Bradley S59-2005T1 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-1501 Rev. F EN 12-03-009
© 2012 Bradley
Page 1 of 15 10/10/2012
S59-2005
Thermostatic Mixing Valve for
Individual Showers
Inlet Connections: 1/2" NPT
Outlet Connections: 1/2" NPT
Temperature Range: Cold - 110°F
Maximum Pressure: 125 PSIG
Inlet Temperature, Hot: 120° - 180°F
Inlet Temperature, Cold: 33° - 85°F
Minimum Temp. Differential
(From valve set point): 20°F
ASSE 1016 & UPC Certified
For use with shower heads rated
at 9.5 L/min (2.5 gpm) or higher.
Raccords d’arrivée : 1/2" NPT
Raccords de sortie : 1/2" NPT
Plage de température : Eau froide à 43 °C (110 °F)
Pression maximum : 860 kPA (125 PSIG)
Température d’arrivée,
eau chaude : 49 °C à 82 °C (120 °F à 180 °F)
Température d’arrivée,
eau froide : 0,6 °C à 27 °C (33 °F à 85 °F)
Différence de température
minimum (à partir de valeur
de consigne de robinet) : -6,7 °C (20 °F)
Conexiones de entrada: 1/2" NPT / tubería
Conexiones de salida: 1/2" NPT
Rango de temperatura: Agua fría a 43° C (110° F)
Presión máxima: 860 kPA (125 PSIG)
Temperatura de entrada
de agua caliente: 49° C a 82° C (120° F a 180° F)
Temperatura de entrada
de agua fría: 0,6° C a 27° C (33° F a 85° F)
Diferencial mínimo de
temperatura (desde elpunto
de referencia de la válvula): 20°F
Table of Contents
Supplies Required ............................................................2
Dimensions ....................................................................... 3
Installation Instructions ..................................................... 4
Troubleshooting ................................................................5
Table des matières
Fournitures requises ......................................................... 6
Dimensions ....................................................................... 7
Instructions relatives à l'installation ..................................8
Dépannage .......................................................................9
Contenido
Materiales necesarios ....................................................11
Dimensiones ................................................................... 12
Instrucciones de instalación ...........................................13
Solución de problemas ...................................................14
Installation S59-2005T1
Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009 10/10/2012 11
¡IMPORTANTE!
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Al
completar la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento.
Es responsabilidad del instalador cumplir a cabalidad los códigos y las ordenanzas locales.Empotre
la ducha de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan con ésta.
La temperatura máxima para esta válvula se ajustó en aproximadamente 43° C (110° F) con una
temperatura de entrada de agua caliente de 60° C (140° F). Es posible que deba ajustarse esta
temperatura máxima basándose en las condiciones o aplicación de instalación. La temperatura de
entrada máxima de la válvula es de 82º C (180° F), con una temperatura de entrada recomendada de
49° C a 82° C (120° F a 180° F). La válvula cuenta con una presión de trabajo máxima de 860 kPA (125
PSI). La temperatura del agua mayor que 43º C (110º F) puede ser peligrosa y provocar escaldado
grave. El calor excesivo que va hacia la válvula puede provocar daños a las piezas internas.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas
antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la
unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Asegúrese de purgar todas las tuberías de suministro de agua y que estén completamente cerradas
antes de comenzar la instalación. Los desechos acumulados en las tuberías de suministro pueden
provocar defectos en el funcionamiento de las válvulas.
Las garantías del producto se pueden encontrar en la sección “Products” (Productos) del sitio Web,
bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
Materiales necesarios
• Cinta de teflón
• Llave Allen de 3/32" y 1/8"
• Destornillador
• Tapón de tubo de bronce de 1/2" NPT
• Llave ajustable
S59-2005T1 Installation
12 10/10/2012 Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009
• Empotre las tuberías de suministro de agua
caliente y fría de 1/2" NPT (suministradas por el
instalador).
• En la pared acabada, haga un orificio de 11,4 cm
(4 1/2") en la pared, en el lugar en que desee el
mango de la ducha.
• Para la pared acabada, use el escudete
empotrado como guía. Mantenga el escudo
empotrado en la válvula cuando termine la pared.
La cara del escudo empotrado debe quedar a
ras con la pared acabada. El escudo empotrado
puede fijarse a la válvula con los tornillos de
escudete o encastre forzado.
7"
(178)
24"
(610)
72"
(1829)
48"
(1219)
1/2" (13)
NPT
1-1/2"
(38)
3-1/4" (83) máx.
2-1/2" (64) mín.
Profundidad máx. 3-7/8" (98 mm)
Profundidad mín. 3-1/8" (79 mm)
Tapón de 1/2"
NPT (no se
proporciona)
Sólo instalación de la ducha
5"
(127)
6-1/2" (165)
con cierre
2-1/2" (64)
sin cierre
caliente fría
Vista delantera
Consulte el
Paso 2 para
conocer el
ajuste necesario
de la válvula y
la instalación
"consecutiva”.
Instalación en oposición
caliente
fría
estándar
suministro
invertidos;
(mm)
Dimensiones
Instrucciones de instalación
7"
(178)
72"
(1829)
40"
(1016)
1-1/2"
(38)
1/2" (13)
NPT
3-1/4" (83) máx.
2-1/2" (64) mín.
Profundidad máx. 3-7/8" (98 mm)
Profundidad mín. 3-1/8" (79 mm)
Instalación en bañera o ducha
12"
(305)
Información sobre tuberías empotradas
1
32"
(813)
Installation S59-2005T1
Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009 10/10/2012 13
Se debe revisar la temperatura final de
este dispositivo y ajustarla, según sea
necesario. El ajuste de temperatura
de fábrica predeterminado estándar
es de 43º C (110º F). Consulte a las
autoridades médicas o de seguridad
pertinentes sobre la temperatura
óptima recomendada para su aplicación
particular.
Instalación en oposición
En la válvula que está “orientada hacia atrás”:
• Cierre los suministros de agua fría y caliente.
• Retire los (2) tornillos que sujetan la tapa.
• Retire todo el conjunto de válvula del cuerpo de ésta y
gírela 180°. La flecha de la tapa debe apuntar hacia el lado
caliente. Vuelva a instalar los tornillos.
A
Coloque la válvula con el puerto etiquetado “UP” (Arriba) hacia el
cabezal de ducha. Conecte la válvula a los suministros de agua
caliente y fría y al cabezal de la ducha o suministros de surtidor
de la tina.
Tornillos de Cierre/Retención
Tornillo de Fijación
C
H
B
Abre los suministros de agua caliente y fría para presurizar
la válvula y comprobar que no haya filtraciones. La válvula no
funcionará a menos que se abran ambos suministros. Ajuste la
temperatura máxima con una llave Allen de cabeza hexagonal de
3/32". El rango del termostato es de 35° C a 46° C (95° F a 115° F).
Verifique la temperatura cuando se
alcance un flujo de agua (equivalente
a una ducha) de aproximadamente
9,5 a 15,1 litros/minuto (2,5 a 4 GPM).
Conecte y ajuste la temperatura de la válvula.
2
Si se usa el escudo empotrado, retírelo antes de instalar
el escudete y el mango.
1/4"
1/4"
UP
A
Coloque el escudete y el mango en la
pared, sobre la válvula, y fíjelos con los
tornillos que se proporcionan.
El sellador de espuma para bordes que se incluye se
puede aplicar en la parte posterior del escudete a 1/4" (6
mm) desde el borde exterior con la junta hacia abajo.
Acople el escudete y la manilla
4
Corte la entrada de agua caliente cerrando la válvula de retención o la válvula de entrada de agua caliente. Mientras el
suministro de agua caliente esté cerrado, compruebe que se haya reducido el agua fría a 1,9 litros/minuto (0,5 GPM) o menos. Si
se reduce el agua fría en forma apropiada, vuelva a abrir el suministro de agua caliente.
Corte la entrada de agua fría cerrando la válvula de retención o la válvula de entrada de agua fría. Mientras el suministro de
agua fría esté cerrado, compruebe que se haya cortado el flujo de agua caliente. Si se detiene el agua caliente, vuelva a abrir
el suministro de agua fría. Revise la unidad semanalmente para verificar el funcionamiento apropiado y el ajuste deseado de la
temperatura.
Unidad de prueba
3
¡NO SE SALTE ESTE PASO!
Arriba
S59-2005T1 Installation
14 10/10/2012 Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009
Solución de problemas de la válvula mezcladora
termostática de la ducha
Antes de intentar solucionar problemas de la válvula o desensamblar los componentes, revise lo
siguiente:
• Que las válvulas de cierre o retención estén completamente abiertas y que estén abiertas todas las
válvulas de retención de entrada y salida
• Que los tubos de entrada de agua caliente y fría estén conectados correctamente y que no existan
conexiones cruzadas ni válvulas de cierre o retención con filtraciones.
• La salida del calentador de agua esté al menos a 8,3 °C (15 °F) por sobre la temperatura establecida.
Asegúrese de cerrar las válvulas de retención correspondientes antes de desensamblar la válvula, y
vuelva a abrir las válvulas después de completar la inspección y la reparación.
Problema Causa Solución
Filtraciones
externas en el
sistema
Es posible que se hayan dañado las juntas NPT o
las juntas tóricas.
Reemplace las juntas NPT o las juntas tóricas, donde sea
necesario. Para el reemplazo de las juntas tóricas, solicite el
kit de sellos o juntas tóricas según se especifica en la Guía
de mantenimiento que se incluye.
Flujo limitado de
agua
Se acumuló suciedad y desechos en la rejilla o
asiento de retención, limitando el movimiento de
cierre y retenciones.
Limpie las válvulas de cierre y retención:
Retire el cierre y las retenciones, limpie la rejilla y el asiento
y vuelva a ensamblar la válvula. No retire el asiento. Los
componentes se pueden cepillar con un cepillo de alambre
de tamaño pequeño para eliminar los desechos. Si es
necesario reemplazar la válvula de cierre o de retención,
comuníquese con el representante local de Bradley y
consulte por la Válvula de cierre o retención (S27-102).
Fluctuación de
la temperatura
o temperatura
incorrecta
El termostato lentamente comienza a fallar. Inspección del termostato:
1. A temperatura ambiente (80 °F [26 °C] o menos),
retire el conjunto de válvula del cuerpo de la válvula
como se describe a continuación.
2. Coloque el termostato en un recipiente pequeño
lleno con agua a 115 °F (46 °C). La varilla de
empuje del termostato debiera salir de este
aproximadamente 1/10" (2.5 mm).
3. Si la varilla no sale, se debe reemplazar el
termostato (no se puede reparar). Solicite un nuevo
kit de termostato según se especifica en la Guía de
mantenimiento.
La tubería de suministro de entrada hacia la
válvula mezcladora se comparte con otras piezas
del equipo que se usan solamente en forma
periódica, tales como aparatos de lavandería
o estaciones de flujo. Puede reducir la presión
de entrada a la válvula mezcladora a menos de
20,7 kPA (3 PSI). Es posible que el tamaño de la
tubería de suministro no sea lo suficientemente
grande para dar suministro a la válvula y a los
otros aparatos.
Aumente el tamaño de la tubería de suministro, vuelva
a configurar la tubería de suministro o regule el uso del
suministro.
La temperatura de la válvula no está ajustada
correctamente.
Ajuste la temperatura según se describe en la página 4.
El pistón no se mueve libremente y se debe
limpiar.
Limpie el pistón según se describe a continuación.
Installation S59-2005T1
Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009 10/10/2012 15
Solución de problemas: Desensamble y limpieza del pistón
Revise que el pistón se mueva suave
y libremente.
Cuerpo de la válvula
Revestimiento
Resorte
Conjunto de pistón
Pistón (Empújelo hacia adentro y
luego suéltelo para verificar si se
mueve suavemente)
Varilla de empuje del termostato
Termostato
Conjunto de asiento
Retención
Tapa con vástago
Tornillos
La flecha de la tapa debe apuntar
hacia el lado CALIENTE.
Retire la manilla y el escudete para exponer el conjunto
de válvula. Suelte los dos tornillos que sostienen el
conjunto de válvula en el cuerpo de esta. Retire el
conjunto de válvula.
Saque suavemente la retención del conjunto de la válvula.
Esto separará la tapa y el revestimiento y expondrá otros
componentes. Desmonte los componentes.
Empuje el pistón hacia adentro con el dedo (el pistón
debería moverse libremente). De no ser así, se debe
limpiar el conjunto de pistón y revestimiento.
Limpie el conjunto de pistón y revestimiento con cualquier
limpiador adecuado para bronce y acero inoxidable (se
puede utilizar papel de lija grano 400 para pulir y afinar
el pistón y el revestimiento). Si el pistón no se mueve
libremente después de una limpieza minuciosa, se debe
reemplazar el conjunto de pistón y revestimiento.

Transcripción de documentos

Installation S59-2005 Thermostatic Mixing Valve for Individual Showers ASSE 1016 & UPC Certified For use with shower heads rated at 9.5 L/min (2.5 gpm) or higher. Inlet Connections: Outlet Connections: Temperature Range: Maximum Pressure: Inlet Temperature, Hot: Inlet Temperature, Cold: Minimum Temp. Differential (From valve set point): 1/2" NPT 1/2" NPT Cold - 110°F 125 PSIG 120° - 180°F 33° - 85°F 20°F Raccords d’arrivée : 1/2" NPT Raccords de sortie : 1/2" NPT Plage de température : Eau froide à 43 °C (110 °F) Pression maximum : 860 kPA (125 PSIG) Température d’arrivée, eau chaude : 49 °C à 82 °C (120 °F à 180 °F) Température d’arrivée, eau froide : 0,6 °C à 27 °C (33 °F à 85 °F) Différence de température minimum (à partir de valeur de consigne de robinet) : -6,7 °C (20 °F) Table of Contents Supplies Required.............................................................2 Dimensions........................................................................3 Installation Instructions......................................................4 Troubleshooting.................................................................5 Table des matières Fournitures requises..........................................................6 Dimensions........................................................................7 Instructions relatives à l'installation...................................8 Dépannage........................................................................9 Contenido Materiales necesarios.....................................................11 Dimensiones....................................................................12 Instrucciones de instalación............................................13 Solución de problemas....................................................14 Conexiones de entrada: 1/2" NPT / tubería Conexiones de salida: 1/2" NPT Rango de temperatura: Agua fría a 43° C (110° F) Presión máxima: 860 kPA (125 PSIG) Temperatura de entrada de agua caliente: 49° C a 82° C (120° F a 180° F) Temperatura de entrada de agua fría: 0,6° C a 27° C (33° F a 85° F) Diferencial mínimo de temperatura (desde elpunto de referencia de la válvula): 20°F 215-1501 Rev. F EN 12-03-009 © 2012 Bradley Page 1 of 15 10/10/2012 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817 bradleycorp.com Installation S59-2005T1 ¡IMPORTANTE! Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Al completar la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad del instalador cumplir a cabalidad los códigos y las ordenanzas locales.Empotre la ducha de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan con ésta. Installation La temperatura máxima para esta válvula se ajustó en aproximadamente 43° C (110° F) con una temperatura de entrada de agua caliente de 60° C (140° F). Es posible que deba ajustarse esta temperatura máxima basándose en las condiciones o aplicación de instalación. La temperatura de entrada máxima de la válvula es de 82º C (180° F), con una temperatura de entrada recomendada de 49° C a 82° C (120° F a 180° F). La válvula cuenta con una presión de trabajo máxima de 860 kPA (125 PSI). La temperatura del agua mayor que 43º C (110º F) puede ser peligrosa y provocar escaldado grave. El calor excesivo que va hacia la válvula puede provocar daños a las piezas internas. Packing List IS TH SIDE UP • • • • Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Asegúrese de purgar todas las tuberías de suministro de agua y que estén completamente cerradas antes de comenzar la instalación. Los desechos acumulados en las tuberías de suministro pueden provocar defectos en el funcionamiento de las válvulas. Las garantías del producto se pueden encontrar en la sección “Products” (Productos) del sitio Web, bradleycorp.com. Materiales necesarios • Cinta de teflón • Llave Allen de 3/32" y 1/8" • Destornillador • Tapón de tubo de bronce de 1/2" NPT • Llave ajustable Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009 10/10/2012 11 S59-2005T1 Installation Dimensiones (mm) Sólo instalación de la ducha Instalación en bañera o ducha Vista delantera 7" (178) 7" (178) 5" (127) 40" (1016) 1/2" (13) NPT 3-1/4" (83) máx. 2-1/2" (64) mín. 72" (1829) 3-1/4" (83) máx. 2-1/2" (64) mín. 24" (610) 1/2" (13) NPT 72" (1829) caliente 1-1/2" (38) 12" (305) 1-1/2" (38) 32" (813) fría 48" (1219) Tapón de 1/2" NPT (no se proporciona) 6-1/2" (165) con cierre 2-1/2" (64) sin cierre Profundidad máx. 3-7/8" (98 mm) Profundidad mín. 3-1/8" (79 mm) Profundidad máx. 3-7/8" (98 mm) Profundidad mín. 3-1/8" (79 mm) Instrucciones de instalación 1 Información sobre tuberías empotradas Instalación en oposición Consulte el Paso 2 para conocer el ajuste necesario de la válvula y la instalación "consecutiva”. suministro invertidos; caliente • En la pared acabada, haga un orificio de 11,4 cm (4 1/2") en la pared, en el lugar en que desee el mango de la ducha. fría estándar 12 • Empotre las tuberías de suministro de agua caliente y fría de 1/2" NPT (suministradas por el instalador). • Para la pared acabada, use el escudete empotrado como guía. Mantenga el escudo empotrado en la válvula cuando termine la pared. La cara del escudo empotrado debe quedar a ras con la pared acabada. El escudo empotrado puede fijarse a la válvula con los tornillos de escudete o encastre forzado. 10/10/2012 Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009 Installation S59-2005T1 2 Conecte y ajuste la temperatura de la válvula. A Coloque la válvula con el puerto etiquetado “UP” (Arriba) hacia el cabezal de ducha. Conecte la válvula a los suministros de agua caliente y fría y al cabezal de la ducha o suministros de surtidor de la tina. B Abre los suministros de agua caliente y fría para presurizar la válvula y comprobar que no haya filtraciones. La válvula no funcionará a menos que se abran ambos suministros. Ajuste la temperatura máxima con una llave Allen de cabeza hexagonal de 3/32". El rango del termostato es de 35° C a 46° C (95° F a 115° F). Instalación en oposición En la válvula que está “orientada hacia atrás”: • Cierre los suministros de agua fría y caliente. • Retire los (2) tornillos que sujetan la tapa. • Retire todo el conjunto de válvula del cuerpo de ésta y gírela 180°. La flecha de la tapa debe apuntar hacia el lado caliente. Vuelva a instalar los tornillos. 3 Unidad de prueba H C Tornillos de Cierre/Retención Tornillo de Fijación Verifique la temperatura cuando se alcance un flujo de agua (equivalente a una ducha) de aproximadamente 9,5 a 15,1 litros/minuto (2,5 a 4 GPM). Se debe revisar la temperatura final de este dispositivo y ajustarla, según sea necesario. El ajuste de temperatura de fábrica predeterminado estándar es de 43º C (110º F). Consulte a las autoridades médicas o de seguridad pertinentes sobre la temperatura óptima recomendada para su aplicación particular. ¡NO SE SALTE ESTE PASO! Corte la entrada de agua caliente cerrando la válvula de retención o la válvula de entrada de agua caliente. Mientras el suministro de agua caliente esté cerrado, compruebe que se haya reducido el agua fría a 1,9 litros/minuto (0,5 GPM) o menos. Si se reduce el agua fría en forma apropiada, vuelva a abrir el suministro de agua caliente. Corte la entrada de agua fría cerrando la válvula de retención o la válvula de entrada de agua fría. Mientras el suministro de agua fría esté cerrado, compruebe que se haya cortado el flujo de agua caliente. Si se detiene el agua caliente, vuelva a abrir el suministro de agua fría. Revise la unidad semanalmente para verificar el funcionamiento apropiado y el ajuste deseado de la temperatura. 4 Arriba UP Acople el escudete y la manilla El sellador de espuma para bordes que se incluye se puede aplicar en la parte posterior del escudete a 1/4" (6 mm) desde el borde exterior con la junta hacia abajo. 1/4" Si se usa el escudo empotrado, retírelo antes de instalar el escudete y el mango. 1/4" A Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009 Coloque el escudete y el mango en la pared, sobre la válvula, y fíjelos con los tornillos que se proporcionan. 10/10/2012 13 S59-2005T1 Installation Solución de problemas de la válvula mezcladora termostática de la ducha Antes de intentar solucionar problemas de la válvula o desensamblar los componentes, revise lo siguiente: • Que las válvulas de cierre o retención estén completamente abiertas y que estén abiertas todas las válvulas de retención de entrada y salida • Que los tubos de entrada de agua caliente y fría estén conectados correctamente y que no existan conexiones cruzadas ni válvulas de cierre o retención con filtraciones. • La salida del calentador de agua esté al menos a 8,3 °C (15 °F) por sobre la temperatura establecida. Asegúrese de cerrar las válvulas de retención correspondientes antes de desensamblar la válvula, y vuelva a abrir las válvulas después de completar la inspección y la reparación. Problema Causa Solución Filtraciones externas en el sistema Es posible que se hayan dañado las juntas NPT o las juntas tóricas. Reemplace las juntas NPT o las juntas tóricas, donde sea necesario. Para el reemplazo de las juntas tóricas, solicite el kit de sellos o juntas tóricas según se especifica en la Guía de mantenimiento que se incluye. Flujo limitado de agua Se acumuló suciedad y desechos en la rejilla o asiento de retención, limitando el movimiento de cierre y retenciones. Limpie las válvulas de cierre y retención: Retire el cierre y las retenciones, limpie la rejilla y el asiento y vuelva a ensamblar la válvula. No retire el asiento. Los componentes se pueden cepillar con un cepillo de alambre de tamaño pequeño para eliminar los desechos. Si es necesario reemplazar la válvula de cierre o de retención, comuníquese con el representante local de Bradley y consulte por la Válvula de cierre o retención (S27-102). Fluctuación de la temperatura o temperatura incorrecta El termostato lentamente comienza a fallar. Inspección del termostato: 1. A temperatura ambiente (80 °F [26 °C] o menos), retire el conjunto de válvula del cuerpo de la válvula como se describe a continuación. 2. Coloque el termostato en un recipiente pequeño lleno con agua a 115 °F (46 °C). La varilla de empuje del termostato debiera salir de este aproximadamente 1/10" (2.5 mm). 3. Si la varilla no sale, se debe reemplazar el termostato (no se puede reparar). Solicite un nuevo kit de termostato según se especifica en la Guía de mantenimiento. 14 La tubería de suministro de entrada hacia la válvula mezcladora se comparte con otras piezas del equipo que se usan solamente en forma periódica, tales como aparatos de lavandería o estaciones de flujo. Puede reducir la presión de entrada a la válvula mezcladora a menos de 20,7 kPA (3 PSI). Es posible que el tamaño de la tubería de suministro no sea lo suficientemente grande para dar suministro a la válvula y a los otros aparatos. Aumente el tamaño de la tubería de suministro, vuelva a configurar la tubería de suministro o regule el uso del suministro. La temperatura de la válvula no está ajustada correctamente. Ajuste la temperatura según se describe en la página 4. El pistón no se mueve libremente y se debe limpiar. Limpie el pistón según se describe a continuación. 10/10/2012 Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009 Installation S59-2005T1 Solución de problemas: Desensamble y limpieza del pistón Revise que el pistón se mueva suave y libremente. Retire la manilla y el escudete para exponer el conjunto de válvula. Suelte los dos tornillos que sostienen el conjunto de válvula en el cuerpo de esta. Retire el conjunto de válvula. Saque suavemente la retención del conjunto de la válvula. Esto separará la tapa y el revestimiento y expondrá otros componentes. Desmonte los componentes. Resorte Pistón (Empújelo hacia adentro y luego suéltelo para verificar si se mueve suavemente) Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009 Revestimiento Varilla de empuje del termostato Conjunto de asiento Conjunto de pistón Termostato Empuje el pistón hacia adentro con el dedo (el pistón debería moverse libremente). De no ser así, se debe limpiar el conjunto de pistón y revestimiento. Limpie el conjunto de pistón y revestimiento con cualquier limpiador adecuado para bronce y acero inoxidable (se puede utilizar papel de lija grano 400 para pulir y afinar el pistón y el revestimiento). Si el pistón no se mueve libremente después de una limpieza minuciosa, se debe reemplazar el conjunto de pistón y revestimiento. Cuerpo de la válvula Retención Tapa con vástago Tornillos La flecha de la tapa debe apuntar hacia el lado CALIENTE. 10/10/2012 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Bradley S59-2005T1 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para