREAS)
CAMISAS INTERIORES PARA LOS TUBOD DEL MANILLAR Y SILLÍN
CABLEADOS (AJUSTE DEL FRENO, ACTIVACIÓN DEL FRENO DE
EMERGENCIA,
ACTIVACIÓN DEL AMORTIGUADOR DE GAS, CABLE PARA EL AJUSTE
VERTICAL DEL MANILLAR Y SILLÍN)
SISTEMA DE FRENO
AMORTIGUADORES DE GAS
MONTAJE DE LA PALANCA PARA EL AJUSTE VERTICAL DEL MANILLAR Y
SILLÍN ( HB & SP)
PIES DE NIVELACIÓN
CUBIERTAS PRINCIPALES Y SUPERIORES
1 AÑO DE GARANTÍA: COMPONENTES ELECTRÓNICOS
(COMPUTADORA, CABLEADO PRINCIPAL, PLACAS PCB Y SENSORES,
GENERADOR)
BATERÍA DE POLÍMERO DE LITIO (LIPO)
CONSTRUCCIÓN DEL SILLÍN (EXCLUIDAS COSTURAS Y SUPERFICIE)
LAS SIGUIENTES PIEZAS SOMETIDAS A DESGASTE ESTÁN EXCLUIDAS DE LA GARANTÍA:
Correas de los rastrales, sistema de jación SPD de los pedales, supercie del sillín.

Transcripción de documentos

ENG ATTENTION To download the owners manual in your language, visit the IC7 support section at: www.teamicg.com EN DE Lataa omistajan käsikirja omalla kielelläsi IC7-ohjeosiosta sivustolta: www.teamicg.com FI Um das Handbuch in Ihrer Sprache herunterzuladen, besuchen Sie bitte den IC7 Support Bereich auf unserer Webseite unter www.teamicg.com Du kan laste ned bruksanvisningen på ditt eget språk ved å gå til IC7 støttesiden på: www.teamicg.com NO Pour télécharger le manuel d‘utilisation dans votre langue, consultez la section Assistance IC7 sur: www.teamicg.com FR Du kan hämta bruksanvisningen på ditt språk under IC7-support på www.teamicg.com SE Per scaricare il manuale nella vostra lingua, visitate la sezione del supporto per IC7 su: www.teamicg.com IT NL ES PL Ga om de gebruiksaanwijzing in uw taal te downloaden naar het IC7 supportgedeelte onder: www.teamicg.com Para descargarse el manual de usuario en su idioma, por favor acceda a la sección de soporte técnico de la bici IC7 en: www.teamicg.com TR CN JP Besøg IC7 supportafsnittet www. teamicg.com for at downloade brugermanualen på dit sprog DK Kullanıcı kılavuzunu kendi dilinizde indirmek için www.teamicg.com sayfasının IC7 deste bölümünü ziyaret edebilirsiniz 在IC7的客户服务网站,您可以下载 各种语言的用户手册 www.teamicg.com Para transferir o manual de utilizador no seu idioma, visite a secção „Suporte“ da IC7 em: www.teamicg.com PT Aby pobrać podręcznik użytkowania w swoim języku, należy wejść na zakładkę IC7 support na stronie: www.teamicg.com KR オーナーズマニュアルの各言語版 は、以下サイトの IC7 サポートペー ジからダウンロードいただけます。 www.teamicg.com IC7 지원 센터(www.teamicg.com) 에서 해당 언어 버전의 사용설명서를 다운로드할 수 있습니다.. 3 DEU WICHTIG! To download the owners manual in your language, visit the IC7 support section at: www.teamicg.com EN DE Lataa omistajan käsikirja omalla kielelläsi IC7-ohjeosiosta sivustolta: www.teamicg.com FI Um das Handbuch in Ihrer Sprache herunterzuladen, besuchen Sie bitte den IC7 Support Bereich auf unserer Webseite unter www.teamicg.com Du kan laste ned bruksanvisningen på ditt eget språk ved å gå til IC7 støttesiden på: www.teamicg.com NO Pour télécharger le manuel d‘utilisation dans votre langue, consultez la section Assistance IC7 sur: www.teamicg.com FR Du kan hämta bruksanvisningen på ditt språk under IC7-support på www.teamicg.com SE Per scaricare il manuale nella vostra lingua, visitate la sezione del supporto per IC7 su: www.teamicg.com IT NL ES PL Ga om de gebruiksaanwijzing in uw taal te downloaden naar het IC7 supportgedeelte onder: www.teamicg.com Para descargarse el manual de usuario en su idioma, por favor acceda a la sección de soporte técnico de la bici IC7 en: www.teamicg.com TR CN JP Besøg IC7 supportafsnittet www. teamicg.com for at downloade brugermanualen på dit sprog DK Kullanıcı kılavuzunu kendi dilinizde indirmek için www.teamicg.com sayfasının IC7 deste bölümünü ziyaret edebilirsiniz 在IC7的客户服务网站,您可以下载 各种语言的用户手册 www.teamicg.com Para transferir o manual de utilizador no seu idioma, visite a secção „Suporte“ da IC7 em: www.teamicg.com PT Aby pobrać podręcznik użytkowania w swoim języku, należy wejść na zakładkę IC7 support na stronie: www.teamicg.com KR オーナーズマニュアルの各言語版 は、以下サイトの IC7 サポートペー ジからダウンロードいただけます。 www.teamicg.com IC7 지원 센터(www.teamicg.com) 에서 해당 언어 버전의 사용설명서를 다운로드할 수 있습니다.. 3 To download the owners manual in your language, visit the IC7 support section at: www.teamicg.com EN DE Lataa omistajan käsikirja omalla kielelläsi IC7-ohjeosiosta sivustolta: www.teamicg.com FI Um das Handbuch in Ihrer Sprache herunterzuladen, besuchen Sie bitte den IC7 Support Bereich auf unserer Webseite unter www.teamicg.com Du kan laste ned bruksanvisningen på ditt eget språk ved å gå til IC7 støttesiden på: www.teamicg.com NO Pour télécharger le manuel d‘utilisation dans votre langue, consultez la section Assistance IC7 sur: www.teamicg.com FR Du kan hämta bruksanvisningen på ditt språk under IC7-support på www.teamicg.com SE Per scaricare il manuale nella vostra lingua, visitate la sezione del supporto per IC7 su: www.teamicg.com IT NL ES PL Ga om de gebruiksaanwijzing in uw taal te downloaden naar het IC7 supportgedeelte onder: www.teamicg.com Para descargarse el manual de usuario en su idioma, por favor acceda a la sección de soporte técnico de la bici IC7 en: www.teamicg.com TR PT Aby pobrać podręcznik użytkowania w swoim języku, należy wejść na zakładkę IC7 support na stronie: www.teamicg.com Kullanıcı kılavuzunu kendi dilinizde indirmek için www.teamicg.com sayfasının IC7 deste bölümünü ziyaret edebilirsiniz 在IC7的客户服务网站,您可以下载 各种语言的用户手册 www.teamicg.com CN Para transferir o manual de utilizador no seu idioma, visite a secção „Suporte“ da IC7 em: www.teamicg.com JP Besøg IC7 supportafsnittet www. teamicg.com for at downloade brugermanualen på dit sprog DK ESP ¡ADVERTENCIA! KR オーナーズマニュアルの各言語版 は、以下サイトの IC7 サポートペー ジからダウンロードいただけます。 www.teamicg.com IC7 지원 센터(www.teamicg.com) 에서 해당 언어 버전의 사용설명서를 다운로드할 수 있습니다.. 3 ÍNDICE ADVERTENCIAS IMPORTANTES P.5 INTRODUCCIÓN P.6 CÓMO MONTAR LA BICI INDOOR P.7-11 INSTALACIÓN Y RECICLADO DE LAS BATERÍAS P.12-13 CÓMO AJUSTAR LA BICI INDOOR P.14-16 CÓMO MANEJAR LA BICI INDOOR P.17-19 MANTENIMIENTO PREVENTIVO P.20-23 PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO REQUERIDO P.24-25 PIEZAS DE RECAMBIO P.26-30 GARANTÍA P.31 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: La bici indoor TOMAHAWK IC7 corresponde, conforme a la norma EN ISO 20957 (1 y 10), al producto de Clase S para poder ser usada en un entorno controlado como por ejemplo en centros deportivos y gimnasios bajo la dirección de un entrenador o instructor. PESO DE LA BICI: 54 KG PESO MÁXIMO DEL USUARIO: 150 KG ALTURA APROX. DEL USUARIO: APROPIADA PARA USUARIOS DE ENTRE 155 A 215 CM SUPERFICIE REQUERIDA: APROX. 132 X 52 CM ALTURA MÁXIMA DEL MANILLAR Y SILLÍN: APROX. 120 CM ¡ADVERTENCIA! El promedio logra una precisión de <+ / - 1% en relación a un rango de revoluciones de entre 40 a 120 RPM y una eficiencia de resistencia de entre 50 a 900 vatios. Los componentes electrónicos cumplen la directiva EMV 204/108/EC, la directiva EMV 99/519/EC y DIN EN 60335-1 para la seguridad eléctrica. Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com ¡ADVERTENCIA! ¡Para poder reducir el riesgo de lesiones graves debido a un uso inapropiado del equipo, por favor lea y siga atentamente la siguiente información y advertencias importantes de seguridad antes de manejar la bici indoor! 1. El propietario es el único responsable de asegurar que todos los usuarios hayan sido informados sobre cada una de las precauciones y advertencias de seguridad para un uso apropiado, estando autorizados los usuarios a utilizar la bici, previa instrucción cualificada de un instructor. 2. No utilice la bici hasta que haya sido montada correctamente y haya sido supervisada tal y como se describe en este manual 3. Mantenga la bici en el interior, alejada de la humedad y el polvo. No almacene la bici indoor en un garaje, terraza cubierta o cerca de lugares con agua o piscinas. La correcta temperatura de funcionamiento para la bici indoor ha de ser de entre 15°C~40°C Centígrados (59°F~104°F) con un 65% máx. de humedad ambiental. 4. Sitúe la bici sobre una superficie plana y nivelada. Si la bici va a ser colocada sobre un suelo de madera o alfombra, se recomienda colocar una alfombrilla antideslizante entre el suelo y la bici, para así proteger el suelo de posibles daños. 5. El grado de seguridad de la bici indoor, solamente puede ser garantizado si se realiza un mantenimiento regular para detectar posibles daños o desgaste (p. ej. puntos de fijación, freno de emergencia, pedales y correas, etc.). Consulte con un servicio autorizado o directamente con el fabricante para asegurarse de que el mantenimiento periódico se lleva a cabo correctamente. 6. Lleve a cabo el procedimiento de mantenimiento y cuidados tal y como se describe en este manual de manera regular. Las piezas defectuosas deben de reemplazarse inmediatamente y la bici no ha de usarse hasta que la reparación haya concluido. Use solamente piezas originales del fabricante. Las reparaciones sólo han de llevarse a cabo por técnicos de mantenimiento autorizados por el fabricante. 7. Los niños sin supervisión han de mantenerse alejados de los equipos de entrenamiento en todo momento. ESP ADVERTENCIAS IMPORTANTES 8. Los jóvenes menores de 14 años sólo deben utilizar la bici indoor previo consentimiento paterno además de ser supervisados por un instructor o entrenador cualificado. Las personas mayores de 14 años, sólo podrán usar la bici después de haber sido debidamente informados por un entrenador o instructor cualificado. 9. La bici indoor, no debe ser usada por personas con un peso superior a 150 Kg/330 lbs. 10. Utilice siempre ropa y calzado de deporte apropiado, preferiblemente zapatillas de ciclista mientras utiliza la bici indoor. No utilice ropas holgadas ni cordones de zapatillas desatados que puedan engancharse con las partes fijas y móviles de la bici indoor. 11. Las bici no dispone de volante de inercia libre, los pedales seguirán moviéndose junto con el volante de inercia hasta que éste se detenga. El movimiento sólo podrá pararse mediante el uso del freno de emergencia o reduciendo la cadencia en el pedaleo de manera controlada. Pedalee siempre con resistencia para asegurar un movimiento de pedaleo controlado. No ajuste el manillar ni el sillín durante el entrenamiento. NO pedalee hacia atrás. 12. Si sintiese dolor o mareos durante el ejercicio, deténgase inmediatamente. Se recomienda consultar a un médico si persisten las molestias después de un tiempo prolongado. 13. Todos los datos mostrados en la pantalla, especialmente los valores en vatios (Watt) generados por el sensor de potencia integrado, son meramente informativos para ayudar a guiar el entrenamiento. Practique dentro de sus limitaciones. ¡ADVERTENCIA! Se recomienda que consulte a su médico si tiene problemas pre-existentes de salud o discapacidad para poder así definir el estilo de entrenamiento que mejor se adapte a sus necesidades. Un incorrecto o extenso entrenamiento pueden causar serios daños en la salud. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños en la salud, daños físicos, daños a terceros o daños indirectos causados por el uso de este equipo; a no ser que hayan sido como consecuencia de defecto en materiales y/o en la fabricación, lo que deriva en la responsabilidad del fabricante. 5 INTRODUCCIÓN ESTIMADO CLIENTE, En primer lugar queremos darle las gracias por su compra y su confianza. Con la bici indoor TOMAHAWK, a elegido un producto de alta calidad, el cual ha sido diseñado bajo los últimos avances tecnológicos y por lo tanto cumple con los más altos estándares de calidad y fiabilidad. Sin embargo, este alto nivel de fiabilidad sólo puede ser garantizado con un cuidado y mantenimiento regular. Siguiendo los procedimientos de mantenimiento descritos en este manual se asegurará y maximizará la durabilidad y prolongación de la vida útil a cambio de un mínimo esfuerzo de mantenimiento. Esto garantizará una prolongación de uso ininterrumpido. Las instrucciones sobre el funcionamiento y organización de los entrenamientos para la computadora Coach-by-Color® se encuentran en el manual del usuario de la computadora incluido también en la entrega. SILLÍN PALANCA PARA EL AJUSTE HORIZONTAL DEL SILLÍN PALANCA PARA EL AJUSTE VERTICAL DEL SILLÍN DIAL DE RESISTENCIA/ FRENO DE EMERGENCIA PALANCA PARA EL AJUSTE HORIZONTAL DEL MANILLAR MANILLAR VOLANTE DE INERCIA PALANCA PARA EL AJUSTE VERTICAL DEL MANILLAR CUBIERTA RUEDAS DE TRANSPORTE PEDALES SPD COMBI ¡ADVERTENCIA! PIES DE NIVELACIÓN Encontrará el código de producción de la bici Tomahawk IC7 en la placa identificativa que se encuentra en la parte inferior izquierda del cuadro de la bici indoor. Por favor incluya este código de producción el los listados de cuidado y mantenimiento. Es un requisito indispensable proporcionar el código de producción en todas las reclamaciones de garantía. Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com LLAVE DINANOMÉTRICA 17MM 2 PERSONAS ¡ADVERTENCIA! Evite diferencias notables de temperatura durante el transporte de la bici desde el almacen hasta el lugar de instalación. Si se producen inevitablemente notables diferencias de temperatura, por favor deje que la bici se aclimate a la temperatura ambiente del lugar antes de proceder con el montaje. 1. 2. 50 NM 50 NM ¡ADVERTENCIA! Por favor, asegúrese de apretar las tuercas y tornillos con suficiente fuerza para evitar que se suelten durante el uso. Si los tornillos se sueltan después del montaje inicial, recomendamos usar fijador de roscas de resistencia media LOCTITE® 243 durante el siguiente montaje. 7 ESP CÓMO MONTAR LA BICI INDOOR 1X LLAVE PARA PEDAL 15MM 3MM 10. APRETADO A MANO 2 PERSONAS 11. INSERTE LA COMPUTADORA DE LA BICI EN SU SOPORTE. ACCEDA DESDE LA PARTE INFERIOR DEL PUENTE DEL MANILLAR PARA SUJETAR LA COMPUTADORA DE LA BICI EN SU LUGAR CORRESPONDIENTE CON AYUDA DEL SOPORTE DE PLÁSTICO Y TORNILLO SUMINISTRADO. EL SOPORTE DE PLÁSTICO HA DE SER COLOCADO ENTRE EL PUENTE DEL MANILLAR Y LA COMPUTADORA. ¡ADVERTENCIA! El manual de usuario para la computadora IC7 Coach By Color® es suministrado por separado y contiene toda la información necesaria para poder ajustar y operar con la computadora. 12. L Monte el pedal marcado con la letra R en la biela derecha y apriételo girandolo en sentido horario (rosca estándar a derecha). Monte el pedal marcado con la letra L en la biela izquierda y apriételo girandolo en sentido antihorario (rosca a izquierda). Por favor asegúrese de que los pedales están apretados con suficiente fuerza (55 NM), para asegurarse de que no se aflojen durante su uso. Las roscas vienen cubiertas de fábrica con TufLok® para prevenir que los pedales se suelten durante su uso. Si los ejes se sueltan después del montaje inicial, recomendamos usar fijador de roscas de resistencia media LOCTITE® 243 durante el siguiente montaje. 55 NM R ¡ADVERTENCIA! OBSERVE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE 11 ESP CÓMO MONTAR LA BICI INDOOR INSTALACIÓN Y RECICLADO DE LAS BATERÍAS Las instrucciones descritas en este manual, deben de ser llevadas a cabo durante el montaje inicial de la bici indoor TOMAHAWK para así poder garantizar un nivel de rendimiento óptimo y una vida útil de larga duración. Por favor, léa y siga cuidadosamente las siguientes instrucciones. Si las bicis indoor no se instalan y ajustan en la forma descrita, los componentes podrían estar expuestos a un desgaste excesivo y la bici indoor podría resultar dañada. Para preguntas en relación a la instalación, por favor diríjase a: [email protected] Por favor, recuerde: Para algunos procedimientos de mantenimiento se requieren lubricantes. Por favor use solamente un spray lubricante sin disolvente, silicona y ácidos (p.ej. Brunox) y grasa de litio blanca. 1. Por favor, asegúrese de que la bici está nivelada. Si se balancea sobre el piso, corrija la nivelación e inclinación ajustando los pies de nivelación situados debajo del estabilizador delantero y/o trasero hasta que el movimiento de balanceo quede eliminado. Préste atención a no desenroscar los pies de nivelación más de 10mm. 2. Compruebe el correcto funcionamiento del freno de emergencia. 3. Compruebe que los 2 tornillos Allen que sujetan las bielas derecha e izquierda, están correctamente apretados (60 NM). Las roscas de ambos tornillos Allen están cubiertos de fábrica con TufLok® para prevenir que se suelten durante su uso. Si los tornillos se sueltan, recomendamos usar fijador de roscas de resistencia media LOCTITE® 243 y después volver a apretar ambos tornillos con un par de apriéte de 60 NM. 4. Humedezca un paño con spray lubricante libre de disolventes y limpie la superficie de la bici. 5. Algunas piezas de la bici pueden soltarse durante el transporte. Compruebe las bielas, todas las tuercas, tornillos expuestos y asegúrese de que estén correctamente apretados. Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com SERVICIO AL CLIENTE 1. Proporcione a su cliente las instrucciones básicas de mantenimiento y orientelo detalladamente sobre las instrucciones de mantenimiento a seguir. 2. Asegúrese de que tanto las hojas de servicio situadas al final de este manual, como las informaciones sobre el proceso para el correcto mantenimiento y verificación del estado de las bicis, es correctamente cumplimentado y firmado por el cliente una vez se hayan recibido las bicis. El cliente ha de poseer una copia de cada una de las confirmaciones detalladas anteriormente. 3. Las reparaciones han de ser llevadas a cabo por técnicos de servicio autorizados por el fabricante. LAS BATERÍAS NO DEBEN: • Entrar en contacto con fuego. • Entrar en contacto con monedas u otros objetos metálicos. Productos o baterías marcados con su símbolo, no deben ser arrojados ni almacenados en los contenedores de basura domésticos. Por favor refiérase o informese en los servicios locales sobre las normas para la disposición y almacenamiento de dispositivos eléctricos y baterías. Y actúe en consecuencia. 13 ESP INSTALACIÓN Y RECICLADO DE LAS BATERÍAS CÓMO AJUSTAR LA BICI INDOOR La bici indoor Tomahawk puede ser ajustada fácilmente y de forma muy variable dependiendo de las exigencias de varios grupos de usuarios. Esto permite un máximo confort durante el pedaleo, para garantizar al mismo tiempo la obtención de unos resultados óptimos de entrenamiento. Las configuraciones descritas a continuación, muestran sólo algunas de las variaciones de ajuste más utilizadas de las que la bici indoor es capaz. Es total responsabilidad del usuario el ajustar la bici indoor a la posición de conducción más adecuada a sus necesidades. AJUSTE DE LA ALTURA DEL SILLÍN: Móntese en el sillín y asegúrese de que su cadera no está ladeada hacia un lado cuando los pedales están posicionados tal y como se muestra en la imágen. Posicione sus zapatillas en los rastrales o en los clips automáticos SPD si utiliza zapatillas de ciclismo. AJUSTE VERTICAL DEL SILLÍN ABIERTO AJUSTE VERTICAL DEL MANILLAR ADJUSTMENT ABIERTO CERRADO CERRADO ¡ADVERTENCIA! No ajuste el manillar ni el sillín durante el ejercicio. Asegúrese de que todas las palancas (verticales y horizontales) están cerradas antes de subirse a la bici y desmóntese siempre de la bici cuando sea necesario realizar cualquier ajuste del manillar o del sillín. Comience a pedalear lentamente hasta posicionar el pedal tal y como se muestra en la imágen. Deberá de ajustar horizontalmente el sillín hasta conseguir que la rodilla ligeramente flexionada, coincida verticalmente con el eje del pedal sin que su cadera quede ladeada hacia un lado. Regla general: Cuando se posicione de pie a un lado de la bici, el borde superior del sillín ha de quedar a una ancho de su mano o 4 dedos de distancia por debajo de su cresta ilíaca. Por favor, evíte pedalear con sus rodillas totalmente extendidas o su cadera ladeada hacia un lado. Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com AJUSTE HORIZONTAL DEL SILLÍN: El ajuste horizontal del sillín es muy importante para evitar lesiones en las articulaciones de las rodilla. Móntese en el sillín y pedalee hasta que las bielas queden en posición horizontal. La rodilla de su pierna que está más avanzada, ha de situarse directamente sobre el eje vertical del pedal. Si necesita ajustar ésta configuración, desmóntese primero de la bici y ajuste la posición horizontal del sillín hacia adelante o hacia atrás hasta conseguir esta posición. AJUSTE HORIZONTAL DEL SILLÍN AJUSTE HORIZONTAL DEL MANILLAR ABIERTO ABIERTO CERRADO CERRADO ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que todas las palancas (verticales y horizontales) están cerradas antes de subirse a la bici y desmóntese siempre de la bici cuando sea necesario realizar cualquier ajuste del manillar o del sillín. 15 ESP CÓMO AJUSTAR LA BICI INDOOR CÓMO AJUSTAR LA BICI INDOOR POSICIONAMIENTO DEL MANILLAR: Comience con la parte superior del manillar aproximadamente a la misma altura que el sillín (línea horizontal A rayada en la imágen inferior), para los usuarios no experimentados, posicione la guía superior en la posición “0“, indicada (véa la línea vertical B rayada en la imágen inferior). Si sus rodillas tocan el manillar o si experimenta continuas molestias en la espalda durante el pedaleo en la posición de pie, deberá de ajustar el manillar hasta una posición superior. B. Ajuste horizontal del manillar usando la palanca superior A. Ajuste vertical del manillar usando la palanca inferior El siguiente paso será el de ajustar la posición horizontal del manillar lo más precisa posible con respecto a su altura. La posición protectora ideal para los ciclistas no experimentados, se consigue cuando la espalda forma un ángulo de 45º. El manillar ofrece múltiples posibilidades de ajuste y posicionamientos para las manos para así poderse ajustar a las preferencias personales de los ciclistas más experimentados. Es recomendable cambiar la posición de las manos frecuentemente para minimizar posibles sobrecargas musculares durante entrenamientos prolongados. Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com AJUSTE DE LA RESISTENCIA: La resistencia del freno, puede ser ajustada con precisión y también poder ser regulada de acuerdo a las exigencias del ciclista en pequeños incrementos repartidos en un rango giratorio de 300° del dial de resistencia. La resistencia se indica en % (donde 0% no presenta resistencia y donde 100% presenta la máxima resistencia) la cual es mostrada en la pantalla de la computadora de la bici indoor. Gire el dial de resistencia en sentido horario para aumentar la resistencia del freno. Gírelo en sentido anti-horario para disminuir la resistencia del freno. En un sistema de freno magnético como el instalado en esta bici indor, el efecto de la resistencia magnética aumenta con la cadencia de pedaleo. Nunca pedalee hacia atrás bajo resistencia, ya que se podrían aflojar tanto los pedales como los tornillos que sujetan las bielas. Para detener el volante de inercia durante el uso de la bici, presione el dial de reistencia hacia abajo, el mismo hace doble función también como freno de emergencia. Por favor, asegúrese que durante su entrenamiento sus zapatillas están colocadas en los rastrales o enganchadas a los clips SPD si usa zapatillas de ciclismo. La bici indoor no dispone de volante de inercia libre. Los pedales seguirán moviéndose junto con el volante de inercia hasta que éste se detenga. Por favor, asegúrese siempre de reducir la cadencia de pedaleo de manera controlada o deteniéndola simplemente mediante la presión hacia abajo del dial de resistencia / freno de emergencia y así poder detener su entrenamiento de forma segura. Freno de emergencia = presione hacia abajo el dial rojo de resistencia/pomo de emergencia. Si el freno de emergencia ha sido activado, sólo podrá ser desbloqueado una vez el volante de inercia se haya detenido completamente y se haya eliminado la presión sobre los pedales. ¡¡¡ADVERTENCIA!!! La bici indoor sólo deberá ser usada con un movimiento de pedaleo en sentido hacia adelante. La funcionalidad del freno de emergencia es limitada cuando se pedalea hacia atrás. No intente ajustar el sillín o el manillar horizontal ni verticalmente mientras pedalea o está sentado. 17 ESP CÓMO MANEJAR LA BICI INDOOR CÓMO MANEJAR LA BICI INDOOR DIAL DE RESISTENCIA (DIAL GIRATORIO DE AJUSTE DE RESISTENCIA FRENO DE EMERGENCIA (PRESIONE SOBRE EL DIAL DE RESISTENCIA) Por razones de seguridad, por favor asegúrese siempre de mantener una cadencia de pedaleo controlada y ajústela a sus capacidades técnicas. CÓMO MOVER LA BICI INDOOR: Debido al peso de la bici indoor, se recomienda que sea movida por al menos 2 personas. Para evitar accidentes o daños en las conexiones del manillar, es necesario fijar y asegurar los ajustes vertical y horizontal del manillar, antes de elevar la parte trasera de la bici indoor. Por favor, preste especial atención cuando mueva la bici indoor sobre superficies irregulares. Se aconseja ser ayudado por una segunda persona para evitar que la bici se incline y/o vuelque hacia un lado. Deje una distancia de seguridad mínima con respecto al equipo más próximo, objetos o paredes tal y como se ilustra a continuación: 3.9“ (10cm) 23.6“ (60cm) 23.6“ (60cm) 3.9“ (10cm) 23.6“ (60cm) Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com 23.6“ (60cm) Compruebe la estabilidad de la bici indoor allí donde vaya a ser utilizada y ajuste si fuera necesario, los pies de nivelación situados debajo de los estabilizadores delantero y trasero para asegurar la estabilidad deseada. ¡IMPORTANTE! Por favor no desenrosque los pies de nivelación más de 1 cm. La bici indoor debe ser instalada y utilizada unicamente sobre una superficie estable y nivelada. PIES DE NIVELACIÓN 19 ESP CÓMO MANEJAR LA BICI INDOOR MANTENIMIENTO PREVENTIVO ¡ADVERTENCIA! Por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones. Los procedimientos de mantenimiento y cuidado deben ser llevados a cabo regularmente de la manera establecida, para garantizar la máxima seguridad de funcionamiento y vida útil. Un mantenimiento irregular y cuidado inapropiado, expondrán al producto a un mayor desgaste y anularán las condiciones de garantía. Si tiene preguntas sobre el mantenimiento, por favor póngase en contacto con nuestro servicio técnico. Por favor úse solamente productos recomendados por nosotros libres de disolventes, ácidos y silicona (p. ej. Brunox) para evitar daños en los componentes de la bici indoor. MANTENIMIENTO DIARIO: 1. Asegúrese de que la bici indoor está nivelada y no balancea. (Si fuera necesario, ajústela como se describe en la pág.19). 2. Limpieza: La bici indoor ha de ser limpiada regularmente después de cada uso por motivos de higiene. Asegúrese de que dispone de suficientes paños o toallas de papel y un agente desinfectante adecuado. Primero desinfecte el sillín y manillar con un agente adecuado y después termine de limpiar y eliminar los restos de residuos corporales de la bici indoor. MANTENIMIENTO SEMANAL: 1. Limpieza: Dependiendo de la frecuencia con la que se use la bici indoor, ésta puede ser limpiada una vez por semana. Para ello, aplique el producto en spray recomendado por el fabricante sobre un paño suave y sin pelusas y limpie todas las piezas de plástico, el volante de inercia al completo, partes del cuadro expuestas incluidos ambos estabilizadores y cubiertas de plástico. Nunca aplíque el spray de mantenimiento recomendado directamente sobre el volante de inercia ya que esto podría provocar que la correa patine, además de repercutir negativamente en la correcta funcionalidad del freno de emergencia. Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com MANTENIMIENTO CADA 2 SEMANAS: 1. Freno de emergencia: Para garantizar la seguridad de funcionamiento, el freno de emergencia debe ser revisado regularmente. Para ello, presione hacia abajo el pomo rojo del freno de emergencia mientras pedalea. Cuando funcione de manera óptima, debe producir un efecto de frenado inmediato pero no instantáneo, deteniéndose antes de completar un giro completo de las bielas. El volante de inercia es nuevamente liberado una vez éste se haya detenido completamente y se haya eliminado la presión sobre los pedales. 1. 2. 2. Ajustes del sillín: Para garantizar un fácil y suave ajuste, la tija y guías horizontales han de ser limpiadas y engrasadas regularmente. Para ello, posicione la tija del sillín (A) en su posición más alta, aplique el lubricante recomendado en el exterior de la tija y guías horizontales y limpie los restos de lubricante con un paño suave. A Previamente, limpie los restos de sudor de las superficies de contacto de las guías horizontales (B) y aplique una pequeña cantidad de grasa de litio /silicona si fuera necesario. Aplique también un poco de grasa de litio/ silicona sobre el mecanismo de la palanca de fijación de la guía horizontal si fuera necesario (C). ESP MANTENIMIENTO PREVENTIVO B C 21 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 3. Manillar: Para garantizar un fácil y suave ajuste, la tija y guías horizontales han de ser limpiadas y engrasadas regularmente. Para ello, posicione la tija del manillar (A) en su posición más alta, aplique el lubricante recomendado en el exterior de la tija y guías horizontales y limpie los restos de lubricante con un paño suave. 3. Limpie los restos de sudor de las superficies de contacto de las guías horizontales (B) y aplique una pequeña cantidad de grasa de litio /silicona si fuera necesario. A Aplique también un poco de grasa de litio/ silicona sobre el mecanismo de la palanca de fijación de la guía horizontal si fuera necesario (C). C B 1. MANTENIMIENTO MENSUAL: 1. Elementos de unión: Durante los procesos de cuidado y mantenimiento, todos los tornillos, tuercas y resto de elementos de unión de la bici indoor, han de ser comprobados para asegurarse de que cumplan su función y estén apretados correctamente. De no ser así, las piezas/ partes gastadas o dañadas, deberán de ser reemplazadas (incluidos el sillín, pedales, sistemas SPD, correas de los pedales). Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com MANTENIMIENTO DEFINIDO POR EL USUARIO: ESP MANTENIMIENTO PREVENTIVO 1. 1. Ajustando verticalmente el manillar y sillín: Para garantizar un fácil ajuste vertical de la tija del manillar y del sillín, es recomendable que compruebe el mecanismo de la palanca de bloqueo y aplique una pequeña cantidad de grasa de litio/silicona en ambos mecanismos de la tija del manillar (1) y tija del sillín (2/3). 2. 3. 23 PIEZAS DE RECAMBIO Debido a revisiones del producto, el número de artículo y especificaciones pueden estar sujetas a modificaciones. Para más información por favor contacte con su distribuidor local o visite www.indoorcycling.com 120-01-00015-02 SILLÍN DE CONFORT DEPORTIVO NEGRO/ROJO INCL. ABRAZADERA 320-00-00009-01 COMPUTADORA 900-10-00003-01 PIES DE NIVELACIÓN DE GOMA A (75º) 150-01-00005-02 JUEGO DE PEDALES COMBI, COMPATIBLE CON SISTEMA SPD 150-03-00048-01 JUEGO CORREAS DE RASTRALES Version 3.0 2015 IC-TKIC7B-03 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com ESP GARANTÍA ICG garantiza que todos los productos nuevos en el día de entrega al cliente no contienen defectos de material ni de fabricación, entrando en vigor desde la fecha original de instalación. Las piezas reparadas o reemplazadas bajo los términos de esta garantía, estarán garantizadas hasta el final de la garantía original. ICG tiene la obligación de mantener su garantía como fabricante, siempre y cuando el producto haya sido usado en el entorno para el que fue diseñado, con una temperatura de entre 15ºC~40°C Centigrados y un máximo de 65% de humedad ambiental (no cercano a piscinas o el exterior). Los defectos producidos por un obvio y deliberado impacto mecánico, por un uso o manejo inapropiado del producto pueden anular las condiciones de garantía del fabricante. Con el fín de que el fabricante pueda mantener sus coberturas de garantía, el cliente (gimnasio), está obligado a mantener y reparar el producto según las especificaciones del fabricante indicadas en el manual de usuario de cada producto. 5 AÑOS DE GARANTÍA: CONSTRUCCIÓN DEL CUADRO Y SOLDADURAS. 3 AÑOS DE GARANTÍA: RECUBRIMIENTO DE PINTURA EN POLVO (GRIETAS EN LA PINTURA, CORROSIÓN) MONTAJE DEL MANILLAR Y SILLÍN (PIEZAS DE ALUMINIO Y RECUBRIMIENTO DE PVC) SISTEMA DUAL DE TRANSMISIÓN POR CORREA SENSOR DE POTENCIA MONTAJE DEL CONJUNTO PEDALIER MONTAJE DEL BUJE Y VOLANTE DE INERCIA BIELAS PEDALES (EXCLUIDO SISTEMA DE FIJACIÓN SPD Y CORREAS) CAMISAS INTERIORES PARA LOS TUBOD DEL MANILLAR Y SILLÍN CABLEADOS (AJUSTE DEL FRENO, ACTIVACIÓN DEL FRENO DE EMERGENCIA, ACTIVACIÓN DEL AMORTIGUADOR DE GAS, CABLE PARA EL AJUSTE VERTICAL DEL MANILLAR Y SILLÍN) SISTEMA DE FRENO AMORTIGUADORES DE GAS MONTAJE DE LA PALANCA PARA EL AJUSTE VERTICAL DEL MANILLAR Y SILLÍN ( HB & SP) PIES DE NIVELACIÓN CUBIERTAS PRINCIPALES Y SUPERIORES 1 AÑO DE GARANTÍA: COMPONENTES ELECTRÓNICOS (COMPUTADORA, CABLEADO PRINCIPAL, PLACAS PCB Y SENSORES, GENERADOR) BATERÍA DE POLÍMERO DE LITIO (LIPO) CONSTRUCCIÓN DEL SILLÍN (EXCLUIDAS COSTURAS Y SUPERFICIE) LAS SIGUIENTES PIEZAS SOMETIDAS A DESGASTE ESTÁN EXCLUIDAS DE LA GARANTÍA: Correas de los rastrales, sistema de fijación SPD de los pedales, superficie del sillín. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Tomahawk IC-TKIC7B Manual de usuario

Categoría
Bicicletas giratorias
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para