Ameriwood HD50730 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Ameriwood HD50730 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.ALTRAFURNITURE.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345744408COM0
5744408COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
B345744408COM0
5 /30
?? www.altrafurniture.com ??
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
panel izquierdo / panneau gauche
357444080101A
panel derecho / panneau droit357444080201
B
cima / dessus
357442130301
C
fondo / fond
357444080401D
soporte / support357444080503
E
pata delantera izquierda / jambe avant gauche
357444080601F
pata delantera derecha / patte avant droite
357444080701
G
riel posterior / rail arrière357444080802
H
carril lateral / rail latéral
357444080904I
frente del cajón / façade de tiroir
357444081004J
cajón trasero / dos du tiroir
357443311104K
cajón inferiore / fand de tiroir
357443311204L
lado del cajón izquierdo / côté du tiroir gauche
357443311704
Q
lado del cajón derecho / côté du tiroir droit
357443311804R
panel trasero / panneau arrièreK574400001S
B345744408COM0
6 /30
?? www.altrafurniture.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
x
#A56750
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
1d1c1b
1
4
1a
x
24
#A50405
handle
manija
poignée
x
31
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie sécurite
3a
3b
3c
3d
x
5
4
#A44380
leg
pierna
jambe
x
4
8
#A54223
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
6
10
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
7
10
x
88
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de raccordement
x
raccord
conectador
8
connector
#A22920
9
x
10 8
#A23030
confirmat
confirmado
confir
x
12
8
#A12950
1-1/8" flat head
cabeza plano 1-1/8"
tête plate 1-1/8"
x
13
12
#A12420
5/8" pan head
cabeza redondo 5/8"
tete rondo 5/8"
x
14
6
#A12940
1-1/8" pan head
1-1/8" cabeza redondo
1-1/8" vis
x
#A11080
cabeza plano 7/16"
7/16" flat head
tête plate 7/16"
x
40
15
x
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
16
16
x
19 16
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
18 8
#A17250
8-32x5/8" bolt
tornillo 5/8"
vis 5/8"
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
11
8
x17 32
#A21110
nail
clavo
clou
B345744408COM0
7 /30
?? www.altrafurniture.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B345744408COM0
8 /30
?? www.altrafurniture.com ??
You will need to tap the connector (9) with a hammer to fully
insert. Be sure the connector is positioned as shown before
pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (9) suavemente con un
martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador
está colocado como se muestra antes de empujar en los
agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (9) avec un matreau
pourl'insérer complétement. Assuez-vous que le raccord est
placé tel que montré avant de le pousser dans les trous.
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
6
2
x
7
3
x
4
9
x
11
1
6
7
11
9
9
9
9
9
A
2
B345744408COM0
9 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
6
2
x
7
3
x
4
9
x
11
1
7
11
9
You will need to tap the connector (9) with a hammer to fully
insert. Be sure the connector is positioned as shown before
pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (9) suavemente con un
martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador
está colocado como se muestra antes de empujar en los
agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (9) avec un matreau
pourl'insérer complétement. Assuez-vous que le raccord est
placé tel que montré avant de le pousser dans les trous.
9
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
6
B
9
9
9
10
B345744408COM0
17 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
10
4
x
13
12
finished surface
superficie acabado
surface fini
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
10
10
10
10
10
D
D
Attach legs (5) to the bottom (D) with screws (10) as shown but do not fully tighten. Turn bottom (D) over and continue to
attach legs (5) with screws (13). After screws (13) are fastened, tighten screws (10).
Fije las patas (5) a la parte inferior (D) con los tornillos (10) como se muestra, pero no apriete completamente. Vuelta inferior
(D) una y continuar para unir las piernas (5) con los tornillos (13). Después se sujetan los tornillos (13), apretar los tornillos
(10).
Joindre les jambes (5) vers le bas (D) avec les vis (10) comme indiqué, mais ne serrez pas complètement. Spire inférieure
(D) au-dessus et continuer à fixer les jambes (5) avec des vis (13). Après les vis (13) sont fixés, serrer les vis (10).
13
13
13
13
13
5
5
5
5
5
5
5
5
x
5
4
11
B345744408COM0
18 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
6
6
x
11
6
11
11
6
6
E
x3
finished edge
borde acabado
bord fini
Please notice, you will have 3 supports.
Tenga en cuenta, que tendrá 3 soportes.
S'il vous plaît noter, vous aurez 3 supports.
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
17
B345744408COM0
24 /30
?? www.altrafurniture.com ??
x
4
8
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as
shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente
en dada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le
côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou. Répétez
cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
4
4
finished edge
borde acabado
bord fini
finished edge
borde acabado
bord fini
Q
R
x4
x4
Please notice, you will have 4 left drawer sides
and 4 right drawer sides.
Tenga en cuenta, que tendrá 4 lados del cajón
izquierdo y derecho 4 lados del cajón.
S'il vous plaît noter, vous aurez 4 côtés du
tiroir gauche et 4 côtés du tiroir de droite.
23
B345744408COM0
28 /30
?? www.altrafurniture.com ??
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
Notice, the drawer bracket holes are
slotted. Drawer fronts can be adjusted
by loosening screws, making needed
adjustments and retightening screws.
Tenga en cuenta los agujeros de los
soportes de cajón están ranurados.
Frentes de los cajones pueden
ajustarse aflojando los tornillos, hacen
los ajustes necesarios y vuelva a
apretar los tornillos.
Remarquez, les trous de support tiroir
sont fendus. Façades des tiroirs
peuvent être ajustées en desserrant
les vis, faire les ajustements
nécessaires et resserrer les vis.
J
J
J
J
B345744408COM0
29 /30
?? www.altrafurniture.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support the
maximum loads shown. Exceeding these load
limits could cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la
carga máxima anotada. El exceder estos límites
puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar
serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges
maximales indiquées. En excédant ces limites de
charge, le meuble pourrait devenir instable,
s’effondrer, et/ou causer des blessures graves.
Warning: Risk of injury to persons - do not
place a teleivision on this furniture. This
furniture is not approved for use with a
television.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a las
personas - no coloque un televisor sobre
muebles. Este mueble no está aprobado para
su uso con un televisor.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure
corporelle - ne pas placer une télévision sur
ce meuble. Ce meuble n'est pas approuvé
pour une utilisation avec une télévision.
50 lbs.
22.6 kg
25 lbs
11.3 kg
(each drawer)
/