GROHE GROHTHERM 1000 NEW 34 582 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
3
Instalación
- Enlucir por completo la pared y alicatarla hasta la plantilla
de montaje. Estanqueizar además los orificios de la pared,
para que no entre agua de salpicaduras.
En caso de paredes prefabricadas, estanqueizar
con un producto dotado de elasticidad.
Montaje, véase la página desplegable I y II, figs. [1] a [7].
¡Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente
y comprobar la estanqueidad de las conexiones!
Si el termostato está montado demasiado hacia adentro,
la profundidad de montaje puede incrementarse 27,5mm con
un set de prolongación (véase Piezas de recambio, página
desplegable IV, núm. de pedido: 47 780/47 781).
Conexión invertida (caliente al lado derecho - frío al lado
izquierdo).
Sustituir el termoelemento del termostato, véase
Piezas de recambio en la página desplegable IV,
núm. de pedido: 47 186 (3/4”).
Ajuste de la temperatura,
véase la página desplegable II, figs. [8].
Antes de la puesta en servicio, si la temperatura del
agua mezclada medida en el punto de consumo difiere
de la temperatura teórica ajustada en el termostato.
Después de cualquier trabajo de mantenimiento
en el termoelemento.
Manejo, véase la página desplegable II, figs. [9] y [10].
La gama de temperaturas está limitada a 38 ºC mediante el
tope de seguridad. Pulsando la tecla se sobrepasa el límite
de 38 °C, véase fig. [10].
Tope limitador de temperatura
Si el tope limitador de temperatura debe estar en 43 °C, colocar
el limitador de temperatura suministrado en la empuñadura para
la regulación de temperatura, véase la fig. [8].
Atención en caso de peligro de helada
Al vaciar la instalación de la casa los termostatos deberán
vaciarse aparte, pues en las acometidas del agua fría
y del agua caliente hay válvulas antirretorno.
Deberán desenroscarse todos los componentes de
los termostatos junto con las válvulas antirretorno.
Mantenimiento, véase la página desplegable III,
figs. [11] a [15].
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso de ser
necesario, y engrasarlas con grasa especial para grifería.
Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
Termoelemento del termostato, véase fig. [13].
Prestar atención a la posición de montaje, véase la
indicación detallada.
Después de cada operación de mantenimiento en el
termoelemento del termostato, es necesario un ajuste,
véase Fig. [8].
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Válvula antirretorno, véase fig. [14].
El montaje se efectúa en el orden inverso.
19 984, 34 575:
Keramik-Oberteil, véase fig. [15a].
¡Mantenga la posición correcta de montaje,
véase figs. [7a] y [15a].
El montaje se efectúa en el orden inverso.
19 985, 19 986, 34 582:
Mecanismo Aquadimer, véase fig. [15b].
¡Mantenga la posición correcta de montaje,
véase figs. [7b] y [15b].
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Piezas de recambio
Véanse las páginas desplegables IV
( * = accesorios especiales).
Cuidados
Las instrucciones para los cuidados de esta grifería se
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.
I
Informazioni sulla sicurezza
Per evitare le ustioni
Nei punti di prelievo in cui è necessario prestare
particolare attenzione alla temperatura di scarico
(ospedali, scuole, case di cura per anziani) si
consiglia di impiegare principalmente termostati che
consentano di limitare la temperatura a 43 °C. Per la
limitazione della temperatura, il prodotto è dotato di un
dispositivo di blocco della temperatura. Nei sistemi doccia
presenti in asili e in particolari aree di case di cura, in genere è
opportuno che la temperatura non superi i 38 °C. A tal fine
utilizzare il miscelatore termostatico Grohtherm Special con
manopola speciale per semplificare la disinfezione termica e
attivare il blocco di sicurezza. Osservare le norme in vigore (ad
es. EN 806-2) e le regolazioni tecniche in materia di acqua
potabile.
Installazione
- Rifinire la parete e applicare le piastrelle fino alla dima di
montaggio. Proteggere le aperture nella parete dagli spruzzi
d'acqua.
Per pareti prefabbricate chiudere le fessure con mastice non
indurente.
Montaggio, vedere il risvolto di copertina I i II, figg. [1] a [7].
Aprire l’entrata dell’acqua calda e fredda e controllare la
tenuta dei raccordi.
Se il termostatico è fosse incassato troppo
profondamente, è possibile compensare la profondità interna
di 27,5mm mediante una prolunga (vedere i Pezzi di ricambio
nel risvolto di copertina IV, n. di codice: 47 780/47 781).
Raccordi invertiti (caldo a destra - freddo a sinistra).
Sostituire la cartuccia termostatica compatta, vedere i pezzi di
ricambio sul risvolto di copertina IV, n. di codice: 47 186 (3/4").
La regolazione della temperatura, vedere il risvolto di
copertina III, fig. [8].
Da effettuare prima della messa in esercizio, se la
temperatura dell'acqua miscelata, misurata sulla bocca di
uscita, si scosta da quella nominale regolata sul termostatico.
Da effettuare dopo ogni manutenzione del termoelemento.
Utilizzo, vedere il risvolto di copertina II, figg. [9] i [10].
L'intervallo di temperatura è limitato a 38 °C mediante il blocco
di sicurezza. Premendo il tasto viene superato il limite
dei 38 °C, vedere fig. [10].
Limitatore di temperatura con blocco
Se il limitatore di temperatura con blocco dovesse essere
a 43 °C, utilizzare il limitatore di temperatura accluso nella
maniglia di controllo/selezione della temperatura,
vedere la fig. [8].
Avvertenze in caso di gelo
In caso di svuotamento dell'impianto domestico, è necessario
svuotare separatamente i termostatici, dato che nei raccordi
dell'acqua calda e di quella fredda vi sono dei dispositivi
anti-riflusso. In casi del genere, smontare interamente i
termoelementi e i dispositivi anti-riflusso.
Manutenzione, vedere il risvolto di copertina III,
figg. [11] a [15].
Controllare e pulire tutti i componenti, eventualmente sostituire
quelli difettosi e lubrificare con grasso speciale per rubinetti.

Transcripción de documentos

Instalación Piezas de recambio - Enlucir por completo la pared y alicatarla hasta la plantilla de montaje. Estanqueizar además los orificios de la pared, para que no entre agua de salpicaduras. • En caso de paredes prefabricadas, estanqueizar con un producto dotado de elasticidad. Cuidados Montaje, véase la página desplegable I y II, figs. [1] a [7]. ¡Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones! Si el termostato está montado demasiado hacia adentro, la profundidad de montaje puede incrementarse 27,5mm con un set de prolongación (véase Piezas de recambio, página desplegable IV, núm. de pedido: 47 780/47 781). Conexión invertida (caliente al lado derecho - frío al lado izquierdo). Sustituir el termoelemento del termostato, véase Piezas de recambio en la página desplegable IV, núm. de pedido: 47 186 (3/4”). Ajuste de la temperatura, véase la página desplegable II, figs. [8]. • Antes de la puesta en servicio, si la temperatura del agua mezclada medida en el punto de consumo difiere de la temperatura teórica ajustada en el termostato. • Después de cualquier trabajo de mantenimiento en el termoelemento. Manejo, véase la página desplegable II, figs. [9] y [10]. La gama de temperaturas está limitada a 38 ºC mediante el tope de seguridad. Pulsando la tecla se sobrepasa el límite de 38 °C, véase fig. [10]. Tope limitador de temperatura Si el tope limitador de temperatura debe estar en 43 °C, colocar el limitador de temperatura suministrado en la empuñadura para la regulación de temperatura, véase la fig. [8]. Atención en caso de peligro de helada Al vaciar la instalación de la casa los termostatos deberán vaciarse aparte, pues en las acometidas del agua fría y del agua caliente hay válvulas antirretorno. Deberán desenroscarse todos los componentes de los termostatos junto con las válvulas antirretorno. Mantenimiento, véase la página desplegable III, figs. [11] a [15]. Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso de ser necesario, y engrasarlas con grasa especial para grifería. Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente. Termoelemento del termostato, véase fig. [13]. Prestar atención a la posición de montaje, véase la indicación detallada. Después de cada operación de mantenimiento en el termoelemento del termostato, es necesario un ajuste, véase Fig. [8]. El montaje se efectúa en el orden inverso. Válvula antirretorno, véase fig. [14]. El montaje se efectúa en el orden inverso. 19 984, 34 575: Keramik-Oberteil, véase fig. [15a]. ¡Mantenga la posición correcta de montaje, véase figs. [7a] y [15a]. El montaje se efectúa en el orden inverso. 19 985, 19 986, 34 582: Mecanismo Aquadimer, véase fig. [15b]. ¡Mantenga la posición correcta de montaje, véase figs. [7b] y [15b]. El montaje se efectúa en el orden inverso. 3 Véanse las páginas desplegables IV ( * = accesorios especiales). Las instrucciones para los cuidados de esta grifería se encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas. I Informazioni sulla sicurezza Per evitare le ustioni Nei punti di prelievo in cui è necessario prestare particolare attenzione alla temperatura di scarico (ospedali, scuole, case di cura per anziani) si consiglia di impiegare principalmente termostati che consentano di limitare la temperatura a 43 °C. Per la limitazione della temperatura, il prodotto è dotato di un dispositivo di blocco della temperatura. Nei sistemi doccia presenti in asili e in particolari aree di case di cura, in genere è opportuno che la temperatura non superi i 38 °C. A tal fine utilizzare il miscelatore termostatico Grohtherm Special con manopola speciale per semplificare la disinfezione termica e attivare il blocco di sicurezza. Osservare le norme in vigore (ad es. EN 806-2) e le regolazioni tecniche in materia di acqua potabile. Installazione - Rifinire la parete e applicare le piastrelle fino alla dima di montaggio. Proteggere le aperture nella parete dagli spruzzi d'acqua. • Per pareti prefabbricate chiudere le fessure con mastice non indurente. Montaggio, vedere il risvolto di copertina I i II, figg. [1] a [7]. Aprire l’entrata dell’acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi. Se il termostatico è fosse incassato troppo profondamente, è possibile compensare la profondità interna di 27,5mm mediante una prolunga (vedere i Pezzi di ricambio nel risvolto di copertina IV, n. di codice: 47 780/47 781). Raccordi invertiti (caldo a destra - freddo a sinistra). Sostituire la cartuccia termostatica compatta, vedere i pezzi di ricambio sul risvolto di copertina IV, n. di codice: 47 186 (3/4"). La regolazione della temperatura, vedere il risvolto di copertina III, fig. [8]. • Da effettuare prima della messa in esercizio, se la temperatura dell'acqua miscelata, misurata sulla bocca di uscita, si scosta da quella nominale regolata sul termostatico. • Da effettuare dopo ogni manutenzione del termoelemento. Utilizzo, vedere il risvolto di copertina II, figg. [9] i [10]. L'intervallo di temperatura è limitato a 38 °C mediante il blocco di sicurezza. Premendo il tasto viene superato il limite dei 38 °C, vedere fig. [10]. Limitatore di temperatura con blocco Se il limitatore di temperatura con blocco dovesse essere a 43 °C, utilizzare il limitatore di temperatura accluso nella maniglia di controllo/selezione della temperatura, vedere la fig. [8]. Avvertenze in caso di gelo In caso di svuotamento dell'impianto domestico, è necessario svuotare separatamente i termostatici, dato che nei raccordi dell'acqua calda e di quella fredda vi sono dei dispositivi anti-riflusso. In casi del genere, smontare interamente i termoelementi e i dispositivi anti-riflusso. Manutenzione, vedere il risvolto di copertina III, figg. [11] a [15]. Controllare e pulire tutti i componenti, eventualmente sostituire quelli difettosi e lubrificare con grasso speciale per rubinetti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GROHE GROHTHERM 1000 NEW 34 582 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario