Ameriwood 5744408COM Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.ALTRAFURNITURE.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345744303COM0
5744303COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
B345744303COM0
3 /30
?? www.altrafurniture.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
LEFT PANEL357443030101A
RIGHT PANEL
357443030201B
TOP
357443030301
C
BOTTOM
357443030401
D
SUPPORT
357443030503E
LEFT FRONT LEG
357443030601F
RIGHT FRONT LEG357443030701G
BACK RAIL
357443030802H
SIDE RAIL
357443030904I
BACK PANELK574400001S
Parts shown are the base cabinet of your model. Drawers shown on next page. Please note, some parts are labeled with a sticker and some
parts have a letter stamped on a raw edge.
Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajones que se muestra en la siguiente página. Tenga en cuenta las mismas
partes se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
Pièces indiquées sont le placard de votre modèle. Tiroirs montrés sur la page suivante. Veuillez noter que les mêmes pièces sont pourvus
d'une étiquette et certaines régions ont une lettre estampillée sur le bord brut.
This piece is
paperboard
construction. It is
not made from
wood but is
required for the
assembly of your
unit.
Esto pedazo son
la construcción
del cartón. Ello
no son hecho de
madera, pero se
requlere para la
asamblea de su
unidad.
Cette pièce est
de construction
en carton. Elle
n'est pas
fabriquée de
bois, mais
nécessaire pour
l'assemblage de
votre meuble.
Spanish & French parts list on page 5.
Lista de piezas españolas y francesas en la página 5.
Liste des pièces espagnoles et françaises à la page 5.
A
B
C
D
E
E
E
F
G
H
I
I
I
I
S
B345744303COM0
4 /30
?? www.altrafurniture.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
DRAWER FRONT
357443031004J
DRAWER BACK
357443311104K
DRAWER BOTTOM
357443311204L
LEFT DRAWER SIDE
357443311704
Q
RIGHT DRAWER SIDE
357443311804R
Parts shown are for the drawers. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge.
Piezas que se muestran son para los cajones. Tenga en cuenta que algunas partes están marcadas con una etiqueta engomada y algunas
partes tener una carta estampada en un borde crudo.
Pièces indiqués sont pour les tiroirs. S'il vous plaît noter, certaines parties sont marqués avec un autocollant et certaines parties ont une
lettre estampillée sur un bord brut.
Spanish & French parts list on page 5.
Lista de piezas españolas y francesas en la página 5.
Liste des pièces espagnoles et françaises à la page 5.
J
K
L
Q
R
B345744303COM0
5 /30
?? www.altrafurniture.com ??
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
panel izquierdo / panneau gauche
357443030101A
panel derecho / panneau droit357443030201
B
cima / dessus
357443030301
C
fondo / fond
357443030401D
soporte / support357443030503
E
pata delantera izquierda / jambe avant gauche
357443030601F
pata delantera derecha / patte avant droite
357443030701
G
riel posterior / rail arrière357443030802
H
carril lateral / rail latéral
357443030904I
frente del cajón / façade de tiroir
357443031004J
cajón trasero / dos du tiroir
357443311104K
cajón inferiore / fand de tiroir
357443311204L
lado del cajón izquierdo / côté du tiroir gauche
357443311704
Q
lado del cajón derecho / côté du tiroir droit
357443311804R
panel trasero / panneau arrièreK574400001S
B345744303COM0
6 /30
?? www.altrafurniture.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
x
#A56750
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
1d1c1b
1
4
1a
x
24
#A50405
handle
manija
poignée
x
31
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie sécurite
3a
3b
3c
3d
x
5
4
#A44370
leg
pierna
jambe
x
4
8
#A54223
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
6
10
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
7
10
x
88
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de raccordement
x
raccord
conectador
8
connector
#A22920
9
x
10 8
#A23030
confirmat
confirmado
confir
x
12
8
#A12950
1-1/8" flat head
cabeza plano 1-1/8"
tête plate 1-1/8"
x
13
12
#A12420
5/8" pan head
cabeza redondo 5/8"
tete rondo 5/8"
x
14
6
#A12940
1-1/8" pan head
1-1/8" cabeza redondo
1-1/8" vis
x
#A11080
cabeza plano 7/16"
7/16" flat head
tête plate 7/16"
x
40
15
x
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
16
16
x
19 16
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
18 8
#A17250
8-32x5/8" bolt
tornillo 5/8"
vis 5/8"
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
11
8
x17 32
#A21110
nail
clavo
clou
B345744303COM0
7 /30
?? www.altrafurniture.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B345744303COM0
8 /30
?? www.altrafurniture.com ??
You will need to tap the connector (9) with a hammer to fully
insert. Be sure the connector is positioned as shown before
pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (9) suavemente con un
martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador
está colocado como se muestra antes de empujar en los
agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (9) avec un matreau
pourl'insérer complétement. Assuez-vous que le raccord est
placé tel que montré avant de le pousser dans les trous.
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
6
2
x
7
3
x
4
9
x
11
1
6
7
11
9
9
9
9
9
A
2
B345744303COM0
9 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
6
2
x
7
3
x
4
9
x
11
1
7
11
9
You will need to tap the connector (9) with a hammer to fully
insert. Be sure the connector is positioned as shown before
pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (9) suavemente con un
martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador
está colocado como se muestra antes de empujar en los
agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (9) avec un matreau
pourl'insérer complétement. Assuez-vous que le raccord est
placé tel que montré avant de le pousser dans les trous.
9
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
6
B
9
9
9
3
B345744303COM0
10 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
88
8
8
8
8
8
8
8
8
Surface with 4 holes.
La superficie con 4 agujeros.
Surface avec 4 trous.
Surface with 4 holes.
La superficie con 4 agujeros.
Surface avec 4 trous.
F
G
4
B345744303COM0
11 /30
?? www.altrafurniture.com ??
End View
Vista Final
Vau Finale
End View
Vista Final
Vau Finale
A
B
F
G
5
B345744303COM0
12 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
14
6
14
A
B
H
H
Make sure the ends and back edge of the back rail (H) are flush with the panels (A&B).
Asegúrese de que los extremos y el borde posterior del riel posterior (H) están al ras con los paneles (A&B).
Assurez-vous que les extrémités et le bord arrière du rail arrière (H) sont de niveau avec les panneaux (A&B).
6
B345744303COM0
13 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
12
8
A
B
I
I
I
I
Position the side rails (I) between the front legs (F&G) and back rail (H) and attach to end panels (A&B) as shown with screws (12).
Coloque los rieles laterales (I) entre las patas delanteras (F&G) y riel posterior (H) y adjuntar a poner fin a los paneles (A&B) como
se muestra con tornillos (12).
Positionner les rails latéraux (I) entre les pattes avant (F&G) et le rail arrière (H) et l'attacher à la fin des panneaux (A&B), comme
indiqué par des vis (12).
F
G
H H
12
12
Note: Tighten screws (12) until flush with surface of board.
Atención: apretar los tornillos (12) hasta el nivel de la superficie de la junta.
Remarque: Serrer les vis (12) jusqu'à ras de la surface du panneau.
19
Do not get screw #12 mixed up with screw #19. You will use screw #12
(1-1/8" long) in this step.
No permita que el tornillo # 12 mezclado con el tornillo # 19. Que va a
utilizar el tornillo # 12 (1-1 / 8 "de largo) en este paso.
Ne pas obtenir la vis # 12 mélangé avec la vis # 19. Vous allez utiliser la
vis # 12 (1-1 / 8 "de long) dans cette étape.
1-1/4"
1-1/8"
12
7
B345744303COM0
14 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
14
1a
x
x
12
15
A
1a
1a
1a
1a
1a
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
8
B345744303COM0
15 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
14
1b
x
x
12
15
15
1b
B
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
1b
1b
1b
1b
9
B345744303COM0
16 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
31
3a
3b
x
7
4
7
3a
3b
unfinished edge
borde inacabado
bord non fini
C
10
B345744303COM0
17 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
10
4
x
13
12
finished surface
superficie acabado
surface fini
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
10
10
10
10
10
D
D
Attach legs (5) to the bottom (D) with screws (10) as shown but do not fully tighten. Turn bottom (D) over and continue to
attach legs (5) with screws (13). After screws (13) are fastened, tighten screws (10).
Fije las patas (5) a la parte inferior (D) con los tornillos (10) como se muestra, pero no apriete completamente. Vuelta inferior
(D) una y continuar para unir las piernas (5) con los tornillos (13). Después se sujetan los tornillos (13), apretar los tornillos
(10).
Joindre les jambes (5) vers le bas (D) avec les vis (10) comme indiqué, mais ne serrez pas complètement. Spire inférieure
(D) au-dessus et continuer à fixer les jambes (5) avec des vis (13). Après les vis (13) sont fixés, serrer les vis (10).
13
13
13
13
13
5
5
5
5
5
5
5
5
x
5
4
11
B345744303COM0
18 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
6
6
x
11
6
11
11
6
6
E
x3
finished edge
borde acabado
bord fini
Please notice, you will have 3 supports.
Tenga en cuenta, que tendrá 3 soportes.
S'il vous plaît noter, vous aurez 3 supports.
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
12
B345744303COM0
19 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
10
2
10
A
D
unfinished edge
borde inacabado
bord non fini
13
B345744303COM0
20 /30
?? www.altrafurniture.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
finished edge
borde acabado
bord fini
A
D
E
E
E
14
B345744303COM0
21 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
10
2
D
E
E
E
A
B
Attached right panel (B) to supports (E)
first then attach to bottom (D) with
screws (10) second.
Una el panel derecho (B) a los soportes
(E) primero y luego adjuntar a abajo (D)
con los tornillos (10) segundos.
Fixer le panneau droit (B) à des
supports (E) d'abord, puis attacher à
fond (D) avec les vis (10) secondes.
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
10
15
B345744303COM0
22 /30
?? www.altrafurniture.com ??
A
B
C
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
16
B345744303COM0
23 /30
?? www.altrafurniture.com ??
Carefully turn the unit over onto its front side as shown.
Cuidadosamente vire la unidad sobre la parte delantera como se
muestra.
Tournez soigneusement l'unité sur le devant comme montré.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as
shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual
como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme
montré.
Attach the back panel so that the bottom edge is even with the bottom
(D) and aligned side to side and nail straight into back edges as shown.
Una el panel trasero de forma que el borde inferior esté nivelada con la
parte inferior (D) y de lado a lado y alineados clavo recto en los bordes
traseros como se muestra.
Fixez le panneau arrière de sorte que le bord inférieur est encore avec le
fond (D) et alignés côte à côte et ongles directement dans les bords
arrière comme indiqué.
x17 32
2 people are required for this step.
2 personas se requieren para este paso.
2 personnes sont nécessaires pour cette étape.
Back panel notch location here.
Nuevo panel de ubicación muesca aquí.
Nouveau lieu d'encoche panneau ici.
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
17
B
D
S
17
B345744303COM0
24 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
4
8
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as
shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente
en dada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le
côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou. Répétez
cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
4
4
finished edge
borde acabado
bord fini
finished edge
borde acabado
bord fini
Q
R
x4
x4
Please notice, you will have 4 left drawer sides
and 4 right drawer sides.
Tenga en cuenta, que tendrá 4 lados del cajón
izquierdo y derecho 4 lados del cajón.
S'il vous plaît noter, vous aurez 4 côtés du
tiroir gauche et 4 côtés du tiroir de droite.
18
B345744303COM0
25 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
16
16
19
16
J
Q
R
finished edge
borde acabado
bord fini
Please notice, you will be assembling 4 drawers in each step.
Por favor nota, se le ensamblando 4 cajones en cada paso.
S'il vous plaît remarquez, vous serez assemblez 4 tiroirs à chaque étape.
J
Q
R
L
finished surface
superficie acabado
surface fini
x4
x4
20
B345744303COM0
26 /30
?? www.altrafurniture.com ??
21
x
19 16
Please notice, you will be assembling 4 drawers in each step.
Por favor nota, se le ensamblando 4 cajones en cada paso.
S'il vous plaît remarquez, vous serez assemblez 4 tiroirs à chaque étape.
Q
J
R
L
K
19
19
x4
x4
x
18 8
x
x
16
15
x
24
x
14
1d
1c
J
Q
R
1c
1d
2
18
15
15
22
B345744303COM0
27 /30
?? www.altrafurniture.com ??
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the
wallboard. Tap the wall anchor(3d) into the hole
until it is flush. Fasten the wall bracket (3a) to
the wall anchor (3d) with the screw (3c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm)
en la pared. Golpea la ancla de pared (3d) en el
agujero hasta que sea parejo. Abroche la
escuadra de pared (3a) al la ancla de la pared
(3d) con el tornillo (3c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm)
dans le mur. Enfoncez l'ancrage mural (3d)
dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec
le mur. Fixez le support mural (3a) à l'ancrage
mural (3d) avec la vis (3c).
Option 1;
Securely screw (3c) into solid area of the wall
as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (3c) en el área sólida
de la pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (3c) dans région solide du mur
comme montré.
Please Notice:
The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment.
DO NOT remove the top of the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de
seguridad. No quite la parte de encima de la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unite n'est pas illustré pour voir correctement l'attache du
support de sûreté. NE PAS enlever le dessus de l'unité.
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
option 2
opción 2
l'option 2
option 1
opción 1
l'option 1
x
31
3c
3d
3c
3d
23
B345744303COM0
28 /30
?? www.altrafurniture.com ??
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
Notice, the drawer bracket holes are
slotted. Drawer fronts can be adjusted
by loosening screws, making needed
adjustments and retightening screws.
Tenga en cuenta los agujeros de los
soportes de cajón están ranurados.
Frentes de los cajones pueden
ajustarse aflojando los tornillos, hacen
los ajustes necesarios y vuelva a
apretar los tornillos.
Remarquez, les trous de support tiroir
sont fendus. Façades des tiroirs
peuvent être ajustées en desserrant
les vis, faire les ajustements
nécessaires et resserrer les vis.
J
J
J
J
B345744303COM0
29 /30
?? www.altrafurniture.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support the
maximum loads shown. Exceeding these load
limits could cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la
carga máxima anotada. El exceder estos límites
puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar
serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges
maximales indiquées. En excédant ces limites de
charge, le meuble pourrait devenir instable,
s’effondrer, et/ou causer des blessures graves.
Warning: Risk of injury to persons - do not
place a teleivision on this furniture. This
furniture is not approved for use with a
television.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a las
personas - no coloque un televisor sobre
muebles. Este mueble no está aprobado para
su uso con un televisor.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure
corporelle - ne pas placer une télévision sur
ce meuble. Ce meuble n'est pas approuvé
pour une utilisation avec une télévision.
50 lbs.
22.6 kg
25 lbs
11.3 kg
(each drawer)
B345744303COM0
30 /30
?? www.altrafurniture.com ??
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Site of Manufacture:
Tiffin OH
5. See front page of instruction manual for date of manufacture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Ameriwood 5744408COM Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para