Flymo 7000XT Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
SE - INNEHÅLL
1. Strömbrytare
2. Bladskydd
3. Bältesklämma
4. Bruksanvisning
5. Varningsetikett
6. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Håndgreb
2. Klingeskede
3. Remlås
4. Brugsvejledning
5. Advarselsmœrkat
6. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Interruptores
2. Cubierta de la Cuchilla
3. Pinza de la correa
4. Manual de Instrucciones
5. Etiqueta de Advertencia
6. Placa de Características del
Producto
PT - LEGENDA
1. Interruptores de alavanca
2 Cobertura
3. Presilha para o cinto
4. Manual de Instruções
5. Etiqueta de Aviso
6. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - NOMENCLATURA
1. Leve di avviamento
2 Coprilama
3. Fermaglio
4. Manuale di istruzioni
5. Etichetta di pericolo
6. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kapcsolókarok
2 Késtok
3. Heveder rögzítő
4. Kezelési útmutató
5. Figgelmeztető címke
6. Termékminősítő címke
Remark(Abbreviation):
EasiCut5500: EC5500
EasiCut6000XT: EC6000
EasiCut6500XT: EC6500
EasiCut7000XT: EC7000
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Dźwigienki włączające
2 Osłona ostrzy
3. Zacisk taśmowy
4 Instrukcja Obsługi
5. Znaki bezpieczeństwa
6. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Páky spínače
2. Kryt nože
3. Spona na opasek
4. Návod k obsluze
5. Výstražný štĺtek
6. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Zapínacie páky
2. Kryt čepele
3. Pracka na popruhu
4. Príručka
5. Varovný štítok
6. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Stikalne ročke
2. Pokrival rezila
3. Zaponka za pas
4. Priročnik
5. Opozorilna Oznaka
6. Napisna Tablica
LT - SUDEDAMOSIOS DALYS
1. Perjungimo rankenos
2. Geležtės dangalas
3. Diržo segtukas
4. Instrukcija
5. Įspėjimo etiketė
6. Gaminio klasės etiketė
RU - СОДЕРЖИМОЕ
1. Рычаги переключателей
2 Чехол для лезвия
3. Зажим для ремня
4. Руководство по
использованию
5. Предупреждающая
этикетка
6. Этикетка с
характеристиками изделия
EE - SISU
1. Lülituskäepidemed
2. Lõiketera kate
3. Rihma klamber
4. Kasutusjuhend
5. Hoiatusmärgis
6. Toote nimiandmesilt
LV - SATURS
1. P◊rsl]gi
2 Asmeªa p◊rsegs
3. Jostas klipsis
4. Instrukciju rokasgr◊mata
5. Eti∑ete ar brœdin◊jumu
6. Produkta kategorijas eti∑ete
RO - COMPONENTELE
1. Leviere de comutare
2. Capac al lamei
3. Agăţătoare la centură
4. Manual de instrucţiuni
5. Etichetă de avertizare
6. Plăcuţa de identificare a
produsului
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten
verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til
rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
čišćenje.
BA NEMOJTE da koristite tečnosti za
čišćenje.
CS НИКАДА не користите течности
за чишћење.
GB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre
revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.
NO Ta kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente
local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.
HR Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
BA Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom trgovcu.
CS За даље савете о поправкама,
обратите се локалном продавцу.
M N
P
R
Precauciones de seguridad
Explicación de los símbolos en su aparato
Atención
Lea las instrucciones del usuario con
atención para asegurarse de que
comprende todos los controles y para
qué sirven.
No segar si llueve o no dejar la
segadora a la intemperie si llueve.
Desconectar! Sacar el enchufe del
suministro antes de hacer ajustes, limpieza
o si el cable se enreda o se daña.
Se recomienda utilizar gafas como
protección de los ojos contra los
objetos lanzados por las piezas
cortantes.
General
1. Nunca permitir a niños o adultos sin
conocimiento de estas instrucciones usar la
segadora. El reglamento local puede prohibirlo
según la edad del operario.
2. Sólo usar la segadora de manera y para las
funciones que se describen en estas instrucciones.
3. Nunca utilizar la segadora cuando está cansado,
ha tomado alcohol, drogas o medicinas.
4. El operario o usuario es responsable de
accidentes o riesgos que ocurran a otras
personas o su propiedad.
Eléctricos
1. Se recomienda el uso de un dispositivo de
corriente residual (RCD) con una corriente de
disparo de no más de 30 mA. Incluso con un
RCD instalado, no se puede garantizar una
seguridad del 100% y deberá seguirse una
práctica de trabajo segura en todo momento.
Compruebe el RCD siempre que lo utilice.
2. Antes de usar, examinar el cable por daños,
cambiarlo si tiene señales de daño o deterioro.
3. No usar la segadora si el cable eléctrico tiene
daños o desgastes.
4. Desconectar inmediatamente del suministro
eléctrico si el cable está cortado, o el aislamiento
está dañado. No tocar el cable eléctrico hasta que
se haya desconectado el suministro eléctrico. No
reparar un cable que tiene un corte o daños .
Cambiarlo por uno nuevo.
5. El cable de extensión debe estar desenrollado,
cables enrollados puede calentarse y reducir la
eficiencia de su segadora.
6.
Mantenga siempre el cable despejado de la
zona que está cortando y de los obstáculos.
7.
No agarre nunca el producto por el cable.
8. No tire nunca del cable para desenchufarlo.
9. No tirar el cable por el lado de objetos
agudos.
10.Siempre desconectar el suministro antes de
desconectar el enchufe, conector de cable o
cable de extensión.
11.Desconectar, sacar el enchufe del suministro
y examinar el cable para daños o deterioro
antes de enrollarlo para su almacenaje. No
reparar un cable que esté dañado, cambiarlo
por uno nuevo.
12.Siempre enrollar el cable con cuidado,
evitando que se retuerza.
13.Utilicelo sólamente con corriente alterna, de
voltaje especificado en la etiqueta de clasificación
del producto.
14.Los productos Husqvarna tienen doble
aislamiento según la normativa EN50144. No
se deberá bajo ninguna circunstancia conectar
una puesta a tierra a ninguna parte del
producto.
Cables
Utilice solamente cable de 1 mm
2
de tamaño de
hasta 40 m de longitud máxima.
Régimen máximo:
Cable de 1 mm
2
10 amperios 250 voltios CA
1. Los cables de la red y las extensiones están
disponibles de su Centro local autorizado de
Servicio de Productos para Exteriores de
Husqvarna.
2. Utilice solamente cables de extensión
específicamente diseñados para uso en
exteriores.
Preparación
1. Utilice ropas, guantes y botas adecuados. Se
recomienda utilizar gafas de seguridad. No
lleve ropa floja o joyas que pudiesen
enredarse en las piezas móviles.
2. Inspeccione detenidamente el área donde se
vaya a utilizar la Recortadora y retire cualquier
alambre y demás objetos extraños.
3. Antes de usar la máquina y después de
golpearla accidentalmente, comprobar si hay
señal de desgaste o de daño y reparar si
fuera necesario.
4. Antes de utilizar la Recortadora asegúrese de
que la defensa que se proporciona esté
ajustada. Nunca utilice una recortadora
incompleta o una con modificaciones no
autorizadas.
Uso
1. Usar la segadora sólo durante las horas de
luz diurna o en buena luz artificial.
2. Siempre que sea posible evite utilizar la
Recortadora en un seto mojado.
3. Sepa cómo detener rápidamente la
Recortadora en una emergencia.
4. Nunca sujete la Recortadora por la defensa.
5. Nunca utilizar la segadora con guardas
dañadas o sin la guarda en su lugar.
6. Antes de
pasar la Recortadora a otra persona
desconéctela del suministro eléctrico.
7. Evite utilizar la Recortadora mientras haya
personas, especialmente niños cerca.
8. Mientras utilice la Recortadora asegúrese de
¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al
operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar
una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de
seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
ESPAÑOL - 1
Precauciones de seguridad
mantener una postura de funcionamiento
correcta y segura. No trate de alcanzar
demasiado. Mantenga el equilibrio adecuado
en todo momento.
9. Mantener las manos y los pies alejados del
medio de corte en todo momento y
especialmente al poner en marcha el motor.
10.No use escaleras de mano mientras esté
operando la tijera para setos.
11.Sacar el enchufe del suministro eléctrico:
- antes de dejar la segadora desatendida por
cualquier período;
- antes de limpiar cualquier bloqueo;
- antes de revisar, limpiar o trabajar con el aparato;
- si se golpea algún objeto. No usar la
segadora hasta que esté seguro que toda la
segadora está en buenas condiciones de
operación;
- si la segadora comienza a vibrar
anormalmente. Revisar inmediatamente. Una
vibración excesiva podría causar lesiones.
- antes de pasársela a otra persona.
Mantenimiento y almacenaje
1. Mantener todas las tuercas, pernos y tornillos
apretados para estar seguro de que la segadora
está en condiciones de trabajo seguras.
2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para
mayor seguridad.
3. Tener cuidado durante el ajuste de la segadora
para prevenir atrapar los dedos entre las hojas
movedizas y las partes fijas de la máquina.
4. Después de su uso, la Recortadora deberá
guardarse utilizando la cubierta para la
cuchilla/portacuchillas que se proporciona.
ESPAÑOL - 2
Garantía y Póliza de Garantía
Garantía y Póliza de Garantía
Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a
una fabricación incorrecta dentro del período de
garantía, Husqvarna Outdoor Products, a través de
sus Reparadores de Servicio Autorizados,
efectuarán la reparación o la sustitución
gratuitamente para el cliente, con tal de que:-
a) Se informe el fallo directamente al Reparador
Autorizado.
b) Se provea prueba de compra.
c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido
o mal ajuste por el usuario.
d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste
normal.
e) La máquina no haya tenido reparaciones o
servicio, desmantelaje o interferencia por
personas sin la autorización de Husqvarna
Outdoor Products.
f) La máquina no haya tenido uso de alquiler.
g) La máquina es la propiedad del comprador
original.
h) La máquina no haya tenido uso comercial.
* Esta garantía es adicional a, y de ninguna
manera disminuye, los derechos legales del
cliente.
Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos
por la garantía, por lo que es importante leer las
instrucciones contenidas en el Manual del Operario
y comprender cómo operar y mantener la máquina:
Fallos no cubiertas por la garantía
* Fallos que resulten de no haber informado un fallo inicial.
* Fallos que resulten de impactos repentinos.
* Los fallos debidos a no haber utilizado el aparato
según las instrucciones y recomendaciones
contenidas en el manual del operario.
* Máquinas que se usen para alquiler no están
cubiertas por esta garantía.
* Los siguientes elementos listados se consideran
piezas de desgaste y su duración depende de su
mantenimiento regular y no están, por lo tanto,
sujetos normalmente a una reclamación de garantía
válida:
Hojas, Cable de Suministro Eléctrico
* Atención!
Husqvarna Outdoor Products no acepta
responsabilidad bajo la garantía por defectos
causados total o parcial, directa o indirectamente
por el montaje de repuestos o partes adicionales
que no sean de manufactura aprobada por
Husqvarna Outdoor Products, o si la máquina ha
sido modificada en cualquier forma.
Información Ecológica
Deberá eliminar el producto al ´final de su vida
útil´ de forma responsable con el medio ambiente.
Si fuera necesario, consulte con la autoridad local
para obtener información acerca de la mejor
forma de desechar el producto.
El símbolo en el producto o en su envase
indica que no se puede tratar este producto como
desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto
depositarse en el punto de recogida aplicable para
el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegúrese de eliminar este producto
correctamente, ayudará así a evitar consecuencias
potenciales negativas para el medio ambiente y la
salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir
con el manejo inapropiado de los residuos de este
producto. Para obtener información más detallada
sobre el reciclado de este producto, contacte con la
oficina municipal local, con el servicio de
eliminación de desperdicios domésticos o con la
tienda donde compró el producto.
Recomendaciones de Servicio
Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color
plata y negro.
Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a
menudo en una aplicación profesional.
Minä allekirjoittanut M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Varmistaa, että
laite:-
Luokitus......Pensasleikkur
Merkki........Husqvarna Outdoor Products
Vastaa direktiivin 3000/14/ETY vaatimuksia.
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, todistan, että yllä
olevan tuotteen näytekappaleesta äänitetty suurin
äänitaso käyttäjän kohdalla avoimessa tilassa oli:
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, todistan, että yllä
olevan tuotteen näytekappaleesta äänitetty suurin
painotettu tehollisarvo käyttäjän käden kohdalla oli:
Sarjan Tunnus...................... Katso Tuotteen Arvokilpeä
Yhdenmukaisuusarviointi..... ANNEX VI
Tiedotusosapuoli..................
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Muut direktiivit.......................98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
sekä standardeja..................
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN774,
EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366
Tyyppi.............................................................................................A
Terän pituus
................................................................................... B
Watts..............................................................................................C
Taattu luotettava tehontaso........................................................... D
Mitattu luotettava tehontaso...........................................................E
Taso .............................................................................................. F
Arvo................................................................................................G
Paino..............................................................................................H
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att
produkten:-
Kategori.........Häckklippare
Tillverkare......Husqvarna Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i direktiv
2000/14/EC
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed
att det maximala viktade ljudtrycket inspelat på ett
prov av den ovan nämnda produkt vid
operatörspositionen under frifältsförhållanden var:
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed
att det maximala viktade effektivvärde inspelat på ett
prov av den ovan nämnda produkt vid
operatörspositionen under frifältsförhållanden var:
Identifiering av serie............Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ....................
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Andra direktiv...................... 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
samt följande standarder.....
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN774,
EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366
Typ................................................................................................. A
Bladlängd
....................................................................................... B
Watts..............................................................................................C
Garanterad ljudnivå på motor........................................................ D
Uppmätt ljudnivå på motor.............................................................E
Nivå................................................................................................F
Vårde..............................................................................................G
Vikt................................................................................................. H
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Undertegnede, M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at
produktet:-
Kategori.......... Hæktrimmer
Fabrikat...........Husqvarna Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet
2000/14/EØF
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at det maksimale vægtede lydtryksniveau, som er
blevet målt på en prøve af ovenstående produkt på
brugerpositionen under fritfeltsforhold, var:
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at den maksimale vægtede effektivværdi, som er
blevet målt på en prøve af ovenstående produkt ved
brugerens håndposition, var:
Identifikation af serie........ Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ.............
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Andre direktiver................ 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarderne...............
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN774,
EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366
Type............................................................................................... A
Knivlængde
.................................................................................... B
Watts..............................................................................................C
Garanteret lydeffektniveau.............................................................D
Målt lydeffektniveau....................................................................... E
Niveau............................................................................................F
Værdi ............................................................................................ G
Vægt...............................................................................................H
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
El abajo firmante M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at
produktet:-
Categoría..... Podadora de setos
Marca........... Husqvarna Outdoor Products
Está conforme con las especificaciones de la
Directiva 2000/14/EC
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el
nivel máximo de presión de ruido medio registrado
en una muestra del producto anterior en la posición
del operario bajo condiciones de campo libre ha sido
de:
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el
valor cuadrático medio ponderado registrado en una
muestra del producto anterior en la posición de la
mano del operario ha sido de:
Identificación de la serie............ Ver Etiqueta de Identificación Del
Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado.................
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Otras directivas......................... 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
y con las normativas:-...............
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN774, EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366
Tipo................................................................................................ A
Longitud de la paleta
..................................................................... B
Watts..............................................................................................C
Nivel de potencia sonora garantizado........................................... D
Nivel de potencia sonora medido.................................................. E
Nivel............................................................................................... F
Valor.............................................................................................. G
Peso.............................................................................................. H
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifique que o
produto:-
Categoria.......Corta Sebes
Marca.............Husqvarna Outdoor Products
Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
Certifico que o
nível de pressão sonora máxima ponderada e
registada numa amostra do produto supracitado na
posição do operador em condições de campo livre
foi de:
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
Certifico que o
valor médio quadrático máximo ponderado e
registado numa amostra do produto supracitado na
posição da mão do operador foi de:
Identificação da série................ Consulte a Etiqueta de Especificações do
Produto
Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI
Órgão Notificado.......................
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Outras Directivas...................... 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e com as normas......................
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN774, EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366
Tipo ............................................................................................... A
Comprimento da Lâmina
................................................................B
Watts..............................................................................................C
Nível de Intensidade de Som Garantido....................................... D
Nível de Intensidade de Som Medido........................................... E
Nível............................................................................................... F
Valor...............................................................................................G
Peso...............................................................................................H
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Transcripción de documentos

SE - INNEHÅLL 1. Strömbrytare 2. Bladskydd 3. Bältesklämma 4. Bruksanvisning 5. Varningsetikett 6. Produktmärkning PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Dźwigienki włączające 2 Osłona ostrzy 3. Zacisk taśmowy 4 Instrukcja Obsługi 5. Znaki bezpieczeństwa 6. Tabliczka znamionowa EE - SISU 1. Lülituskäepidemed 2. Lõiketera kate 3. Rihma klamber 4. Kasutusjuhend 5. Hoiatusmärgis 6. Toote nimiandmesilt DK - INDHOLD 1. Håndgreb 2. Klingeskede 3. Remlås 4. Brugsvejledning 5. Advarselsmœrkat 6. Produktets mærkeskilt CZ - OBSAH KARTONU 1. Páky spínače 2. Kryt nože 3. Spona na opasek 4. Návod k obsluze 5. Výstražný štĺtek 6. Typový štĺtek výrobku LV 1. 2 3. 4. 5. 6. ES - CONTENIDO 1. Interruptores 2. Cubierta de la Cuchilla 3. Pinza de la correa 4. Manual de Instrucciones 5. Etiqueta de Advertencia 6. Placa de Características del Producto SK - OBSAH 1. Zapínacie páky 2. Kryt čepele 3. Pracka na popruhu 4. Príručka 5. Varovný štítok 6. Prístrojový štítok RO - COMPONENTELE 1. Leviere de comutare 2. Capac al lamei 3. Agăţătoare la centură 4. Manual de instrucţiuni 5. Etichetă de avertizare 6. Plăcuţa de identificare a produsului PT - LEGENDA 1. Interruptores de alavanca 2 Cobertura 3. Presilha para o cinto 4. Manual de Instruções 5. Etiqueta de Aviso 6. Rótulo de Avaliação do Produto IT 1. 2 3. 4. 5. 6. - NOMENCLATURA Leve di avviamento Coprilama Fermaglio Manuale di istruzioni Etichetta di pericolo Etichetta dati del prodotto HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Kapcsolókarok 2 Késtok 3. Heveder rögzítő 4. Kezelési útmutató 5. Figgelmeztető címke 6. Termékminősítő címke Remark(Abbreviation): EasiCut5500: EC5500 EasiCut6000XT: EC6000 EasiCut6500XT: EC6500 EasiCut7000XT: EC7000 SI 1. 2. 3. 4. 5. 6. - VSEBINA Stikalne ročke Pokrival rezila Zaponka za pas Priročnik Opozorilna Oznaka Napisna Tablica LT 1. 2. 3. 4. 5. 6. - SUDEDAMOSIOS DALYS Perjungimo rankenos Geležtės dangalas Diržo segtukas Instrukcija Įspėjimo etiketė Gaminio klasės etiketė RU - СОДЕРЖИМОЕ 1. Рычаги переключателей 2 Чехол для лезвия 3. Зажим для ремня 4. Руководство по использованию 5. Предупреждающая этикетка 6. Этикетка с характеристиками изделия - SATURS P◊rsl]gi Asmeªa p◊rsegs Jostas klipsis Instrukciju rokasgr◊mata Eti∑ete ar brœdin◊jumu Produkta kategorijas eti∑ete M N P R GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væske til rengøring. ES NO utilice líquidos para la limpieza. PT NÃO use líquidos para limpar. IT NON usare liquidi per la pulizia. HU NE használjon folyadékokat tisztításra. PL NIE używać płynów do czyszczenia. CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté materiály. SI NE uporabljajte raznih tekočin za čiščenje. HR NEMOJTE koristiti tekućine za čišćenje. BA NEMOJTE da koristite tečnosti za čišćenje. CS НИКАДА не користите течности за чишћење. GB For further advice or repairs, contact your local dealer. DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. NO Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä. SE PL För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare. DK For yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler. ES Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local. PT Para orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local. IT Per ulteriori consigli o riparazioni contattare il rivenditore locale. HU További tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz. CZ SK SI HR BA CS W sprawie porad lub napraw skontaktować się z miejscowym przedstawicielem. O radu nebo opravu požádejte svého místního prodejce. Ďalšie informácie a opravy zabezpečí váš lokálny predajca. Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom prodavaču. Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom trgovcu. За даље савете о поправкама, обратите се локалном продавцу. Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato. Explicación de los símbolos en su aparato agudos. 10.Siempre desconectar el suministro antes de Atención Lea las instrucciones del usuario con atención para asegurarse de que comprende todos los controles y para qué sirven. No segar si llueve o no dejar la segadora a la intemperie si llueve. Desconectar! Sacar el enchufe del suministro antes de hacer ajustes, limpieza o si el cable se enreda o se daña. Se recomienda utilizar gafas como protección de los ojos contra los objetos lanzados por las piezas cortantes. General 1. Nunca permitir a niños o adultos sin conocimiento de estas instrucciones usar la segadora. El reglamento local puede prohibirlo según la edad del operario. 2. Sólo usar la segadora de manera y para las funciones que se describen en estas instrucciones. 3. Nunca utilizar la segadora cuando está cansado, ha tomado alcohol, drogas o medicinas. 4. El operario o usuario es responsable de accidentes o riesgos que ocurran a otras personas o su propiedad. Eléctricos 1. Se recomienda el uso de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo de no más de 30 mA. Incluso con un RCD instalado, no se puede garantizar una seguridad del 100% y deberá seguirse una práctica de trabajo segura en todo momento. Compruebe el RCD siempre que lo utilice. 2. Antes de usar, examinar el cable por daños, cambiarlo si tiene señales de daño o deterioro. 3. No usar la segadora si el cable eléctrico tiene daños o desgastes. 4. Desconectar inmediatamente del suministro eléctrico si el cable está cortado, o el aislamiento está dañado. No tocar el cable eléctrico hasta que se haya desconectado el suministro eléctrico. No reparar un cable que tiene un corte o daños . Cambiarlo por uno nuevo. 5. El cable de extensión debe estar desenrollado, cables enrollados puede calentarse y reducir la eficiencia de su segadora. 6. Mantenga siempre el cable despejado de la zona que está cortando y de los obstáculos. 7. No agarre nunca el producto por el cable. 8. No tire nunca del cable para desenchufarlo. 9. No tirar el cable por el lado de objetos ESPAÑOL - 1 desconectar el enchufe, conector de cable o cable de extensión. 11.Desconectar, sacar el enchufe del suministro y examinar el cable para daños o deterioro antes de enrollarlo para su almacenaje. No reparar un cable que esté dañado, cambiarlo por uno nuevo. 12.Siempre enrollar el cable con cuidado, evitando que se retuerza. 13.Utilicelo sólamente con corriente alterna, de voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto. 14.Los productos Husqvarna tienen doble aislamiento según la normativa EN50144. No se deberá bajo ninguna circunstancia conectar una puesta a tierra a ninguna parte del producto. Cables Utilice solamente cable de 1 mm2 de tamaño de hasta 40 m de longitud máxima. Régimen máximo: Cable de 1 mm2 10 amperios 250 voltios CA 1. Los cables de la red y las extensiones están disponibles de su Centro local autorizado de Servicio de Productos para Exteriores de Husqvarna. 2. Utilice solamente cables de extensión específicamente diseñados para uso en exteriores. Preparación 1. Utilice ropas, guantes y botas adecuados. Se recomienda utilizar gafas de seguridad. No lleve ropa floja o joyas que pudiesen enredarse en las piezas móviles. 2. Inspeccione detenidamente el área donde se vaya a utilizar la Recortadora y retire cualquier alambre y demás objetos extraños. 3. Antes de usar la máquina y después de golpearla accidentalmente, comprobar si hay señal de desgaste o de daño y reparar si fuera necesario. 4. Antes de utilizar la Recortadora asegúrese de que la defensa que se proporciona esté ajustada. Nunca utilice una recortadora incompleta o una con modificaciones no autorizadas. Uso 1. Usar la segadora sólo durante las horas de luz diurna o en buena luz artificial. 2. Siempre que sea posible evite utilizar la Recortadora en un seto mojado. 3. Sepa cómo detener rápidamente la Recortadora en una emergencia. 4. Nunca sujete la Recortadora por la defensa. 5. Nunca utilizar la segadora con guardas dañadas o sin la guarda en su lugar. 6. Antes de pasar la Recortadora a otra persona desconéctela del suministro eléctrico. 7. Evite utilizar la Recortadora mientras haya personas, especialmente niños cerca. 8. Mientras utilice la Recortadora asegúrese de Precauciones de seguridad mantener una postura de funcionamiento correcta y segura. No trate de alcanzar demasiado. Mantenga el equilibrio adecuado en todo momento. 9. Mantener las manos y los pies alejados del medio de corte en todo momento y especialmente al poner en marcha el motor. 10.No use escaleras de mano mientras esté operando la tijera para setos. 11.Sacar el enchufe del suministro eléctrico: - antes de dejar la segadora desatendida por cualquier período; - antes de limpiar cualquier bloqueo; - antes de revisar, limpiar o trabajar con el aparato; - si se golpea algún objeto. No usar la segadora hasta que esté seguro que toda la segadora está en buenas condiciones de operación; si la segadora comienza a vibrar anormalmente. Revisar inmediatamente. Una vibración excesiva podría causar lesiones. - antes de pasársela a otra persona. Mantenimiento y almacenaje 1. Mantener todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para estar seguro de que la segadora está en condiciones de trabajo seguras. 2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayor seguridad. 3. Tener cuidado durante el ajuste de la segadora para prevenir atrapar los dedos entre las hojas movedizas y las partes fijas de la máquina. 4. Después de su uso, la Recortadora deberá guardarse utilizando la cubierta para la cuchilla/portacuchillas que se proporciona. - Información Ecológica • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de forma responsable con el medio ambiente. • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local para obtener información acerca de la mejor forma de desechar el producto. El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Asegúrese de eliminar este producto correctamente, ayudará así a evitar consecuencias potenciales negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir con el manejo inapropiado de los residuos de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la oficina municipal local, con el servicio de eliminación de desperdicios domésticos o con la tienda donde compró el producto. Recomendaciones de Servicio • • Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro. Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a menudo en una aplicación profesional. Garantía y Póliza de Garantía Garantía y Póliza de Garantía Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una fabricación incorrecta dentro del período de garantía, Husqvarna Outdoor Products, a través de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuarán la reparación o la sustitución gratuitamente para el cliente, con tal de que:a) Se informe el fallo directamente al Reparador Autorizado. b) Se provea prueba de compra. c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido o mal ajuste por el usuario. d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste normal. e) La máquina no haya tenido reparaciones o servicio, desmantelaje o interferencia por personas sin la autorización de Husqvarna Outdoor Products. f) La máquina no haya tenido uso de alquiler. g) La máquina es la propiedad del comprador original. h) La máquina no haya tenido uso comercial. * Esta garantía es adicional a, y de ninguna manera disminuye, los derechos legales del cliente. Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos por la garantía, por lo que es importante leer las instrucciones contenidas en el Manual del Operario y comprender cómo operar y mantener la máquina: Fallos no cubiertas por la garantía * Fallos que resulten de no haber informado un fallo inicial. * Fallos que resulten de impactos repentinos. * Los fallos debidos a no haber utilizado el aparato según las instrucciones y recomendaciones contenidas en el manual del operario. * Máquinas que se usen para alquiler no están cubiertas por esta garantía. * Los siguientes elementos listados se consideran piezas de desgaste y su duración depende de su mantenimiento regular y no están, por lo tanto, sujetos normalmente a una reclamación de garantía válida: Hojas, Cable de Suministro Eléctrico * Atención! Husqvarna Outdoor Products no acepta responsabilidad bajo la garantía por defectos causados total o parcial, directa o indirectamente por el montaje de repuestos o partes adicionales que no sean de manufactura aprobada por Husqvarna Outdoor Products, o si la máquina ha sido modificada en cualquier forma. ESPAÑOL - 2 EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Minä allekirjoittanut M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Varmistaa, että laite:Luokitus......Pensasleikkur Merkki........Husqvarna Outdoor Products Vastaa direktiivin 3000/14/ETY vaatimuksia. Minä allekirjoittanut M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, todistan, että yllä olevan tuotteen näytekappaleesta äänitetty suurin äänitaso käyttäjän kohdalla avoimessa tilassa oli: Sarjan Tunnus...................... Katso Tuotteen Arvokilpeä Yhdenmukaisuusarviointi..... ANNEX VI Tiedotusosapuoli.................. Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB. England. Muut direktiivit.......................98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC sekä standardeja.................. EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN774, EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366 Minä allekirjoittanut M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, todistan, että yllä olevan tuotteen näytekappaleesta äänitetty suurin painotettu tehollisarvo käyttäjän käden kohdalla oli: Tyyppi.............................................................................................A Terän pituus................................................................................... B Watts.............................................................................................. C Taattu luotettava tehontaso........................................................... D Mitattu luotettava tehontaso...........................................................E Taso .............................................................................................. F Arvo................................................................................................G Paino.............................................................................................. H EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att att det maximala viktade effektivvärde inspelat på ett att det maximala viktade ljudtrycket inspelat på ett produkten:prov av den ovan nämnda produkt vid prov av den ovan nämnda produkt vid Kategori.........Häckklippare operatörspositionen under frifältsförhållanden var: operatörspositionen under frifältsförhållanden var: Tillverkare......Husqvarna Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EC Identifiering av serie............ Se Produktidentifieringsetikett Typ................................................................................................. A Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI Bladlängd....................................................................................... B Notifierat organ.................... Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Watts.............................................................................................. C Surrey, KT22 7SB. England. Garanterad ljudnivå på motor........................................................ D Andra direktiv...................... 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC Uppmätt ljudnivå på motor............................................................. E samt följande standarder.....EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN774, Nivå................................................................................................ F EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366 Vårde..............................................................................................G Vikt................................................................................................. H EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at det maksimale vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på en prøve af ovenstående produkt på brugerpositionen under fritfeltsforhold, var: Undertegnede, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at produktet:Kategori.......... Hæktrimmer Fabrikat...........Husqvarna Outdoor Products over holder specifikationerne i direktivet 2000/14/EØF Identifikation af serie........ Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI Underrettet organ............. Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB. England. Andre direktiver................ 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC og standarderne............... EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN774, EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366 Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at den maksimale vægtede effektivværdi, som er blevet målt på en prøve af ovenstående produkt ved brugerens håndposition, var: Type............................................................................................... A Knivlængde.................................................................................... B Watts.............................................................................................. C Garanteret lydeffektniveau............................................................. D Målt lydeffektniveau....................................................................... E Niveau............................................................................................ F Værdi ............................................................................................ G Vægt...............................................................................................H EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at produktet:Categoría..... Podadora de setos Marca........... Husqvarna Outdoor Products Está conforme con las especificaciones de la Directiva 2000/14/EC El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el nivel máximo de presión de ruido medio registrado en una muestra del producto anterior en la posición del operario bajo condiciones de campo libre ha sido de: Identificación de la serie............ Ver Etiqueta de Identificación Del Producto Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI Organismo notificado................. Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB. England. Otras directivas......................... 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC y con las normativas:-............... EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN774, EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366 El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el valor cuadrático medio ponderado registrado en una muestra del producto anterior en la posición de la mano del operario ha sido de: Tipo................................................................................................ A Longitud de la paleta..................................................................... B Watts.............................................................................................. C Nivel de potencia sonora garantizado........................................... D Nivel de potencia sonora medido.................................................. E Nivel............................................................................................... F Valor.............................................................................................. G Peso.............................................................................................. H EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifique que o produto:Categoria....... Corta Sebes Marca.............Husqvarna Outdoor Products Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CE Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que o Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que o nível de pressão sonora máxima ponderada e registada numa amostra do produto supracitado na posição do operador em condições de campo livre foi de: valor médio quadrático máximo ponderado e registado numa amostra do produto supracitado na posição da mão do operador foi de: Identificação da série................ Consulte a Etiqueta de Especificações do Produto Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI Órgão Notificado....................... Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB. England. Outras Directivas...................... 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC e com as normas...................... EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN774, EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366 Tipo ............................................................................................... A Comprimento da Lâmina................................................................B Watts.............................................................................................. C Nível de Intensidade de Som Garantido....................................... D Nível de Intensidade de Som Medido........................................... E Nível............................................................................................... F Valor............................................................................................... G Peso............................................................................................... H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Flymo 7000XT Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario