Panasonic CACC30N Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Precauzione/Precaución/
Rivolgersi a personale di assistenza qualificato per il
cablaggio e l’installazione.
L’installazione di questa unità richiede abilità particolari ed
esperienza. Per la massima sicurezza, farla installare dal pro-
prio rivenditore.
Panasonic non risponde di alcun problema risultante dall’instal-
lazione dell’unità eseguita da sé.
Nessun danno ai cavi
Non danneggiare mai, tirare forzatamente, piegare, attorcigliare
o trattare i cavi. Non portare mai i cavi vicino ad apparecchia-
ture termiche e non mettere mai oggetti pesanti sui cavi.
Solicite a personal de servicio cualificado que le
efectúe las conexiones y la instalación.
La instalación de esta unidad requiere conocimientos espe-
ciales y experiencia. Para mayor seguridad, pida a su dis-
tribuidor que se la instale. Panasonic no se hace responsable
de los problemas que puedan surgir debido a la instalación de
la unidad.
No dañe los cables
No los dañe, tire de ellos con fuerza, doble, retuerza, ni manip-
ule sus conductores internos. No acerque nunca los cables a
dispositivos térmicos, ni ponga objetos pesados sobre los
cables.
Panasonic
Attenzione/Advertencia/
Cablare senza alcuna interferenza con lo scorrimento
dei sedili e con i movimenti dei passeggeri quali la
guida ed il salire o lo scendere dall’automobile.
Eseguire il cablaggio e fermare i cavi in modo che il volante, la
leva del cambio di marcia, le cinture di sicurezza dei sedili, il
pedale del freno, piedi e gambe ed altro non vengano intralciati
dai cavi. Prestare particolare attenzione per evitare di impigliare
i cavi facendo scorrere i sedili. La mancanta osservanza di
questa precauzione può causare un incidente, una ferita o un
incendio.
Assicurarsi di aver spento i dispositivi prima del
cablaggio.
Installazione e cablaggio in base alle istruzioni.
Eseguire l’installazione ed il cablaggio in conformità con le
istruzioni. La mancanta osservanza delle istruzioni può causare
un incidente o un incendio.
Efectúe las conexiones de cables para que no produz-
can interferencias con el deslizamiento del asiento ni
con los movimientos humanos al conducir y al entrar o
salir del automóvil.
Efectúe las conexiones y fije los cables para que no interfieran
con el volante de dirección, palanca de cambios, cinturón de
seguridad, pedal del freno, los pies y las piernas, ni con otros
movimientos. Tenga mucho cuidado para que los cables no se
pillen al deslizar el asiento. Si no lo hace así, pueden ocasion-
arse accidentes, heridas, o un incendio.
Asegúrese de desconectar la alimentación de cada
componente antes de efectuar sus conexiones.
Instalación y conexiones de cables basadas en las
instrucciones.
Efectúe la instalación y las conexiones de cables de acuerdo
con las instrucciones. Si no observa las instrucciones, pueden
ocasionarse accidentes o un incendio.
Printed in China
Cavo di conversione per cambia DVD/CD
Cable de conversión para el cambiador de discos DVD/CD
DVD/CD
CA-CC30N
Model :
CHANGER IN
Al connettore di potenziamento del sistema dell’unità principale (ad es. CQ-
C8803/C7703/C5303, etc.)/Modulo di espansione (CY-EM100N)
*Le unità principali vendute prima del 2005 non sono fornite del connettore di poten-
ziamento del sistema.
Al conector de mejora del sistema de la unidad de cabeza* (por ejemplo, CQ-
C8803/C7703/C5303, etc.)/módulo de expansión (CY-EM100N)
*Las unidades de cabeza vendidas antes de 2005 no están provistas de un conector
de mejora del sistema.
CQ-C8803/C7703/C5303 CY-EM100N
* 2005
Al cavo DIN del cambiadischi/Al cable DIN del cambiador/ DIN
Al cavo RCA (L) (Bianco) del cam-
biadischi
Al cable RCA (L) (izq.) (blanco) del
cambiador
RCA (L)
Al cavo RCA (R) (Rosso) del cambiadischi
Al cable RCA (R) (der.) (rojo) del cambiador
RCA (R)
(Applicazione/Aplicación/ )
Questo prodotto è il cavo adattatore che è stato progettato per collegare un cambia DVD/CD Panasonic (tipo con connettore DIN, CX-
DH801, CX-DP880) al connettore di potenziamento del sistema./Este producto es el cable adaptador diseñado para conectar un cambiador
de discos DVD/CD (tipo de conector DIN, CX-DH801, CX-DP880) al conector de mejora del sistema./
Panasonic
DVD/CD
DIN CX-DH801, CX-DP880
Cablaggio/Conexiones de cables/
YFM284C555CA PTW1105-1115
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
ItalianoEspañol
© 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved
©
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici
ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati,
dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i
prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare poten-
ziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smalti-
mento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta desig-
nato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base
alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore
per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere infor-
mazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo
equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar
cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera pro-
ducirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para
que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor
para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor
para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados
(particulares)

Transcripción de documentos

Italiano Español Cavo di conversione per cambia DVD/CD Cable de conversión para el cambiador de discos DVD/CD DVD/CD Model : CA-CC30N (Applicazione/Aplicación/ ) Questo prodotto è il cavo adattatore che è stato progettato per collegare un cambia DVD/CD Panasonic (tipo con connettore DIN, CXDH801, CX-DP880) al connettore di potenziamento del sistema./Este producto es el cable adaptador diseñado para conectar un cambiador de discos DVD/CD (tipo de conector DIN, CX-DH801, CX-DP880) al conector de mejora del sistema./ Panasonic DVD/CD DIN CX-DH801, CX-DP880 ❑ Cablare senza alcuna interferenza con lo scorrimento dei sedili e con i movimenti dei passeggeri quali la guida ed il salire o lo scendere dall’automobile. Eseguire il cablaggio e fermare i cavi in modo che il volante, la leva del cambio di marcia, le cinture di sicurezza dei sedili, il pedale del freno, piedi e gambe ed altro non vengano intralciati dai cavi. Prestare particolare attenzione per evitare di impigliare i cavi facendo scorrere i sedili. La mancanta osservanza di questa precauzione può causare un incidente, una ferita o un incendio. ❑ Assicurarsi di aver spento i dispositivi prima del cablaggio. ❑ Installazione e cablaggio in base alle istruzioni. Eseguire l’installazione ed il cablaggio in conformità con le istruzioni. La mancanta osservanza delle istruzioni può causare un incidente o un incendio. ❑ Efectúe las conexiones de cables para que no produzcan interferencias con el deslizamiento del asiento ni con los movimientos humanos al conducir y al entrar o salir del automóvil. Cablaggio/Conexiones de cables/ Al cavo RCA (R) (Rosso) del cambiadischi Al cable RCA (R) (der.) (rojo) del cambiador RCA Attenzione/Advertencia/ Efectúe las conexiones y fije los cables para que no interfieran con el volante de dirección, palanca de cambios, cinturón de seguridad, pedal del freno, los pies y las piernas, ni con otros movimientos. Tenga mucho cuidado para que los cables no se pillen al deslizar el asiento. Si no lo hace así, pueden ocasionarse accidentes, heridas, o un incendio. (R) Al cavo DIN del cambiadischi/Al cable DIN del cambiador/ DIN ❑ Asegúrese de desconectar la alimentación de cada componente antes de efectuar sus conexiones. ❑ Instalación y conexiones de cables basadas en las instrucciones. Al cavo RCA (L) (Bianco) del cambiadischi Al cable RCA (L) (izq.) (blanco) del cambiador RCA (L) Al conector de mejora del sistema de la unidad de cabeza* (por ejemplo, CQC8803/C7703/C5303, etc.)/módulo de expansión (CY-EM100N) *Las unidades de cabeza vendidas antes de 2005 no están provistas de un conector de mejora del sistema. CQ-C8803/C7703/C5303 * ❑ Rivolgersi a personale di assistenza qualificato per il cablaggio e l’installazione. L’installazione di questa unità richiede abilità particolari ed esperienza. Per la massima sicurezza, farla installare dal proprio rivenditore. Panasonic non risponde di alcun problema risultante dall’installazione dell’unità eseguita da sé. ❑ Nessun danno ai cavi Non danneggiare mai, tirare forzatamente, piegare, attorcigliare o trattare i cavi. Non portare mai i cavi vicino ad apparecchiature termiche e non mettere mai oggetti pesanti sui cavi. ❑ Solicite a personal de servicio cualificado que le efectúe las conexiones y la instalación. La instalación de esta unidad requiere conocimientos especiales y experiencia. Para mayor seguridad, pida a su distribuidor que se la instale. Panasonic no se hace responsable de los problemas que puedan surgir debido a la instalación de la unidad. ❑ No dañe los cables No los dañe, tire de ellos con fuerza, doble, retuerza, ni manipule sus conductores internos. No acerque nunca los cables a dispositivos térmicos, ni ponga objetos pesados sobre los cables. ❑ Panasonic ❑ Efectúe la instalación y las conexiones de cables de acuerdo con las instrucciones. Si no observa las instrucciones, pueden ocasionarse accidentes o un incendio. CHANGER IN Al connettore di potenziamento del sistema dell’unità principale (ad es. CQC8803/C7703/C5303, etc.)/Modulo di espansione (CY-EM100N) *Le unità principali vendute prima del 2005 non sono fornite del connettore di potenziamento del sistema. Precauzione/Precaución/ ❑ ❑ ❑ CY-EM100N 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ YFM284C555CA PTW1105-1115 © 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved © Printed in China Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic CACC30N Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas