Flymo 5500 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Flymo 5500 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
SE - INNEHÅLL
1. Strömbrytare
2. Bladskydd
3. Bältesklämma
4. Bruksanvisning
5. Varningsetikett
6. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Håndgreb
2. Klingeskede
3. Remlås
4. Brugsvejledning
5. Advarselsmœrkat
6. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Interruptores
2. Cubierta de la Cuchilla
3. Pinza de la correa
4. Manual de Instrucciones
5. Etiqueta de Advertencia
6. Placa de Características del
Producto
PT - LEGENDA
1. Interruptores de alavanca
2 Cobertura
3. Presilha para o cinto
4. Manual de Instruções
5. Etiqueta de Aviso
6. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - NOMENCLATURA
1. Leve di avviamento
2 Coprilama
3. Fermaglio
4. Manuale di istruzioni
5. Etichetta di pericolo
6. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kapcsolókarok
2 Késtok
3. Heveder rögzítő
4. Kezelési útmutató
5. Figgelmeztető címke
6. Termékminősítő címke
Remark(Abbreviation):
EasiCut5500: EC5500
EasiCut6000XT: EC6000
EasiCut6500XT: EC6500
EasiCut7000XT: EC7000
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Dźwigienki włączające
2 Osłona ostrzy
3. Zacisk taśmowy
4 Instrukcja Obsługi
5. Znaki bezpieczeństwa
6. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Páky spínače
2. Kryt nože
3. Spona na opasek
4. Návod k obsluze
5. Výstražný štĺtek
6. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Zapínacie páky
2. Kryt čepele
3. Pracka na popruhu
4. Príručka
5. Varovný štítok
6. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Stikalne ročke
2. Pokrival rezila
3. Zaponka za pas
4. Priročnik
5. Opozorilna Oznaka
6. Napisna Tablica
LT - SUDEDAMOSIOS DALYS
1. Perjungimo rankenos
2. Geležtės dangalas
3. Diržo segtukas
4. Instrukcija
5. Įspėjimo etiketė
6. Gaminio klasės etiketė
RU - СОДЕРЖИМОЕ
1. Рычаги переключателей
2 Чехол для лезвия
3. Зажим для ремня
4. Руководство по
использованию
5. Предупреждающая
этикетка
6. Этикетка с
характеристиками изделия
EE - SISU
1. Lülituskäepidemed
2. Lõiketera kate
3. Rihma klamber
4. Kasutusjuhend
5. Hoiatusmärgis
6. Toote nimiandmesilt
LV - SATURS
1. P◊rsl]gi
2 Asmeªa p◊rsegs
3. Jostas klipsis
4. Instrukciju rokasgr◊mata
5. Eti∑ete ar brœdin◊jumu
6. Produkta kategorijas eti∑ete
RO - COMPONENTELE
1. Leviere de comutare
2. Capac al lamei
3. Agăţătoare la centură
4. Manual de instrucţiuni
5. Etichetă de avertizare
6. Plăcuţa de identificare a
produsului
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten
verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til
rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
čišćenje.
BA NEMOJTE da koristite tečnosti za
čišćenje.
CS НИКАДА не користите течности
за чишћење.
GB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre
revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.
NO Ta kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente
local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.
HR Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
BA Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom trgovcu.
CS За даље савете о поправкама,
обратите се локалном продавцу.
M N
P
R
Precauciones de seguridad
Explicación de los símbolos en su aparato
Atención
Lea las instrucciones del usuario con
atención para asegurarse de que
comprende todos los controles y para
qué sirven.
No segar si llueve o no dejar la
segadora a la intemperie si llueve.
Desconectar! Sacar el enchufe del
suministro antes de hacer ajustes, limpieza
o si el cable se enreda o se daña.
Se recomienda utilizar gafas como
protección de los ojos contra los
objetos lanzados por las piezas
cortantes.
General
1. Nunca permitir a niños o adultos sin
conocimiento de estas instrucciones usar la
segadora. El reglamento local puede prohibirlo
según la edad del operario.
2. Sólo usar la segadora de manera y para las
funciones que se describen en estas instrucciones.
3. Nunca utilizar la segadora cuando está cansado,
ha tomado alcohol, drogas o medicinas.
4. El operario o usuario es responsable de
accidentes o riesgos que ocurran a otras
personas o su propiedad.
Eléctricos
1. Se recomienda el uso de un dispositivo de
corriente residual (RCD) con una corriente de
disparo de no más de 30 mA. Incluso con un
RCD instalado, no se puede garantizar una
seguridad del 100% y deberá seguirse una
práctica de trabajo segura en todo momento.
Compruebe el RCD siempre que lo utilice.
2. Antes de usar, examinar el cable por daños,
cambiarlo si tiene señales de daño o deterioro.
3. No usar la segadora si el cable eléctrico tiene
daños o desgastes.
4. Desconectar inmediatamente del suministro
eléctrico si el cable está cortado, o el aislamiento
está dañado. No tocar el cable eléctrico hasta que
se haya desconectado el suministro eléctrico. No
reparar un cable que tiene un corte o daños .
Cambiarlo por uno nuevo.
5. El cable de extensión debe estar desenrollado,
cables enrollados puede calentarse y reducir la
eficiencia de su segadora.
6.
Mantenga siempre el cable despejado de la
zona que está cortando y de los obstáculos.
7.
No agarre nunca el producto por el cable.
8. No tire nunca del cable para desenchufarlo.
9. No tirar el cable por el lado de objetos
agudos.
10.Siempre desconectar el suministro antes de
desconectar el enchufe, conector de cable o
cable de extensión.
11.Desconectar, sacar el enchufe del suministro
y examinar el cable para daños o deterioro
antes de enrollarlo para su almacenaje. No
reparar un cable que esté dañado, cambiarlo
por uno nuevo.
12.Siempre enrollar el cable con cuidado,
evitando que se retuerza.
13.Utilicelo sólamente con corriente alterna, de
voltaje especificado en la etiqueta de clasificación
del producto.
14.Los productos Husqvarna tienen doble
aislamiento según la normativa EN50144. No
se deberá bajo ninguna circunstancia conectar
una puesta a tierra a ninguna parte del
producto.
Cables
Utilice solamente cable de 1 mm
2
de tamaño de
hasta 40 m de longitud máxima.
Régimen máximo:
Cable de 1 mm
2
10 amperios 250 voltios CA
1. Los cables de la red y las extensiones están
disponibles de su Centro local autorizado de
Servicio de Productos para Exteriores de
Husqvarna.
2. Utilice solamente cables de extensión
específicamente diseñados para uso en
exteriores.
Preparación
1. Utilice ropas, guantes y botas adecuados. Se
recomienda utilizar gafas de seguridad. No
lleve ropa floja o joyas que pudiesen
enredarse en las piezas móviles.
2. Inspeccione detenidamente el área donde se
vaya a utilizar la Recortadora y retire cualquier
alambre y demás objetos extraños.
3. Antes de usar la máquina y después de
golpearla accidentalmente, comprobar si hay
señal de desgaste o de daño y reparar si
fuera necesario.
4. Antes de utilizar la Recortadora asegúrese de
que la defensa que se proporciona esté
ajustada. Nunca utilice una recortadora
incompleta o una con modificaciones no
autorizadas.
Uso
1. Usar la segadora sólo durante las horas de
luz diurna o en buena luz artificial.
2. Siempre que sea posible evite utilizar la
Recortadora en un seto mojado.
3. Sepa cómo detener rápidamente la
Recortadora en una emergencia.
4. Nunca sujete la Recortadora por la defensa.
5. Nunca utilizar la segadora con guardas
dañadas o sin la guarda en su lugar.
6. Antes de
pasar la Recortadora a otra persona
desconéctela del suministro eléctrico.
7. Evite utilizar la Recortadora mientras haya
personas, especialmente niños cerca.
8. Mientras utilice la Recortadora asegúrese de
¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al
operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar
una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de
seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
ESPAÑOL - 1
Precauciones de seguridad
mantener una postura de funcionamiento
correcta y segura. No trate de alcanzar
demasiado. Mantenga el equilibrio adecuado
en todo momento.
9. Mantener las manos y los pies alejados del
medio de corte en todo momento y
especialmente al poner en marcha el motor.
10.No use escaleras de mano mientras esté
operando la tijera para setos.
11.Sacar el enchufe del suministro eléctrico:
- antes de dejar la segadora desatendida por
cualquier período;
- antes de limpiar cualquier bloqueo;
- antes de revisar, limpiar o trabajar con el aparato;
- si se golpea algún objeto. No usar la
segadora hasta que esté seguro que toda la
segadora está en buenas condiciones de
operación;
- si la segadora comienza a vibrar
anormalmente. Revisar inmediatamente. Una
vibración excesiva podría causar lesiones.
- antes de pasársela a otra persona.
Mantenimiento y almacenaje
1. Mantener todas las tuercas, pernos y tornillos
apretados para estar seguro de que la segadora
está en condiciones de trabajo seguras.
2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para
mayor seguridad.
3. Tener cuidado durante el ajuste de la segadora
para prevenir atrapar los dedos entre las hojas
movedizas y las partes fijas de la máquina.
4. Después de su uso, la Recortadora deberá
guardarse utilizando la cubierta para la
cuchilla/portacuchillas que se proporciona.
ESPAÑOL - 2
Garantía y Póliza de Garantía
Garantía y Póliza de Garantía
Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a
una fabricación incorrecta dentro del período de
garantía, Husqvarna Outdoor Products, a través de
sus Reparadores de Servicio Autorizados,
efectuarán la reparación o la sustitución
gratuitamente para el cliente, con tal de que:-
a) Se informe el fallo directamente al Reparador
Autorizado.
b) Se provea prueba de compra.
c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido
o mal ajuste por el usuario.
d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste
normal.
e) La máquina no haya tenido reparaciones o
servicio, desmantelaje o interferencia por
personas sin la autorización de Husqvarna
Outdoor Products.
f) La máquina no haya tenido uso de alquiler.
g) La máquina es la propiedad del comprador
original.
h) La máquina no haya tenido uso comercial.
* Esta garantía es adicional a, y de ninguna
manera disminuye, los derechos legales del
cliente.
Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos
por la garantía, por lo que es importante leer las
instrucciones contenidas en el Manual del Operario
y comprender cómo operar y mantener la máquina:
Fallos no cubiertas por la garantía
* Fallos que resulten de no haber informado un fallo inicial.
* Fallos que resulten de impactos repentinos.
* Los fallos debidos a no haber utilizado el aparato
según las instrucciones y recomendaciones
contenidas en el manual del operario.
* Máquinas que se usen para alquiler no están
cubiertas por esta garantía.
* Los siguientes elementos listados se consideran
piezas de desgaste y su duración depende de su
mantenimiento regular y no están, por lo tanto,
sujetos normalmente a una reclamación de garantía
válida:
Hojas, Cable de Suministro Eléctrico
* Atención!
Husqvarna Outdoor Products no acepta
responsabilidad bajo la garantía por defectos
causados total o parcial, directa o indirectamente
por el montaje de repuestos o partes adicionales
que no sean de manufactura aprobada por
Husqvarna Outdoor Products, o si la máquina ha
sido modificada en cualquier forma.
Información Ecológica
Deberá eliminar el producto al ´final de su vida
útil´ de forma responsable con el medio ambiente.
Si fuera necesario, consulte con la autoridad local
para obtener información acerca de la mejor
forma de desechar el producto.
El símbolo en el producto o en su envase
indica que no se puede tratar este producto como
desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto
depositarse en el punto de recogida aplicable para
el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegúrese de eliminar este producto
correctamente, ayudará así a evitar consecuencias
potenciales negativas para el medio ambiente y la
salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir
con el manejo inapropiado de los residuos de este
producto. Para obtener información más detallada
sobre el reciclado de este producto, contacte con la
oficina municipal local, con el servicio de
eliminación de desperdicios domésticos o con la
tienda donde compró el producto.
Recomendaciones de Servicio
Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color
plata y negro.
Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a
menudo en una aplicación profesional.
Minä allekirjoittanut M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Varmistaa, että
laite:-
Luokitus......Pensasleikkur
Merkki........Husqvarna Outdoor Products
Vastaa direktiivin 3000/14/ETY vaatimuksia.
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, todistan, että yllä
olevan tuotteen näytekappaleesta äänitetty suurin
äänitaso käyttäjän kohdalla avoimessa tilassa oli:
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, todistan, että yllä
olevan tuotteen näytekappaleesta äänitetty suurin
painotettu tehollisarvo käyttäjän käden kohdalla oli:
Sarjan Tunnus...................... Katso Tuotteen Arvokilpeä
Yhdenmukaisuusarviointi..... ANNEX VI
Tiedotusosapuoli..................
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Muut direktiivit.......................98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
sekä standardeja..................
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN774,
EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366
Tyyppi.............................................................................................A
Terän pituus
................................................................................... B
Watts..............................................................................................C
Taattu luotettava tehontaso........................................................... D
Mitattu luotettava tehontaso...........................................................E
Taso .............................................................................................. F
Arvo................................................................................................G
Paino..............................................................................................H
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att
produkten:-
Kategori.........Häckklippare
Tillverkare......Husqvarna Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i direktiv
2000/14/EC
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed
att det maximala viktade ljudtrycket inspelat på ett
prov av den ovan nämnda produkt vid
operatörspositionen under frifältsförhållanden var:
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed
att det maximala viktade effektivvärde inspelat på ett
prov av den ovan nämnda produkt vid
operatörspositionen under frifältsförhållanden var:
Identifiering av serie............Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ....................
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Andra direktiv...................... 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
samt följande standarder.....
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN774,
EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366
Typ................................................................................................. A
Bladlängd
....................................................................................... B
Watts..............................................................................................C
Garanterad ljudnivå på motor........................................................ D
Uppmätt ljudnivå på motor.............................................................E
Nivå................................................................................................F
Vårde..............................................................................................G
Vikt................................................................................................. H
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Undertegnede, M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at
produktet:-
Kategori.......... Hæktrimmer
Fabrikat...........Husqvarna Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet
2000/14/EØF
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at det maksimale vægtede lydtryksniveau, som er
blevet målt på en prøve af ovenstående produkt på
brugerpositionen under fritfeltsforhold, var:
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at den maksimale vægtede effektivværdi, som er
blevet målt på en prøve af ovenstående produkt ved
brugerens håndposition, var:
Identifikation af serie........ Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ.............
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Andre direktiver................ 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarderne...............
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN774,
EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366
Type............................................................................................... A
Knivlængde
.................................................................................... B
Watts..............................................................................................C
Garanteret lydeffektniveau.............................................................D
Målt lydeffektniveau....................................................................... E
Niveau............................................................................................F
Værdi ............................................................................................ G
Vægt...............................................................................................H
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
El abajo firmante M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at
produktet:-
Categoría..... Podadora de setos
Marca........... Husqvarna Outdoor Products
Está conforme con las especificaciones de la
Directiva 2000/14/EC
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el
nivel máximo de presión de ruido medio registrado
en una muestra del producto anterior en la posición
del operario bajo condiciones de campo libre ha sido
de:
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el
valor cuadrático medio ponderado registrado en una
muestra del producto anterior en la posición de la
mano del operario ha sido de:
Identificación de la serie............ Ver Etiqueta de Identificación Del
Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado.................
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Otras directivas......................... 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
y con las normativas:-...............
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN774, EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366
Tipo................................................................................................ A
Longitud de la paleta
..................................................................... B
Watts..............................................................................................C
Nivel de potencia sonora garantizado........................................... D
Nivel de potencia sonora medido.................................................. E
Nivel............................................................................................... F
Valor.............................................................................................. G
Peso.............................................................................................. H
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifique que o
produto:-
Categoria.......Corta Sebes
Marca.............Husqvarna Outdoor Products
Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
Certifico que o
nível de pressão sonora máxima ponderada e
registada numa amostra do produto supracitado na
posição do operador em condições de campo livre
foi de:
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
Certifico que o
valor médio quadrático máximo ponderado e
registado numa amostra do produto supracitado na
posição da mão do operador foi de:
Identificação da série................ Consulte a Etiqueta de Especificações do
Produto
Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI
Órgão Notificado.......................
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Outras Directivas...................... 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e com as normas......................
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN774, EN50144-1, EN50144-2-15 EN50366
Tipo ............................................................................................... A
Comprimento da Lâmina
................................................................B
Watts..............................................................................................C
Nível de Intensidade de Som Garantido....................................... D
Nível de Intensidade de Som Medido........................................... E
Nível............................................................................................... F
Valor...............................................................................................G
Peso...............................................................................................H
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
1/56