Watts OF220-2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Manual de instalación,
funcionamiento y mantenimiento
Modelo OF220-2
Sistemas antisarro OneFlow
®
Prevención
de sarro sin sustancias químicas, sin sal
IOM-OF220-2
Introducción
El sistema antisarro OneFlow
®
de Watts ltrará y acondicionará
el agua corriente brindándole características óptimas para
sus aplicaciones especícas. Como resultado se reducen
los requisitos de mantenimiento del equipo, se prolonga su
duración y se mejora la calidad y consistencia de sus productos.
El sistema OneFlow
®
se fabrica con los mejores y más
avanzados materiales y cada sistema es sometido a un control
de calidad y una prueba de presión antes de su envío. Mediante
la correcta instalación y el mantenimiento periódico, usted
contará con años de uso sin problemas.
Consulte este manual al realizar los cambios de ltro periódicos.
Las instrucciones facilitan y agilizan el mantenimiento periódico,
lo que le permitirá aprovechar su sistema al máximo
Especicaciones del sistema
Conexiones de entrada/salida: FNPT de 1
1
/2 in
Caudal de servicio: 1 a 2 gpm
Clasificación de galón: OF220-2: 30,000 gal. para el
OF120RC, 1 año para el OF120RM
Capacidad: OF120RC - cambiar el cartucho en la clasicación
de galón o al menos cada 6 meses.
Capacidad: el cartucho OF120RM no tiene capacidad de
eliminación de granos. Sin embargo, otros contaminantes
presentes en el agua degradarán la ecacia de este cartucho en
forma gradual. Cambiar el cartucho OF120RM al menos una vez
por año.
ADVERTENCIA
!
Necesidad de inspección periódica y mantenimiento
anual: Se requiere que un contratista autorizado realice
inspección periódica y mantenimiento anual. Las
condiciones de agua corrosiva o ajustes o reparaciones
no autorizados pueden provocar que la válvula no sea
eficaz para el servicio previsto. La verificación y limpieza
periódicas de las retenciones y los componentes internos
de la válvula ayudan a garantizar la máxima vida útil y el
funcionamiento adecuado del producto. La frecuencia
de limpieza e inspección depende de las condiciones del
agua local.
Es necesario que consulte las normativas locales de
construcción y plomería antes de realizar la instalación. Si
la información de este manual no cumple con las normas
locales de construcción o plomería, se deben seguir las
normas locales. Averigüe los requisitos locales adicionales
con las autoridades gubernamentales.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
Lea este manual ANTES de utilizar este equipo.
El no leer y no seguir toda la información de seguridad
y de uso puede provocar muerte, lesiones personales
graves, daños a la propiedad o daños al equipo.
Conserve este manual para referencia futura.
10
ADVERTENCIA
!
Precauciones de instalación
NO instale el sistema con una presión de la línea superior
a 100psi.
NO instale el sistema en la línea de agua CALIENTE. Si
no se limita la temperatura de la línea a 100°F(38°C), se
pueden producir fallas y daños en la carcasa.
NO instale el sistema al revés con la línea de agua de
alimentación conectada a la salida.
NO utilice compuestos líquidos para tubos para realizar
conexiones de accesorios. UTILICE dos o tres vueltas de
cinta Teflon®.
NO suelde las conexiones de plomería conectadas a la
carcasa del filtro o a la válvula de entrada. La válvula de
entrada y la carcasa del filtro se dañarán con temperaturas
altas.
NO permita que el sistema se congele. Cierre el suministro
de agua a la carcasa y vacíela si la temperatura cae por
debajo de 32°F (0°C).
NO instale el sistema bajo la luz solar directa ni cuando
el sistema esté expuesto a sustancias químicas fuertes o
pueda estar sujeto a golpes por equipo en movimiento,
carros, trapeadores o cualquier otro elemento que pueda
causar daños.
DEJE un espacio libre de por lo menos 3in (7.6cm)
debajo de la carcasa para permitir el cambio del filtro.
SI un golpe de ariete hidráulico es evidente, instale los
supresores de golpe de ariete hidráulico antes de la unidad
OneFlow
®
.
NO apriete en exceso las conexiones de accesorios en la
válvula de entrada o en la salida de la carcasa.
Cuando instale un accesorio, utilice siempre válvulas de
reserva y accesorios con una llave para evitar girar la
válvula.
NO instale la unidad detrás del equipo en donde sea difícil
acceder al sistema para reemplazar el filtro.
Coloque la unidad OneFlow
®
en una ubicación adecuada. La
dirección del ujo a través de la unidad OneFlow
®
siempre es
de izquierda a derecha; tenga esto en cuenta al determinar la
ubicación de la instalación. NO instale el sistema OneFlow
®
cerca de una fuente de calor. Además, no instale el sistema
por encima de ningún dispositivo o área que pueda verse
afectada negativamente por el agua.
ADVERTENCIA
!
Conecte el sistema únicamente al suministro de agua fría. La
temperatura del agua no puede superar los 100°F (38°C).
El sistema deberá instalarse en posición vertical, recta y
nivelada.
Los sistemas OneFlow
®
no deberán usarse junto con
polifosfato o cualquier otro inhibidor de sarro.
No se debe usar con agua que sea microbiológicamente
insegura o de calidad desconocida sin desinfección adecuada
antes o después del sistema.
***De conformidad con las normas de agua potable de la EPA
(Agencia de Protección Ambiental), la concentración máxima
de cobre permitida es de 1.3ppm. Los altos niveles de cobre,
típicos en tuberías de cobre nuevas, pueden contaminar
los medios de OneFlow. Las líneas de cobre nuevas deben
pasivarse durante un mínimo de 4semanas antes de poner la
unidad en servicio. Para aplicaciones con una concentración
de cobre mayor a 1.3ppm, comuníquese con el Servicio
Técnico de Calidad de Agua de Watts. Para minimizar aún
más cualquier problema relacionado con el exceso de cobre,
evite aplicar fundente en exceso en las supercies internas de
la tubería y utilice un fundente de baja corrosividad soluble en
agua, según se indica en la norma ASTMB813.
AVISO
† Los medios de OneFlow
®
no disminuyen la formación de
sarro de sílice. Aunque la sílice tiende a tener un efecto menos
signicativo en la formación de sarro que otros minerales, puede
actuar como aglutinante y hacer que las manchas de agua y los
residuos de sarro en el exterior del sistema de plomería sean
difíciles de quitar. Este límite de 20ppm es para nes estéticos.
†† Todos los demás contaminantes deberán cumplir con los
requisitos de la Ley de Agua Potable Segura de la USEPA
(Agencia de Protección Ambiental de EE.UU.). Los MCL
(niveles máximos de contaminantes) de minerales y de metales
especícos, identicados en los requisitos químicos de agua de
alimentación publicados por Watts reemplazan la SDWA (Ley del
Agua Potable Segura) de la USEPA.
Cuando se sepa que el agua contiene fuertes cantidades de
suciedad y residuos, es posible que se requiera ltrarla antes de
tratarla con OneFlow
®
.
pH 6.5 a 8.5
Dureza (máxima) 30granos (513ppm CaCO3)
Presión del agua 15psi a 90psi (1.03bar a 6.21bar)
Temperatura 40°F a 100°F (5°C a 38°C)
Cloro libre <2ppm
Hierro (máximo) 0.3ppm
Manganeso (máximo) 0.05ppm
Cobre 1.3 ppm*
Aceite y H2S Deberán eliminarse antes de OneFlow
Fosfatos totales <3.0ppm
Sílice (máximo) 20ppm**
TDS (sólidos disueltos totales) 1500mg/l****
ADVERTENCIA
!
Requisitos químicos del agua de alimentación
AVISO
* Los sistemas que utilizan la tecnología OneFlow
®
son ecaces
para controlar la formación de sarro y cal dentro del sistema de
plomería con niveles de dureza de entrada de hasta 75granos
por galón (513ppm CaCO3) de carbonato de calcio. Debido a
las variaciones en la química del agua, 30granos por galón es el
máximo de dureza recomendado debido a posibles problemas
estéticos relacionados con la formación de residuos de sarro
blandos por fuera del sistema de plomería. Deben realizarse
pruebas para determinar la aplicación adecuada en la que los
niveles de dureza exceden los 30granos por galón.
**Al igual que con los medios suavizadores de agua conven-
cionales, los medios de OneFlow® necesitan estar protegidos
de los niveles excesivos de ciertos metales que pueden cubrir
fácilmente la supercie activa y reducir su ecacia con el tiempo.
El suministro público de agua potable raras veces presenta prob-
lemas, si acaso, pero si el suministro de agua proviene de un
pozo privado, conrme que los niveles de hierro (Fe) y mangane-
so (Mn) sean menores de 0.3mg/l y 0.05mg/l, respectivamente.
11
Instalación
1. Apagar todos los equipos que se abastecerán del sistema
OneFlow
®
, localizar la válvula de corte del suministro de agua y
CERRARLA.
2. Determinar si la tubería de agua ya cuenta con un sistema
de tratamiento de agua. De ser así, examinar el sistema para
determinar si utiliza polifosfato u otros inhibidores de sarro.
OneFlow
®
no funcionará con eficacia si se utiliza junto con otros
inhibidores de sarro. Retirar los inhibidores de sarro de la tubería
de agua o suspender la instalación.
3. Instalar una válvula esférica de
1
/2" para caudal total en el lado de
suministro de agua para el sistema de agua.
4. Fijar el sistema
OneFlow
®
a un entramado de pared o a un
material de montaje con entramados de pared. El sistema debe
quedar en posición vertical, recta y nivelada.
5. Conectar una tubería adecuada desde la válvula esférica de
1
/2"
para caudal total en la fuente de agua corriente hasta la válvula
esférica de entrada del lado izquierdo del sistema
OneFlow
®
.
Utilizar 2 a 3 vueltas de cinta de Teflon
®
y ajustar la válvula esférica
de entrada del sistema con una llave al conectar la tubería de agua
de suministro.
AVISO
NO AJUSTAR EN EXCESO EL ACCESORIO DE CONEXIÓN EN
LA VÁLVULA ESFÉRICA.
6. Seleccionar la tubería del tamaño adecuado para el equipo al
que se dirige el suministro y conectarlo a la salida del sistema
OneFlow
®
.
AVISO
NO conectar la tubería al equipo aún. Antes de realizar la conexión
al equipo, esta tubería se utilizará para ayudar a purgar el sistema.
Como pieza opcional, se puede proporcionar para la tubería una
válvula de drenaje en una conexión en T en el lado de salida del
sistema
OneFlow
®
para poder realizar la purga al cambiar filtros.
7. Con una válvula de entrada del sistema
OneFlow
®
cerrada, abrir
lentamente la válvula esférica de
1
/2" para caudal total en la fuente
de agua corriente. Revisar en busca de fugas.
8. Si no se instaló una válvula de drenaje en el lado de salida del
sistema, colocar la tubería que se conectará al equipo en un
cubo limpio o sobre el fregadero o desagüe. Abrir la válvula de
suministro de entrada del sistema y dejar que el agua circule por el
sistema durante 2 minutos a la velocidad de caudal especificada
para el sistema para permitir que se eliminen el aire y todas las
partículas de carbono.
AVISO
NO SE REQUIERE ACTIVACIÓN PARA QUE EL SISTEMA
OneFlow
®
FUNCIONE CORRECTAMENTE. SE RECOMIENDA
PURGAR PARA ELIMINAR EL AIRE DEL SISTEMA Y REMOVER
TODA PARTÍCULA DE CARBONO ANTES DE CONECTAR AL
EQUIPO.
9. Asegurarse de que el extremo de la tubería que se va a conectar
al equipo esté limpio e higienizado.
10. Conectar la tubería al equipo. Abrir todas las válvulas de suministro
de agua y verificar si hay fugas.
11. Si no hay fugas, encender el equipo y verificar si funciona
normalmente.
12. Adherir la Hoja de registro de mantenimiento al sistema
OneFlow
®
instalado y completar la fecha de instalación.
Teflon
®
es una marca comercial registrada de E.I. Dupont de Nemours & Company.
13
Procedimiento de reemplazo del cartucho del ltro
IMPORTANTE
Determinar si se deben apagar todos los equipos conectados al
sistema OneFlow
®
antes de cerrar el suministro de agua desde
los filtros.
1. De ser necesario, apagar el equipo.
2. CERRAR el agua al sistema OneFlow
®
cerrando una válvula
esférica de entrada.
3. Presionar el botón rojo para aliviar la presión.
4. Extraer el/los alojamiento(s); utilizar la llave para filtros si es
necesario.
5. Limpiar el interior de los sumideros de los alojamientos con
agua tibia. Si se desea, desinfectar los alojamientos con una
cucharadita de lejía de uso doméstico. Colocarla en
el recipiente del filtro y añadir agua. Dejar reposar por
5 minutos y luego desechar el líquido.
6. Insertar los cartuchos nuevos en los alojamientos del filtro.
Hacer coincidir los números de modelo de los cartuchos
con los números de modelo en el soporte.
7. Asegurarse de que la junta tórica esté en la posición
correcta y reinstalar los alojamientos del filtro (ajustar
únicamente a mano). Revisar la junta tórica en busca de
daños y reemplazarla si está dañada o deformada.
8. Abrir ligeramente la válvula esférica de entrada. Presionar
el botón rojo de alivio de presión para liberar el aire
atrapado hasta que salga un poco de agua. Soltar el botón
rojo y abrir por completo la válvula esférica.
9. Abrir la válvula de purga en línea descendente desde el
alojamiento del filtro (si corresponde) y purgar los cartuchos
nuevos al desagüe o a un cubo durante dos minutos o
hasta que el agua salga transparente. Si no hay una válvula
de purga, desconectar la tubería proveniente del equipo
para purgar al desagüe.
10. MUY IMPORTANTE: Con la válvula de entrada de suministro
de agua ABIERTA y el caudal de agua confirmado,
encender el equipo conectado. La falta de suministro de
agua al equipo puede ocasionar daños graves.
11. Registrar el cambio de filtro en la hoja de registro de
mantenimiento.
8.
4.
7.
6.
3.
2.
Mantenimiento
El mantenimiento rutinario de su sistema OneFlow
®
implica
cambios periódicos de los cartuchos del ltro y/o reemplazo de las
juntas tóricas del sumidero. Si se respetan las recomendaciones
sobre dimensiones del sistema, el sistema OneFlow
®
brindará un
intervalo de reemplazo de ltro de seis meses en casi todo tipo de
agua corriente para el cartucho OF120RC. El cartucho OF120RM
OneFlow
®
debe durar un año.
Frecuencia de cambio de ltros
Los ltros deben cambiarse como consecuencia de las siguientes
condiciones.
OF120RC 6 meses desde la instalación o desde el último
cambio de ltro
• Caudal de agua reducido
OF120RM 12 meses desde la instalación o desde el último
cambio de ltro
Si la frecuencia de cambio de ltro es menor a seis meses
debido a una reducción de la presión, es posible que sea
necesario agregar una pre-ltración adicional o evaluar las
recomendaciones de dimensiones del sistema.
Funcionamiento
Si la presión es suciente, el funcionamiento del sistema OneFlow
®
es totalmente automático. Para que el funcionamiento sea
conable sólo se requieren controles de la presión de salida,
cambios periódicos de los ltros y el registro del mantenimiento.
14
Piezas de repuesto para: OneFlow
®
OF220-2
Nº de referencia
del diagrama
Descripción
1 Alojamiento
1a Junta tórica
1b Sólo el sumidero
3 Válvula, esférica de entrada de
1
/2
4 Boquilla
5 Soporte, de dos piezas SS
6 Tornillo Nº 10
7 Cartucho de repuesto OF120RC
8 Cartucho de repuesto OF120RM
9 Botón de alivio de presión
Cartuchos de ltro de repuesto
Los sistemas OneFlow
®
son diseñados, probados y certicados
con los cartuchos de ltro OneFlow
®
que poseen capacidades de
funcionamiento, rendimiento y dimensiones comprobadas. El uso
de cartuchos de repuesto distintos a los especicados anulará las
garantías y certicaciones y puede poner en peligro la protección
del equipo, la calidad del agua y la duración del cartucho.
8x
6
5
4
3
7
8
1a
1
9
1a
1b
1b
IOM-OF220-2 1951 EDP Nº 2915000 © 2019 Watts
Garantía limitada
El sistema de depósito OneFlow
®
está garantizado como libre de defectos en materiales y manufactura por 5 años desde la fecha del envío original.
El material OneFlow
®
está garantizado en cuanto a su rendimiento por un período de 2 años desde la fecha de la instalación original en tanto se haya
instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones del Manual de instalación y uso correspondiente.
Watts Regulator Company garantiza sus sistemas de cartuchos OneFlow
®
como se describe a continuación:
El sistema de cartuchos OneFlow
®
está garantizado como libre de defectos en materiales y manufactura por 1 año desde la fecha del envío original.
Los cartuchos OneFlow
®
están garantizados en cuanto a su rendimiento por un período de un año desde la fecha de la instalación original en tanto se
hayan instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones del Manual de instalación y uso correspondiente.
No se garantiza el funcionamiento de los cartuchos de repuesto para filtros de carbono por ningún período dado que la vida útil de los cartuchos de
repuesto para filtros de carbono varía significativamente de acuerdo a las condiciones y el volumen del agua local.
Condiciones
1. El sistema OneFlow
®
debe instalarse en aplicaciones con agua suministrada a nivel municipal que cumpla con las normas de la Agencia de Protección
Ambiental de Estados Unidos (U.S. Environmental Protection Agency, EPA).
2. Los fallos en los componentes no deben producirse como consecuencia de uso indebido, incendio, congelamiento u otros factores como fuerzas de la
naturaleza, actos de violencia o instalación incorrecta.
3. El equipo debe instalarse y utilizarse de conformidad con los códigos locales relativos a las cañerías y con un suministro de agua aprobado.
4. El uso del equipo está limitado a las temperaturas y presiones de agua que no excedan nuestras especificaciones publicadas.
5. El suministro de agua no debe exceder 2 ppm de cloro. En suministros de agua que excedan 2 ppm de cloro, se requiere tratamiento previo. (Contactar
al especialista en tratamiento de agua.)
6. Para cualquier reclamo en relación con los equipos en garantía, se debe proporcionar información incluyendo el número de modelo, el número de serie y
la fecha de instalación.
7. Las piezas defectuosas están sujetas a inspección por parte de Watts Regulator Company o cualquier representante autorizado antes de que se asuma
el compromiso final de ajuste de garantía.
8. Watts Regulator Company se reserva el derecho a realizar cambios o sustituciones en las piezas o el equipo por materiales de valor o calidad equivalente
y producción vigente en el momento.
Limitaciones
Nuestra obligación bajo la presente garantía con respecto al depósito o la válvula está limitada al reemplazo o la reparación, a nuestra elección, de cualquier
pieza o piezas a nuestra satisfacción con defectos comprobados dentro del período de garantía antes estipulado. Tales piezas de repuesto serán entregadas
al propietario bajo condición Libre a bordo (Free on Board, FOB) en la fábrica más cercana, sin costo alguno, sin incluir gastos de flete y mano de obra local,
de corresponder.
Nuestra obligación bajo la presente garantía con respecto al material OneFlow
®
estará limitada a suministrar repuestos por el material durante dos años
desde la fecha de la instalación original. Tales materiales de repuesto serán entregados al propietario bajo condición Libre a bordo (Free on Board, FOB) en
la fábrica más cercana, sin costo alguno, sin incluir gastos de flete y mano de obra local, de corresponder. Esta garantía no cubre los materiales dañados a
causa del cloro, otros oxidantes o la contaminación por las condiciones del agua local o cualquier otra operación fuera de los límites indicados en la sección
Especificaciones.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR WATTS REGULATOR COMPANY
EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. WATTS REGULATOR COMPANY NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA.
WATTS REGULATOR COMPANY POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR.
La reparación descrita en esta garantía constituirá el único y exclusivo resarcimiento por incumplimiento de garantía, y Watts Regulator Company no se
hará responsable por daños fortuitos, especiales o derivados, incluyendo sin limitación, los gastos de flete y manipuleo, la pérdida de ganancias o el costo
de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra,
retardos, vandalismo, negligencia, contaminación ocasionada por materiales extraños, daños a causa de condiciones adversas del agua, sustancias químicas
o cualquier otra circunstancia sobre la cual Watts Regulator Company no tenga control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso
indebido, aplicación incorrecta o instalación inadecuada del producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y otros estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos
o derivados. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado en cuestión. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para determinar
sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO
SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA APLICABLES ESTIPULADOS PRECEDENTEMENTE.
EE.UU.: Tel.: (978) 689-6066 • Fax: (978) 975-8350 • Watts.com
Canadá: Tel.: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • Watts.ca
América Latina: Tel: (52) 55-4122-0138 • Watts.com

Transcripción de documentos

IOM-OF220-2 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento Modelo OF220-2 Sistemas antisarro OneFlow® Prevención de sarro sin sustancias químicas, sin sal ! A DV ERT EN C I A Lea este manual ANTES de utilizar este equipo. El no leer y no seguir toda la información de seguridad y de uso puede provocar muerte, lesiones personales graves, daños a la propiedad o daños al equipo. Conserve este manual para referencia futura. Introducción El sistema antisarro OneFlow® de Watts filtrará y acondicionará el agua corriente brindándole características óptimas para sus aplicaciones específicas. Como resultado se reducen los requisitos de mantenimiento del equipo, se prolonga su duración y se mejora la calidad y consistencia de sus productos. El sistema OneFlow® se fabrica con los mejores y más avanzados materiales y cada sistema es sometido a un control de calidad y una prueba de presión antes de su envío. Mediante la correcta instalación y el mantenimiento periódico, usted contará con años de uso sin problemas. Consulte este manual al realizar los cambios de filtro periódicos. Las instrucciones facilitan y agilizan el mantenimiento periódico, lo que le permitirá aprovechar su sistema al máximo Especificaciones del sistema Conexiones de entrada/salida: FNPT de 1 1/2 in Caudal de servicio: 1 a 2 gpm Clasificación de galón: OF220-2: 30,000 gal. para el OF120RC, 1 año para el OF120RM Capacidad: OF120RC - cambiar el cartucho en la clasificación de galón o al menos cada 6 meses. Capacidad: el cartucho OF120RM no tiene capacidad de eliminación de granos. Sin embargo, otros contaminantes presentes en el agua degradarán la eficacia de este cartucho en forma gradual. Cambiar el cartucho OF120RM al menos una vez por año. ! A DV E RTE N C I A Es necesario que consulte las normativas locales de construcción y plomería antes de realizar la instalación. Si la información de este manual no cumple con las normas locales de construcción o plomería, se deben seguir las normas locales. Averigüe los requisitos locales adicionales con las autoridades gubernamentales. ! A DVE RTE N CI A Necesidad de inspección periódica y mantenimiento anual: Se requiere que un contratista autorizado realice inspección periódica y mantenimiento anual. Las condiciones de agua corrosiva o ajustes o reparaciones no autorizados pueden provocar que la válvula no sea eficaz para el servicio previsto. La verificación y limpieza periódicas de las retenciones y los componentes internos de la válvula ayudan a garantizar la máxima vida útil y el funcionamiento adecuado del producto. La frecuencia de limpieza e inspección depende de las condiciones del agua local. Requisitos químicos del agua de alimentación pH Dureza (máxima) Presión del agua Temperatura Cloro libre Hierro (máximo) Manganeso (máximo) Cobre Aceite y H2S Fosfatos totales Sílice (máximo) TDS (sólidos disueltos totales) ! A DVE RTE N CI A • Conecte el sistema únicamente al suministro de agua fría. La temperatura del agua no puede superar los 100 °F (38 °C). 6.5 a 8.5 30 granos (513 ppm CaCO3) 15 psi a 90 psi (1.03 bar a 6.21 bar) 40 °F a 100 °F (5 °C a 38 °C) <2 ppm 0.3 ppm 0.05 ppm 1.3 ppm* Deberán eliminarse antes de OneFlow <3.0 ppm 20 ppm** 1500 mg/l**** • El sistema deberá instalarse en posición vertical, recta y nivelada. • Los sistemas OneFlow® no deberán usarse junto con polifosfato o cualquier otro inhibidor de sarro. • No se debe usar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin desinfección adecuada antes o después del sistema. ! A DVE RTE N CI A Precauciones de instalación •  NO instale el sistema con una presión de la línea superior a 100 psi. AV I S O * Los sistemas que utilizan la tecnología OneFlow® son eficaces para controlar la formación de sarro y cal dentro del sistema de plomería con niveles de dureza de entrada de hasta 75 granos por galón (513 ppm CaCO3) de carbonato de calcio. Debido a las variaciones en la química del agua, 30 granos por galón es el máximo de dureza recomendado debido a posibles problemas estéticos relacionados con la formación de residuos de sarro blandos por fuera del sistema de plomería. Deben realizarse pruebas para determinar la aplicación adecuada en la que los niveles de dureza exceden los 30 granos por galón. •  NO instale el sistema en la línea de agua CALIENTE. Si no se limita la temperatura de la línea a 100 °F (38 °C), se pueden producir fallas y daños en la carcasa. •  NO instale el sistema al revés con la línea de agua de alimentación conectada a la salida. •  NO utilice compuestos líquidos para tubos para realizar conexiones de accesorios. UTILICE dos o tres vueltas de cinta Teflon®. •  NO suelde las conexiones de plomería conectadas a la carcasa del filtro o a la válvula de entrada. La válvula de entrada y la carcasa del filtro se dañarán con temperaturas altas. **Al igual que con los medios suavizadores de agua convencionales, los medios de OneFlow® necesitan estar protegidos de los niveles excesivos de ciertos metales que pueden cubrir fácilmente la superficie activa y reducir su eficacia con el tiempo. El suministro público de agua potable raras veces presenta problemas, si acaso, pero si el suministro de agua proviene de un pozo privado, confirme que los niveles de hierro (Fe) y manganeso (Mn) sean menores de 0.3 mg/l y 0.05 mg/l, respectivamente. •  NO permita que el sistema se congele. Cierre el suministro de agua a la carcasa y vacíela si la temperatura cae por debajo de 32 °F (0 °C). •  NO instale el sistema bajo la luz solar directa ni cuando el sistema esté expuesto a sustancias químicas fuertes o pueda estar sujeto a golpes por equipo en movimiento, carros, trapeadores o cualquier otro elemento que pueda causar daños. ! A DV E RTE N C I A ***De conformidad con las normas de agua potable de la EPA (Agencia de Protección Ambiental), la concentración máxima de cobre permitida es de 1.3 ppm. Los altos niveles de cobre, típicos en tuberías de cobre nuevas, pueden contaminar los medios de OneFlow. Las líneas de cobre nuevas deben pasivarse durante un mínimo de 4 semanas antes de poner la unidad en servicio. Para aplicaciones con una concentración de cobre mayor a 1.3 ppm, comuníquese con el Servicio Técnico de Calidad de Agua de Watts. Para minimizar aún más cualquier problema relacionado con el exceso de cobre, evite aplicar fundente en exceso en las superficies internas de la tubería y utilice un fundente de baja corrosividad soluble en agua, según se indica en la norma ASTM B813. • DEJE un espacio libre de por lo menos 3 in (7.6 cm) debajo de la carcasa para permitir el cambio del filtro. • SI un golpe de ariete hidráulico es evidente, instale los supresores de golpe de ariete hidráulico antes de la unidad OneFlow®. •  NO apriete en exceso las conexiones de accesorios en la válvula de entrada o en la salida de la carcasa. • Cuando instale un accesorio, utilice siempre válvulas de reserva y accesorios con una llave para evitar girar la válvula. •  NO instale la unidad detrás del equipo en donde sea difícil acceder al sistema para reemplazar el filtro. AV I S O † Los medios de OneFlow® no disminuyen la formación de sarro de sílice. Aunque la sílice tiende a tener un efecto menos significativo en la formación de sarro que otros minerales, puede actuar como aglutinante y hacer que las manchas de agua y los residuos de sarro en el exterior del sistema de plomería sean difíciles de quitar. Este límite de 20 ppm es para fines estéticos. Coloque la unidad OneFlow® en una ubicación adecuada. La dirección del flujo a través de la unidad OneFlow® siempre es de izquierda a derecha; tenga esto en cuenta al determinar la ubicación de la instalación. NO instale el sistema OneFlow® cerca de una fuente de calor. Además, no instale el sistema por encima de ningún dispositivo o área que pueda verse afectada negativamente por el agua. †† Todos los demás contaminantes deberán cumplir con los requisitos de la Ley de Agua Potable Segura de la USEPA (Agencia de Protección Ambiental de EE. UU.). Los MCL (niveles máximos de contaminantes) de minerales y de metales específicos, identificados en los requisitos químicos de agua de alimentación publicados por Watts reemplazan la SDWA (Ley del Agua Potable Segura) de la USEPA. Cuando se sepa que el agua contiene fuertes cantidades de suciedad y residuos, es posible que se requiera filtrarla antes de tratarla con OneFlow®. 10 Instalación 1.  pagar todos los equipos que se abastecerán del sistema A OneFlow®, localizar la válvula de corte del suministro de agua y CERRARLA. 2.  eterminar si la tubería de agua ya cuenta con un sistema D de tratamiento de agua. De ser así, examinar el sistema para determinar si utiliza polifosfato u otros inhibidores de sarro. OneFlow® no funcionará con eficacia si se utiliza junto con otros inhibidores de sarro. Retirar los inhibidores de sarro de la tubería de agua o suspender la instalación. 3. Instalar una válvula esférica de 1/2" para caudal total en el lado de suministro de agua para el sistema de agua. 4.  ijar el sistema OneFlow® a un entramado de pared o a un F material de montaje con entramados de pared. El sistema debe quedar en posición vertical, recta y nivelada. 5.  onectar una tubería adecuada desde la válvula esférica de 1/2" C para caudal total en la fuente de agua corriente hasta la válvula esférica de entrada del lado izquierdo del sistema OneFlow®. Utilizar 2 a 3 vueltas de cinta de Teflon® y ajustar la válvula esférica de entrada del sistema con una llave al conectar la tubería de agua de suministro. AV I S O NO AJUSTAR EN EXCESO EL ACCESORIO DE CONEXIÓN EN LA VÁLVULA ESFÉRICA. 6.  eleccionar la tubería del tamaño adecuado para el equipo al S que se dirige el suministro y conectarlo a la salida del sistema OneFlow®. AV I S O NO conectar la tubería al equipo aún. Antes de realizar la conexión al equipo, esta tubería se utilizará para ayudar a purgar el sistema. Como pieza opcional, se puede proporcionar para la tubería una válvula de drenaje en una conexión en T en el lado de salida del sistema OneFlow® para poder realizar la purga al cambiar filtros. 7.  on una válvula de entrada del sistema OneFlow® cerrada, abrir C lentamente la válvula esférica de 1/2" para caudal total en la fuente de agua corriente. Revisar en busca de fugas. 8.  i no se instaló una válvula de drenaje en el lado de salida del S sistema, colocar la tubería que se conectará al equipo en un cubo limpio o sobre el fregadero o desagüe. Abrir la válvula de suministro de entrada del sistema y dejar que el agua circule por el sistema durante 2 minutos a la velocidad de caudal especificada para el sistema para permitir que se eliminen el aire y todas las partículas de carbono. AV I S O NO SE REQUIERE ACTIVACIÓN PARA QUE EL SISTEMA OneFlow® FUNCIONE CORRECTAMENTE. SE RECOMIENDA PURGAR PARA ELIMINAR EL AIRE DEL SISTEMA Y REMOVER TODA PARTÍCULA DE CARBONO ANTES DE CONECTAR AL EQUIPO. 9.  segurarse de que el extremo de la tubería que se va a conectar A al equipo esté limpio e higienizado. 10. C  onectar la tubería al equipo. Abrir todas las válvulas de suministro de agua y verificar si hay fugas. 11. Si no hay fugas, encender el equipo y verificar si funciona normalmente. 12. A  dherir la Hoja de registro de mantenimiento al sistema OneFlow® instalado y completar la fecha de instalación. Teflon® es una marca comercial registrada de E.I. Dupont de Nemours & Company. 11 Funcionamiento Si la presión es suficiente, el funcionamiento del sistema OneFlow® es totalmente automático. Para que el funcionamiento sea confiable sólo se requieren controles de la presión de salida, cambios periódicos de los filtros y el registro del mantenimiento. Mantenimiento Frecuencia de cambio de filtros El mantenimiento rutinario de su sistema OneFlow® implica cambios periódicos de los cartuchos del filtro y/o reemplazo de las juntas tóricas del sumidero. Si se respetan las recomendaciones sobre dimensiones del sistema, el sistema OneFlow® brindará un intervalo de reemplazo de filtro de seis meses en casi todo tipo de agua corriente para el cartucho OF120RC. El cartucho OF120RM OneFlow® debe durar un año. Los filtros deben cambiarse como consecuencia de las siguientes condiciones. OF120RC •6  meses desde la instalación o desde el último cambio de filtro • Caudal de agua reducido OF120RM •1  2 meses desde la instalación o desde el último cambio de filtro Si la frecuencia de cambio de filtro es menor a seis meses debido a una reducción de la presión, es posible que sea necesario agregar una pre-filtración adicional o evaluar las recomendaciones de dimensiones del sistema. Procedimiento de reemplazo del cartucho del filtro IMPORTANTE 3. 6. 2. Determinar si se deben apagar todos los equipos conectados al sistema OneFlow® antes de cerrar el suministro de agua desde los filtros. 7. 1. De ser necesario, apagar el equipo. 2.  CERRAR el agua al sistema OneFlow® cerrando una válvula esférica de entrada. 3. Presionar el botón rojo para aliviar la presión. 4. E  xtraer el/los alojamiento(s); utilizar la llave para filtros si es necesario. 5. L  impiar el interior de los sumideros de los alojamientos con agua tibia. Si se desea, desinfectar los alojamientos con una cucharadita de lejía de uso doméstico. Colocarla en el recipiente del filtro y añadir agua. Dejar reposar por 5 minutos y luego desechar el líquido. 8. 6. Insertar los cartuchos nuevos en los alojamientos del filtro. Hacer coincidir los números de modelo de los cartuchos con los números de modelo en el soporte. 7. A  segurarse de que la junta tórica esté en la posición correcta y reinstalar los alojamientos del filtro (ajustar únicamente a mano). Revisar la junta tórica en busca de daños y reemplazarla si está dañada o deformada. 4. 8. A  brir ligeramente la válvula esférica de entrada. Presionar el botón rojo de alivio de presión para liberar el aire atrapado hasta que salga un poco de agua. Soltar el botón rojo y abrir por completo la válvula esférica. 9. A  brir la válvula de purga en línea descendente desde el alojamiento del filtro (si corresponde) y purgar los cartuchos nuevos al desagüe o a un cubo durante dos minutos o hasta que el agua salga transparente. Si no hay una válvula de purga, desconectar la tubería proveniente del equipo para purgar al desagüe. 10. M  UY IMPORTANTE: Con la válvula de entrada de suministro de agua ABIERTA y el caudal de agua confirmado, encender el equipo conectado. La falta de suministro de agua al equipo puede ocasionar daños graves. 11. Registrar el cambio de filtro en la hoja de registro de mantenimiento. 13 Cartuchos de filtro de repuesto 6 8x Los sistemas OneFlow son diseñados, probados y certificados con los cartuchos de filtro OneFlow® que poseen capacidades de funcionamiento, rendimiento y dimensiones comprobadas. El uso de cartuchos de repuesto distintos a los especificados anulará las garantías y certificaciones y puede poner en peligro la protección del equipo, la calidad del agua y la duración del cartucho. ® 5 3 4 9 Piezas de repuesto para: OneFlow® OF220-2 Nº de referencia del diagrama Descripción 1 Alojamiento 1a Junta tórica 1b Sólo el sumidero 3 Válvula, esférica de entrada de 1/2 4 Boquilla 5 Soporte, de dos piezas SS 6 Tornillo Nº 10 7 Cartucho de repuesto OF120RC 8 Cartucho de repuesto OF120RM 9 Botón de alivio de presión 7 1 8 1a 1b 1a 1b 14 Garantía limitada • El sistema de depósito OneFlow® está garantizado como libre de defectos en materiales y manufactura por 5 años desde la fecha del envío original. • El material OneFlow® está garantizado en cuanto a su rendimiento por un período de 2 años desde la fecha de la instalación original en tanto se haya instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones del Manual de instalación y uso correspondiente. Watts Regulator Company garantiza sus sistemas de cartuchos OneFlow® como se describe a continuación: • El sistema de cartuchos OneFlow® está garantizado como libre de defectos en materiales y manufactura por 1 año desde la fecha del envío original. • Los cartuchos OneFlow® están garantizados en cuanto a su rendimiento por un período de un año desde la fecha de la instalación original en tanto se hayan instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones del Manual de instalación y uso correspondiente. • No se garantiza el funcionamiento de los cartuchos de repuesto para filtros de carbono por ningún período dado que la vida útil de los cartuchos de repuesto para filtros de carbono varía significativamente de acuerdo a las condiciones y el volumen del agua local. Condiciones 1. El sistema OneFlow® debe instalarse en aplicaciones con agua suministrada a nivel municipal que cumpla con las normas de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos (U.S. Environmental Protection Agency, EPA). 2. Los fallos en los componentes no deben producirse como consecuencia de uso indebido, incendio, congelamiento u otros factores como fuerzas de la naturaleza, actos de violencia o instalación incorrecta. 3. El equipo debe instalarse y utilizarse de conformidad con los códigos locales relativos a las cañerías y con un suministro de agua aprobado. 4. El uso del equipo está limitado a las temperaturas y presiones de agua que no excedan nuestras especificaciones publicadas. 5. El suministro de agua no debe exceder 2 ppm de cloro. En suministros de agua que excedan 2 ppm de cloro, se requiere tratamiento previo. (Contactar al especialista en tratamiento de agua.) 6. Para cualquier reclamo en relación con los equipos en garantía, se debe proporcionar información incluyendo el número de modelo, el número de serie y la fecha de instalación. 7. Las piezas defectuosas están sujetas a inspección por parte de Watts Regulator Company o cualquier representante autorizado antes de que se asuma el compromiso final de ajuste de garantía. 8. Watts Regulator Company se reserva el derecho a realizar cambios o sustituciones en las piezas o el equipo por materiales de valor o calidad equivalente y producción vigente en el momento. Limitaciones Nuestra obligación bajo la presente garantía con respecto al depósito o la válvula está limitada al reemplazo o la reparación, a nuestra elección, de cualquier pieza o piezas a nuestra satisfacción con defectos comprobados dentro del período de garantía antes estipulado. Tales piezas de repuesto serán entregadas al propietario bajo condición Libre a bordo (Free on Board, FOB) en la fábrica más cercana, sin costo alguno, sin incluir gastos de flete y mano de obra local, de corresponder. Nuestra obligación bajo la presente garantía con respecto al material OneFlow® estará limitada a suministrar repuestos por el material durante dos años desde la fecha de la instalación original. Tales materiales de repuesto serán entregados al propietario bajo condición Libre a bordo (Free on Board, FOB) en la fábrica más cercana, sin costo alguno, sin incluir gastos de flete y mano de obra local, de corresponder. Esta garantía no cubre los materiales dañados a causa del cloro, otros oxidantes o la contaminación por las condiciones del agua local o cualquier otra operación fuera de los límites indicados en la sección Especificaciones. LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR WATTS REGULATOR COMPANY EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. WATTS REGULATOR COMPANY NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. WATTS REGULATOR COMPANY POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. La reparación descrita en esta garantía constituirá el único y exclusivo resarcimiento por incumplimiento de garantía, y Watts Regulator Company no se hará responsable por daños fortuitos, especiales o derivados, incluyendo sin limitación, los gastos de flete y manipuleo, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra, retardos, vandalismo, negligencia, contaminación ocasionada por materiales extraños, daños a causa de condiciones adversas del agua, sustancias químicas o cualquier otra circunstancia sobre la cual Watts Regulator Company no tenga control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta o instalación inadecuada del producto. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y otros estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o derivados. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado en cuestión. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA APLICABLES ESTIPULADOS PRECEDENTEMENTE. EE. UU.: Tel.: (978) 689-6066 • Fax: (978) 975-8350 • Watts.com Canadá: Tel.: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • Watts.ca América Latina: Tel: (52) 55-4122-0138 • Watts.com IOM-OF220-2 1951 EDP Nº 2915000 © 2019 Watts
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Watts OF220-2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación