Victorinox Digital Scale Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Störungsbehebung
Zuden wichtigsten Ursachen für ungenaue Messwerte und Fehlfunktionen gehören schwache
Batterieleistung,falscheKalibrierung,ÜberladungoderBedienungsfehler.Eshandeltsichumein
Präzisionsinstrument, das pfleglich und mit Sorgfalt zu behandeln ist. Nachstehend finden Sie eine
ListevonFehlermeldungenundderenErläuterung:
[Lo] – Schwache Batterieleistung.EntfernenSiedenDeckeldesBatteriefachsaufderRückseite
und tauschen Sie die Batterie aus.
[OUEs] – Die Waage ist neu zu kalibrieren.
[EEE] – Die Waage ist überladen. Übermässiges Gewicht umgehend entfernen.
Batteriewechsel:
Bei diesemGerätkommteine3VLithium-KnopfzellezumEinsatz.GehenSiezumAustausch
folgendermassen vor:
1. Schieben Sie den Hebel des Batteriefachs an der Rückseite der Waage nach unten, um den
Deckel zu entfernen.
2. Drücken Sie von oben auf die alte Batterie, schieben Sie sie nach hinten und nehmen Sie
sie heraus.
3. Setzen Sie die neue Batterie mit der zu Ihnen zeigenden Aufschrift auf die Feder und drücken
Sie sie nach unten.
4. Schieben Sie den oberen Teil der neuen Batterie unter die beiden Klammern und lassen
Sie sie los.
5. Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an.
Die TRG Group, Victorinox oder der Hersteller dieses Produkts übernehmen keine Haftung für
Vermögensschäden oder Verletzungen aller Art, die durch unsachgemässe Verwendung oder
Bedienungsfehler verursacht werden.
ES Sepa antes de salir de casa cuánto pesa su maleta
Evitetenerquepagarsinnecesidadelcargoporsobrepesoenelaeropuerto.EstaBalanzaDigital
paraEquipajelepermitesaber,antesdesalirdecasa,cuántopesasumaleta.Lasrestriccionesde
peso varían según la aerolínea. Llame o visite el sitio Web de su aerolínea para informarse de los
límites de peso.
Uso de la balanza:
1. Sostenga la balanza en posición plana con la mano.
2. Pulse el botón de encendido y apagado “ON/OFF” para conectar la balanza. La balanza indica
entonces “0.0”.
3. Cuelgue la maleta de la correa que se encuentra en la parte inferior de la balanza. Para ello, abra
la hebilla, pase la correa alrededor del asa superior de la maleta y abroche de nuevo la hebilla.
4. Para usarlabalanzadigital,levantelamaletaysosténgalalomásquietaposible.
5. Una vezqueelpesoseestabiliza,laindicacióndelpesoseinmoviliza.Enlabalanzaustedpuede
leer el peso y la palabra “HOLD”.
6. Después de leer el peso, suelte la maleta de la correa y pulse el botón “ON/OFF” para reponer a
cero la balanza.
7. Cuando la balanza indique “0.0,” pulse otra vez el botón “ON/OFF” para desconectar la balanza.
Uso de la función de tara:
La función de tara (“Tare”) permite a la balanza tener en cuenta el peso de un continente e indicar
solamente el peso adicional del contenido.
Para utilizar la función “Tare”:
1. Sostenga la balanza en posición plana con la mano y levante el continente (una maleta, un bolso,
etc. vacíos) para pesarlo.
2. Una vezqueelpesoseestabiliza,laindicacióndelpesoseinmoviliza.Enlabalanzaustedpuede
leer el peso y la palabra “HOLD”.
3. Pulse elbotón“ON/OFF”parareponeracerolabalanza.Labalanzaahoratendráencuentael
peso del continente.
4. Coloque el/losobjeto/squedeseapesardentrodelcontinente.Labalanzaindicaráentonces
solamente el peso del/de los objeto/s contenidos en el continente.
5. Después de leer el peso, suelte el continente de la correa y pulse el botón “ON/OFF” para reponer
a cero la balanza.
Cambio de la unidad de medida:
La escala indica el peso en kilogramos y libras. Para cambiar la unidad de medida, pulse el botón
“ON/OFF” y manténgalo apretado unos 2 segundos. La unidad de medida se puede ver arriba de
los números.
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Sostengala balanza siempre en posición plana con la mano.
• Sujetela balanza firmemente mientras pesa un objeto.
• Agreguecualquier peso a la balanza suave y gradualmente.
• Noexcedalacapacidaddecargamáximadelabalanza.
• Eviteexponer la balanza a un calor o un frío extremos.
• Labalanza funciona mejor a temperatura ambiente.
• Guardela balanza en un lugar limpio y seco. La humedad o el polvo y la suciedad que pueden
depositarse en los sensores de peso y los componentes electrónicos afectan a la precisión o al
buen funcionamiento de la balanza.
• Eviteque la balanza se caiga.
• Lagarantía Carry with Confidence
no cubre esta balanza.
Especificaciones
Peso máximo:75lb/34kg
Incrementos de medida: 0.2lb / 0.1kg
Unidades de medida: lb / kg
Desconexión autom.: 60 s des.
Temperatura de funcionamiento: 50°F - 104°F / 10°C - 40°C
Energía:1 x CR2032
Dimensiones de la balanza (anch. x alt. prof.): 4" x 1" x 1" / 10 cm x 3.5 cm x 2 cm
Peso neto: 0.2lbs / 0.1kg
Solución de problemas
Las causasmásfrecuentesdefaltadeprecisiónomalfuncionamientosonpilasconbajacargao
agotadas,asícomounacalibraciónincorrecta,sobrecargaounusoincorrectodelabalanza.Esta
balanza es un instrumento de precisión y debe ser tratada con cuidado y precaución. Se indican a
continuación algunos avisos de error y su significado:
[Lo] – Baja carga de la pila. Retire la tapa en la parte trasera y cambie la pila.
[OUEs] – La balanza necesita una nueva calibración.
[EEE] – Sobrecarga de la balanza. Retire inmediatamente el exceso de peso.
Cambio de la pila:
Esteproducto utiliza una pila grande de celda de litio de 3V. Para cambiarla, proceda del
siguiente modo:
1. Presione hacia abajo la lengüeta de la tapa en la parte posterior de la balanza para abrir
el compartimento de la pila.
2. Presione lapartedearribadelapilaytiredelapilahaciaatrásparaextraerla.
3. Coloque la nueva pila con las letras hacia arriba, con la parte inferior de la pila contra el
resorte a la vista y empuje la pila hacia abajo.
4. Introduzca la parte superior de la nueva pila debajo de los dos soportes y suelte la pila.
5. Coloque de nuevo la tapa del compartimento.
Ni TRG Group, ni Victorinox ni el fabricante de este producto pueden ser responsabilizados de
ningún tipo de daños materiales o lesiones corporales derivados de un uso incorrecto o inadecuado.
IT Controllo prima di partire
Per evitare spese impreviste per bagagli sovrappeso al banco del check-in dell’aeroporto, controllate
le vostre valigie con questa bilancia digitale per bagagli. Le limitazioni di peso variano a seconda
del vettore aereo. Per conoscere anticipatamente il peso consentito occorre telefonare alla propria
compagnia aerea o consultare il relativo sito web.
Utilizzo della bilancia:
1. Tenere in mano la bilancia in posizione orizzontale.
2. Premere il tasto ON/OFF per accendere la bilancia. Alla prima accensione la bilancia
visualizza “0,0”.
3. Appendere il bagaglio alla fascetta inferiore della bilancia sganciando la fibbia SR, avvolgendo
la fascetta attorno al manico superiore del bagaglio e poi riagganciandola.
4. Per pesare il bagaglio con la bilancia digitale, sollevarlo cercando di tenerlo più fermo possibile.
5. Quando il carico si stabilizza, i dati vengono registrati. La bilancia visualizza dunque il peso e la
voce HOLD.
6. Dopo aver letto il peso, sfilare il bagaglio dalla fascetta e premere il tasto “ON/OFF” per resettare
la bilancia.
7. Quando appare “0.0” premere il tasto “ON/OFF” per spegnere la bilancia.
Uso della funzione “Tara”:
La funzione “Tara” consente alla bilancia di tenere conto del peso di un contenitore e di visualizzare
solo il peso aggiuntivo del contenuto.
Per utilizzare la funzione “Tara”:
1. Tenere in mano la bilancia digitale in posizione orizzontale e sollevare il contenitore da pesare.
2. Quando il carico si stabilizza, i dati vengono registrati. La bilancia visualizza dunque il peso e
la voce HOLD.
3. Premere il tasto “ON/OFF” per resettare la bilancia a “0.0”. In questo modo la bilancia memorizza
il peso del contenitore.
4. Mettere ora nel contenitore gli oggetti da pesare desiderati. Il peso visualizzato ora riguarderà
esclusivamente gli oggetti inseriti e non il contenitore.
5. Dopo aver letto il peso, sfilare il contenitore dalla fascetta e premere il tasto “ON/OFF” per reset
tare la bilancia.

Transcripción de documentos

Störungsbehebung Zu den wichtigsten Ursachen für ungenaue Messwerte und Fehlfunktionen gehören schwache Batterieleistung, falsche Kalibrierung, Überladung oder Bedienungsfehler. Es handelt sich um ein Präzisionsinstrument, das pfleglich und mit Sorgfalt zu behandeln ist. Nachstehend finden Sie eine Liste von Fehlermeldungen und deren Erläuterung: [Lo] – Schwache Batterieleistung. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite und tauschen Sie die Batterie aus. [OUEs] – Die Waage ist neu zu kalibrieren. [EEE] – Die Waage ist überladen. Übermässiges Gewicht umgehend entfernen. 3. Cuelgue la maleta de la correa que se encuentra en la parte inferior de la balanza. Para ello, abra la hebilla, pase la correa alrededor del asa superior de la maleta y abroche de nuevo la hebilla. Batteriewechsel: Bei diesem Gerät kommt eine 3V Lithium-Knopfzelle zum Einsatz. Gehen Sie zum Austausch folgendermassen vor: 1. Schieben Sie den Hebel des Batteriefachs an der Rückseite der Waage nach unten, um den Deckel zu entfernen. 7. Cuando la balanza indique “0.0,” pulse otra vez el botón “ON/OFF” para desconectar la balanza. 4. Para usar la balanza digital, levante la maleta y sosténgala lo más quieta posible. 5. Una vez que el peso se estabiliza, la indicación del peso se inmoviliza. En la balanza usted puede leer el peso y la palabra “HOLD”. 6. Después de leer el peso, suelte la maleta de la correa y pulse el botón “ON/OFF” para reponer a cero la balanza. Uso de la función de tara: La función de tara (“Tare”) permite a la balanza tener en cuenta el peso de un continente e indicar solamente el peso adicional del contenido. 2. Drücken Sie von oben auf die alte Batterie, schieben Sie sie nach hinten und nehmen Sie sie heraus. Para utilizar la función “Tare”: 1. Sostenga la balanza en posición plana con la mano y levante el continente (una maleta, un bolso, etc. vacíos) para pesarlo. 3. Setzen Sie die neue Batterie mit der zu Ihnen zeigenden Aufschrift auf die Feder und drücken Sie sie nach unten. 2. Una vez que el peso se estabiliza, la indicación del peso se inmoviliza. En la balanza usted puede leer el peso y la palabra “HOLD”. 4. Schieben Sie den oberen Teil der neuen Batterie unter die beiden Klammern und lassen Sie sie los. 3. Pulse el botón “ON/OFF” para reponer a cero la balanza. La balanza ahora tendrá en cuenta el peso del continente. 5. Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an. 4. Coloque el/los objeto/s que desea pesar dentro del continente. La balanza indicará entonces solamente el peso del/de los objeto/s contenidos en el continente. Die TRG Group, Victorinox oder der Hersteller dieses Produkts übernehmen keine Haftung für Vermögensschäden oder Verletzungen aller Art, die durch unsachgemässe Verwendung oder Bedienungsfehler verursacht werden. ES Sepa antes de salir de casa cuánto pesa su maleta Evite tener que pagar sin necesidad el cargo por sobrepeso en el aeropuerto. Esta Balanza Digital para Equipaje le permite saber, antes de salir de casa, cuánto pesa su maleta. Las restricciones de peso varían según la aerolínea. Llame o visite el sitio Web de su aerolínea para informarse de los límites de peso. Uso de la balanza: 1. Sostenga la balanza en posición plana con la mano. 2. Pulse el botón de encendido y apagado “ON/OFF” para conectar la balanza. La balanza indica entonces “0.0”. 5. Después de leer el peso, suelte el continente de la correa y pulse el botón “ON/OFF” para reponer a cero la balanza. Cambio de la unidad de medida: La escala indica el peso en kilogramos y libras. Para cambiar la unidad de medida, pulse el botón “ON/OFF” y manténgalo apretado unos 2 segundos. La unidad de medida se puede ver arriba de los números. Tenga en cuenta lo siguiente: • Sostenga la balanza siempre en posición plana con la mano. • Sujete la balanza firmemente mientras pesa un objeto. • Agregue cualquier peso a la balanza suave y gradualmente. • No exceda la capacidad de carga máxima de la balanza. • Evite exponer la balanza a un calor o un frío extremos. • La balanza funciona mejor a temperatura ambiente. • • • Guarde la balanza en un lugar limpio y seco. La humedad o el polvo y la suciedad que pueden depositarse en los sensores de peso y los componentes electrónicos afectan a la precisión o al buen funcionamiento de la balanza. Evite que la balanza se caiga. La garantía Carry with Confidence™ no cubre esta balanza. IT Controllo prima di partire Per evitare spese impreviste per bagagli sovrappeso al banco del check-in dell’aeroporto, controllate le vostre valigie con questa bilancia digitale per bagagli. Le limitazioni di peso variano a seconda del vettore aereo. Per conoscere anticipatamente il peso consentito occorre telefonare alla propria compagnia aerea o consultare il relativo sito web. Especificaciones Peso máximo: 75lb / 34kg Incrementos de medida: 0.2lb / 0.1kg Unidades de medida: lb / kg Desconexión autom.: 60 s des. Temperatura de funcionamiento: 50°F - 104°F / 10°C - 40°C Energía: 1 x CR2032 Dimensiones de la balanza (anch. x alt. prof.): 4" x 1" x 1" / 10 cm x 3.5 cm x 2 cm Peso neto: 0.2lbs / 0.1kg Utilizzo della bilancia: 1. Tenere in mano la bilancia in posizione orizzontale. Solución de problemas Las causas más frecuentes de falta de precisión o mal funcionamiento son pilas con baja carga o agotadas, así como una calibración incorrecta, sobrecarga o un uso incorrecto de la balanza. Esta balanza es un instrumento de precisión y debe ser tratada con cuidado y precaución. Se indican a continuación algunos avisos de error y su significado: [Lo] – Baja carga de la pila. Retire la tapa en la parte trasera y cambie la pila. [OUEs] – La balanza necesita una nueva calibración. [EEE] – Sobrecarga de la balanza. Retire inmediatamente el exceso de peso. 5. Quando il carico si stabilizza, i dati vengono registrati. La bilancia visualizza dunque il peso e la voce HOLD. Cambio de la pila: Este producto utiliza una pila grande de celda de litio de 3V. Para cambiarla, proceda del siguiente modo: 1. Presione hacia abajo la lengüeta de la tapa en la parte posterior de la balanza para abrir el compartimento de la pila. 2. Presione la parte de arriba de la pila y tire de la pila hacia atrás para extraerla. 3. Coloque la nueva pila con las letras hacia arriba, con la parte inferior de la pila contra el resorte a la vista y empuje la pila hacia abajo. 4. Introduzca la parte superior de la nueva pila debajo de los dos soportes y suelte la pila. 5. Coloque de nuevo la tapa del compartimento. Ni TRG Group, ni Victorinox ni el fabricante de este producto pueden ser responsabilizados de ningún tipo de daños materiales o lesiones corporales derivados de un uso incorrecto o inadecuado. 2. Premere il tasto ON/OFF per accendere la bilancia. Alla prima accensione la bilancia visualizza “0,0”. 3. Appendere il bagaglio alla fascetta inferiore della bilancia sganciando la fibbia SR, avvolgendo la fascetta attorno al manico superiore del bagaglio e poi riagganciandola. 4. Per pesare il bagaglio con la bilancia digitale, sollevarlo cercando di tenerlo più fermo possibile. 6. Dopo aver letto il peso, sfilare il bagaglio dalla fascetta e premere il tasto “ON/OFF” per resettare la bilancia. 7. Quando appare “0.0” premere il tasto “ON/OFF” per spegnere la bilancia. Uso della funzione “Tara”: La funzione “Tara” consente alla bilancia di tenere conto del peso di un contenitore e di visualizzare solo il peso aggiuntivo del contenuto. Per utilizzare la funzione “Tara”: 1. Tenere in mano la bilancia digitale in posizione orizzontale e sollevare il contenitore da pesare. 2. Quando il carico si stabilizza, i dati vengono registrati. La bilancia visualizza dunque il peso e la voce HOLD. 3. Premere il tasto “ON/OFF” per resettare la bilancia a “0.0”. In questo modo la bilancia memorizza il peso del contenitore. 4. Mettere ora nel contenitore gli oggetti da pesare desiderati. Il peso visualizzato ora riguarderà esclusivamente gli oggetti inseriti e non il contenitore. 5. Dopo aver letto il peso, sfilare il contenitore dalla fascetta e premere il tasto “ON/OFF” per reset tare la bilancia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Victorinox Digital Scale Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación