Gemini ITRAX El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PRECAUCION: Este producto sigue las regulaciones FCC siempre que se
utilicen cables y conectores blindados para conectar este equipo a otras
unidades. Para prevenir interferencias electromagnéticas con otros
aparatos eléctricos como radios y televisiones, utilice siempre conectores y
cables con blindaje a masa.
El símbolo de exclamación en un triangulo equilátero alerta al usuario de
instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en el
texto marcado.
El símbolo de luz flash con un rayo en un triangulo equilátero, alerta al
usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el producto
que puede ser de suficiente magnitud como para causar un shock eléctri-
co a personas.
LEA LAS INSTRUCCIONES: Todas las instrucciones de manejo y seguridad
deben ser leídas antes de poner en marcha el aparato.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones deben guardarse para
futuras consultas.
OBVIAR LOS AVISOS: Todos los aviso en el propio producto y manual de
instrucciones deben ser tenidos en cuenta.
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES: Todas las instrucciones deben ser estric-
tamente realizadas.
LIMPIEZA: El producto debe limpiarse solo con un trapo suave y seco.
Nunca utilice cera para muebles, gasolina, insecticidas u otro producto que
pueda corroer el chasis.
ACCESORIOS: No utilice accesorios no recomendados por el fabricante
para evitar posibles daños.
AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca del agua, por ejemplo,
cerca de la ducha, el baño, la pica de la cocina, o del lavadero; en una
superficie húmeda; o cerca de una piscina o similar.
COLOCACION: No colocar este producto en mesas, soportes o brazos que
no sean totalmente estables. El producto podría caer y dañarse seriamente
o causar daños a personas. Utilice solo soportes recomendados por el fab-
ricante, o vendidos con el producto. Al montar la unidad, siga las instruc-
ciones del manual, y utilice los accesorios recomendados por el fabricante.
MOBILIDAD: El producto montado en soporte móvil, debe ser desplaza-
do con cuidado. Frenazos, excesiva fuerza, y superficies deslizantes pueden
hacer volcar el conjunto entero. V
EA FIGURA A.
VENTILACION: Las ventanas y aberturas del chasis dan la ventilación nece-
saria para asegurar la correcta operativa y proteger la unidad de sobreca-
lentamientos, y estas aberturas no deben ser bloqueadas o tapadas en
ningún caso. Estas aberturas nunca deben bloquearse colocando el pro-
ducto sobre un sofá, cama, alfombra u otra superficie similar. Este produc-
to no debe instalarse en un sitio cerrado como una librería o rack que no
tengan la suficiente ventilación.
ALIMENTACION: Este producto debe operar solamente con fuentes de ali-
mentación del tipo indicado en la etiqueta de voltaje. Si usted no tiene la
seguridad de la tensión que tiene en su casa, consulte a su distribuidor
local o compañía de electricidad.
COLOCACION: Este producto debe ser colocado en un sitio estable.
PERIODOS SIN USO: El cordón de alimentación debe ser desenchufado
de la corriente en caso de no uso durante un largo periodo.
MASA O POLARIZACION:
- Si este producto esta equipado con un cable de polarización alternativa
(un conector con una pata más ancha que la otra), solo se podrá conectar
en una posición. Esto es una característica de seguridad. Si usted no puede
introducir el conector, pruebe a invertir la posición. Si continua sin intro-
ducirse, contacte con un electricista para reemplazar la base. No deseche
la posibilidad de utilizar conectores de seguridad.
- Si el producto viene equipado con un conector de tres bornes, es decir
con toma de masa, solo encajara en una toma de corriente del mismo tipo.
Esto es para su seguridad. Si el conector no encaja en la toma, contacte con
un electricista para reemplazar la base. No deseche la posibilidad de uti-
lizar conectores de seguridad.
PROTECCION DEL CABLE: Los cables de corriente deben colocarse de
forma que nadie pise o pinche los mismos, poniendo particular atención
en la unión con el conector, y en el punto donde se une a la unidad.
TOMA DE TIERRA DE ANTENA EXTERIOR: Si hay conectado a este pro-
ducto un cable de antena o antena exterior, asegúrese de su correcta
conexión a tierra para proteger de posibles entradas de tensión y cargas de
electricidad estática. El Articulo 810 del Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70, da información de la correcta conexión de masa de los
soportes utilizados, del cable de conexión de descarga de la antena, medi-
das de los conductores de masa, colocación de las antenas, inserción de
electrodos de masa, y características de los electrodos. V
ER FIGURA B.
RAYOS: Para protección adicional de este producto durante una tormenta
eléctrica, o cuando este desatendido o sin utilización durante un largo
periodo de tiempo, desconecte de la toma de corriente y desconecte la
antena del sistema. Esto evitará cualquier problema debido a rayos y
subidas de tensión.
LINEA DE TENSION: Los sistemas de antena exterior nunca deben colo-
carse en la proximidad de líneas eléctricas de alta tensión o centrales de
transformación eléctrica, o donde puede ser afectado por este tipo de
líneas. Al instalar un sistema de este tipo, extreme la precaución de no
tocar ningún tipo de línea eléctrica ya que esto resultaría fatal.
SOBRECARGA: No sobrecargue las tomas de corriente, cables de alargo, o
ladrones de conexión ya que esto podría provocar fuego o shock eléctrico.
ENTRADA DE OBJECTOS & LIQUIDOS: Nunca introduzca objetos de
ningún tipo en las aberturas del producto ya que puedes provocar corto-
circuitos o tocar con puntos de alto voltaje provocando fuego o shock eléc-
trico. Nunca tire líquidos en este tipo de productos.
SERVICIO TECNICO: No intente reparar la unidad usted mismo abriendo
o quitando las tapas ya que el producto funciona con niveles peligrosos de
tensión. Contacte con el servicio cualificado para cualquier reparación.
SOLICITUD DE REPARACION: Desconecte de la toma de corriente el pro-
ducto y contacte con el servicio en caso de:
- Cuando la toma de corriente este dañada.
- Si se ha vertido líquido u objetos dentro de la unidad.
- Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua.
- Si el producto no funciona según las especificaciones del manual. Ajuste
tan solo los controles que le indique el manual ya que el modificar ajustes
internos puede dañar la unidad y eso requerirá mas trabajo del servicio
para reajustar la unidad a sus parámetros iniciales.
- Si el producto ha caído al suelo.
- Cuando el producto no actúa de forma normal.
RECAMBIOS: Cuando se necesiten recambios, asegúrese que los técnicos
han utilizado recambios originales especificados por el fabricante o tienen
las mismas características del recambio original. La substitución incorrecta
de piezas puede crear fuego, shock eléctrico, u otros daños.
COMPROBACIONES: Tras una reparación, solicite al servicio que testee la
unidad para comprobar su correcto funcionamiento.
INSTALACION EN TECHO O PARED: Los productos no deben ser instal-
ados en techos ni paredes.
CALOR: El producto debe estar alejado de Fuentes de calor como radi-
adores, estufas, u otros productos (incluyendo amplificadores) que pro-
ducen y emiten calor.
RECIRCULACIÓN: Este producto no debe tratarse del mismo modo que
los desechos domésticos. En su lugar, usted debe llevarlo al punto verde
de recogida más cercano para reciclaje de aparatos eléctricos y electróni-
cos. Asegurándose que este producto se desecha de forma apropiada,
usted esta ayudando a preservar posibles consecuencias negativas para la
salud humana que se producirían por incorrectas manipulaciones en caso
de utilizar otro método de desecho. El reciclaje de materiales ayudará a
conservar el entorno natural. Para información más detallada sobre el reci-
claje de este producto, por favor contacte con su ayuntamiento local, el ser-
vicio local de basuras, o la tienda donde usted adquirió el producto.
PRECAUCION
POR FAVOR LEALO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE AVISO & SEGURIDAD!
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR!
<12>
<13>
Plataforma de enclave iPod
- 12
- 9
- 20
- 15
Power
- 5
+ 5
0
+ 11
+ 8
Low
Mid
High
Input 1
Gain Master
Pod 1
Low
Mid
High
Gain
Pod 2Input 2
130 30 1
i
i
ii
1
2
3
4
5
6
19
10
11
12
13
14
15
16
17
18
7
8
9
Comprobación de piezas:
Cable de Corriente AC
Plataforma de enclave 2 x iPod
Adaptadores Plataforma 4 x iPod
Manual Información con
Garantia
1. Enclave iPod
2. Interruptor SelecciónEntrada
3. Control Ganancia Canal
4. Control EQ Canal Agudos
5. Control EQ Canal Medios
6. Control EQ Canal Graves
7. Fader Volumen Canal
8. Contadores LED VU
9. X-Fader
10. Adaptadores Plataforma iPod
11. Entrada Micrófono jack 1/4”
12. Volumen Micrófono
13. LED Indicador On/Off Mic
14. Control Mic EQ Agudos
15. Control Mic EQ Graves
16. Fader Selección Cue
17. Control Volumen Cue
18. Salida Auriculares jack 1/4”
19. Control Volumen Master
<14>
15 V AC
31
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
20. Interruptor Corriente
21. Salida Video Compuesto
22. Salidas RCA Master
23. Salidas RCA Grabación
24. Entrada 2 Phono/Line
25. Selector Phono/Line #2
26. Terminal de Masa
27. Entrada 1 Phono/Line
28. Selector Phono/Line #1
29. Entrada USB
30. Selector USB iPod 1/iPod 2
31. Entrada corriente AC
Television o monitor con entrada de video
Sistema Estéreo o PA
Lector CD/ Giradiscos
Computador Personal
<15>
MEZCLADOR iTRAX PARA iPod
INTRODUCCIÓN:
Felicidades ha adquirido la CONSOLA iTRAX MEZCLADOR iPod. El
iTRAX, por su elegancia y su fácil manejo, es un mezclador para Dj de gran
calidad que puede usarse de muy diversas maneras. Con un adecuado uso
y mantenimiento, le proporcionará años de solido trabajo y confianza.
CARACTERÍSTICAS:
- Doble enclave para reproductores Apple® iPod®
- Puerto USB con interruptor para el control de la biblioteca via PC
- Entradas 2 Phono/Line convertibles para usar con aparatos adicionales
- Salida de video compuesto para usar con iPod® compatible foto/video
- 3-Bandas EQ rotativo con ganancia y cut por canal
- Entrada Mic ¼" (6.35mm) con controles 2-Bandas EQ
- Salidas Master y Grabación RCA
- Interruptores de selección de Entrada
- Sección de Cue con fader de cue CH1/CH2
- X-Fader reemplazable por el usuario.
- Ligero, diseño ultrafino para una completa portabilidad
PRECAUCIONES:
1. Antes de usar este equipo lease todas las instrucciones de uso.
2. No habrá la unidad peligro de shock eléctrico. NO HAY PIEZAS REEM-
PLAZABLES EN SU INTERIOR. Por favor acuda al servicio técnico cualifi-
cado de Gemini Sound Products. En USA: Si usted tiene problemas con
esta unidad, por favor llame 1 (732) 738-9003 para el servicio al cliente de
Gemini. No intente devolver su equipo a su proveedor.
3. No exponga la unidad directamente a la luz del sol u otras fuentes de
calor como radiadores o estufas. Cuando este en funcionamiento, ase-
gurese que la unidad tenga la adecuada ventilación.
4. Esta unidad solo se puede limpiar con un trapo húmedo. No utilizar ni
disolventes ni otros detergentes de limpieza.
5. Cuando traslade el equipo, debe utilizar el embalaje original. Esto
reducirá el riesgo de daños durante el traslado.
