Gemini PS-626USB Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electro-
magnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados.
Los signos de exclamación dentro de un triángulo que puedan aparecer en la documentación que acompaña a la unidad pretenden alertar al usuario de instrucciones de op-
eración o mantenimiento importantes.
El signo de un rayo dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el inte-rior de la unidad, que podría ser de suficiente
intensidad como para constituir riesgo de descarga eléctrica.
LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguridad antes de usar este producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras.
ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones.
SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual.
LIMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco. Nunca utilice cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que
podrían corroer la carcasa.
COMPLEMENTOS: No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante, pues podrían dañar la unidad.
AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero;
tampoco en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina o similar.
ACCESORIOS: No coloque el producto sobre un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa. Podría caer y causar graves daños a un niño o
adulto, así como a la propia unidad. Úsese sólo con un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por el fabricante. Al montar la
unidad deben seguirse siempre las instrucciones y emplearse accesorios recomendados por el fabricante.
CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el conjunto con cuidado. Detenciones bruscas, una fuerza excesiva o superfi-
cies inadecuadas pueden provocar la caída de todo el conjunto. Véase Figura A.
VENTILACIÓN: Las aperturas y ranuras de la carcasa están diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de
cualquier sobrecalentamiento, por tanto, nunca deben cubrirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre
un sofá, una cama, una alfombra o superficies similares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como una caja o un rack, a menos que tengan la ventilación
adecuada o lo permitan las instrucciones del fabricante.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN: Esta unidad debe utilizarse exclusivamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta correspondiente. Consúltelo antes de
enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va a usar.
UBICACIÓN: Este aparato debe colocarse en una ubicación estable.
PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente eléctrica.
TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN:
- Si este producto lleva una clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote más grueso que otro, tipo inglés), sólo entrará en una posición. Es una medida de seguri-
dad. Si no puede introducir la cla-vija en el enchufe, gírela. En ningún caso debe forzarse. Si sigue sin entrar, un electricista debería cambiar el enchufe.
- Si la unidad lleva una clavija con tres pivotes (el tercero corres-ponde a la toma de tierra), sólo entrará en un tipo de enchufe. Se trata de una medida de seguridad. Si el
enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista deberá cambiar el enchufe. En ningún caso deberá forzarse.
PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin-
zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atención al cable, al enchufe, a los extensores de cable
y al punto por donde el cable sale de la unidad.
TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto lleva conectada una antena exterior o sistema de cables, asegúrese de que cuenta con
la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electricidad estática. Existe docu-
mentación oficial acerca de la correcta utilización de la toma de tierra y de las medidas de seguridad pertinentes, conexión de los electrodos
de descarga y sus requisitos. Véase Figura B.
RAYOS: Como protección adicional del producto durante una tormenta eléctrica, o durante periodos prolongados sin usarlo, desenchúfelo
de la corriente y desconecte la antena o sistema de cables. De este modo se protegerá el producto de los daños que pueda producir la caída
de un rayo o las fluctuaciones de la red eléctrica.
LÍNEAS ELÉCTRICAS: Nunca debe situarse un sistema de antena cerca de líneas eléctricas u otros circuitos de corriente. Tampoco debe
colocarse en lugares donde pueda caer sobre dichos circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antenización exterior, debe tomarse la extrema precaución de no tocar
dichas líneas eléctricas, pues el mas minimo contacto puede ser fatal.
SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de la pared con ladrones o instalando enchufes múltiples, pues correría el riesgo de electrocución o incendio.
ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto, pues podrían tocar una parte eléctrica y cortocircuitar el
aparato, lo que resultaría en un incendio o descarga eléctrica. No verter nunca ningún líquido sobre el producto.
REPARACIÓN: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya que abrir o retirar la carcasa le expondría a un voltaje peligroso u otros peligros. Diríjase siempre a un
centro de servicio técnico autorizado.
DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN: Desenchufe el aparato de la corriente y diríjase a un servicio técnico autorizado si se da alguna de las siguientes situaciones:
- El cable de alimentación o la clavija están dañados.
- Se ha vertido líquido o ha caído algún objeto sobre la unidad.
- El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.
- La unidad se ha caído al suelo o dañado de algún modo.
- El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instrucciones. Ajuste sólo los mandos que se indican en las instrucciones, ja que la manipulación inadecuada
de otros controles podría dañar la unidad y requeriría un mayor trabajo de un técnico para restablecer su funcionamiento normal.
- Si el producto muestra anomalías en su funcionamiento, necesita revisión por parte de un servicio técnico autorizado.
RECAMBIOS: Cuando se necesite alguna pieza de recambio, asegúrese de que el servicio técnico utilice piezas originales autori-zadas o que tengan las mismas características
que las originales. Los reemplazos no autorizados pueden causar descargas eléctricas, incendios u otros daños.
COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD: Tras la reparación, solicite al técnico que efectúe las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se en-
cuentra en las condiciones adecuadas para su funcionamiento.
MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este producto nunca debe montarse en una pared o en el techo.
CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que irradien calor, incluyendo amplificadores.
POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CAUTION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO - NO
ABRIR!
Fig. B
Fig. A
8
INTRODUCCION:
PS-626USB
CARACTERISTICAS:
PRECAUCIONES:
CONEXIONES:
1
6
7
CONTROLES:
8
10
11
12
Felicidades por la compra de su Gemini PS-626x mezclador 10" 3
canales estéreo. Este mezclador de diseño incorpora la última tecnología
y está amparado por 1 año de garantía, excluyendo el cross fader. El
cross fader está cubierto por 90 dias de garantía. Antes de usar le sug-
erimos lea detenidamente estas instrucciones.
- Mezclador de 10” 3 canales estéreo
- Entradas RCA 6 linea, 2 convertible phono/linea, 1 USB i/o
- Caratula r
emovible para reemplazar el Rail Glide cross faderr
- EQ 3 bandas rotativo con cut & ganancia rotativa por canal
- Cue Ch1/Ch2/Ch3
- Volumen rotativo cue, CUE/PGM
- Doble VU display & interruptor de modo
- Master volumen rotativo
1. Las instrucciones deben leerse antes de usar este equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock electrico, no abra la unidad.
Por favor acuda a un tecnico cualificado de Gemini para
cualquier averia.
3. No exponga esta unidad a rayos de sol o unidad calorica como
radiadores o estufas.
4. Esta unidad debe limpiarse solo con un paño humedo. Evite
disolventes u otros productos detergentes.
5. Al trasladar el equipo, utilice la caja original y su embalaje.
esto reducirá el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LLUVIA O ROCIO.
7. NO USE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRICANTES EN
LOS CONTROLES, SUPERFICIES O INTERRUPTORES.
EN USA ~ SI USTED TIENE PROBLEMAS CON ESTA UNIDAD LLAME AA-
TENCIÓN AL CLIENTE GEMINI EN: 1 (732) 346-0061. NO INTENTE DE-
VOLVER EL EQUIPO A SU DISTRIBUIDOR.
Asegurese que el INTERRUPTOR GENERAL (1) está en OFF
ALIMENTACION
Esta unidad viene con un ADAPTADOR DE CORRIENTE.
Conectelo en la trasera asegurandose de elegir la tensión correcta
de su pais.
La salida MASTER RCA
conecta el mixer a su amplificador usando cables estandar de
audio con conectores RCA.
La SALIDA DE GRABACION POR RCA
puede usarse para conectar esta unidad a la entrada de su
grabadora, peremitiendo así grabar su mezcla con unos cables
RCA.
USB i/O
El USB i/O le permite conectar su PS-626USB a su portatil u orde-
nador PC/MAC. Una vez conectado el cable de alta velocidad es-
tandar de USB (no-incluido) desde el PS-626USB a su ordenador
podrá simultaneamente reproducir o grabar a través del mismo
cable USB, (vea sección USB para sabercomo configurar su orde-
nador para trabajar con la PS-626USB).
2
3
4
5
ENTRADAS CONVERTIBLES PHONO/LINEA
La PS-626USB tiene 2 ENTRADAS CONVERTIBLES
PHONO/LINE (PH/LN) POR RCA Los pequeños conmutadores
que están a la derecha de las entradas RCA ded los canales 1 y 2
le permiten elegir entre PHONO (Giradiscos) o LINEA (Mp3, CD,
Cassette etc..).y requiere su correcta eleccion.
Cuando se conectan a PH utilice cualquier tipo de giradiscos con
cápsula magnética, recuerde de conectar también la toma de masa
(ver TORNILLO DE MASA) o se producirá ruido de fondo
Y cuando el interruptor este en posición LN puede conectar
cualquier tipo de unidad de nivel línea como ya hemos comentado
(Mp3, CD, Cassette etc).
NOTA: CONECTANDO UNA FUENTE DE LINEA A UNA ENTRADA DE PH PUEDE
CAUSAR QUE EL CANAL DEL MEZCLADOR SE SATURE Y DISTORSIONE.
Ahora ya puede conectar sus RCA’s de su unidad reproductora en
las entradas correspondientes de cada CANAL (CH).
TORNILLO DE MASA
Usando un giradiscos, necesitará dar masa al cable RCA atornil-
lando la horquilla de masa al TORNILO DE MASA que hay en el
panel trasero del mezclador PS-626USB.
Conecte la linea de masa del PHONO (Giradiscos) al TORNILLO
DE MASA plateado que está situado en el centro del panel trasero.
ENTRADA MIC (MICROFONO)
La entrada principal de MIC o Micrófono está situada en la parte
trasera derecha de la PS-626USB y conecta con cualquier jack 1/4”
estandar. Se puede controlar la ganancia e incluso ajustar los graves
y agudos del micro (Vea CONTROLES ).
SALIDA AURICULARES
La salida de AURICULARES en la parte de la derecha del frontal de
la PS-626USB conecta cualquier tipo de auricular con jack estandar
1/4” y permite hacer pre-escucha de su música antes de su repro-
ducción. Se puede ajustar el volumen del PGM mix en los AURICU-
LARES (ver CONTROLES).
Cuando todas sus conexiones estén realizadas, ya puede encender
su mixer pulsando el botón de ENCENDIDO (POWER).
VOLUMEN MICROFONO
Permite ajustar el volumen de la señal de micrófono.
EQ MICROFONO
Permite controlar las frecuencias agudas y frecuencias graves de la
señal del micrófono.
CANAL DEL MEZCLADOR
(NOTA: LOS 3 CANALES TIENEN LAS MISMAS FUN-
CIONES)
SELECTOR DE ENTRADA DE CANAL
El SELECTOR DE ENTRADA DE CANAL permite elegir que en-
trada quiere controlar por el correspondiente FADER de volumen de
ese canal.
Por ejemplo en CANAL (1) el SELECTOR permite elegir entre
PHONO 1/LINEA 1 y LINEA 2 , y en el CANAL (2) el SELECTOR
permite elegir entre PHONO 2/LINEA 3 y LINEA 4 y en el CANAL
(3) puede elegir entre LINEA 5 y la entrada USB.
9
PS-626USB
9
CONTROLES: (CONTINUACION)
FADER REPLACEMENT:
ESPECIFICACIONES:
18
20
21
1. DESATORNILLE LOS TORNILLOS
DEL FADER (B). NO TOQUE LOS
TORNILLOS INTERIORES (C)
QUITE EL VIEJO CROSS FADER
CON CUIDADO Y DESCONECTE
EL CABLE (D)
2. CONECTE EL NUEVO CROSS
FADER EN EL CABLE (D) Y EN-
TRELO EN EL MEZCLADOR.
3. ATORNILLE EL CROSS FADER AL
MEZCLADOR CON LOS TORNILLOS DE CARATULA (B)
4. REPONGA LA CARATULA DEL MEZCLADOR Y ATORNILLE LOS CUA-
TRO TORNILLOS Y PONGA LOS BOTONES DE LOS FADERS.
ENTRADAS:
Phono............................................................................3mV,47 K Ohm
Linea.......................................................................150 mV, 27 K Ohm
MIC.........................................................1.5 mV, 1 KOhm Balanceada
SALIDAS:
Máxima........................................................................20V Pico a Pico
Grabación.................................................................225 mV, 5 K Ohm
GENERAL:
Respuesta en frecuencia...................................20Hz - 20KHz +/- 2dB
Distosión..................................................................................< 0.02%
Relación S/N.............................................................Mayor de 85 dB
Impedancia de Auriculares.........................................................8 Ohm
Alimentación ..............................................................AC 15v 500mA
Dimensiones ...............................................................10” x 3.3” x 12”
.............................................................................(254 x 84 x 304 mm)
Peso............................................................................6.5 lbs (2.94 kg)
ESPECIFICACIONES SUJETAS A VARIACION SIN PREVIO AVISO PARA MEJORAS
GANACIA ROTATIVA DE CANAL
La GANACIA ROTATIVA DE CANAL permite incrementar el nivel de
señal de cada canal de forma individual dependiendo del nivel de esa
propia señal.
3 BANDAS ECUALIZACION
Las 3 BANDAS DE ECUALIZADCION ajustan el tono de cada
CANAL ofreciendo la elección de 3 frecuencias (BANDAS) para ajus-
tar, desde GRAVES, MEDIOS (MID) y AGUDOS ,puede usar los
botones de ajuste para aumentar o disminuir las tre frecuencias por
separado hasta ajustar su programa musical a la sala de escucha.
FADER DE VOLUMEN DE CANAL
Despues de elegir que entrada utolizara en el canal con el SELEC-
TOR DE ENTRADA, el correspondiente FADER DE CANAL le per-
mitirá ajustar el volumen en particular de este canal.
AJUSTES DE FADER
Los interruptores de ajuste de fader permiten cambiar las funciones
del fader. El REVERSE si está en ON invertira el funcionamiento del
fader ejem. canal (1) en la izquierda y canal (2) en la derecha. El se-
lector de CURVA permite elegir entre dos tipos de CURVA, si el inter-
ruptor esta a la derecha el CROSSFADER seré gradual y si está a la
derecha se producira un rápido corte del CROSSFADER.
CROSS FADER
El CROSS FADER permite mezclar de una fuente a otra. En el PS-
626USB el CROSS FADER es asignable entre todos (5) los canales.
El CROSS FADER en la PS-626USB tambien son removibles y si es
necesario pueden ser reemplazados.El RG-45 (RAILGLIDE
)
DOBLE-RAIL CROSS FADER, que tiene dos guias internas de acero
inoxidable que permiten un suave desplazamiento y ajuste preciso de
principio a fin, puede comprarse en su distribuidor GEMIN.
NOTA: AL USAR EL CROSS FADER DESPLACE SUAVEMENTE
DE LADO A LADO. SI PRESIONA LOS CONTROLES PUEDE
DOBLAR LOS CONTACTOS Y PRODUCIR PERDIDAS DEL
SONIDO.
VU METER
El PS-626USB tiene un VU METER que ayuda a monitorizar el nivel
de decibelios en la salida MASTER DERECHA e IZQUIERDA.
CUE MASTER
El VU METER tiene dos modos de display,en modo CUE se mostrará
el nivel del canal que esta en pre-escucha, en modo MASTER se vi-
sualizará la salida MASTER.
MASTER VOLUMEN
El MASTER VOLUMEN ROTATIVO ajusta el volumen de la salida
PRINCIPAL
CUE/PGM ROTATIVO
El CUE/PGM ROTATIVO determina la mezcla entre el canal selec-
cionado en CUE y la salida MAIN.
CUE VOLUMEN ROTATIVO
El CUE VOLUMEN ROTATIVO ajusta el volumen de salida de su
AURICULAR MONITOR.
SELECTOR DE CUE DE CANAL
El SELECTOR CUE DE CANAL permite elegir que canal se monitor-
iza en sus auriculares.
13
14
USB CONFIGURACION:
EN UN PC
Abra el menu INICIO y vaya a PANEL DE CONTROL, una vez ahí
haga click en el icono de DISPOSITIVOS DE SONIDOS Y AUDIO,
cuando se abra la ventana de SONIDOS Y AUDIO click en AUDIO,
luego en REPRODUCCION DE SONIDO elija USB AUDIO CODEC
como UNIDAD POR DEFECTO, luego click en APLICAR y ya podrá
utilizar su PS-626USB con su PC.
EN UN MAC
Bajo el menu APPLE abra PREFERENCIAS DE SISTEMA, y en
PREFERENCIAS DE SISTEMA elija SONIDO, una vez en SONIDO
elija SALIDA y luego en ELEGIR UN DISPOSITIVO DE SALIDA se-
leccione USB AUDIO CODEC.
Repita este procedimiento para la carpeta ENTRADAS, ahora su
MAC está listo para trabajar con su PS-626USB.
15
16
17
19
22
1923

Transcripción de documentos

POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CAUTION RIESGO DE SHOCK ELECTRICO - NO ABRIR! ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados. Los signos de exclamación dentro de un triángulo que puedan aparecer en la documentación que acompaña a la unidad pretenden alertar al usuario de instrucciones de operación o mantenimiento importantes. El signo de un rayo dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el inte-rior de la unidad, que podría ser de suficiente intensidad como para constituir riesgo de descarga eléctrica. LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguridad antes de usar este producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras. ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones. SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual. LIMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco. Nunca utilice cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que podrían corroer la carcasa. COMPLEMENTOS: No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante, pues podrían dañar la unidad. AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina o similar. ACCESORIOS: No coloque el producto sobre un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa. Podría caer y causar graves daños a un niño o adulto, así como a la propia unidad. Úsese sólo con un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por el fabricante. Al montar la unidad deben seguirse siempre las instrucciones y emplearse accesorios recomendados por el fabricante. CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el conjunto con cuidado. Detenciones bruscas, una fuerza excesiva o superficies inadecuadas pueden provocar la caída de todo el conjunto. Véase Figura A. VENTILACIÓN: Las aperturas y ranuras de la carcasa están diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de cualquier sobrecalentamiento, por tanto, nunca deben cubrirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre Fig. A un sofá, una cama, una alfombra o superficies similares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como una caja o un rack, a menos que tengan la ventilación adecuada o lo permitan las instrucciones del fabricante. FUENTES DE ALIMENTACIÓN: Esta unidad debe utilizarse exclusivamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta correspondiente. Consúltelo antes de enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va a usar. UBICACIÓN: Este aparato debe colocarse en una ubicación estable. PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente eléctrica. TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN: - Si este producto lleva una clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote más grueso que otro, tipo inglés), sólo entrará en una posición. Es una medida de seguridad. Si no puede introducir la cla-vija en el enchufe, gírela. En ningún caso debe forzarse. Si sigue sin entrar, un electricista debería cambiar el enchufe. - Si la unidad lleva una clavija con tres pivotes (el tercero corres-ponde a la toma de tierra), sólo entrará en un tipo de enchufe. Se trata de una medida de seguridad. Si el enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista deberá cambiar el enchufe. En ningún caso deberá forzarse. PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atención al cable, al enchufe, a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad. TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto lleva conectada una antena exterior o sistema de cables, asegúrese de que cuenta con la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electricidad estática. Existe documentación oficial acerca de la correcta utilización de la toma de tierra y de las medidas de seguridad pertinentes, conexión de los electrodos de descarga y sus requisitos. Véase Figura B. RAYOS: Como protección adicional del producto durante una tormenta eléctrica, o durante periodos prolongados sin usarlo, desenchúfelo de la corriente y desconecte la antena o sistema de cables. De este modo se protegerá el producto de los daños que pueda producir la caída de un rayo o las fluctuaciones de la red eléctrica. Fig. B LÍNEAS ELÉCTRICAS: Nunca debe situarse un sistema de antena cerca de líneas eléctricas u otros circuitos de corriente. Tampoco debe colocarse en lugares donde pueda caer sobre dichos circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antenización exterior, debe tomarse la extrema precaución de no tocar dichas líneas eléctricas, pues el mas minimo contacto puede ser fatal. SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de la pared con ladrones o instalando enchufes múltiples, pues correría el riesgo de electrocución o incendio. ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto, pues podrían tocar una parte eléctrica y cortocircuitar el aparato, lo que resultaría en un incendio o descarga eléctrica. No verter nunca ningún líquido sobre el producto. REPARACIÓN: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya que abrir o retirar la carcasa le expondría a un voltaje peligroso u otros peligros. Diríjase siempre a un centro de servicio técnico autorizado. DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN: Desenchufe el aparato de la corriente y diríjase a un servicio técnico autorizado si se da alguna de las siguientes situaciones: - El cable de alimentación o la clavija están dañados. - Se ha vertido líquido o ha caído algún objeto sobre la unidad. - El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras. - La unidad se ha caído al suelo o dañado de algún modo. - El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instrucciones. Ajuste sólo los mandos que se indican en las instrucciones, ja que la manipulación inadecuada de otros controles podría dañar la unidad y requeriría un mayor trabajo de un técnico para restablecer su funcionamiento normal. - Si el producto muestra anomalías en su funcionamiento, necesita revisión por parte de un servicio técnico autorizado. RECAMBIOS: Cuando se necesite alguna pieza de recambio, asegúrese de que el servicio técnico utilice piezas originales autori-zadas o que tengan las mismas características que las originales. Los reemplazos no autorizados pueden causar descargas eléctricas, incendios u otros daños. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD: Tras la reparación, solicite al técnico que efectúe las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se encuentra en las condiciones adecuadas para su funcionamiento. MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este producto nunca debe montarse en una pared o en el techo. CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que irradien calor, incluyendo amplificadores. 6 PS-626USB INTRODUCCION: Felicidades por la compra de su Gemini PS-626x mezclador 10" 3 canales estéreo. Este mezclador de diseño incorpora la última tecnología y está amparado por 1 año de garantía, excluyendo el cross fader. El cross fader está cubierto por 90 dias de garantía. Antes de usar le sugerimos lea detenidamente estas instrucciones. 6 CARACTERISTICAS: - Mezclador de 10” 3 canales estéreo - Entradas RCA 6 linea, 2 convertible phono/linea, 1 USB i/o - Caratula removible para reemplazar el Rail Glide cross faderr - EQ 3 bandas rotativo con cut & ganancia rotativa por canal - Cue Ch1/Ch2/Ch3 - Volumen rotativo cue, CUE/PGM - Doble VU display & interruptor de modo - Master volumen rotativo Y cuando el interruptor este en posición LN puede conectar cualquier tipo de unidad de nivel línea como ya hemos comentado (Mp3, CD, Cassette etc). NOTA: CONECTANDO UNA FUENTE DE LINEA A UNA ENTRADA DE PH PUEDE CAUSAR QUE EL CANAL DEL MEZCLADOR SE SATURE Y DISTORSIONE. Ahora ya puede conectar sus RCA’s de su unidad reproductora en las entradas correspondientes de cada CANAL (CH). PRECAUCIONES: 1. Las instrucciones deben leerse antes de usar este equipo. 7 2. Para reducir el riesgo de shock electrico, no abra la unidad. Por favor acuda a un tecnico cualificado de Gemini para cualquier averia. 8 ENTRADA MIC (MICROFONO) La entrada principal de MIC o Micrófono está situada en la parte trasera derecha de la PS-626USB y conecta con cualquier jack 1/4” estandar. Se puede controlar la ganancia e incluso ajustar los graves y agudos del micro (Vea CONTROLES ). 9 SALIDA AURICULARES La salida de AURICULARES en la parte de la derecha del frontal de la PS-626USB conecta cualquier tipo de auricular con jack estandar 1/4” y permite hacer pre-escucha de su música antes de su reproducción. Se puede ajustar el volumen del PGM mix en los AURICULARES (ver CONTROLES). 4. Esta unidad debe limpiarse solo con un paño humedo. Evite disolventes u otros productos detergentes. 5. Al trasladar el equipo, utilice la caja original y su embalaje. esto reducirá el riesgo de daños durante el transporte. 6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LLUVIA O ROCIO. 7. NO USE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRICANTES EN LOS CONTROLES, SUPERFICIES O INTERRUPTORES. CONEXIONES: 1 Asegurese que el INTERRUPTOR GENERAL (1) está en OFF 2 ALIMENTACION Esta unidad viene con un ADAPTADOR DE CORRIENTE. Conectelo en la trasera asegurandose de elegir la tensión correcta de su pais. 3 La salida MASTER RCA conecta el mixer a su amplificador usando cables estandar de audio con conectores RCA. 4 La SALIDA DE GRABACION POR RCA puede usarse para conectar esta unidad a la entrada de su grabadora, peremitiendo así grabar su mezcla con unos cables RCA. 5 USB i/O El USB i/O le permite conectar su PS-626USB a su portatil u ordenador PC/MAC. Una vez conectado el cable de alta velocidad estandar de USB (no-incluido) desde el PS-626USB a su ordenador podrá simultaneamente reproducir o grabar a través del mismo cable USB, (vea sección USB para sabercomo configurar su ordenador para trabajar con la PS-626USB). TORNILLO DE MASA Usando un giradiscos, necesitará dar masa al cable RCA atornillando la horquilla de masa al TORNILO DE MASA que hay en el panel trasero del mezclador PS-626USB. Conecte la linea de masa del PHONO (Giradiscos) al TORNILLO DE MASA plateado que está situado en el centro del panel trasero. EN USA ~ SI USTED TIENE PROBLEMAS CON ESTA UNIDAD LLAME AATENCIÓN AL CLIENTE GEMINI EN: 1 (732) 346-0061. NO INTENTE DEVOLVER EL EQUIPO A SU DISTRIBUIDOR. 3. No exponga esta unidad a rayos de sol o unidad calorica como radiadores o estufas. ENTRADAS CONVERTIBLES PHONO/LINEA La PS-626USB tiene 2 ENTRADAS CONVERTIBLES PHONO/LINE (PH/LN) POR RCA Los pequeños conmutadores que están a la derecha de las entradas RCA ded los canales 1 y 2 le permiten elegir entre PHONO (Giradiscos) o LINEA (Mp3, CD, Cassette etc..).y requiere su correcta eleccion. Cuando se conectan a PH utilice cualquier tipo de giradiscos con cápsula magnética, recuerde de conectar también la toma de masa (ver TORNILLO DE MASA) o se producirá ruido de fondo Cuando todas sus conexiones estén realizadas, ya puede encender su mixer pulsando el botón de ENCENDIDO (POWER). CONTROLES: 10 VOLUMEN MICROFONO Permite ajustar el volumen de la señal de micrófono. 11 EQ MICROFONO Permite controlar las frecuencias agudas y frecuencias graves de la señal del micrófono. CANAL DEL MEZCLADOR (NOTA: LOS 3 CANALES TIENEN LAS MISMAS FUNCIONES) 12 SELECTOR DE ENTRADA DE CANAL El SELECTOR DE ENTRADA DE CANAL permite elegir que entrada quiere controlar por el correspondiente FADER de volumen de ese canal. Por ejemplo en CANAL (1) el SELECTOR permite elegir entre PHONO 1/LINEA 1 y LINEA 2 , y en el CANAL (2) el SELECTOR permite elegir entre PHONO 2/LINEA 3 y LINEA 4 y en el CANAL (3) puede elegir entre LINEA 5 y la entrada USB. 8 PS-626USB CONTROLES: (CONTINUACION) 13 GANACIA ROTATIVA DE CANAL La GANACIA ROTATIVA DE CANAL permite incrementar el nivel de señal de cada canal de forma individual dependiendo del nivel de esa propia señal. 14 3 BANDAS ECUALIZACION Las 3 BANDAS DE ECUALIZADCION ajustan el tono de cada CANAL ofreciendo la elección de 3 frecuencias (BANDAS) para ajustar, desde GRAVES, MEDIOS (MID) y AGUDOS ,puede usar los botones de ajuste para aumentar o disminuir las tre frecuencias por separado hasta ajustar su programa musical a la sala de escucha. 15 FADER DE VOLUMEN DE CANAL Despues de elegir que entrada utolizara en el canal con el SELECTOR DE ENTRADA, el correspondiente FADER DE CANAL le permitirá ajustar el volumen en particular de este canal. 16 AJUSTES DE FADER Los interruptores de ajuste de fader permiten cambiar las funciones del fader. El REVERSE si está en ON invertira el funcionamiento del fader ejem. canal (1) en la izquierda y canal (2) en la derecha. El selector de CURVA permite elegir entre dos tipos de CURVA, si el interruptor esta a la derecha el CROSSFADER seré gradual y si está a la derecha se producira un rápido corte del CROSSFADER. 17 CROSS FADER El CROSS FADER permite mezclar de una fuente a otra. En el PS626USB el CROSS FADER es asignable entre todos (5) los canales. El CROSS FADER en la PS-626USB tambien son removibles y si es necesario pueden ser reemplazados.El RG-45 (RAILGLIDE™) DOBLE-RAIL CROSS FADER, que tiene dos guias internas de acero inoxidable que permiten un suave desplazamiento y ajuste preciso de principio a fin, puede comprarse en su distribuidor GEMIN. NOTA: AL USAR EL CROSS FADER DESPLACE SUAVEMENTE DE LADO A LADO. SI PRESIONA LOS CONTROLES PUEDE DOBLAR LOS CONTACTOS Y PRODUCIR PERDIDAS DEL SONIDO. USB CONFIGURACION: EN UN PC Abra el menu INICIO y vaya a PANEL DE CONTROL, una vez ahí haga click en el icono de DISPOSITIVOS DE SONIDOS Y AUDIO, cuando se abra la ventana de SONIDOS Y AUDIO click en AUDIO, luego en REPRODUCCION DE SONIDO elija USB AUDIO CODEC como UNIDAD POR DEFECTO, luego click en APLICAR y ya podrá utilizar su PS-626USB con su PC. EN UN MAC Bajo el menu APPLE abra PREFERENCIAS DE SISTEMA, y en PREFERENCIAS DE SISTEMA elija SONIDO, una vez en SONIDO elija SALIDA y luego en ELEGIR UN DISPOSITIVO DE SALIDA seleccione USB AUDIO CODEC. Repita este procedimiento para la carpeta ENTRADAS, ahora su MAC está listo para trabajar con su PS-626USB. FADER REPLACEMENT: 1. DESATORNILLE LOS TORNILLOS DEL FADER (B). NO TOQUE LOS TORNILLOS INTERIORES (C) QUITE EL VIEJO CROSS FADER CON CUIDADO Y DESCONECTE EL CABLE (D) 2. CONECTE EL NUEVO CROSS FADER EN EL CABLE (D) Y ENTRELO EN EL MEZCLADOR. 3. ATORNILLE EL CROSS FADER AL MEZCLADOR CON LOS TORNILLOS DE CARATULA (B) 4. REPONGA LA CARATULA DEL MEZCLADOR Y ATORNILLE LOS CUATRO TORNILLOS Y PONGA LOS BOTONES DE LOS FADERS. ESPECIFICACIONES: ENTRADAS: 18 VU METER El PS-626USB tiene un VU METER que ayuda a monitorizar el nivel de decibelios en la salida MASTER DERECHA e IZQUIERDA. Phono............................................................................3mV,47 K Ohm Linea.......................................................................150 mV, 27 K Ohm MIC.........................................................1.5 mV, 1 KOhm Balanceada 19 CUE MASTER El VU METER tiene dos modos de display,en modo CUE se mostrará el nivel del canal que esta en pre-escucha, en modo MASTER se visualizará la salida MASTER. SALIDAS: 20 MASTER VOLUMEN El MASTER VOLUMEN ROTATIVO ajusta el volumen de la salida PRINCIPAL 21 CUE/PGM ROTATIVO El CUE/PGM ROTATIVO determina la mezcla entre el canal seleccionado en CUE y la salida MAIN. 22 CUE VOLUMEN ROTATIVO El CUE VOLUMEN ROTATIVO ajusta el volumen de salida de su AURICULAR MONITOR. 23 19 Máxima........................................................................20V Pico a Pico Grabación.................................................................225 mV, 5 K Ohm GENERAL: Respuesta en frecuencia...................................20Hz - 20KHz +/- 2dB Distosión..................................................................................< 0.02% Relación S/N.............................................................Mayor de 85 dB Impedancia de Auriculares.........................................................8 Ohm Alimentación ..............................................................AC 15v 500mA Dimensiones ...............................................................10” x 3.3” x 12” .............................................................................(254 x 84 x 304 mm) Peso............................................................................6.5 lbs (2.94 kg) ESPECIFICACIONES SUJETAS A VARIACION SIN PREVIO AVISO PARA MEJORAS SELECTOR DE CUE DE CANAL El SELECTOR CUE DE CANAL permite elegir que canal se monitoriza en sus auriculares. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Gemini PS-626USB Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para