Worx WG050 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

AeroCart
TM
ENAeroCart
TM
EN
AeroCart
TM
ESAeroCart
TM
FR
AeroCart
TM
EN
AeroCart
TM
ES AeroCart
TM
ES
AeroCart
TM
FR AeroCart
TM
FR
Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved.
2TCC01APK11000A0
Designed in Italy. Made in China
Conçu en Italie. Fabriqué en Chine
Diseñado en Italia. Fabricado en China
WARNING: This product may contain lead,
phthalate or other chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects
and other reproductive harm. Please wash your
hands after use.
1. RIGHT HANDLE
2. HANDLE LOCKING LEVER
3. LEG
4. LEG LOCK KNOB
5. WHEEL
6. EXTENSION ARM
7. DOLLY FLAP PLATE
8. CYLINDER HOLDER
9. ELASTIC CORD
10. BAG HOLDER
11. LEFT HANDLE
12. PLANT MOVER STRAP
13. ROCK MOVER MESH
14. SEAT (ONLY FOR WG050.1)
15. WHEEL SHAFT (See Fig. A)
16. SHAFT LOCK PIN (See Fig. A)
MAX LOADING
Extended Dolly
80lbs (36kg)
See Fig. I
Wheelbarrow
300lbs (136kg)
See Fig. II
Dolly
300lbs (136kg)
See Fig. III
Cylinder Holder
80lbs (36kg)
See Fig. IV
Rock Mover
80lbs (36kg)
See Fig. V
Plant Mover
80lbs (36kg)
See Fig. VI
Trailer Mover
Tongue weight
100lbs (45kg)
Trailer weight
1000lbs (450kg)
See Fig. VII
Bag Holder
40lbs (18kg)
See Fig. VIII
Seat
300lbs (136kg)
See Fig. IX
ACCESSORIES
WG050 WG050.1
Bag Holder 1 1
Cylinder Holder 1 1
Rock Mover Mesh 1 1
Plant Mover Strap 1 1
Seat / 1
Only use the appropriate accessories intended for this
tool. Accessory information can be found on the product
packaging, at a WORX dealer, on our website www.worx-
tools.com, or by calling 1-866-354-WORX(9679).
ASSEMBLY & OPERATION
Action Figure
Attaching Wheels
See Fig. A
Attaching Handles
See Fig. B
Extended Dolly
See Fig. C
Wheelbarrow
See Fig. D1, D2
Dolly
See Fig. E1, E2, E3, E4
Cylinder Holder
See Fig. F
Rock Mover
See Fig. G1, G2
Plant Mover
See Fig. H1, H2
Trailer Mover
See Fig. I
Bag Holder
See Fig. J1, J2, J3
Seat (Only for WG050.1)
See Fig. K
ASSEMBLY
The main body of the Aerocart
TM
is assembled at the
factory. If you find any parts damaged or missing, please
contact the retailer immediately. Please keep all proof of
purchase and original packaging.
OPERATION
The Aerocart
TM
transforms from a dolly to a wheelbarrow
and back with ease. Pull and release the Leg Lock Knob
to move the legs and wheels into desired position. The
wheelbarrow features two wheels for improved stability
and comfort. The Aerocart
TM
also can be transformed into
a wagon, using the Wagon Conversion Kit, which is sold
separately.
When you first take the product out of its packaging for
Wheel and Handle assembly it will be in dolly mode, but
with Dolly Flap Plate folded up.
Extended Dolly (See Fig. C)
The Extension Arms may be used as an extended flap for
large items that may not fit properly on the Flap Plate.
• PlacetheAerocart
TM
into dolly position.
• HoldtheAerocart
TM
with one hand and simply lower
the Extension Arms into the dolly position.
• Oncefullylowered,youmayplaceitemsweighingup
to 80 pounds on the arms.
ADVERTENCIA Este producto puede
contener plomo, ftalatos y otras sustancias
químicas declaradas por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento y otros efectos nocivos sobre el
aparato reproductor. Lávese las manos después
de su uso.
1. MANUBRIO DERECHO
2. SOPORTE PARA BOLSAS
3. PIE
4. PERILLA DE BLOQUEO DEL PIE
5. RUEDA
6. BRAZO ARTICULADO
7. PLACA MÓVIL DEL CARRITO
8. SOPORTE PARA ENVASES CILÍNDRICOS
9. CINTA ELÁSTICA
10. SOPORTE PARA BOLSAS
11. MANUBRIO IZQUIERDO
12. CORREA PARA MACETAS
13. RED PARA PIEDRAS
14. ASIENTO (SOLO PARA WG050.1)
15. EJE DE LA RUEDA (Ver Fig. A)
16. PASADOR DEL EJE DE LA RUEDA (Ver Fig. A)
CARGA MÁXIMA
Carrito con extensión
80libras (36kg)
Ver Fig. I
Carretilla
300libras (136kg)
Ver Fig. II
Plataforma rodante
300libras (136kg)
Ver Fig. III
Soporte para envases
cilíndricos
80libras (36kg)
Ver Fig. IV
Movedor de rocas
80libras (36kg)
Ver Fig. V
Movedor de plantas
80libras (36kg)
Ver Fig. VI
Modo remolque
Peso de
enganche
100libras (45kg)
Peso del re-
molque
1000libras
(450kg)
Ver Fig. VII
Soporte para bolsas
40libras (18kg)
Ver Fig. VIII
Asiento
300libras (136kg)
Ver Fig. IX
ACCESORIOS
WG050 WG050.1
Soporte para envases
cilíndricos
1 1
Placa móvil del carrito 1 1
Red para piedras 1 1
Correa para macetas 1 1
Asiento / 1
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para
esta herramienta. Puede encontrar información sobre
los accesorios en el embalaje del producto, consultando
a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web:
www.worxtools.com o comunicándose al 1-866-354-
WORX (9679).
ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO
Acción Figura
Instalación de las ruedas Ver Fig. A
Instalación de los manubrios Ver Fig. B
Carrito con extensión Ver Fig. C
Carretilla Ver Fig. D1, D2
Plataforma rodante Ver Fig. E1, E2, E3, E4
Soporte para envases
cilíndricos
Ver Fig. F
Movedor de rocas Ver Fig. G1, G2
Movedor de plantas Ver Fig. H1, H2
Modo remolque Ver Fig. I
Soporte para bolsas Ver Fig. J1, J2, J3
Asiento (solo para WG050.1) Ver Fig. K
ENSAMBLE
La estructura principal del Aerocart
TM
viene armada
de fábrica. Si encuentra una pieza averiada o
faltante, póngase en contacto inmediatamente con el
distribuidor. Guarde todos los comprobantes de compra
y el embalaje original.
FUNCIONAMIENTO
El Aerocart
TM
se convierte en forma muy sencilla de
un carrito a una carretilla y viceversa. Tire y destrabe
la perilla de bloqueo del pie para ajustar las patas y
las ruedas en la posición deseada. La carretilla tiene
dos ruedas para brindar una mayor estabilidad y
comodidad. El Aerocart
TM
también se puede convertir en
una carreta utilizando el kit de conversión a carreta que
se vende por separado.
Cuando desembale el producto por primera vez para
instalar las ruedas y los manubrios, este se encontrará
en modo carrito pero con la placa móvil en posición
vertical.
Carrito con extensión (Ver Fig C)
Los brazos articulados se pueden usar como
extensiones para objetos grandes que no quepan
correctamente sobre la placa móvil.
• ColoqueelAerocart
TM
en el modo carrito.
• SujeteelAerocart
TM
con una mano y simplemente
baje los brazos articulados hasta la posición de
carrito.
• Unavezextendidosporcompleto,sepuedencargar
objetos de hasta 36 kg (80 libras) sobre los brazos.
De carrito a carretilla (Ver Fig D1, D2)
• ColoqueelAerocart
TM
en posición vertical sobre
un piso llano y firme antes de intentar cambiar de
modo.
• Sujeteelproductoconunamanoyconlaotratirede
la perilla de bloqueo del pie.
• Tiresuavementelaspatasdelacarretillahacia
arriba. Las patas se desplegarán completamente
y la perilla de bloqueo del pie trabará el pie en la
posición de carretilla.
• Veriquequelaperilladebloqueodelpiehagaclic
cuando encaje en su lugar.
De carretilla a carrito (Ver Fig E1, E2, E3, E4)
• ColoqueelAerocart
TM
en posición vertical sobre
un piso llano y firme antes de intentar cambiar de
modo.
• Sujetelaspatasconunamanoyconlaotratire
de la perilla de bloqueo del pie. (Sugerencia: para
destrabar fácilmente esta perilla, tire suavemente
las patas hacia arriba para disminuir la carga que
soporta la perilla).
• Laspatasvolveránasuposicióncerrada.Deser
necesario, empuje suavemente las patas para
facilitar su plegado.
• Laperilladebloqueodelpietrabarálaspatasenla
posición de carrito.
• Veriquequelaperilladebloqueodelpiehagaclic
cuando encaje en su lugar.
Para mover objetos grandes, cajas o electrodomésticos,
el Aerocart
TM
utiliza una placa móvil para carrito que
soporta hasta 136 kg (300 libras).
• CompruebequeelAerocart
TM
se encuentra en modo
carrito.
• Deslicelaplacamóvildelcarritohacialaderecha
para desenganchar la traba y tire de la placa móvil
para abrirla. La placa móvil del carrito se trabará en
esta posición una vez abierta por completo.
• Paracerrarlaplacamóvil,repitalospasosanteriores
pero a la inversa.
Soporte para envases cilíndricos (Ver Fig F)
El soporte para envases cilíndricos es muy útil para
mover objetos grandes con forma cilíndrica en el modo
carrito.
• Ubiquelasdosranurasenlaestructuraprincipaldel
Aerocart
TM
que se encuentran justo por encima de la
placa móvil del carrito.
• Coloqueelsoporteparaenvasescilíndricosconlos
ganchos hacia abajo como se muestra en la figura.
Verifique que el soporte para envases cilíndricos
encaje correctamente.
• Desplieguelaplacamóvildelcarrito.
ADVERTENCIA: siempre sujete bien todas las
cargas. Siga las instrucciones del fabricante para
asegurar tanques presurizados u objetos similares.
NOTA: Los objetos pueden atarse mediante una
cuerda que pasa a través de los dos orificios encima del
Soporte Cilíndrico.
Red para piedras (Ver Fig G1, G2)
El Aerocart
TM
incluye una correa con red para levantar y
mover objetos pesados o con formas irregulares, como
por ejemplo piedras, ladrillos o cascotes, con un peso
de hasta 36 kg (80 libras).
• ColoqueelAerocart
TM
en el modo carrito.
• Coloquelaredparapiedrassobreelpisoalladodel
objeto que desea mover.
• Hagarodarocoloqueelobjetoenelcentrodelared
para piedras.
• Bajelosbrazosarticuladosyenganchelasanillasde
metal de la red en los ganchos de los extremos de
los brazos.
• Empujehaciaabajoambosmanubriosconsuavidad
para levantar el objeto del piso.
• Transporteelobjetoallugardeseadoybájelohasta
apoyarlo nuevamente en el piso.
• Desenganchelasanillasdemetaldelosbrazos
articulados y levante o quite rodando el objeto de la
red para piedras.
Correa para macetas (Ver Fig H1, H2)
El Aerocart
TM
incluye una correa para macetas que le
permite, junto con los brazos articulados, levantar y
mover casi todo tipo de macetas de hasta 36 kg (80 libras).
NOTA: cuando mueva una maceta, el centro de
gravedad debe estar por debajo de la correa. Si el
centro de gravedad está por encima de la correa, se
necesitan dos personas para mover la maceta; una
persona para manejar el carrito y otra para mantener la
maceta derecha en equilibrio.
• ColoqueelAerocart
TM
en el modo carrito y baje los
brazos articulados.
• Atelacorreaparamacetasalrededordelamacetay
ajústela con firmeza. Coloque la correa cerca la boca
de la maceta para que la mayor parte del peso esté
por debajo de la correa.
• Deslicelasdosanillasmetálicassobrelacorreaa
cada lado de la maceta.
• MientrassujetaelAerocart
TM
con una mano, utilice la
otra mano para enganchar las anillas de metal de la
correa para macetas en los brazos articulados.
• Conlasdosmanos,empujehaciaabajolos
manubrios muy lentamente para levantar la maceta
del piso. Si la maceta se inclina hacia un lado, bájela
hasta apoyarla nuevamente en el piso y vuelva a
colocar las anillas de metal.
• Nota:silaplantaesmuyaltaotieneuncentrode
gravedad muy alto y continúa inclinándose, otra
persona debe ayudarlo a mover la maceta.
Modo remolque (Ver Fig I)
Esta función le permite transportar remolques
pequeños con gran facilidad.
NOTA: no se incluye la bola de enganche del
remolque, la cual debe comprarse por separado.
• ConviertaelAerocart
TM
a modo carrito.
• Ubiqueeloricioenlaplacamóvildelcarrito.
• Atornillelaboladeenganchedelremolque(no
incluida).
• Hagarodarelcarritohastalalanzadelremolque.
• Subaobajelalanzadelremolquehastaquese
encuentre aproximadamente a unos 20 cm (8
pulgadas) del piso.
• LevantelosmanubriosdelAerocart
TM
para colocar la
bola debajo del enganche.
• Empujehaciaabajolosmanubriosparaquelalanza
del remolque se eleve del piso.
• Tireoempujeelremolquehastaellugardeseado.
ADVERTENCIA: NUNCA MUEVA UN
REMOLQUE EN UNA PENDIENTE
PRONUNCIADA.
Soporte para bolsas (Ver Fig J1, J2, J3)
El soporte para bolsas es muy útil para juntar hojas u
otros desechos.
• Bajelosbrazosarticulados.
• Deslicelaredparapiedrassobrelosbrazos
articulados.
• ColoqueelsoporteparabolsasenelAerocart
TM
.
• Coloqueunabolsaplásticaodepapelenelsoporte
para bolsas y doble los extremos de la bolsa sobre el
borde.
• Fijelabolsaconlacintaelásticaqueseencuentraen
el borde.
• Veriquequeelextremoinferiordelabolsaesté
colocado de forma que se apoye sobre la red para
piedras.
Asiento (solo para WG050.1) (Ver Fig K)
En el modo carreta o carretilla, utilice el asiento
acoplable para sentarse y organizar objetos o
descansar.
• VeriquequeelAerocart
TM
esté sobre una superficie
firme.
• Enlapartedeabajodelasientohayunasmuescas
largas.
• ColoqueelasientosobreelAerocart
TM
de forma que
las muescas calcen sobre el borde de la estructura
principal del Aerocart
TM
.
• Compruebequeelasientoestérmeantesde
sentarse en él.
VERTISSEMENT: Ce produit contient
peut-être du plomb, des phtalates ou
d’autres produits chimiques reconnus par l’État
de Californie pour causer le cancer, des
malformations congénitales et d’autres
problèmes de reproduction. Veuillez vous laver
les mains après l’utilisation.
1. POIGNÉE DROITE
2. LEVIER DE VERROUILLAGE DE POIGNÉE
3. PIED
4. MOLETTE DE VERROUILLAGE DU PIED
5. ROUE
6. BRAS D'EXTENSION
7. PLATEFORME À RABAT
8. PORTE-CYLINDRE
9. CORDON ÉLASTIQUE
10. SUPPORT DE SAC
11. POIGNÉE GAUCHE
12. COURROIE DE TRANSPORT DE PLANTE
13. FILET DE TRANSPORT DE ROCHER
14. SIÈGE (SEULEMENT POUR LE MODÈLE WG050.1)
15. AXE DE ROUE (Voir Fig. A)
16. GOUPILLE DE VERROUILLAGE DE L'AXE
(Voir Fig. A)
CHARGE MAXIMALE
Extension de chariot
80lbs (36kg)
Voir Fig. I
Brouette
300lbs (136kg)
Voir Fig. II
Chariot
300lbs (136kg)
Voir Fig. III
Porte-cylindre
80lbs (36kg)
Voir Fig. IV
Chariot pour transporter
les pierres
80lbs (36kg)
Voir Fig. V
Chariot pour transporter
les plantes
80lbs (36kg)
Voir Fig. VI
Attelage de remorque
Poids du timon
100lbs (45kg)
Poids de la
remorque
1000lbs (450kg)
Voir Fig. VII
Support de sac
40lbs (18kg)
Voir Fig. VIII
Siège
300lbs (136kg)
Voir Fig. IX
ACCESSOIRES
WG050 WG050.1
Support de sac 1 1
Porte-cylindre 1 1
Filet de transport de rocher 1 1
Courroie de transport de
plante
1 1
Siège / 1
N’utilisezquelesaccessoirescompatiblesàcetoutil.Les
informations des accessoires peuvent être trouvées sur
l’emballageduproduit,chezundétaillantWORXousur
notre site Web www.worxtools.com ou en appelant au
1-866-354-WORX(9679)
ASSEMBLAGE &
FONCTIONNEMENT
Action Figure
Attacher les roues Voir Fig. A
Attacher les poignées Voir Fig. B
Extension de chariot Voir Fig. C
Brouette Voir Fig. D1, D2
Chariot Voir Fig. E1, E2, E3, E4
Porte-cylindre Voir Fig. F
Chariot pour transporter les pierres
Voir Fig. G1, G2
Chariot pour transporter les plantes
Voir Fig. H1, H2
Attelage de remorque Voir Fig. I
Support de sac Voir Fig. J1, J2, J3
Siège (seulement pour le
modèle WG050.1)
Voir Fig. K
ASSEMBLAGE
Leboîtierprincipaldel’Aerocart
TM
estassembléà
l’usine.Sivoustrouvezdespiècesendommagéesou
manquantes, veuillez contacter immédiatement le
revendeur.Veuillezconservertouteslespreuvesd’achat
etl’emballaged’origine.
FONCTIONNEMENT
LAerocart
TM
setransformedechariotàbrouetteet
réciproquement avec facilité. Tirez et relâchez la molette
de verrouillage des pieds et des roues dans la position
désirée. La brouette est dotée de deux roues pour une
meilleurestabilitéetunconfortoptimal.LAerocart
TM
peut
également être transformé en fourgon, en utilisant le kit
Wheelbarrow (See Fig. D1, D2)
• PlacetheAerocart
TM
on flat, solid ground and in the
upright position before attempting to switch modes.
• HoldtheproductwithonehandandpulltheLegLock
Knob with the other.
• Pullgentlyuponthewheelbarrowlegassembly.The
legs will fold out, and the Leg Lock Knob will lock the
leg assembly into the wheelbarrow position.
•
Make sure the Leg Lock Knob clicks securely into place.
Dolly (See Fig. E1, E2, E3, E4)
• PlacetheAerocart
TM
on flat, solid ground and in the
upright position before attempting to switch modes.
• Holdthelegassemblywithonehand,andpullthe
Leg Lock Knob with the other. (Hint: For easier
release, pull up gently on the leg assembly to ease the
load on the Leg Lock Knob.)
• Thelegswillfallbackintotheirclosedposition.
If necessary, gently push the legs to assist the
transition.
• TheLegLockKnobwilllockthelegassemblyintothe
dolly position.
• MakesuretheLegLockKnobclickssecurelyinto
place.
When moving large items, boxes, or appliances the
Aerocart
TM
uses a Dolly Flap Plate, which can support up
to 300 pounds.
• MakesurethatAerocart
TM
is in dolly position.
• SlideDollyFlapPlateslightlytotherighttodisengage
latch and pull Dolly Flap Plate into open position.
When fully open, the Dolly Flap Plate will spring into
latched position.
• ToclosetheDollyFlap,reversethestepsabove.
Cylinder Holder (See Fig. F)
The Cylinder Holder is useful for carrying large
cylindrically shaped objects while in dolly position.
• LocatetwoslotsonthemainbodyoftheAerocart
TM
,
just above the Dolly Flap.
• InserttheCylinderHolderwithhooksfacing
downward as shown. Confirm that the Cylinder
Holder is securely fastened.
• MovetheDollyFlapPlateintoopenposition.
WARNING: Safely secure all loads. Follow
manufacturersinstructionsforsecuring
pressurized tanks or similar items.
NOTE: The objects can be fixed by a rope which goes
through the two holes on the Cylinder Holder.
Rock Mover Mesh (See Fig. G1, G2)
The Aerocart
TM
comes with a mesh strap which is used
to lift and move around awkwardly shaped and heavy
objects such as rocks, bricks and other rubble up to 80
pounds.
• PlacetheAerocart
TM
into dolly position.
• PlacetheRockMoverMeshonthegroundnexttothe
object that you will move.
• RollorplacetheobjectintothecenteroftheRock
Mover Mesh.
• LowertheExtensionArmsandconnectthemetal
rings of the Rock Mover Mesh onto the hooks at the
end of the Arms.
• Pressdownonbothhandlesslowlytolifttheobject
off the ground.
• Movetheobjecttoitsdesiredlocation,andlowerthe
object to the ground.
• UnhookthemetalringsfromtheExtensionArms,and
lift or roll the object off the Rock Mover Mesh.
Plant Mover Strap (See Fig. H1, H2)
The Aerocart
TM
comes with a Plant Mover Strap which
when used with the Extension Arms can lift and carry
almost any pot weighing up to 80 pounds.
NOTE: When moving pots, the center of gravity must
be below the strap. If the center of gravity is above the
strap, two people are required to move the pot. One
person is required to operate the dolly and another to
stabilize the potted plant keeping it upright.
• PlacetheAerocart
TM
into dolly position and lower the
Extension Arms.
• FastenthePlantMoverStraparoundthepotand
tighten securely. Position the strap towards the top of
thepotsomostofthepot’sweightisbelowit.
• Onthestrap,slidethetwometalloopstoopposite
sides of the pot.
• WhileholdingtheAerocart
TM
with one hand, use the
other to attach the metal loops of the Plant Mover
Strap to the Extension Arm.
• Usingbothhands,pressdownveryslowlyonthe
handles, lifting the pot off the ground. If the pot is
leaning more to one side, lower the pot back to the
ground and reposition the metal loops.
• Note:Iftheplantisverytallorhasahighcenterof
gravity, and continues to lean, a second person is
needed to assist with the moving of the pot.
Trailer Mover (See Fig. I)
This function allows you to move small trailers with ease.
NOTE: The trailer hitch ball is not supplied and
must be purchased separately.
• TransformtheAerocart
TM
into the dolly position.
• LocatetheholeintheDollyFlap.
• Screwonthetrailerhitchball(notincluded).
• Wheeluptothetongueofthetrailer.
• Raiseorlowerthetongueofthetrailersothatitis
approximately 8 inches from the ground.
• LiftupthehandlesoftheAerocart
TM
to position the
ball under the hitch.
• Pressdownonthehandles,sothatthetongueofthe
trailer lifts off the ground.
• Pushorpullthetrailerintothedesiredlocation.
WARNING: DO NOT ATTEMPT TO MOVE A
TRAILER ON A STEEP INCLINE
Bag Holder (See Fig. J1, J2, J3)
The Bag Holder is helpful when collecting leaves or other
debris.
• LowertheExtensionArms.
• SlidetheRockMoverMeshontotheExtensionArms.
• AttachtheBagHoldertotheAerocart
TM
.
• PlaceaplasticorpaperbagontotheBagHolderand
fold the edges of the bag over the rim.
• SecurethebaginplaceusingtheElasticCord
attached to the rim.
• Makesurethebottomofthebagispositionedsothat
it is supported by the Rock Mover Mesh.
Seat (Only for WG050.1) (See Fig. K)
While in wagon or wheelbarrow mode, use the
attachable seat to sit and organize items, or take a rest.
• MakesuretheAerocart
TM
is on stable ground.
• Ontheundersideoftheseatarelonggrooves.
• PlacetheseatontheAerocart
TM
so that the grooves
are on the rim of the Aerocart
TM
sbody.
• Conrmtheseatisstablebeforesittingonit.
de conversion Fourgon, qui est vendu séparément.
Lorsque vous enlevez le produit hors de son emballage
pour assembler les roues et les poignées, le produit sera
montéenmodechariot,maisaveclaplateformeàrabat
pliée.
Extension de chariot (Voir Fig C)
Lesbrasd’extensionpeuventêtreutiliséscomme
un support supplémentaire pour transporter de gros
articles qui ne peuvent pas se placer correctement sur la
plateformeàrabat.
• Mettezl’Aerocart
TM
en mode chariot.
• Tenezl’Aerocart
TM
avec une main et baissez
simplementlesbrasd’extensionenmodechariot.
• Unefoiscomplètementbaissés,vouspouvezplacer
desarticlespesantjusqu’à80livressurlesbras.
Transformation du mode Chariot en mode
Brouette (Voir Fig. D1, D2)
• Placezl’Aerocart
TM
sur un sol plat et solide, en position
verticale avant de changer de mode.
• Maintenezleproduitavecunemainettirezlamolette
deverrouillagedespiedsavecl’autremain.
• Tirezdoucementsurl’assemblagedespiedsdela
brouette. Les pieds se replieront, et la molette de
verrouillagedespiedsbloqueral’assemblagedes
pieds pour le mode brouette.
• Assurez-vousquelesmolettesdeverrouillage
s’enclenchentenposition.
Transformation du mode Brouette en mode
Chariot (Voir Fig. E1, E2, E3, E4)
• Placezl’Aerocart
TM
sur un sol plat et solide, en position
verticale avant de changer de mode.
• Tenezl’assemblagedespiedsavecunemainettirez
lamolettedeverrouillagedespiedsavecl’autremain
(Astuce: Pour faciliter la libération des pieds, tirez
doucementsurl’assemblagedespiedspourallégerla
charge sur la molette de verrouillage.)
• Lespiedsretomberontdansleurpositionfermée.
Si nécessaire, poussez doucement les pieds pour
faciliter la transition.
• Lamolettedeverrouillagedespiedspermetde
bloquerl’assemblagedespiedspourlemodechariot.
• Assurez-vousquelesmolettesdeverrouillage
s’enclenchentenposition.
Lors du transport de gros objets, de boîtes, ou
d’appareils,l’Aerocart
TM
offre la possibilité de rabattre la
plateformequipeutsupporterjusqu’à300livres.
• Assurez-vousquel’Aerocart
TM
est en mode chariot.
• Faitesglisserlégèrementlaplateformeversladroite
pour dégager le loquet et tirez sur la plateforme en
positionouverte.Lorsqu’elleseracomplètement
ouverte, la plateforme sera maintenue en position.
• Pourfermerlerabatdelaplateforme,inversezles
étapes ci-dessus.
Porte-cylindre (Voir Fig F)
Le porte-cylindre est utile pour transporter des objets de
forme cylindrique avec le produit en mode chariot.
• Localisezlesdeuxfentessurleboîtierprincipalde
l’Aerocart
TM
, situées juste au-dessus du rabat du
chariot.
• Insérezleporte-cylindreaveclescrochetsorientés
vers le bas, comme illustré. Vérifiez que le porte-
cylindre est solidement fixé.
• Placezlaplateformeàrabatenpositionouverte.
AVERTISSEMENT: Sécurisez toutes les charges.
Suivez les instructions du fabricant pour fixer les
réservoirs sous pression ou les articles similaires.
REMARQUE: Les objets peuvent être attachés avec
une corde qui passe par les deux trous sur le porte-
bonbonne.
Filet de transport de rocher (Voir Fig. G1, G2)
LAerocart
TM
est livré avec un filet de transport, qui peut
être utilisé pour soulever et déplacer des objets de forme
inégale et lourds tels que des pierres, des briques ou
autresgravatspesantjusqu’à80livres.
• Mettezl’Aerocart
TM
en mode chariot.
• Placezleletdetransportsurlesolprèsdel’objet
que vous voulez déplacer.
• Faitesroulerouplacezl’objetaucentreduletde
transport.
• Abaissezlesbrasd’extensionetreliezlesanneaux
métalliquesduletdetransportsurlescrochetsà
l’extrémitédesbras.
• Appuyezlentementsurlesdeuxpoignéespour
souleverl’objetdusol.
• Déplacezl’objetversl’endroitdésiré,etbaissezl’objet
vers le sol.
• Décrochezlesanneauxmétalliquesdesbras
d’extension,etsoulevezoufaitesroulerl’objethors
du filet de transport.
Courroie de transport de plante (Voir Fig H1, H2)
LAerocart
TM
est livré avec une courroie de transport
deplantequi,utiliséeaveclesbrasd’extension,peut
soulever et transporter presque tous les pots pesant
jusqu’à80livres.
REMARQUE: Lors du déplacement des pots, le centre
de gravité doit être en dessous de la courroie. Si le centre
de gravité se trouve au-dessus de la courroie, deux
personnesserontnécessairespourdéplacerlepot.Une
personne est requise pour faire fonctionner le chariot et
une autre personne pour stabiliser la plante en pot en la
gardant en position verticale.
• Mettezl’Aerocart
TM
en mode chariot et abaissez les
brasd’extension.
• Fixezlacourroiedetransportautourdupotetserrez.
Positionnez la courroie vers le haut du pot afin que la
majorité du poids du pot soit en bas.
• Surlacourroie,faitesglisserlesdeuxboucles
métalliques sur les côtés opposés du pot.
• Toutenmaintenantl’Aerocart
TM
avec une main,
utilisezl’autremainpourxerlesbouclesmétalliques
delacourroiedetransportauxbrasd’extension.
• Aveclesdeuxmains,appuyeztrèsdoucementsur
les poignées, en soulevant le pot hors du sol. Si le
potpencheplusd’uncôté,reposezlepotsurlesolet
repositionnez les boucles métalliques.
• Remarque:Silaplanteesttrèsgrandeouaun
centredegravitéélevé,etcontinuedes’incliner,une
deuxièmepersonneseranécessairepouraiderà
déplacer le pot.
Attelage de remorque (Voir Fig I)
Cette fonction vous permet de déplacer des petites
remorques avec facilité.
REMARQUE: La boule d’attelage de la
remorque n’est pas fournie et doit être achetée
séparément.
• Mettezl’Aerocart
TM
en mode chariot.
• Localisezletroudanslerabatduchariot.
• Vissezlabouled’attelagedelaremorque(non
incluse).
• Reliezjusqu’àlalanguedelaremorque.
• Levezoubaissezlalanguedelaremorquedesorte
qu’ellesoitàenviron8poucesdusol.
• Soulevezlespoignéesdel’Aerocart
TM
pour placer la
bouledansl’attelage.
• Appuyezsurlespoignées,desortequelalanguede
la remorque quitte le sol.
• Poussezoutirezlaremorquejusqu’àl’emplacement
souhaité.
AVERTISSEMENT: NE TENTEZ PAS DE
DÉPLACER LA REMORQUE SUR UNE PENTE
ABRUPTE.
Support de sac (Voir Fig J1, J2, J3)
Le support de sac est utile pour collecter des feuilles ou
d’autresdébris.
• Abaissezlesbrasd’extension.
• Faitesglisserleletdetransportderocherssurles
brasd’extension.
• Attachezlesupportdesacàl’Aerocart
TM
.
• Placezunsacdeplastiqueouunsacenpapiersurle
support de sac et repliez les bords du sac autour du
rebord du support de sac.
• Fixezlesacenpositionàl’aideducordonélastique
fixé sur le pourtour.
• Assurez-vousquelefonddusacestpositionnéde
tellesortequ’ilestsoutenuparleletdetransportde
rochers.
Siège (seulement pour le modèle WG050.1)
(Voir Fig. K)
En mode fourgon ou brouette, utilisez le siège fixé pour
vous asseoir et mettre en place des éléments, ou pour
prendre un repos.
• Assurez-vousquel’Aerocart
TM
est placé sur un sol
stable.
• Surlafaceinférieuredusiègesetrouventdelongues
rainures.
• Placezlesiègesurl’Aerocart
TM
de sorte que les
rainures se trouvent sur le rebord du boîtier de
l’Aerocart
TM
.
• Assurez-vousquelesiègeeststableavantdevous
asseoir dessus.

Transcripción de documentos

WARNING: This product may contain lead, phthalate or other chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Please wash your hands after use. 1. RIGHT HANDLE Plant Mover Strap 1 1 Seat / 1 Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer, on our website www.worxtools.com, or by calling 1-866-354-WORX(9679). 2. HANDLE LOCKING LEVER 3. LEG ASSEMBLY & OPERATION 4. LEG LOCK KNOB 5. WHEEL Action Figure 6. EXTENSION ARM Attaching Wheels See Fig. A 7. DOLLY FLAP PLATE Attaching Handles See Fig. B 8. CYLINDER HOLDER Extended Dolly See Fig. C 9. ELASTIC CORD Wheelbarrow See Fig. D1, D2 10. BAG HOLDER Dolly See Fig. E1, E2, E3, E4 11. LEFT HANDLE Cylinder Holder See Fig. F 12. PLANT MOVER STRAP Rock Mover See Fig. G1, G2 13. ROCK MOVER MESH Plant Mover See Fig. H1, H2 14. Seat (Only for WG050.1) Trailer Mover See Fig. I 15. WHEEL SHAFT (See Fig. A) Bag Holder See Fig. J1, J2, J3 16. SHAFT LOCK PIN (See Fig. A) Seat (Only for WG050.1) See Fig. K ASSEMBLY MAX LOADING Extended Dolly 80lbs (36kg) Wheelbarrow 300lbs (136kg) See Fig. II See Fig. I Dolly 300lbs (136kg) See Fig. III Cylinder Holder 80lbs (36kg) See Fig. IV Rock Mover 80lbs (36kg) See Fig. V Plant Mover 80lbs (36kg) See Fig. VI Trailer Mover Tongue weight 100lbs (45kg) See Fig. VII Trailer weight 1000lbs (450kg) Bag Holder 40lbs (18kg) Seat 300lbs (136kg) See Fig. IX See Fig. VIII ACCESSORIES WG050 WG050.1 Bag Holder 1 1 Cylinder Holder 1 1 Rock Mover Mesh 1 1 AeroCart • TM The main body of the AerocartTM is assembled at the factory. If you find any parts damaged or missing, please contact the retailer immediately. Please keep all proof of purchase and original packaging. OPERATION The AerocartTM transforms from a dolly to a wheelbarrow and back with ease. Pull and release the Leg Lock Knob to move the legs and wheels into desired position. The wheelbarrow features two wheels for improved stability and comfort. The AerocartTM also can be transformed into a wagon, using the Wagon Conversion Kit, which is sold separately. When you first take the product out of its packaging for Wheel and Handle assembly it will be in dolly mode, but with Dolly Flap Plate folded up. Extended Dolly (See Fig. C) The Extension Arms may be used as an extended flap for large items that may not fit properly on the Flap Plate. • Place the AerocartTM into dolly position. • Hold the AerocartTM with one hand and simply lower the Extension Arms into the dolly position. • Once fully lowered, you may place items weighing up to 80 pounds on the arms. EN pot penche plus d’un côté, reposez le pot sur le sol et repositionnez les boucles métalliques. Remarque: Si la plante est très grande ou a un centre de gravité élevé, et continue de s’incliner, une deuxième personne sera nécessaire pour aider à déplacer le pot. Dolly (See Fig. E1, E2, E3, E4) • Place the AerocartTM on flat, solid ground and in the upright position before attempting to switch modes. • Hold the leg assembly with one hand, and pull the Leg Lock Knob with the other. (Hint: For easier release, pull up gently on the leg assembly to ease the load on the Leg Lock Knob.) • The legs will fall back into their closed position. If necessary, gently push the legs to assist the transition. • The Leg Lock Knob will lock the leg assembly into the dolly position. • Make sure the Leg Lock Knob clicks securely into place. Plant Mover Strap (See Fig. H1, H2) The AerocartTM comes with a Plant Mover Strap which when used with the Extension Arms can lift and carry almost any pot weighing up to 80 pounds. Note: When moving pots, the center of gravity must be below the strap. If the center of gravity is above the strap, two people are required to move the pot. One person is required to operate the dolly and another to stabilize the potted plant keeping it upright. • Place the AerocartTM into dolly position and lower the Extension Arms. • Fasten the Plant Mover Strap around the pot and tighten securely. Position the strap towards the top of the pot so most of the pot’s weight is below it. • On the strap, slide the two metal loops to opposite sides of the pot. • While holding the AerocartTM with one hand, use the other to attach the metal loops of the Plant Mover Strap to the Extension Arm. • Using both hands, press down very slowly on the handles, lifting the pot off the ground. If the pot is leaning more to one side, lower the pot back to the ground and reposition the metal loops. • Note: If the plant is very tall or has a high center of gravity, and continues to lean, a second person is needed to assist with the moving of the pot. When moving large items, boxes, or appliances the AerocartTM uses a Dolly Flap Plate, which can support up to 300 pounds. • Make sure that AerocartTM is in dolly position. • Slide Dolly Flap Plate slightly to the right to disengage latch and pull Dolly Flap Plate into open position. When fully open, the Dolly Flap Plate will spring into latched position. • To close the Dolly Flap, reverse the steps above. Cylinder Holder (See Fig. F) The cylinder holder is useful for carrying large cylindrically shaped objects while in dolly position. • Locate two slots on the main body of the AerocartTM, just above the Dolly Flap. • Insert the Cylinder Holder with hooks facing downward as shown. Confirm that the Cylinder Holder is securely fastened. • Move the Dolly Flap Plate into open position. Warning: Safely secure all loads. Follow manufacturer’s instructions for securing pressurized tanks or similar items. Note: The objects can be fixed by a rope which goes through the two holes on the Cylinder Holder. Rock Mover Mesh (See Fig. G1, G2) The AerocartTM comes with a mesh strap which is used to lift and move around awkwardly shaped and heavy objects such as rocks, bricks and other rubble up to 80 pounds. • Place the AerocartTM into dolly position. • Place the Rock Mover Mesh on the ground next to the object that you will move. • Roll or place the object into the center of the Rock Mover Mesh. AeroCart • • • Lower the Extension Arms and connect the metal rings of the Rock Mover Mesh onto the hooks at the end of the Arms. Press down on both handles slowly to lift the object off the ground. Move the object to its desired location, and lower the object to the ground. Unhook the metal rings from the Extension Arms, and lift or roll the object off the Rock Mover Mesh. ACCESORIOS WG050 WG050.1 Soporte para envases cilíndricos 1 1 Placa móvil del carrito 1 1 Red para piedras 1 1 1. MANUBRIO DERECHO Correa para macetas 1 1 2. SOPORTE PARA BOLSAS Asiento / 1 Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worxtools.com o comunicándose al 1-866-354WORX (9679). 5. RUEDA 6. BRAZO ARTICULADO 7. PLACA MÓVIL DEL CARRITO 8. SOPORTE PARA ENVASES CILÍNDRICOS 9. CINTA ELÁSTICA ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO 10. SOPORTE PARA BOLSAS 11. MANUBRIO IZQUIERDO Acción Figura 12. CORREA PARA MACETAS Instalación de las ruedas Ver Fig. A 13. RED PARA PIEDRAS Instalación de los manubrios Ver Fig. B 14. Asiento (solo para WG050.1) Carrito con extensión Ver Fig. C 15. EJE DE LA RUEDA (Ver Fig. A) Carretilla Ver Fig. D1, D2 16. PASADOR DEL EJE DE LA RUEDA (Ver Fig. A) Plataforma rodante Ver Fig. E1, E2, E3, E4 Soporte para envases cilíndricos Ver Fig. F Movedor de rocas Ver Fig. G1, G2 Movedor de plantas Ver Fig. H1, H2 CARGA MÁXIMA Siège (seulement pour le modèle WG050.1) (Voir Fig. K) En mode fourgon ou brouette, utilisez le siège fixé pour vous asseoir et mettre en place des éléments, ou pour prendre un repos. • Assurez-vous que l’AerocartTM est placé sur un sol stable. • Sur la face inférieure du siège se trouvent de longues rainures. • Placez le siège sur l’AerocartTM de sorte que les rainures se trouvent sur le rebord du boîtier de l’AerocartTM. • Assurez-vous que le siège est stable avant de vous asseoir dessus. FR Carrito con extensión 80libras (36kg) Modo remolque Ver Fig. I Carretilla 300libras (136kg) Ver Fig. II Soporte para bolsas Ver Fig. J1, J2, J3 Plataforma rodante 300libras (136kg) Ver Fig. III Asiento (solo para WG050.1) Ver Fig. K Soporte para envases cilíndricos 80libras (36kg) Ver Fig. IV Movedor de rocas 80libras (36kg) Ver Fig. V Movedor de plantas 80libras (36kg) Ver Fig. VI Modo remolque peso de enganche 100libras (45kg) peso del reVer Fig. VII molque 1000libras (450kg) Soporte para bolsas 40libras (18kg) Asiento 300libras (136kg) Ver Fig. IX AeroCart TM Ver Fig. I Ver Fig. VIII • • Attach the Bag Holder to the AerocartTM. Place a plastic or paper bag onto the Bag Holder and fold the edges of the bag over the rim. Secure the bag in place using the Elastic Cord attached to the rim. Make sure the bottom of the bag is positioned so that it is supported by the Rock Mover Mesh. VERTISSEMENT: Ce produit contient peut-être du plomb, des phtalates ou d’autres produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Veuillez vous laver les mains après l’utilisation. Seat (Only for WG050.1) (See Fig. K) While in wagon or wheelbarrow mode, use the attachable seat to sit and organize items, or take a rest. • Make sure the AerocartTM is on stable ground. • On the underside of the seat are long grooves. • Place the seat on the AerocartTM so that the grooves are on the rim of the AerocartTM’s body. • Confirm the seat is stable before sitting on it. ENSAMBLE La estructura principal del AerocartTM viene armada de fábrica. Si encuentra una pieza averiada o faltante, póngase en contacto inmediatamente con el distribuidor. Guarde todos los comprobantes de compra y el embalaje original. FUNCIONAMIENTO El AerocartTM se convierte en forma muy sencilla de un carrito a una carretilla y viceversa. Tire y destrabe la perilla de bloqueo del pie para ajustar las patas y las ruedas en la posición deseada. La carretilla tiene dos ruedas para brindar una mayor estabilidad y comodidad. El AerocartTM también se puede convertir en ES ACCESSOIRES WG050 WG050.1 1 1 Porte-cylindre 1 1 Filet de transport de rocher 1 1 Courroie de transport de plante 1 1 3. PIED Siège / 1 4. MOLETTE DE VERROUILLAGE DU PIED N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worxtools.com ou en appelant au 1-866-354-WORX(9679) 1. POIGNÉE DROITE 2. LEVIER DE VERROUILLAGE DE POIGNÉE 5. ROUE 6. BRAS D'EXTENSION 7. PLATEFORME À RABAT Support de sac 8. PORTE-CYLINDRE ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT 9. CORDON ÉLASTIQUE 10. SUPPORT DE SAC 11. POIGNÉE GAUCHE 12. COURROIE DE TRANSPORT DE PLANTE 13. FILET DE TRANSPORT DE ROCHER 14. Siège (seulement pour le modèle WG050.1) 15. AXE DE ROUE (Voir Fig. A) 16. GOUPILLE DE VERROUILLAGE DE L'AXE (Voir Fig. A) Action Figure Attacher les roues Voir Fig. A Attacher les poignées Voir Fig. B Extension de chariot Voir Fig. C Brouette Voir Fig. D1, D2 Chariot Voir Fig. E1, E2, E3, E4 Porte-cylindre Voir Fig. F Chariot pour transporter les pierres Voir Fig. G1, G2 CHARGE MAXIMALE Chariot pour transporter les plantes Voir Fig. H1, H2 Extension de chariot 80lbs (36kg) Voir Fig. I Brouette 300lbs (136kg) Voir Fig. II Chariot 300lbs (136kg) Voir Fig. III Porte-cylindre 80lbs (36kg) Voir Fig. IV Chariot pour transporter les pierres 80lbs (36kg) Voir Fig. V Chariot pour transporter les plantes 80lbs (36kg) Voir Fig. VI Attelage de remorque Poids du timon 100lbs (45kg) Poids de la Voir Fig. VII remorque 1000lbs (450kg) Support de sac 40lbs (18kg) Siège 300lbs (136kg) Voir Fig. IX Voir Fig. VIII Bag Holder (See Fig. J1, J2, J3) The Bag Holder is helpful when collecting leaves or other debris. • Lower the Extension Arms. • Slide the Rock Mover Mesh onto the Extension Arms. EN 4. PERILLA DE BLOQUEO DEL PIE • • Trailer Mover (See Fig. I) This function allows you to move small trailers with ease. Note: The trailer hitch ball is not supplied and must be purchased separately. • Transform the AerocartTM into the dolly position. • Locate the hole in the Dolly Flap. • Screw on the trailer hitch ball (not included). • Wheel up to the tongue of the trailer. • Raise or lower the tongue of the trailer so that it is approximately 8 inches from the ground. • Lift up the handles of the AerocartTM to position the ball under the hitch. • Press down on the handles, so that the tongue of the trailer lifts off the ground. • Push or pull the trailer into the desired location. WARNING: DO NOT ATTEMPT TO MOVE A TRAILER ON A STEEP INCLINE TM 3. PIE Support de sac (Voir Fig J1, J2, J3) Le support de sac est utile pour collecter des feuilles ou d’autres débris. • Abaissez les bras d’extension. • Faites glisser le filet de transport de rochers sur les bras d’extension. • Attachez le support de sac à l’AerocartTM. • Placez un sac de plastique ou un sac en papier sur le support de sac et repliez les bords du sac autour du rebord du support de sac. • Fixez le sac en position à l’aide du cordon élastique fixé sur le pourtour. • Assurez-vous que le fond du sac est positionné de telle sorte qu’il est soutenu par le filet de transport de rochers. AeroCart • ADVERTENCIA Este producto puede contener plomo, ftalatos y otras sustancias químicas declaradas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros efectos nocivos sobre el aparato reproductor. Lávese las manos después de su uso. Attelage de remorque (Voir Fig I) Cette fonction vous permet de déplacer des petites remorques avec facilité. Remarque: La boule d’attelage de la remorque n’est pas fournie et doit être achetée séparément. • Mettez l’AerocartTM en mode chariot. • Localisez le trou dans le rabat du chariot. • Vissez la boule d’attelage de la remorque (non incluse). • Reliez jusqu’à la langue de la remorque. • Levez ou baissez la langue de la remorque de sorte qu’elle soit à environ 8 pouces du sol. • Soulevez les poignées de l’AerocartTM pour placer la boule dans l’attelage. • Appuyez sur les poignées, de sorte que la langue de la remorque quitte le sol. • Poussez ou tirez la remorque jusqu’à l’emplacement souhaité. AVERTISSEMENT: NE TENTEZ PAS DE DÉPLACER LA REMORQUE SUR UNE PENTE ABRUPTE. TM Wheelbarrow (See Fig. D1, D2) • Place the AerocartTM on flat, solid ground and in the upright position before attempting to switch modes. • Hold the product with one hand and pull the Leg Lock Knob with the other. • Pull gently up on the wheelbarrow leg assembly. The legs will fold out, and the Leg Lock Knob will lock the leg assembly into the wheelbarrow position. • Make sure the Leg Lock Knob clicks securely into place. AeroCart TM una carreta utilizando el kit de conversión a carreta que se vende por separado. Cuando desembale el producto por primera vez para instalar las ruedas y los manubrios, este se encontrará en modo carrito pero con la placa móvil en posición vertical. Carrito con extensión (Ver Fig C) Los brazos articulados se pueden usar como extensiones para objetos grandes que no quepan correctamente sobre la placa móvil. • Coloque el AerocartTM en el modo carrito. • Sujete el AerocartTM con una mano y simplemente baje los brazos articulados hasta la posición de carrito. • Una vez extendidos por completo, se pueden cargar objetos de hasta 36 kg (80 libras) sobre los brazos. De carrito a carretilla (Ver Fig D1, D2) • Coloque el AerocartTM en posición vertical sobre un piso llano y firme antes de intentar cambiar de modo. • Sujete el producto con una mano y con la otra tire de la perilla de bloqueo del pie. • Tire suavemente las patas de la carretilla hacia arriba. Las patas se desplegarán completamente y la perilla de bloqueo del pie trabará el pie en la posición de carretilla. • Verifique que la perilla de bloqueo del pie haga clic cuando encaje en su lugar. De carretilla a carrito (Ver Fig E1, E2, E3, E4) • Coloque el AerocartTM en posición vertical sobre un piso llano y firme antes de intentar cambiar de modo. • Sujete las patas con una mano y con la otra tire de la perilla de bloqueo del pie. (Sugerencia: para destrabar fácilmente esta perilla, tire suavemente las patas hacia arriba para disminuir la carga que soporta la perilla). • Las patas volverán a su posición cerrada. De ser necesario, empuje suavemente las patas para facilitar su plegado. • La perilla de bloqueo del pie trabará las patas en la posición de carrito. • Verifique que la perilla de bloqueo del pie haga clic cuando encaje en su lugar. Para mover objetos grandes, cajas o electrodomésticos, el AerocartTM utiliza una placa móvil para carrito que soporta hasta 136 kg (300 libras). • Compruebe que el AerocartTM se encuentra en modo carrito. • Deslice la placa móvil del carrito hacia la derecha para desenganchar la traba y tire de la placa móvil para abrirla. La placa móvil del carrito se trabará en esta posición una vez abierta por completo. • Para cerrar la placa móvil, repita los pasos anteriores pero a la inversa. AeroCart TM EN Soporte para envases cilíndricos (Ver Fig F) El soporte para envases cilíndricos es muy útil para mover objetos grandes con forma cilíndrica en el modo carrito. • Ubique las dos ranuras en la estructura principal del AerocartTM que se encuentran justo por encima de la placa móvil del carrito. • Coloque el soporte para envases cilíndricos con los ganchos hacia abajo como se muestra en la figura. Verifique que el soporte para envases cilíndricos encaje correctamente. • Despliegue la placa móvil del carrito. Advertencia: siempre sujete bien todas las cargas. Siga las instrucciones del fabricante para asegurar tanques presurizados u objetos similares. Nota: Los objetos pueden atarse mediante una cuerda que pasa a través de los dos orificios encima del Soporte Cilíndrico. Red para piedras (Ver Fig G1, G2) El AerocartTM incluye una correa con red para levantar y mover objetos pesados o con formas irregulares, como por ejemplo piedras, ladrillos o cascotes, con un peso de hasta 36 kg (80 libras). • Coloque el AerocartTM en el modo carrito. • Coloque la red para piedras sobre el piso al lado del objeto que desea mover. • Haga rodar o coloque el objeto en el centro de la red para piedras. • Baje los brazos articulados y enganche las anillas de metal de la red en los ganchos de los extremos de los brazos. • Empuje hacia abajo ambos manubrios con suavidad para levantar el objeto del piso. • Transporte el objeto al lugar deseado y bájelo hasta apoyarlo nuevamente en el piso. • Desenganche las anillas de metal de los brazos articulados y levante o quite rodando el objeto de la red para piedras. Correa para macetas (Ver Fig H1, H2) El AerocartTM incluye una correa para macetas que le permite, junto con los brazos articulados, levantar y mover casi todo tipo de macetas de hasta 36 kg (80 libras). Nota: cuando mueva una maceta, el centro de gravedad debe estar por debajo de la correa. Si el centro de gravedad está por encima de la correa, se necesitan dos personas para mover la maceta; una persona para manejar el carrito y otra para mantener la maceta derecha en equilibrio. • Coloque el AerocartTM en el modo carrito y baje los brazos articulados. • Ate la correa para macetas alrededor de la maceta y ajústela con firmeza. Coloque la correa cerca la boca de la maceta para que la mayor parte del peso esté por debajo de la correa. • Deslice las dos anillas metálicas sobre la correa a cada lado de la maceta. • Mientras sujeta el AerocartTM con una mano, utilice la otra mano para enganchar las anillas de metal de la correa para macetas en los brazos articulados. ES AeroCart • • TM Attelage de remorque Voir Fig. I Support de sac Voir Fig. J1, J2, J3 Siège (seulement pour le modèle WG050.1) Voir Fig. K ASSEMBLAGE Le boîtier principal de l’AerocartTM est assemblé à l’usine. Si vous trouvez des pièces endommagées ou manquantes, veuillez contacter immédiatement le revendeur. Veuillez conserver toutes les preuves d’achat et l’emballage d’origine. FONCTIONNEMENT L’AerocartTM se transforme de chariot à brouette et réciproquement avec facilité. Tirez et relâchez la molette de verrouillage des pieds et des roues dans la position désirée. La brouette est dotée de deux roues pour une meilleure stabilité et un confort optimal. L’AerocartTM peut également être transformé en fourgon, en utilisant le kit FR de conversion Fourgon, qui est vendu séparément. Lorsque vous enlevez le produit hors de son emballage pour assembler les roues et les poignées, le produit sera monté en mode chariot, mais avec la plateforme à rabat pliée. Extension de chariot (Voir Fig C) Les bras d’extension peuvent être utilisés comme un support supplémentaire pour transporter de gros articles qui ne peuvent pas se placer correctement sur la plateforme à rabat. • Mettez l’AerocartTM en mode chariot. • Tenez l’AerocartTM avec une main et baissez simplement les bras d’extension en mode chariot. • Une fois complètement baissés, vous pouvez placer des articles pesant jusqu’à 80 livres sur les bras. Transformation du mode Chariot en mode Brouette (Voir Fig. D1, D2) • Placez l’AerocartTM sur un sol plat et solide, en position verticale avant de changer de mode. • Maintenez le produit avec une main et tirez la molette de verrouillage des pieds avec l’autre main. • Tirez doucement sur l’assemblage des pieds de la brouette. Les pieds se replieront, et la molette de verrouillage des pieds bloquera l’assemblage des pieds pour le mode brouette. • Assurez-vous que les molettes de verrouillage s’enclenchent en position. Transformation du mode Brouette en mode Chariot (Voir Fig. E1, E2, E3, E4) • Placez l’AerocartTM sur un sol plat et solide, en position verticale avant de changer de mode. • Tenez l’assemblage des pieds avec une main et tirez la molette de verrouillage des pieds avec l’autre main (Astuce: Pour faciliter la libération des pieds, tirez doucement sur l’assemblage des pieds pour alléger la charge sur la molette de verrouillage.) • Les pieds retomberont dans leur position fermée. Si nécessaire, poussez doucement les pieds pour faciliter la transition. • La molette de verrouillage des pieds permet de bloquer l’assemblage des pieds pour le mode chariot. • Assurez-vous que les molettes de verrouillage s’enclenchent en position. Lors du transport de gros objets, de boîtes, ou d’appareils, l’AerocartTM offre la possibilité de rabattre la plateforme qui peut supporter jusqu’à 300 livres. • Assurez-vous que l’AerocartTM est en mode chariot. • Faites glisser légèrement la plateforme vers la droite pour dégager le loquet et tirez sur la plateforme en position ouverte. Lorsqu’elle sera complètement ouverte, la plateforme sera maintenue en position. • Pour fermer le rabat de la plateforme, inversez les étapes ci-dessus. Porte-cylindre (Voir Fig F) Le porte-cylindre est utile pour transporter des objets de AeroCart forme cylindrique avec le produit en mode chariot. • Localisez les deux fentes sur le boîtier principal de l’AerocartTM, situées juste au-dessus du rabat du chariot. • Insérez le porte-cylindre avec les crochets orientés vers le bas, comme illustré. Vérifiez que le portecylindre est solidement fixé. • Placez la plateforme à rabat en position ouverte. Avertissement: Sécurisez toutes les charges. Suivez les instructions du fabricant pour fixer les réservoirs sous pression ou les articles similaires. Remarque: Les objets peuvent être attachés avec une corde qui passe par les deux trous sur le portebonbonne. Filet de transport de rocher (Voir Fig. G1, G2) L’AerocartTM est livré avec un filet de transport, qui peut être utilisé pour soulever et déplacer des objets de forme inégale et lourds tels que des pierres, des briques ou autres gravats pesant jusqu’à 80 livres. • Mettez l’AerocartTM en mode chariot. • Placez le filet de transport sur le sol près de l’objet que vous voulez déplacer. • Faites rouler ou placez l’objet au centre du filet de transport. • Abaissez les bras d’extension et reliez les anneaux métalliques du filet de transport sur les crochets à l’extrémité des bras. • Appuyez lentement sur les deux poignées pour soulever l’objet du sol. • Déplacez l’objet vers l’endroit désiré, et baissez l’objet vers le sol. • Décrochez les anneaux métalliques des bras d’extension, et soulevez ou faites rouler l’objet hors du filet de transport. Courroie de transport de plante (Voir Fig H1, H2) L’AerocartTM est livré avec une courroie de transport de plante qui, utilisée avec les bras d’extension, peut soulever et transporter presque tous les pots pesant jusqu’à 80 livres. Remarque: Lors du déplacement des pots, le centre de gravité doit être en dessous de la courroie. Si le centre de gravité se trouve au-dessus de la courroie, deux personnes seront nécessaires pour déplacer le pot. Une personne est requise pour faire fonctionner le chariot et une autre personne pour stabiliser la plante en pot en la gardant en position verticale. • Mettez l’AerocartTM en mode chariot et abaissez les bras d’extension. • Fixez la courroie de transport autour du pot et serrez. Positionnez la courroie vers le haut du pot afin que la majorité du poids du pot soit en bas. • Sur la courroie, faites glisser les deux boucles métalliques sur les côtés opposés du pot. • Tout en maintenant l’AerocartTM avec une main, utilisez l’autre main pour fixer les boucles métalliques de la courroie de transport aux bras d’extension. • Avec les deux mains, appuyez très doucement sur les poignées, en soulevant le pot hors du sol. Si le FR TM Con las dos manos, empuje hacia abajo los manubrios muy lentamente para levantar la maceta del piso. Si la maceta se inclina hacia un lado, bájela hasta apoyarla nuevamente en el piso y vuelva a colocar las anillas de metal. Nota: si la planta es muy alta o tiene un centro de gravedad muy alto y continúa inclinándose, otra persona debe ayudarlo a mover la maceta. Modo remolque (Ver Fig I) Esta función le permite transportar remolques pequeños con gran facilidad. Nota: no se incluye la bola de enganche del remolque, la cual debe comprarse por separado. • Convierta el AerocartTM a modo carrito. • Ubique el orificio en la placa móvil del carrito. • Atornille la bola de enganche del remolque (no incluida). • Haga rodar el carrito hasta la lanza del remolque. • Suba o baje la lanza del remolque hasta que se encuentre aproximadamente a unos 20 cm (8 pulgadas) del piso. • Levante los manubrios del AerocartTM para colocar la bola debajo del enganche. • Empuje hacia abajo los manubrios para que la lanza del remolque se eleve del piso. • Tire o empuje el remolque hasta el lugar deseado. ADVERTENCIA: NUNCA MUEVA UN REMOLQUE EN UNA PENDIENTE PRONUNCIADA. Soporte para bolsas (Ver Fig J1, J2, J3) El soporte para bolsas es muy útil para juntar hojas u otros desechos. • Baje los brazos articulados. • Deslice la red para piedras sobre los brazos articulados. • Coloque el soporte para bolsas en el AerocartTM. • Coloque una bolsa plástica o de papel en el soporte para bolsas y doble los extremos de la bolsa sobre el borde. • Fije la bolsa con la cinta elástica que se encuentra en el borde. • Verifique que el extremo inferior de la bolsa esté colocado de forma que se apoye sobre la red para piedras. Asiento (solo para WG050.1) (Ver Fig K) En el modo carreta o carretilla, utilice el asiento acoplable para sentarse y organizar objetos o descansar. • Verifique que el AerocartTM esté sobre una superficie firme. • En la parte de abajo del asiento hay unas muescas largas. • Coloque el asiento sobre el AerocartTM de forma que las muescas calcen sobre el borde de la estructura principal del AerocartTM. • Compruebe que el asiento esté firme antes de sentarse en él. AeroCart TM Designed in Italy. Made in China Conçu en Italie. Fabriqué en Chine Diseñado en Italia. Fabricado en China Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved. 2TCC01APK11000A0 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Worx WG050 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para