6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O ROCIO.
7. NO UTILICE NINGÚN SPRAY LIMPIADOR O LUBRICANTE EN
NINGÚN CONTROL O INTERRUPTOR.
CONEXIONES / INSTALACIÓN:
1. I
NTERRUPTOR GENERAL(20): Enciende o apaga la unidad. Asegurese que el
interruptor está en la posición ‘OFF’ antes de realizar cualquier conexión.
2. E
NTRADA DE CORRIENTE AC (31): localizada en la parte posterior de la
unidad, es la conexión que acepta el cable de la corriente de la unidad.
3. E
NTRADAS PHONO/LINE (24, 27) y INTERRUPTOR DE SELECCIÓN PHONO/LINE
(25, 28): Estas entradas permiten la conexión de un giradiscos a nivel
phono o un aparato en línea. Si usted conecta un aparato a nivel phono,
usted deberá colocar el I
NTERRUPTOR DE SELECCIÓN PHONO/LINE correspon-
diente en la posición PH. Cuando use el aparato en línea, como un repro-
ductor de CD, el INTERRUPTOR DE
SELECCIÓN PHONO/L
INE
correspondiente
deberá estar en la posición LN. Si el INTERRUPTOR DE SELECCIÓN PHONO/LINE
en posición incorrecta, el sonido no se escucharía o sería distorsionado.
4. T
ERMINAL DE
MASA
: Cuando use un giradiscos con SALIDAS
PHONO/LINE
(24, 27), será necesario la conexión del TERMINAL DE
MASA
(26), eliminan-
do así zumbidos. Con el interruptor en O
FF, sencillamente conecte el cable
de masa (incluido con el Cable de Phono del giradiscos) en la TERMINAL DE
MASA (26) detrás del mezclador.
5. E
NTRADA
MICRÓFONO DE 1/4” (11): Se encuentra en el frontal del mez-
clador, y se usa para la conexión de micrófonos con conector jack de
1/4”.Esta salida esta controlada exclusivamente por los controles de volu-
men y EQ que hay a la derecha del jack. Para más información a cerca de
la utilización de estos controles, ver la sección Funciones.
6. S
ALIDA DE AURICULARES CON JACK DE1/4” (18): Este jack acepta conector
estándar de 1/4” (6.35mm), puede funcionar con cualquier auricular.
7. S
ALIDA DE VIDEO COMPUESTO (21): Para iPod #2 solamente(lado dere-
cho), permite salida para Video o Foto desde el iPod. Observe que pueden
aparecer grano en la imagen en el monitor o TV, a causa de la resolución
del fichero.
8. S
ALIDAS RCA MASTER
(22): Estas salidas de audio son para señales de
audio no balanceadas del Master del mezclador. El CONTROL DE VOLUMEN
M
ASTER
(19) determina el nivel de audio que se envia por las salidas.
9. S
ALIDAS
RCA PA RA GRABACIÓN
(23): Estas salidas son para la conexión de
grabadoras, no son alterados por el C
ONTROL DE VOLUMEN MASTER (19). Este
se utiliza en directo para modificar el volumen de la salida general, pero
sin afectar al nivel del audio existente en la grabadora. Si usted no esta uti-
lizando una grabadora, estas salidas puden utilizarse para dirigir señal
hacia el amplificador o el sistema de altavoces, pero el volumen funcionará
independientemente del C
ONTROL DE V
OLUMEN MASTER
(19).
10. E
NCLAVE iPod (1) y ADAPTADOR DE ENCLAVE: En conjunción con el
ADAPTADOR DE ENCLAVE, el ENCLAVE iPod (1) es donde cualquier iPod se
conecta con el mezclador tanto alimentarlo como para audio.
11. E
NTRADA USB (29): Este puerto permite usar su iTRAX con sus iPods
enclavados. Usando un cable USB estándard de tipo A-to-B, conecte el
iTRAX a un ordenador personal. Insertando su iPod dentro del E
NCLAVE
iPod (1), podrá acceder a través de su PC, para utilizar recopilaciones de
música. El iPod al cual esta accediendo a través de la ENTRADA USB (29) esta
determinado por la posición del interruptor de SELECCIÓN DE USB iPod
1/iPod 2 (30). Si hay un iPod conectado a tu PC por la E
NTRADA USB (29),
deberás desconectarlo correctamente, y quitar el cable de USB antes de
mover el interruptor de S
ELECCIÓN DE USB iPod 1/iPod 2 (30) Una vez
hecho, podrás volver a conectar el cable USB y controlar la música del iPod
opuesto.P
or favor si usa iPods conjuntamente con software iTunes, debe
inutilizar la función actualización automática para evitar que iTunes borre
su música durante la sincronización! Gemini no se hace responsable de
borrados accidentales por incorrecta configuración de iT
unes!
FUNCIONES:
1. V
OLUMEN MICRÓFONO (12): Este control rotativo altera el volumen del
Micrófono que esta conectado a la ENTRADA MICRÓFONO DE 1/4” (11).
2. EQ M
ICRO 1 B
ANDA ALTA
(14): El control rotativo altera el nivel de los
agudos aplicada al Micrófono. Girando el control en el sentido de las agu-
jas del reloj incrementa las frecuencias altas, mientras que girando al sen-
tido contrario decrecerán las mismas. En la posición media (el control rota-
torio se enclava aqui), no cambia la ecualización del audio.
3. EQ M
IC 1 B
ANDA BAJA
(15): El control rotatorio altera la cantidad de fre-
cuencia baja que se aplica al Micrófono. Girando el control en el sentido
de las agujas del reloj incrementa las frecuencias bajas, mientras que giran-
do al sentido contrario decrecerá. En la posición media (el control rotato-
rio se enclava aqui), no cambia la forma de señal de audio.
4. I
NTERRUPTOR DE
SELECCIÓN DE ENTRADA
(2): Este interruptor permite ele-
gir entre el iPod o una conexión de un aparato externo en otro canal.
5. C
ONTROL DE GANANCIA DE CANAL (3): Estos controles, uno para cada canal,
aumentan o disminuyen el volumen. Esto ayuda a balancear las señales
durante la mezcla, o amplificar la señal cuando el F
ADERS VOLUMEN DE CANAL
(7) no suministra suficiente
6 EQ
DE CANAL BANDA AGUDOS (4): Este control rotativo, uno para cada
canal, altera la suma de las frecuencias altas que estan aplicandose en el
correspondiente canal. Girando el control en el sentido de las agujas del
réloj incrementas las frecuencias altas, mientras que en sentido contrario
decrecen. En la posición media (el control rotatorio se enclava aqui), no
cambia el tipo de señal de audio.
7 EQ
DE CANAL B
ANDA MEDIOS
(5): Este control rotativo, uno para cada
canal, altera la suma de las frecuencias medias aplicadas en el correspondi-
ente canal. Girando el control en el sentido de las agujas del réloj incre-
mentas las frecuencias medias, mientras que en sentido contrario decre-
cen. En la posición media (el control rotatorio se enclava aqui), no cambia
el tipo de señal de audio.
8. EQ
DE CANAL BANDA GRAVES (6): Este control rotativo, uno para cada
canal, altera la suma de las frecuencias bajas que estan aplicandose en el
correspondiente canal. Girando el control en el sentido de las agujas del
réloj incrementas las frecuencias bajas, mientras que en sentido contrario
decrecen. En la posición media (el control rotatorio se enclava aqui), no
cambia el tipo de señal de audio.
9. S
ELECTOR DE CANAL CUE (16): Este fader permite la selección que el
aparato quiere monitorizando a través de los auriculares. Cuando el fader
está totalmente hacia la izquierda, solamente se escuchara el Canal 1 a
través de los auriculares. Cuando el fader este totalmente a la derecha,
solamente se escuchará el Canal 2 a través de los auriculares. Cuando el
fader está en medio, se escucharán igual mezclados los dos Canales.
10. C
ONTROL
VOLUMEN EN CUE
(17): Este controla el volumen de la SALIDA
DE
AURICULARES (18).
11. F
ADER DE VOLUMEN DE CANAL (7): Estos controles, uno por cada canal,
regulan la cantidad de señal que se estan enviando a la salida del mez-
clador.
12. D
ISPLAY MASTER LED VU (8): Este display VU visualiza el nivel de la
señal de salida a través de la SALIDAS MASTER. del aparato. Para un óptimo
sonido, no puede exceder de +5dB en el contador.
13. C
ONTROL DE VOLUMEN MASTER (19): Este control rotatorio determina el
volumen de audio enviado de salida a través de S
ALIDAS MASTER (22).
R
EEMPLAZAR EL
X-FADER
:
1. Quitar los tornillos en la parte trasera de la
unidad utilizando el apropiado destornillador.
2. Para quitar el botón F
ADER DE S
ELECCIÓN DE CUE
(16), simplemente estire firmemente el botón
hacia fuera.
3. Quitar la cubierta trásera del mezclador, y
desconectar de la tarjeta del circuito impreso que
se aloja en el X-F
ADER
(9), junto con la entrada de
micrófono de jack de 1/4”, Volumen de Micrófono,
LED Indicador On/Off del Micrófono, Controles
de EQ del Micrófono, y Sección de Cue.
4. Quitar los tornillos que se encuentran a la
izquierda y derecha del X-FADER (9) y quita el
botón del fader. Ahora puedes quitar completa-
mente el fader.
5. Retira la carátula para reemplazar el fader en la
dirección correcta, simplemente vuelve a conectar
el botón del fader monta y asegura el fader medi-
ante los tornillos. Recoloca la placa de circuito
impreso con cuidado en su posición original.
6. Cuidadosamente coloca la cubierta trásera, y los
tornillos. Asegurate que este bien colocados los
tornillos. Si la unidad no se cierra adecuadamente,
examina la colocación de la placa del circuito del
X-Fader.
P
ARTES REEMPLAZABLES EMPLEADAS:
Partes reemplazables listadas más adelante, y disponibles en los servicios
más cercanos de Gemini, el listado está en la cubierta de atrás del manual.
CROSSFADER: RG45 (ESTÁNDARD) O RG-45PRO (SCRATCH)
BOTÓN DE CANAL Y X-FADER: 002-738
BOTÓN FADER CUE: 002-739
TERMINAL DE MASA: 146-710
ADAPTADOR PARA iPod MINI : 003-810
ADAPTADOR PARA iPod NANO: 003-809
ADAPTADOR PARA iPod VIDEO: 003-808
ADAPTADOR PARA iPod 1º, 2º, 3º GENERACIÓN: 003-808
ESPECIFICACIONES
Entradas:
Phono.....................................................................................3 mV, 47 KOhm
Linea...................................................................................150 mV, 27 KOhm
MIC....................................................................1.5 mV, 1 K Ohm Balanceada
MIC Agudos.......................................................................................± 12dB
MIC Graves.......................................................................................± 12dB
Entrada USB...............................................................USB 2.0/1.1/1.0 Tipo B
Salidas:
Master RCA.......................................................................0 dB 1V, 400 Ohm
Max..............................................................................................20V de Pico
Grabación.............................................................................225 mV, 5 KOhm
Salida Tipo Video..................................................................RCA.Compuesto
General:
Respuesta en Frecuencia...........................................20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Distorsión..................................................................................menor 0.02%
Relación Señal/Ruido............................................................Mayor de 80 dB
Impedancia Auriculares.....................................................................16 Ohm
Alimentación...........................................Adaptador 115v 60Hz/15v AC 1.5A
.................................................................Adaptador 230v 50Hz/15v AC 1.5A
PESOS Y MEDIDAS:
Medidas: 12.5 x 4.2 x 14” (318 x 107 x 356 mm)
Peso Unitario: 12 lbs (5.44 kg)
Especificaciones y diseño sujetos a cambios para mejoras.
*Lo expuesto en la garantia no afecta a las leyes locales de garantias.
ACCESSORIOS OPCIONALES:
DJX-05 Auriculares Profesionales Monitor
GX-450 Altavoces autoamplificados ABS
Giradiscos de Tracción Directa iTT
Para más información de los nuevos productos de Gemini, visite
nuestra web en http://www
.geminidj.com!
<16>
DJX-05
GX-150
iTT
NO
TES:
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________

Transcripción de documentos

P R E C A U C I O N POR FAVOR LEALO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE AVISO & SEGURIDAD! RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR! PRECAUCION: Este producto sigue las regulaciones FCC siempre que se utilicen cables y conectores blindados para conectar este equipo a otras unidades. Para prevenir interferencias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos como radios y televisiones, utilice siempre conectores y cables con blindaje a masa. El símbolo de exclamación en un triangulo equilátero alerta al usuario de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en el texto marcado. El símbolo de luz flash con un rayo en un triangulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el producto que puede ser de suficiente magnitud como para causar un shock eléctrico a personas. LEA LAS INSTRUCCIONES: Todas las instrucciones de manejo y seguridad deben ser leídas antes de poner en marcha el aparato. GUARDE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones deben guardarse para futuras consultas. OBVIAR LOS AVISOS: Todos los aviso en el propio producto y manual de instrucciones deben ser tenidos en cuenta. SEGUIR LAS INSTRUCCIONES: Todas las instrucciones deben ser estrictamente realizadas. LIMPIEZA: El producto debe limpiarse solo con un trapo suave y seco. Nunca utilice cera para muebles, gasolina, insecticidas u otro producto que pueda corroer el chasis. ACCESORIOS: No utilice accesorios no recomendados por el fabricante para evitar posibles daños. AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de la ducha, el baño, la pica de la cocina, o del lavadero; en una superficie húmeda; o cerca de una piscina o similar. COLOCACION: No colocar este producto en mesas, soportes o brazos que no sean totalmente estables. El producto podría caer y dañarse seriamente o causar daños a personas. Utilice solo soportes recomendados por el fabricante, o vendidos con el producto. Al montar la unidad, siga las instrucciones del manual, y utilice los accesorios recomendados por el fabricante. MOBILIDAD: El producto montado en soporte móvil, debe ser desplazado con cuidado. Frenazos, excesiva fuerza, y superficies deslizantes pueden hacer volcar el conjunto entero. VEA FIGURA A. VENTILACION: Las ventanas y aberturas del chasis dan la ventilación necesaria para asegurar la correcta operativa y proteger la unidad de sobrecalentamientos, y estas aberturas no deben ser bloqueadas o tapadas en ningún caso. Estas aberturas nunca deben bloquearse colocando el producto sobre un sofá, cama, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debe instalarse en un sitio cerrado como una librería o rack que no tengan la suficiente ventilación. ALIMENTACION: Este producto debe operar solamente con fuentes de alimentación del tipo indicado en la etiqueta de voltaje. Si usted no tiene la seguridad de la tensión que tiene en su casa, consulte a su distribuidor local o compañía de electricidad. COLOCACION: Este producto debe ser colocado en un sitio estable. PERIODOS SIN USO: El cordón de alimentación debe ser desenchufado de la corriente en caso de no uso durante un largo periodo. MASA O POLARIZACION: - Si este producto esta equipado con un cable de polarización alternativa (un conector con una pata más ancha que la otra), solo se podrá conectar en una posición. Esto es una característica de seguridad. Si usted no puede introducir el conector, pruebe a invertir la posición. Si continua sin introducirse, contacte con un electricista para reemplazar la base. No deseche la posibilidad de utilizar conectores de seguridad. - Si el producto viene equipado con un conector de tres bornes, es decir con toma de masa, solo encajara en una toma de corriente del mismo tipo. Esto es para su seguridad. Si el conector no encaja en la toma, contacte con un electricista para reemplazar la base. No deseche la posibilidad de utilizar conectores de seguridad. PROTECCION DEL CABLE: Los cables de corriente deben colocarse de forma que nadie pise o pinche los mismos, poniendo particular atención en la unión con el conector, y en el punto donde se une a la unidad. TOMA DE TIERRA DE ANTENA EXTERIOR: Si hay conectado a este producto un cable de antena o antena exterior, asegúrese de su correcta conexión a tierra para proteger de posibles entradas de tensión y cargas de electricidad estática. El Articulo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, da información de la correcta conexión de masa de los soportes utilizados, del cable de conexión de descarga de la antena, medidas de los conductores de masa, colocación de las antenas, inserción de electrodos de masa, y características de los electrodos. VER FIGURA B. RAYOS: Para protección adicional de este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando este desatendido o sin utilización durante un largo periodo de tiempo, desconecte de la toma de corriente y desconecte la antena del sistema. Esto evitará cualquier problema debido a rayos y <12> subidas de tensión. LINEA DE TENSION: Los sistemas de antena exterior nunca deben colocarse en la proximidad de líneas eléctricas de alta tensión o centrales de transformación eléctrica, o donde puede ser afectado por este tipo de líneas. Al instalar un sistema de este tipo, extreme la precaución de no tocar ningún tipo de línea eléctrica ya que esto resultaría fatal. SOBRECARGA: No sobrecargue las tomas de corriente, cables de alargo, o ladrones de conexión ya que esto podría provocar fuego o shock eléctrico. ENTRADA DE OBJECTOS & LIQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las aberturas del producto ya que puedes provocar cortocircuitos o tocar con puntos de alto voltaje provocando fuego o shock eléctrico. Nunca tire líquidos en este tipo de productos. SERVICIO TECNICO: No intente reparar la unidad usted mismo abriendo o quitando las tapas ya que el producto funciona con niveles peligrosos de tensión. Contacte con el servicio cualificado para cualquier reparación. SOLICITUD DE REPARACION: Desconecte de la toma de corriente el producto y contacte con el servicio en caso de: - Cuando la toma de corriente este dañada. - Si se ha vertido líquido u objetos dentro de la unidad. - Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua. - Si el producto no funciona según las especificaciones del manual. Ajuste tan solo los controles que le indique el manual ya que el modificar ajustes internos puede dañar la unidad y eso requerirá mas trabajo del servicio para reajustar la unidad a sus parámetros iniciales. - Si el producto ha caído al suelo. - Cuando el producto no actúa de forma normal. RECAMBIOS: Cuando se necesiten recambios, asegúrese que los técnicos han utilizado recambios originales especificados por el fabricante o tienen las mismas características del recambio original. La substitución incorrecta de piezas puede crear fuego, shock eléctrico, u otros daños. COMPROBACIONES: Tras una reparación, solicite al servicio que testee la unidad para comprobar su correcto funcionamiento. INSTALACION EN TECHO O PARED: Los productos no deben ser instalados en techos ni paredes. CALOR: El producto debe estar alejado de Fuentes de calor como radiadores, estufas, u otros productos (incluyendo amplificadores) que producen y emiten calor. RECIRCULACIÓN: Este producto no debe tratarse del mismo modo que los desechos domésticos. En su lugar, usted debe llevarlo al punto verde de recogida más cercano para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurándose que este producto se desecha de forma apropiada, usted esta ayudando a preservar posibles consecuencias negativas para la salud humana que se producirían por incorrectas manipulaciones en caso de utilizar otro método de desecho. El reciclaje de materiales ayudará a conservar el entorno natural. Para información más detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor contacte con su ayuntamiento local, el servicio local de basuras, o la tienda donde usted adquirió el producto. i 1 Input iInput 2 Pod 1 10 19 Gain Master Pod 2 2 1 Gain 3 High High 4 Mid 30 Mid 5 1 Plataforma de enclave iPod Low i 30 Low 1 i 6 + 11 +8 +5 0 7 -5 -9 - 12 - 15 - 20 8 Power 9 12 11 18 16 13 Comprobación de piezas: Cable de Corriente AC Plataforma de enclave 2 x iPod Adaptadores Plataforma 4 x iPod Manual Información con Garantia 14 17 15 1. Enclave iPod 2. Interruptor SelecciónEntrada 3. Control Ganancia Canal 4. Control EQ Canal Agudos 5. Control EQ Canal Medios 6. Control EQ Canal Graves 7. Fader Volumen Canal 8. Contadores LED VU 9. X-Fader 10. Adaptadores Plataforma iPod 11. Entrada Micrófono jack 1/4” 12. Volumen Micrófono 13. LED Indicador On/Off Mic 14. Control Mic EQ Agudos 15. Control Mic EQ Graves 16. Fader Selección Cue <13> 17. Control Volumen Cue 18. Salida Auriculares jack 1/4” 19. Control Volumen Master 26 31 20 21 22 23 24 29 27 25 15 V AC 30 28 Sistema Estéreo o PA Television o monitor con entrada de video Lector CD/ Giradiscos 20. Interruptor Corriente 21. Salida Video Compuesto 22. Salidas RCA Master 23. Salidas RCA Grabación 24. Entrada 2 Phono/Line 25. Selector Phono/Line #2 26. Terminal de Masa 27. Entrada 1 Phono/Line <14> Computador Personal 28. Selector Phono/Line #1 29. Entrada USB 30. Selector USB iPod 1/iPod 2 31. Entrada corriente AC MEZCLADOR iTRAX PARA iPod INTRODUCCIÓN: Felicidades ha adquirido la CONSOLA iTRAX MEZCLADOR iPod. El iTRAX, por su elegancia y su fácil manejo, es un mezclador para Dj de gran calidad que puede usarse de muy diversas maneras. Con un adecuado uso y mantenimiento, le proporcionará años de solido trabajo y confianza. CARACTERÍSTICAS: - Doble enclave para reproductores Apple® iPod® - Puerto USB con interruptor para el control de la biblioteca via PC - Entradas 2 Phono/Line convertibles para usar con aparatos adicionales - Salida de video compuesto para usar con iPod® compatible foto/video - 3-Bandas EQ rotativo con ganancia y cut por canal - Entrada Mic ¼" (6.35mm) con controles 2-Bandas EQ - Salidas Master y Grabación RCA - Interruptores de selección de Entrada - Sección de Cue con fader de cue CH1/CH2 - X-Fader reemplazable por el usuario. - Ligero, diseño ultrafino para una completa portabilidad PRECAUCIONES: 1. Antes de usar este equipo lease todas las instrucciones de uso. 2. No habrá la unidad peligro de shock eléctrico. NO HAY PIEZAS REEMPLAZABLES EN SU INTERIOR. Por favor acuda al servicio técnico cualificado de Gemini Sound Products. En USA: Si usted tiene problemas con esta unidad, por favor llame 1 (732) 738-9003 para el servicio al cliente de Gemini. No intente devolver su equipo a su proveedor. 3. No exponga la unidad directamente a la luz del sol u otras fuentes de calor como radiadores o estufas. Cuando este en funcionamiento, asegurese que la unidad tenga la adecuada ventilación. 4. Esta unidad solo se puede limpiar con un trapo húmedo. No utilizar ni disolventes ni otros detergentes de limpieza. 5. Cuando traslade el equipo, debe utilizar el embalaje original. Esto reducirá el riesgo de daños durante el traslado. 6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O ROCIO. 7. NO UTILICE NINGÚN SPRAY LIMPIADOR O LUBRICANTE EN NINGÚN CONTROL O INTERRUPTOR. CONEXIONES / INSTALACIÓN: 1. INTERRUPTOR GENERAL(20): Enciende o apaga la unidad. Asegurese que el interruptor está en la posición ‘OFF’ antes de realizar cualquier conexión. 2. ENTRADA DE CORRIENTE AC (31): localizada en la parte posterior de la unidad, es la conexión que acepta el cable de la corriente de la unidad. 3. ENTRADAS PHONO/LINE (24, 27) y INTERRUPTOR DE SELECCIÓN PHONO/LINE (25, 28): Estas entradas permiten la conexión de un giradiscos a nivel phono o un aparato en línea. Si usted conecta un aparato a nivel phono, usted deberá colocar el INTERRUPTOR DE SELECCIÓN PHONO/LINE correspondiente en la posición PH. Cuando use el aparato en línea, como un reproductor de CD, el INTERRUPTOR DE SELECCIÓN PHONO/LINE correspondiente deberá estar en la posición LN. Si el INTERRUPTOR DE SELECCIÓN PHONO/LINE en posición incorrecta, el sonido no se escucharía o sería distorsionado. 4. TERMINAL DE MASA: Cuando use un giradiscos con SALIDAS PHONO/LINE (24, 27), será necesario la conexión del TERMINAL DE MASA (26), eliminando así zumbidos. Con el interruptor en OFF, sencillamente conecte el cable de masa (incluido con el Cable de Phono del giradiscos) en la TERMINAL DE MASA (26) detrás del mezclador. 5. ENTRADA MICRÓFONO DE 1/4” (11): Se encuentra en el frontal del mezclador, y se usa para la conexión de micrófonos con conector jack de 1/4”.Esta salida esta controlada exclusivamente por los controles de volumen y EQ que hay a la derecha del jack. Para más información a cerca de la utilización de estos controles, ver la sección Funciones. 6. SALIDA DE AURICULARES CON JACK DE1/4” (18): Este jack acepta conector estándar de 1/4” (6.35mm), puede funcionar con cualquier auricular. 7. SALIDA DE VIDEO COMPUESTO (21): Para iPod #2 solamente(lado derecho), permite salida para Video o Foto desde el iPod. Observe que pueden aparecer grano en la imagen en el monitor o TV, a causa de la resolución del fichero. 8. SALIDAS RCA MASTER (22): Estas salidas de audio son para señales de audio no balanceadas del Master del mezclador. El CONTROL DE VOLUMEN MASTER (19) determina el nivel de audio que se envia por las salidas. 9. SALIDAS RCA PARA GRABACIÓN (23): Estas salidas son para la conexión de grabadoras, no son alterados por el CONTROL DE VOLUMEN MASTER (19). Este se utiliza en directo para modificar el volumen de la salida general, pero sin afectar al nivel del audio existente en la grabadora. Si usted no esta utilizando una grabadora, estas salidas puden utilizarse para dirigir señal hacia el amplificador o el sistema de altavoces, pero el volumen funcionará independientemente del CONTROL DE VOLUMEN MASTER (19). 10. ENCLAVE iPod (1) y ADAPTADOR DE ENCLAVE: En conjunción con el ADAPTADOR DE ENCLAVE, el ENCLAVE iPod (1) es donde cualquier iPod se conecta con el mezclador tanto alimentarlo como para audio. 11. ENTRADA USB (29): Este puerto permite usar su iTRAX con sus iPods enclavados. Usando un cable USB estándard de tipo A-to-B, conecte el iTRAX a un ordenador personal. Insertando su iPod dentro del ENCLAVE iPod (1), podrá acceder a través de su PC, para utilizar recopilaciones de música. El iPod al cual esta accediendo a través de la ENTRADA USB (29) esta determinado por la posición del interruptor de SELECCIÓN DE USB iPod 1/iPod 2 (30). Si hay un iPod conectado a tu PC por la ENTRADA USB (29), deberás desconectarlo correctamente, y quitar el cable de USB antes de mover el interruptor de SELECCIÓN DE USB iPod 1/iPod 2 (30) Una vez hecho, podrás volver a conectar el cable USB y controlar la música del iPod opuesto.Por favor si usa iPods conjuntamente con software iTunes, debe inutilizar la función actualización automática para evitar que iTunes borre su música durante la sincronización! Gemini no se hace responsable de borrados accidentales por incorrecta configuración de iTunes! <15> FUNCIONES: 1. VOLUMEN MICRÓFONO (12): Este control rotativo altera el volumen del Micrófono que esta conectado a la ENTRADA MICRÓFONO DE 1/4” (11). 2. EQ MICRO 1 BANDA ALTA (14): El control rotativo altera el nivel de los agudos aplicada al Micrófono. Girando el control en el sentido de las agujas del reloj incrementa las frecuencias altas, mientras que girando al sentido contrario decrecerán las mismas. En la posición media (el control rotatorio se enclava aqui), no cambia la ecualización del audio. 3. EQ MIC 1 BANDA BAJA (15): El control rotatorio altera la cantidad de frecuencia baja que se aplica al Micrófono. Girando el control en el sentido de las agujas del reloj incrementa las frecuencias bajas, mientras que girando al sentido contrario decrecerá. En la posición media (el control rotatorio se enclava aqui), no cambia la forma de señal de audio. 4. INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE ENTRADA (2): Este interruptor permite elegir entre el iPod o una conexión de un aparato externo en otro canal. 5. CONTROL DE GANANCIA DE CANAL (3): Estos controles, uno para cada canal, aumentan o disminuyen el volumen. Esto ayuda a balancear las señales durante la mezcla, o amplificar la señal cuando el FADERS VOLUMEN DE CANAL (7) no suministra suficiente 6 EQ DE CANAL BANDA AGUDOS (4): Este control rotativo, uno para cada canal, altera la suma de las frecuencias altas que estan aplicandose en el correspondiente canal. Girando el control en el sentido de las agujas del réloj incrementas las frecuencias altas, mientras que en sentido contrario decrecen. En la posición media (el control rotatorio se enclava aqui), no cambia el tipo de señal de audio. 7 EQ DE CANAL BANDA MEDIOS (5): Este control rotativo, uno para cada canal, altera la suma de las frecuencias medias aplicadas en el correspondiente canal. Girando el control en el sentido de las agujas del réloj incrementas las frecuencias medias, mientras que en sentido contrario decrecen. En la posición media (el control rotatorio se enclava aqui), no cambia el tipo de señal de audio. 8. EQ DE CANAL BANDA GRAVES (6): Este control rotativo, uno para cada canal, altera la suma de las frecuencias bajas que estan aplicandose en el correspondiente canal. Girando el control en el sentido de las agujas del réloj incrementas las frecuencias bajas, mientras que en sentido contrario decrecen. En la posición media (el control rotatorio se enclava aqui), no cambia el tipo de señal de audio. 9. SELECTOR DE CANAL CUE (16): Este fader permite la selección que el aparato quiere monitorizando a través de los auriculares. Cuando el fader está totalmente hacia la izquierda, solamente se escuchara el Canal 1 a través de los auriculares. Cuando el fader este totalmente a la derecha, solamente se escuchará el Canal 2 a través de los auriculares. Cuando el fader está en medio, se escucharán igual mezclados los dos Canales. 10. CONTROL VOLUMEN EN CUE (17): Este controla el volumen de la SALIDA (18). 11. FADER DE VOLUMEN DE CANAL (7): Estos controles, uno por cada canal, regulan la cantidad de señal que se estan enviando a la salida del mezclador. 12. DISPLAY MASTER LED VU (8): Este display VU visualiza el nivel de la DE AURICULARES señal de salida a través de la SALIDAS MASTER. del aparato. Para un óptimo sonido, no puede exceder de +5dB en el contador. 13. CONTROL DE VOLUMEN MASTER (19): Este control rotatorio determina el volumen de audio enviado de salida a través de SALIDAS MASTER (22). REEMPLAZAR EL X-FADER: 1. Quitar los tornillos en la parte trasera de la unidad utilizando el apropiado destornillador. 2. Para quitar el botón FADER DE SELECCIÓN DE CUE (16), simplemente estire firmemente el botón hacia fuera. 3. Quitar la cubierta trásera del mezclador, y desconectar de la tarjeta del circuito impreso que se aloja en el X-FADER (9), junto con la entrada de micrófono de jack de 1/4”, Volumen de Micrófono, LED Indicador On/Off del Micrófono, Controles de EQ del Micrófono, y Sección de Cue. 4. Quitar los tornillos que se encuentran a la izquierda y derecha del X-FADER (9) y quita el botón del fader. Ahora puedes quitar completamente el fader. 5. Retira la carátula para reemplazar el fader en la dirección correcta, simplemente vuelve a conectar el botón del fader monta y asegura el fader mediante los tornillos. Recoloca la placa de circuito impreso con cuidado en su posición original. 6. Cuidadosamente coloca la cubierta trásera, y los tornillos. Asegurate que este bien colocados los tornillos. Si la unidad no se cierra adecuadamente, examina la colocación de la placa del circuito del X-Fader. PARTES REEMPLAZABLES EMPLEADAS: Partes reemplazables listadas más adelante, y disponibles en los servicios más cercanos de Gemini, el listado está en la cubierta de atrás del manual. CROSSFADER: RG45 (ESTÁNDARD) O RG-45PRO (SCRATCH) BOTÓN DE CANAL Y X-FADER: 002-738 BOTÓN FADER CUE: 002-739 TERMINAL DE MASA: 146-710 ADAPTADOR PARA iPod MINI : 003-810 ADAPTADOR PARA iPod NANO: 003-809 ADAPTADOR PARA iPod VIDEO: 003-808 ADAPTADOR PARA iPod 1º, 2º, 3º GENERACIÓN: 003-808 ACCESSORIOS OPCIONALES: DJX-05 GX-150 ESPECIFICACIONES Entradas: Phono.....................................................................................3 mV, 47 KOhm Linea...................................................................................150 mV, 27 KOhm MIC....................................................................1.5 mV, 1 K Ohm Balanceada MIC Agudos.......................................................................................± 12dB MIC Graves.......................................................................................± 12dB Entrada USB...............................................................USB 2.0/1.1/1.0 Tipo B Salidas: Master RCA.......................................................................0 dB 1V, 400 Ohm Max..............................................................................................20V de Pico Grabación.............................................................................225 mV, 5 KOhm Salida Tipo Video..................................................................RCA.Compuesto General: Respuesta en Frecuencia...........................................20Hz - 20KHz +/- 2 dB Distorsión..................................................................................menor 0.02% Relación Señal/Ruido............................................................Mayor de 80 dB Impedancia Auriculares.....................................................................16 Ohm Alimentación...........................................Adaptador 115v 60Hz/15v AC 1.5A .................................................................Adaptador 230v 50Hz/15v AC 1.5A iTT DJX-05 Auriculares Profesionales Monitor GX-450 Altavoces autoamplificados ABS Giradiscos de Tracción Directa iTT Para más información de los nuevos productos de Gemini, visite nuestra web en http://www.geminidj.com! NOTES: ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ PESOS Y MEDIDAS: Medidas: 12.5 x 4.2 x 14” (318 x 107 x 356 mm) Peso Unitario: 12 lbs (5.44 kg) ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Especificaciones y diseño sujetos a cambios para mejoras. ____________________________________________________ ____________________________________________________ *Lo expuesto en la garantia no afecta a las leyes locales de garantias. ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ <16>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Gemini ITRAX El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para