Roadstar LS-100 El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario
Portable Digital
Lagguage Scale LS-100
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manuale d’istruzioni
PILAS
1. Quitese la tapa del compartimiento
de pilas (1).
2. Introduzca ina pilas tamaño
CR-2032. controlando que están
ubicadas según el esquema en el
compartimiento.
3. Pongase nuevamente la tapa.
ANTES DE INICIAR
1. Retire la leneta de aislamiento de batería del
compartimento batería 1).
2. Las balanzas se establece en el modo de
peso en kg. Para cambiar la libra por defecto
para tomar los siguientes pasos:
3. Asegúrese che la balanza esapagado.
4. Pulse el botón para encender las balanza.
Pulse el botón hasta que el modo UNIDAD
deseado se muestra en la pantalla. (Kg / lb ° C)
5. Espere a que la pantalla para mostrar 0,0 '0 '.
Balanza eslisto para su uso.
CÓMO USAR LA BALANZA
1. Coloque la correa alrededor de la manija del
equipaje con la hebilla hacia usted. Asegurar la
hebilla se dedica y la correa firmemente ajustado
ESPAÑOL
ITALIANO
BATTERIE
1. Aprire il vano
batterie (1).
2. Inserire 1 batteria del tipo
CD-2032 Seguendo le polarità indicate.
3. Richiudere il vano.
PRIMA DI INIZIARE
1. Rimuovere dal vano batteria la linguetta di
isolamento della batteria (1).
2. La bilancia é in modo peso in kg. Per
cambiare la libble seguire le seguenti istruzioni:
3. La bilancia é spenta.
4. Premere il pulsante Z/T per accendere la
bilancia. Premere il pulsante fino a quando la
modalità desiderata viene visualizzata sullo
schermo (Kg / lb ° C)
5. Attendere che lo schermo visualizzi 0,0 '0 '. La
bilancia è pronta per l'uso.
USO DELLA BILANCIA
1. Attaccare la cinghia attorno alla maniglia della
valigia con la fibbia verso di voi. Assicurasi che
fibbia e la cinghia siano saldamente affrancate.
2. Mantenere la bilancia con una sola mano.
Lasciare la cinghia per appendere sotto la
bilancia per consentire una lettura accurata zero.
3. Premere il tasto Z / T per accendere la
LS-100
Bilancia Pesa bagagli Portatile
LS-100
Balanza Digital pesa equipaje
BALANÇA DIGITAL PARA PESAR
BAGAGEM
CONTROLES E FUNÇÕES
1. Compartimento Bateria
2. Anel Triângulo.
3. Gancho
4. Correias t
5. Alça de mala
PILHAS
1. Abra o o das
pilhas atrás (1).
2. Coloque 1 pilha do tipo CR-2032. Obedeça
as polaridades indicadas atrás.
3. Feche novamente o vão.
ANTES DE COMEÇAR
1. Retirar a bateria a partir do separador de
isolamento da bateria (1).
2. A escala é tão peso em kg. Para alterar o
libble siga as instruções abaixo:
3. A balança está desligada.
4. Pressione a Z / T para ligar a balança.
Pressione o botão até que o modo desejado seja
exibido na tela (Kg / lb ° C)
5. Aguarde até que a tela exibe 0,0 '0 '. A balança
espronta para o uso.
UTILIZAÇÃO DA BALANÇA
1. Coloque a correia em torno do punho da mala
com a fivela para você. Certifique de que a fivela
do cinto e estão firmemente carimbado.
2. Mantenha o equilíbrio com uma mão. Permitir
que o cinto para pendurar na balança, a fim de
permitir uma leitura precisa do zero.
3. Pressione o Z / T para ligar a balança.
Aguarde até que o visor mostra zero.
4. Levante cuidadosamente o equilíbrio ea
bagagem do chão.
5. Peso; Quando será estabilizado, a tela pisca
três vezes.
6. Deixando a bagagem no chão.
7. Pesos são exibidos por 2 minutos antes de
desligar ou pressione a Z / T para desligar.
Não exceda a capacidade máxima de peso de
50kg/110lb mensurável
Limpe a balança com um pano úmido. Não
use produtos químicos de limpeza.
Não utilize a escala se a fivela do cinto mostra
alguns sinais evidentes de desgaste.
Trate sua balança com cuidado - é um
instrumento de precisão. Não deixe cair.
ATENÇÂO
Utilize este utensilio somente para as suas
funções, como descrito neste
Manual de instruções
Eliminación correcta deeste producto -
(materialelectrico y electrónico dedescarte) La
presencia de esta marca en el producto o en el
materiál informativo quelo acompaña, indica que
al finalizar suvida útil no debe eliminarse junto
conotros residuos domésti-cos. Para evitarlos
posibles daños al medio ambiente oa la salud
humane que representa laeliminación
incontrolada de residuos,separe este producto
de otros tipos deresiduos y reciclelo
correctamente para promover la reutilización
sostenible derecursos materia-les.Los usuarios
parti-culares pueden conta-ctar con el estable-
cimiento dondeadquirieron el producto, o con
lasautoridades locales pertinentes, para
informarse sobre mo y dóndepueden lIevario
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y
seguro.Los usua-rios comerciales
puedencontactar con su proveedor y consul-
tarlas condiciones del contrato de compra. Este
produco no debe eliminarsemezclado con otros
residuo scomerciales.
Corretto smaltimento delprodotto - (rifiuti elettrici
edelettronici)II marchio riportato sul prodotto e
sullasua documentazione indica che ilprodotto
non deve essere smaltito canaltri rifiuti domestici
al termine del ciclo divita. Per evitare eventuali
danni all'ambiente o alla salute
causatidall'inopportuno smal-timento dei rifiuti,
siinvita l'utente a separare questoprodotto da altri
tipi di rifiuti e di riciclarloin maniera responsabile
per favorire ilriutilizzo sostenibile delle
risorsemateriali.Gli utenti domestici sono invitati
acontattare il rivenditore presso il quale estato
acquistato il prodotto a l'ufficiolocale preposto per
tutte le informazionirelative alla raccolta
differenziata e alriciclaggio per questo tipo di
prodotto.Gli utenti aziendali sono invitati
acontattare il proprio fornitore e verificarei termini
e le condizioni del contratto diacquisto. Questo
prodotto non deveessere smaltito unitamente ad
altri rifiuticommerciali.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
CONTROLES Y FUNCIONES
1. Compartmeno batería
2. Anillo Triángulo
3. Gancho
4. Correa cinturón
5. Mango de equipaje
para asumir el exceso.
2. Mantenga las balanza con una mano. Permita
correa para colgar debajo escaleras para
permitir una lectura precisa cero.
3. Pulse el botón Z / T para cambiar en las
balanza. Espere hasta que la pantalla muestra
cero.
4. Levante con cuidado las escaleras hasta que
el equipaje está en el suelo.
5. Cuando un peso estable la lectura de las
balanza. La pantalla parpadeará tres veces
Cuando estabilizado.
6. Baje el equipaje en el suelo.
7. Aproximadamente el peso se mostrará
durante 2 minutos antes de apagar, o pulse el
botón para apagar.
No exceda la capacidad de peso máximo
50kg/110lb
Lávese las balanza con un paño húmedo. No
utilice productos de limpieza químicos.
No utilice las balanza si la correa o hebilla
muestran cualquier signo de fatiga.
Trate a su balanza con cuidado - es un
instrumento de precisión. No lo deje caer.
ATENCIÓN
Use este producto solamente para el fin previsto,
como se describe en este manual de instruirion:
tales como una balanza electrónica para un uso
doméstico. Cualquier otro uso seconsiderado
indebido y peligroso. Piezas de embalaje
(bolsas de plástico, cartón, poliestireno, etc)
debe mantenerse fuera del alcance de los niños,
ya que tienen el potencial de ser peligrosos y su
eliminación debe ser el llevado a cabo de
acuerdo con la normativa vigente funcionales.
Durante el procedimiento de pesaje, como
alimento imprescindible en contacto lo con
contenedores especiales, adecuados para
este fin. Estas escalas ¿No deberían de ser
utilizados para pesar objetos o sustancias en
las transacciones comerciales, para producir
medicamentos, a los peajes-Calcu tarde,
aranceles, impuestos, primas, multas,
remuneraciones, indemnizaciones u
honorarios similares del tipo determinado por
el peso.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Capacidad 50 Kg (110 lb)
Resolución 100 g (0,1 lb)
Batería: 1 x CR2032
Unidad de medida: kg/lb
Función auto hold (bloqueo del peso)
Apagado automático
Indicador de batería agotada (LO)
Indicador de sobrecarga (Out2)
Las especificaciones estan sujetas a
cambios sin previo aviso.
Interruptor ON / OFF (pulse
2 segundos para apagar)
UNIT: Cambie entre PESO
o TEMPERATURA
CONTROLLI E FUNZIONI
1. Compartmentr batteria
2. Triangolo anello.
3. Gancio
4. Cintura in tessuto
5. Maniglia valigia
Interruttore ON / OFF (pre-
mere 2 secondi per spegnere)
UNIT: Premere per Passare da
Peso a TEMPERATURA
bilancia. Attendere fino a quando il display
visualizza zero.
4. Sollevare con cautela la bilancia e il bagaglio
da terra.
5. Quando il pesop sara stabilizzato, lo schermo
lampeggerà tre volte.
6. Rilasciare il bagaglio sul pavimento.
7. Il peso viene visualizzato per 2 minuti prima di
spegnersi, oppure premere il tasto Z/T per
spegnere.
Non superare i 50kg/110lb di capaci
massima di peso misurabile
Lavare la bilancia con un panno umido. Non
utilizzare detergenti chimici.
Non usare la bilancia se la fibbia della cintura
mostra qualche segno evidente di usura.
Trattare la bilancia con cura - è uno strumento
di precisione. Non far cadere.
AVVERTENZE
Questo prodotto è destinato solo all’uso per cui
è stato concepito, e cioè come
bilancia elettronica per uso esclusivamente
domestico. Ogni altro utilizzo è da
considerarsi improprio e pertanto pericoloso.
Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica,
cartone, polistirolo ecc.) non
devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di
pericolo e devono essere smaltiti secondo
quanto previsto dalle normative
vigenti. Durante la pesatura i cibi devono entrare
in contatto solo con
contenitori adatti a tale utilizzo. La presente
bilancia non è utilizzabile per
determinare il peso di oggetti o sostanze
nelle transazioni commerciali,per
la fabbricazione di medicine, per il calcolo
di pedaggi, tariffe, tasse, premi,
ammende, remunerazioni, indennità o
canoni di tipo analogo determinati in
funzione del peso.
SPECIFICHE TECNICHE
Capaci50Kg (110lb)
Divisione 100g (0.1lb)
Batteria: 1 x CR2032
Unidi misura : kg/lb
Funzione auto hold (blocco del peso)
Spegnimento automatico
Indicatore batterie scariche (LO)
Indicatore di sovraccarico (Out2)
Le caratteristiche ed il design possono
essere modificati senza preavviso.
Noi. Roadstar Italia Spa
Viale Matteotti, 39
I-22012 Cernobbio
(Como)
Dichiariamo:
Che il modello Bilancia Digitale LS-100,
della Roadstar è prodotto in conformità
al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no.
301 datata 28/12/95) e, in particolare, è
in conformità alle prescrizioni
dell’articolo 2 comma 1.
manual de instruções somente como
balança electrónica para uso doméstico.
Qualquer outro tipo de utilização poderá
ser impróprio e perigoso. Os
componentes da embalagem(bolsas de
plástico,cartão,esferovite etc)
devem ser mantidos afastados das
crianças, pois podem ser considerados
perigosos e a sua eliminação deve ser
realizada de acordo comas regulações
vigentes. Esta balança o tem que ser
utilizada para estabelecer o peso
de objectos ou substâncias nas
transações comerciais,e nemsequer para
fabricarmedicamentos, ou para calcular
portagens, tarifas,prémios,coimas,
indemnizações oumontantes de tipo
análogo determinados combase no peso.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Capacidade 50 kg (110 lb)
Divisão 100 g (0,1 lb)
Bateria: 1 x CR2032
Unidade de medida: kg/lb
Função auto hold (bloqueio do peso)
Desligamento automático
Indicador de baterias descarregadas (LO)
Indicador de sobrecarga (Out2)
As características e o design podem
ser alterados sem prévio aviso.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL LS-100 Balanza Digital pesa equipaje Eliminación correcta deeste producto (materialelectrico y electrónico dedescarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo quelo acompaña, indica que al finalizar suvida útil no deberá eliminarse junto conotros residuos domésti-cos. Para evitarlos posibles daños al medio ambiente oa la salud humane que representa laeliminación incontrolada de residuos,separe este producto de otros tipos deresiduos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible derecursos materia-les.Los usuarios parti-culares pueden conta-ctar con el establecimiento dondeadquirieron el producto, o con lasautoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dóndepueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.Los usua-rios comerciales puedencontactar con su proveedor y consultarlas condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarsemezclado con otros residuo scomerciales. ITALIANO LS-100 Bilancia Pesa bagagli Portatile CONTROLES Y FUNCIONES 1. Compartmeno batería 2. Anillo Triángulo 3. Gancho 4. Correa cinturón 5. Mango de equipaje PILAS 1. Quitese la tapa del compartimiento de pilas (1). 1 2 4 3 5 Interruptor ON / OFF (pulse 2 segundos para apagar) UNIT: Cambie entre PESO   o TEMPERATURA ANTES DE INICIAR 1. Retire la lengüeta de aislamiento de batería del compartimento batería 1). 2. Las balanzas se establece en el modo de peso en kg. Para cambiar la libra por defecto para tomar los siguientes pasos: 3. Asegúrese che la balanza está apagado. 4. Pulse el botón para encender las balanza. Pulse el botón hasta que el modo UNIDAD deseado se muestra en la pantalla. (Kg / lb ° C) 5. Espere a que la pantalla para mostrar 0,0 '0 '. Balanza está listo para su uso. CÓMO USAR LA BALANZA 1. Coloque la correa alrededor de la manija del equipaje con la hebilla hacia usted. Asegurar la hebilla se dedica y la correa firmemente ajustado BATTERIE 1. Aprire il vano batterie (1). CONTROLLI E FUNZIONI 1. Compartmentr batteria 2. Triangolo anello. 3. Gancio 4. Cintura in tessuto 5. Maniglia valigia 2. Inserire 1 batteria del tipo CD-2032 Seguendo le polarità 3. Richiudere il vano. 1 2 Corretto smaltimento delprodotto - (rifiuti elettrici edelettronici)II marchio riportato sul prodotto e sullasua documentazione indica che ilprodotto non deve essere smaltito canaltri rifiuti domestici al termine del ciclo divita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causatidall'inopportuno smal-timento dei rifiuti, siinvita l'utente a separare questoprodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarloin maniera responsabile per favorire ilriutilizzo sostenibile delle risorsemateriali.Gli utenti domestici sono invitati acontattare il rivenditore presso il quale estato acquistato il prodotto a l'ufficiolocale preposto per tutte le informazionirelative alla raccolta differenziata e alriciclaggio per questo tipo di prodotto.Gli utenti aziendali sono invitati acontattare il proprio fornitore e verificarei termini e le condizioni del contratto diacquisto. Questo prodotto non deveessere smaltito unitamente ad altri rifiuticommerciali. 2. Introduzca ina pilas tamaño CR-2032. controlando que están ubicadas según el esquema en el compartimiento. 3. Pongase nuevamente la tapa. 4 3 5 Interruttore ON / OFF (premere 2 secondi per spegnere) UNIT: Premere per Passare da Peso a TEMPERATURA indicate. PRIMA DI INIZIARE 1. Rimuovere dal vano batteria la linguetta di isolamento della batteria (1). 2. La bilancia é in modo peso in kg. Per cambiare la libble seguire le seguenti istruzioni: 3. La bilancia é spenta. 4. Premere il pulsante Z/T per accendere la bilancia. Premere il pulsante fino a quando la modalità desiderata viene visualizzata sullo schermo (Kg / lb ° C) 5. Attendere che lo schermo visualizzi 0,0 '0 '. La bilancia è pronta per l'uso. USO DELLA BILANCIA 1. Attaccare la cinghia attorno alla maniglia della valigia con la fibbia verso di voi. Assicurasi che fibbia e la cinghia siano saldamente affrancate. 2. Mantenere la bilancia con una sola mano. Lasciare la cinghia per appendere sotto la bilancia per consentire una lettura accurata zero. 3. Premere il tasto Z / T per accendere la BALANÇA DIGITAL PARA PESAR BAGAGEM Portable Digital Lagguage Scale LS-100 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manual de instrucciones Manuale d’istruzioni Manual de instruções CONTROLES E FUNÇÕES 1. Compartimento Bateria 2. Anel Triângulo. 3. Gancho 4. Correias t 5. Alça de mala PILHAS 1. Abra o vão das pilhas atrás (1). 2. Coloque 1 pilha do tipo CR-2032. Obedeça as polaridades indicadas atrás. 3. Feche novamente o vão. ANTES DE COMEÇAR 1. Retirar a bateria a partir do separador de isolamento da bateria (1). 2. A escala é tão peso em kg. Para alterar o libble siga as instruções abaixo: 3. A balança está desligada. 4. Pressione a Z / T para ligar a balança. para asumir el exceso. 2. Mantenga las balanza con una mano. Permita correa para colgar debajo escaleras para permitir una lectura precisa cero. 3. Pulse el botón Z / T para cambiar en las balanza. Espere hasta que la pantalla muestra cero. 4. Levante con cuidado las escaleras hasta que el equipaje está en el suelo. 5. Cuando un peso estable la lectura de las balanza. La pantalla parpadeará tres veces Cuando estabilizado. 6. Baje el equipaje en el suelo. 7. Aproximadamente el peso se mostrará durante 2 minutos antes de apagar, o pulse el botón para apagar. • No exceda la capacidad de peso máximo 50kg/110lb • Lávese las balanza con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza químicos. • No utilice las balanza si la correa o hebilla muestran cualquier signo de fatiga. • Trate a su balanza con cuidado - es un instrumento de precisión. No lo deje caer. ATENCIÓN Use este producto solamente para el fin previsto, como se describe en este manual de instruirion: tales como una balanza electrónica para un uso doméstico. Cualquier otro uso será considerado indebido y peligroso. Piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno, etc) debe mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que tienen el potencial de ser peligrosos y su eliminación debe ser el llevado a cabo de acuerdo con la normativa vigente funcionales. Durante el procedimiento de pesaje, como alimento imprescindible en contacto sólo con contenedores especiales, adecuados para este fin. Estas escalas ¿No deberían de ser utilizados para pesar objetos o sustancias en las transacciones comerciales, para producir medicamentos, a los peajes-Calcu tarde, aranceles, impuestos, primas, multas, remuneraciones, indemnizaciones u honorarios similares del tipo determinado por el peso. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Capacidad 50 Kg (110 lb) Resolución 100 g (0,1 lb) Batería: 1 x CR2032 Unidad de medida: kg/lb Función auto hold (bloqueo del peso) Apagado automático Indicador de batería agotada (LO) Indicador de sobrecarga (Out2) Las especificaciones estan sujetas a cambios sin previo aviso. bilancia. Attendere fino a quando il display visualizza zero. 4. Sollevare con cautela la bilancia e il bagaglio da terra. 5. Quando il pesop sara stabilizzato, lo schermo lampeggerà tre volte. 6. Rilasciare il bagaglio sul pavimento. 7. Il peso viene visualizzato per 2 minuti prima di spegnersi, oppure premere il tasto Z/T per spegnere. • Non superare i 50kg/110lb di capacità massima di peso misurabile • Lavare la bilancia con un panno umido. Non utilizzare detergenti chimici. • Non usare la bilancia se la fibbia della cintura mostra qualche segno evidente di usura. • Trattare la bilancia con cura - è uno strumento di precisione. Non far cadere. bilancia non è utilizzabile per determinare il peso di oggetti o sostanze nelle transazioni commerciali,per la fabbricazione di medicine, per il calcolo di pedaggi, tariffe, tasse, premi, ammende, remunerazioni, indennità o canoni di tipo analogo determinati in funzione del peso. AVVERTENZE Questo prodotto è destinato solo all’uso per cui è stato concepito, e cioè come bilancia elettronica per uso esclusivamente domestico. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, polistirolo ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto previsto dalle normative vigenti. Durante la pesatura i cibi devono entrare in contatto solo con contenitori adatti a tale utilizzo. La presente Le caratteristiche ed il design possono essere modificati senza preavviso. Pressione o botão até que o modo desejado seja exibido na tela (Kg / lb ° C) 5. Aguarde até que a tela exibe 0,0 '0 '. A balança está pronta para o uso. UTILIZAÇÃO DA BALANÇA 1. Coloque a correia em torno do punho da mala com a fivela para você. Certifique de que a fivela do cinto e estão firmemente carimbado. 2. Mantenha o equilíbrio com uma mão. Permitir que o cinto para pendurar na balança, a fim de permitir uma leitura precisa do zero. 3. Pressione o Z / T para ligar a balança. Aguarde até que o visor mostra zero. 4. Levante cuidadosamente o equilíbrio ea bagagem do chão. 5. Peso; Quando será estabilizado, a tela pisca três vezes. 6. Deixando a bagagem no chão. 7. Pesos são exibidos por 2 minutos antes de desligar ou pressione a Z / T para desligar. • Não exceda a capacidade máxima de peso de 50kg/110lb mensurável • Limpe a balança com um pano úmido. Não use produtos químicos de limpeza. • Não utilize a escala se a fivela do cinto mostra alguns sinais evidentes de desgaste. • Trate sua balança com cuidado - é um instrumento de precisão. Não deixe cair. ATENÇÂO Utilize este utensilio somente para as suas funções, como descrito neste manual de instruções somente como balança electrónica para uso doméstico. Qualquer outro tipo de utilização poderá ser impróprio e perigoso. Os componentes da embalagem(bolsas de plástico,cartão,esferovite etc) devem ser mantidos afastados das crianças, pois podem ser considerados perigosos e a sua eliminação deve ser realizada de acordo comas regulações vigentes. Esta balança não tem que ser utilizada para estabelecer o peso de objectos ou substâncias nas transações comerciais,e nemsequer para fabricarmedicamentos, ou para calcular portagens, tarifas,prémios,coimas, indemnizações oumontantes de tipo análogo determinados combase no peso. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Capacidade 50 kg (110 lb) Divisão 100 g (0,1 lb) Bateria: 1 x CR2032 Unidade de medida: kg/lb Função auto hold (bloqueio do peso) Desligamento automático Indicador de baterias descarregadas (LO) Indicador de sobrecarga (Out2) SPECIFICHE TECNICHE Capacità 50Kg (110lb) Divisione 100g (0.1lb) Batteria: 1 x CR2032 Unità di misura : kg/lb Funzione auto hold (blocco del peso) Spegnimento automatico Indicatore batterie scariche (LO) Indicatore di sovraccarico (Out2) Noi. Roadstar Italia Spa Viale Matteotti, 39 I-22012 Cernobbio (Como) Dichiariamo: Che il modello Bilancia Digitale LS-100, della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conform ità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1. As características e o design podem ser alterados sem prévio aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roadstar LS-100 El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario