Cash Acme 24644 Guía de instalación

Categoría
Calentadores de agua
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
o The temperature at which injury occurs varies with the
person’s age and the time of exposure. The slower
response time of children, elderly, or disabled persons
increases hazards for them.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
2. Connect the tee-piece to the cold inlet of the water heater,
ensuring that its mixing valve connection is aligned to allow
connection to the
mixing valve via the
flexible hose.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
3. Holding the Allen key, tighten the locking nut with the
wrench.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
Note: Goods returned without a Cash Acme Goods Authorization will not be
replaced. Please contact Cash Acme prior to returning goods.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
o La température à laquelle qui peut causer des blessures
différencie au respect d’âge et du temps d’exposition.
Le délai de réaction des enfants, des âinés et des
invalides leur posent plus de risques.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
4. Raccordez l’alimentation d’eau froide au té; et la
tuyauterie pour alimenter l’eau chaude à la maison à
la sortie d’eau mitigée
du Heatguard,
comme ci-dessus.
L’ENTRÉE
D’EAU FROIDE
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
3. Tenant la c Allen, serrez l’écrou de blocage avec la
clé.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
¡Obtenga más agua caliente!
HEATGUARD 020
Instrucciones de Instalación
Índice
1.) Precauciones de seguridad
2.) Especificación técnica
3.) Instrucciones de instalación
4.) Solución de problemas
5.) Información de garantía
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
1. Medidas de Precaución
Riesgo de Quemadura: Las temperaturas de agua que
superan más de 125°F pueden causar quemaduras
muy graves capaces de causar lesiones graves o
mortals
Riesgo de Quemadura puede reducirse a 120-125° F,
pero 120° F también puede causar escaldadura
(Consulte la tabla abajo).
Relación de Quemaduras con Tiempo y Temperatura
Temperatura
Tiempo de
Quemaduras de
Primer Grado
Tiempo de
Quemaduras de
Segundo Grado
120°F (49°C)
3 Minutos
9 Minutos
122°F (50°C)
1 Minuto
5 Minutos
126°F (52°C)
30 Segundos
90 Segundos
131°F (55°C)
5 Segundos
25 Segundos
140°F (60°C)
2 Segundos
5 Segundos
149°F (65°C)
1 Segundos
2 Segundos
154°F (68°C)
Instantáneo
1 Segundo
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
Su termostato del calentador de agua nunca se debería
superar los 120 grados F sin acertar que la instalación, el
encargo y el funcionamiento de la válvula termostática.
No deje a los niños ni a los saúcos ni a los inválidos sin
acompañamiento en el baño o la ducha.
o Nunca dar por echo la temperatura del calentador de
agua
o Pruebe la temperatura por la mano antes de bañar a
los bébés y los niños pequeños
o Dejar un niños, solo por un segundo, puede causar
daños graves y muerte
o Nunca permitir a los niños controlar ni el agua del grifo
ni el agua del baño
o Su presencia es la mejor defensa contra accidentes y
quemaduras involuncrando los saúcos, los bébés y los
niños pequeños
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
o Susceptibilidad de heridas varia al riesgo al respeto de
edad y tiempo de exposición. La respuesta tardía
incrementar El peligro para los niños, los saúcos y los
inválidos.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
Aviso: Si en cualquier momento la
válvula termostática TANK BOOSTER
se haya recolocado, se vaya de servicio, sea sospechosa de
fallar, inmediatamente arregle la temperatura del
calentador de agua bajo de 120°F, según las directivas del
fabricante.
La TANK BOOSTER es una válvula regladora de temperatura.
Hay que ser instalado y puesto en servicio de acuerdo de las
instrucciones del fabricante.
Instalación o mantenimiento incorrecto puede incrementar
la temperatura al desagüe que puede resultar en heridas
o muerte
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
2. Especificaciones Técnicas:
Notes :
1.) Como comprobado de acuerdo con ASSE1017.
2.) Máxima variación permitida de ambos suministros de presión para
controlar la temperatura de desagüe dentro ±5 °F. Cambios excesivos de
presión de suministro pueden causar cambios en la temperatura de
desagüe.
Temperatura del desagüe
(calibración) :
115 120°F (46 49°C)
Margen de la temperatura de
desagüe :
90 130 F (32 54°C)
Temperatura, suministro de
agua caliente :
195°F max (90°C)
Temperatura, suministro de
agua fría :
39 - 80°F (5 27°C)
Estabilidad de temperatura
(nominal) :
± 5 F
1
(± 3 C)
Diferencial de temperatura
:(entre el suministro caliente y
la temperatura del desagüe):
27°F )
Presión hidrostática :
150 psi max (1030 kPa)
Permitida variación de presión
del suministro :
±20%³
Caudal @ 45psi perdida de
presión:
11 gpm (42 L/min)
Caudal, mínimo
1 gpm (4 L/min)
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
Aviso de proposición 65 de California:
Aviso: Este producto contiene químicas reconocidas por el estado de
California que causan el cáncer, defectos de nacimiento y afectos a la
fecundidad. (Instalador: La Ley en California demanda que el consumidor
sea avisado del aviso.)
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
3.) Instrucciones de Instalación:
No cumplir con todos aspectos de las instrucciones puede
resultar en una ejecución insegura.
Todas instalaciones deben cumplir con las
recomendaciones relevantes del estatal, provincial y local.
Distribución de Temperatura
La temperatura de agua caliente suministrando la válvula mezcladora
debe ser al menos de 27 F más alta que el máximo requerido de la
configuración de la válvula. Toda la válvula
está configurada por la fábrica a unos 120.5 F temperatura de
desagüe, con unos 150 F la temperatura de entrada de agua
caliente.
NOTE:
Para asegurar la distribución deseada de temperatura del agua mixta
al desagüe, el instalador debe que ajustar y verificar la temperatura
al desagüe siguiendo instrucciones con
cuidado en la página siguiente.
Realizar el Alto Rendimiento de Agua Caliente al Desagüe
Para obtener el alto rendimiento de agua caliente al desagüe, la TANK
BOOSTER ha de ser instalado al calentador de agua de acuerdo de estas
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
directivas. En cuanto sea instalado, consulte a las directivas del fabricante del
calentador de agua y aumente el dispositivo regulador hasta los 140°F. Eso tiene
la ventaja de ser la configuración de temperatura determinado por el OHSA para
quitar la bacteria Legionella. Averigue que la temperatura de la TANK BOOSTER
al desagüe y ajústela acordándose de estas directivas.
Válvulas de Control:
Válvulas de Control están integradas a las entradas de la válvula de agua
caliente y agua fría. Para una función segura y efectiva, asegurese de que el
estado de la válvula esté limpio y sin escombros.
Vacíe el sistema precisamente antes de la instalación de Heatguard:
Es fundamental que la tubería esté libre de todos los escombros antes de
instalar la válvula. No vaciar el sistema precisamente es la mayor causa de las
dificultades del sistema.
Revise:
Mida y note todos los parámetros del ambiente (presión,
temperatura, etcétera) y compare con las características técnicas
de la válvula elegida. Si las condiciones del ambiente exceden las
características técnicas de la válvula ellos tienen que ser
rectificadas antes de la instalación.
Válvula No Debe ser expuesta al calor durante la instalación ya
que el calor podría dañar el interior de la válvula.
Válvula No Debe ser instalada al sistema suministrado por vapor
sino solamente al sistema de agua.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
Válvula No Debe ser congelada. Si la válvula esté instalada donde
haya posibilidad de congelación, un aislamiento debe ser
apropiado para prevenir daño a la válvula.
No use exceso de sellador de roscas (en líquido, cinta y otra forma)
como esto podría llevar la válvula a fracasar.
REVISAR/CONTROLAR LA VÁLVULA MEZCLADORA
Note que la válvula mezcladora termostática es una válvula de
seguridad. Nosotros recomendamos que la válvula sea comprobada
anualmente para asegurar funcionalidad continua.
Para instalación en sistema de agua de pobre calidad o desconocido
cualidad de agua o ambientes adversos, puede ser necesario
comprobar la válvula más frecuentemente.
La temperatura debe ser comprobada al mismo desagüe usado al
inicio de la instalación. Si la temperatura varia más que 5 F que la
temperatura al inicio, consulte la guía de fallos
abajo.
Hay posibilidad de variación de la temperatura del agua de la válvula
mezcladora termostática bajo la influencia de las estaciones del año
en el suministro de agua fría.
La válvula de control se puede alcanzar cómodamente por las
conexiones de mangas flexibles para limpiar.
Si el suministro de agua es de calidad pobre o desconocida, filtros
deben ser instalados a la entrada del sistema para que la entrada
de agua fría a ambos el calefactor de
agua y a la válvula mezcladora sean protegidos de suciedad y
descombrados.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
Procedimiento de Instalación
Antes de conectar el Accesorio “T” y la válvula
mezcladora de agua al calefactor de agua es
importante de considerar el alineamiento requerido
para permitir la conexión del Accesorio “T” a la válvula
mezcladora con la manguera flexible y el puesto de la
válvula mezclada para permitir un acceso fácil para
para el ajuste. La posición de puerto de recirculación
ha de ser considerado.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
1. Aplique la cinta selladora a cada entrada del suministro
de agua caliente y fría en el calentador de agua. Conecte
los terminales del
lado liso del acople a
la salida del agua
caliente en el
calentador de agua.
Ponga el sello del
filtro (lado extremo
hacia el calentador
de agua) al acople y
sigue atornillar la tuerca en la válvula mezcladora según la
ficha de orientación
HOT OUTLET
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
2. Conecte el Accesorio “ T” a la entrada de agua fría
del calefactor de agua, asegurándose de que la
conexión de la
válvula mezcladora
tiene una conexión
alineada para
permitir una
conexión a la
válvula
mezcladora
por la manguera
flexible. Conecte la manguera flexible al accesorio “T”
y la válvula mezcladora.
ENTRADA DE
AGUA FRÍ
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
3. Ponga el sello del filtro al lado de la manguera flexible
(lado extreme hacia la manguera flexible) y conecte este
lado de la manguera
flexible a la entrada del
agua fría del calentador
de agua. Una el otro lado
de la manguera flexible
al Accesorio T.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
4. Conecte el suministro de agua fría a la entrada del
accesorio “T” y la válvula mezcladora de agua
mixta al circuito de
agua caliente,
como ilustrado.
ENTRADA DE
AGUA FRÍA
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
5. Usando un termómetro, examine la
temperatura del agua mixta al desagüe más cercano
suministrado por la válvula. Esto debe ser abierto
para permitir el mínimo caudal de 1.5 gpm (6/L/min).
Permite el agua a
correr por lo menos
de un minuto para
asegurar que la
temperatura del agua
mixta se ha reposada.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
Cinta Termostática
La cinta termostática incluida en este paquete puede ser
usada para indicar la temperatura de desagüe de la válvula
mezcladora al hogar. No debe ser utilizada para configurar
la temperatura de ajuste de
desagüe del dispositivo de mezcladora, esto debe ser
preformado como indicado en las instrucciones de ajuste de
temperatura. Para instalar la cinta termostática, remueve el
adhesivo espaldo y aplique la
cinta termostática al desagüe de las tuberías de la válvula
mezcladora a lo menos de ’10 a la conexión del desagüe. La
cinta termostática debe ser instalada solamente al cobre o al
tubo galvanizado para funcionar correctamente.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
Instalador, por favor equipe el cliente con estas
instrucciones.
Instalado por:
Fecha:
Presión a la válvula: ____________ PSI / kPa
Temperatura mixta: °F / °C
Deje una copia de estas instrucciones con el cliente para
referencias en el futuro.
Recomiende al cliente que la válvula se comprueba
anualmente para asegurar sus funciones
seguidos (interrumpidos/continuamente).
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
AJUSTE DE TEMPERATURA AL DESAGÜE***
*** Antes de configurar la válvula es necesario que la
fuente de agua caliente sea activada y distribuye el
agua caliente a la temperatura diseñada.
1. Apuntando la llave Allen 3/16” (incluido),
destensado la tuerca de seguridad con la llave de
tuerca
7/16”.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
2. Usando la llave de tuerca para apoyar la terca de
seguridad y evitarlo de girar, gire la llave Allen para
ajustar la temperatura de desagüe sentido horario
para reducir la temperatura, anti horario para
aumentar la
temperatura
hasta que
obtenga el valor
prescrito deseado
+
-
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
3. Apuntando la llave Allen, atornillando la tuerca de
seguridad con la llave de tuerca.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
INSTALACIÓN DE SISTEMA RECIRCULADO
El Heatguard 020 incluye un puerto de recirculación para poder
conectar el reingreso de agua a la válvula mezcladora. Para
usar este puerto de recirculación, remueve el tapón por la Llave
Allen (3/8’’).
1) Suministro de agua tíbia al sistema
2) Retorno de agua tíbia del sistema
3) Bomba de circulación
4) Válvula de control
5) Suministro de agua fría
6) Desague de la válvula mezcladora
7) Punto de recirculación de la válvula mezcladora
8) Entrada de agua fría
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
REVISO: El diagrama es solamente un bosquejo. Instalaciones de sistemas de
recirculación deben ser realizados por maestros calificados y en
correspondencia con los códigos requeridos estatales, provinciales y locales.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
4. Troubleshooting
FAULT / SYMPTOM
CAUSE
RECTIFICATION
1) La temperatura del
agua mixta deseada no
puede ser obtenida o es
difícil de configurar la
válvula.
- Temperaturas de entrada no cabe
dentro de un parámetros
específicos.
- Los suministros de agua caliente y
fría están invertidos.
- Coladores están bloqueados.
- Asegure que las temperaturas de
la entrada caben con los límites
especificados de la válvula.
- Repare los ajustes de las válvulas
con los suministros de agua fría y
caliente.
- Limpie los coladores.
2) La temperatura mixta
es inestable o cambia
con el tiempo.
- Coladores están
bloqueados.
- Presión de suministro
fluctuante.
- Limpie los coladores.
- Instale válvulas
regladoras de presión a
ambos suministros de
agua fría y caliente.
3) Agua completamente
caliente o
completamente fría
corre del accesorio de
desagüe.
- Válvula está configurado
de forma incorrecta.
- Los suministros de agua
caliente y fría son invertidos.
- Agua caliente/fría se ha
desplazado a otra entrada.
- Haga referencia a primer
punto.
- Ajuste la temperatura mixta como
requerido.
- Restablesca los ajustes de la
válvula con los suministros de aqua
fría y calinete instalado en la
conexión correcta.
- Verifique si la válvula de retención
esté fallada y limpie si necesario.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
4) No hay flujo de
suministro del desagüe
de válvula.
- Fracaso de suministro
de agua caliente o fría.
- Coladores están
bloqueados.
- Restaure las entradas
de los suministros y
verificar la temperatura
mixta.
- Limpie los coladores.
5) Caudal reducido o
fluctuante
- Coladores están
bloqueados.
- Presión de suministro
fluctuante
- Limpie los coladores.
- Instale válvulas
regladoras de presión.
6) La temperatura de
agua mixta no cambia
cuando el ajuste de
temperatura es
alterado.
- Los suministros de
agua caliente y fría
están invertidos
- Arregle la válvula con
el suministro de agua
caliente/fría ajustada a
las conexiones
correctas.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
7) Agua caliente corre al
sistema de agua fría o
viceversa.
- Válvulas de retención
están dañadas.
- Limpie las válvulas
antiretornos
asegurándose de que el
escombro está
eliminada.
8) Válvula es ruidosa
- Velocidad excesiva de
agua
- Válvula mesurada
incorrectamente
- Reduzca la velocidad de agua
(mejor realizado por instalar una
válvula regladora)
- Ajuste la especificación de válvula
y asegure de que la válvula
apropiada esté usada para el flujo
requerido.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
5. GARANTÍA
El Heatguard 110-D de Cash Acme lleva garantía sin defecto de fabricación por
12 meses, sujeto a las condiciones mencionados por debajo.
Cash Acme garantía de Válvula
Sujeto a las condiciones de garantía e exclusiones establecidas bajo Cash Acme
válvulas son garantizadas estar sin defectos en material ejecución del trabajo
por 12 meses de funcionamiento y si Cash Acme encuentra defectos serán
sustituidas según lo establecido abajo. Si el producto se vende por otro parte
apart de Cash Acme, el vendedor asume toda responsabilidad del producto y no
tiene autorización de Cash Acme de dar cualquiera garantía adicional en cargo
de Cash Acme.
Los beneficios de la garantía están incorporados a los derechos y remedios que
el comprador puede tener debajo de las leyes de cada estado o provincia.
Condiciones de garantía y exclusiones
Condiciones:
1. La válvula debe ser instalada por un plomero licenciado y registrado de
acuerdo con las instrucciones de instalación de Cash Acme y guías de
aplicación con la válvula y corresponder a los relevantes códigos de plomería al
día de instalación y todas condiciones relevantes del estado/provincia donde la
válvula está instalada.
2. Donde la válvula forma parte de un sistema del agua caliente, instalación
del sistema debe ser de acuerdo con las recomendaciones de su fabricante,
relevantes códigos de plomería y todas relevantes condiciones estatal,
provincial y local.
3. La válvula debe ser devueltaa Cash Acme junto con un completo y
correctamente llenado formulario de reclamación de garantía.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
4. Cuando la válvula está sustituida bajo la garantía la válvula sustituida
tiene una garantía nueva tal como se menciona arriba detallado.
Exclusiones:
Trabajo de sustitución va a tener efecto como arriba establecido en la garantía
de Cash Acme, pero las exclusiones siguientes pueden cancelar la garantía y
puede incurrir un cargo por servicio que incluye el costo de partes en donde:
1. Daño ha sido causado por accidente, causas de fuerza mayor, uso
indebido, instalación incorrecta, instalación incorrecta del sistema de agua
caliente donde la válvula forma parte o intenta de desmontar la válvula.
2. Ocurre que la válvula no es defecto.
3. El fracaso de la válvula está causado en parte o en su totalidad por
defectuosa fabricación/instalación de sistema de agua caliente de lo cual la
válvula forma parte.
4. La válvula ha fracasada directamente o indirectamente como resulto de
impresión excesiva de agua o temperatura fuera de los instrucciones de
instalación, potencia térmica o ambiente corrosivo.
5. La válvula ha fracasada a causa de impureza de instalación o suministro
de agua.
6. El fracaso de la válvula está causada por la formación de escala de
formación en vías de la válvula.
7. El fracaso de la válvula fue causado en parte o en su totalidad por una
instalación que no conforme a las condiciones de los códigos correspondidos
de plomería.
8. Cash Acme se opta el derecho de cambiar sus especificaciones sin
noticia anterior y no va a aceptar la responsabilidad por cualquier reclamo que
surja de dicho cargo.
9. Sujetas a cualquier disposiciones legales de lo contrario, reclamaciones
de daño a los muebles, alfombra, paredes, fundación o cualquier otra
consiguiente pérdida causada directamente o indirectamente por la fuga de la
válvula son también excluidas de la cobertura de garantía.
10. Las válvulas han sido manipuladas.
TANK BOOSTER
Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación
IS279 REV K
11-12-12
Nota: Productos devueltos sin una autorización de Cash Acme no serán
reemplazados. Por favor póngase en contacto con Cash Acme antes de
devolver el producto.

Transcripción de documentos

o The temperature at which injury occurs varies with the person’s age and the time of exposure. The slower response time of children, elderly, or disabled persons increases hazards for them.  TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 2. Connect the tee-piece to the cold inlet of the water heater, ensuring that its mixing valve connection is aligned to allow connection to the mixing valve via the flexible hose. COLD INLET TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 3. Holding the Allen key, tighten the locking nut with the wrench. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 Note: Goods returned without a Cash Acme Goods Authorization will not be replaced. Please contact Cash Acme prior to returning goods. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 o La température à laquelle qui peut causer des blessures différencie au respect d’âge et du temps d’exposition. Le délai de réaction des enfants, des âinés et des invalides leur posent plus de risques. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 4. Raccordez l’alimentation d’eau froide au té; et la tuyauterie pour alimenter l’eau chaude à la maison à la sortie d’eau mitigée du Heatguard, comme ci-dessus. L’ENTRÉE D’EAU FROIDE TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 3. Tenant la clé Allen, serrez l’écrou de blocage avec la clé. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 ¡Obtenga más agua caliente! HEATGUARD 020 Instrucciones de Instalación Índice 1.) Precauciones de seguridad 2.) Especificación técnica 3.) Instrucciones de instalación 4.) Solución de problemas 5.) Información de garantía TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 1. Medidas de Precaución Riesgo de Quemadura: Las temperaturas de agua que superan más de 125°F pueden causar quemaduras muy graves capaces de causar lesiones graves o mortals Riesgo de Quemadura puede reducirse a 120-125° F, pero 120° F también puede causar escaldadura (Consulte la tabla abajo). Relación de Quemaduras con Tiempo y Temperatura Temperatura Tiempo de Quemaduras de Primer Grado Tiempo de Quemaduras de Segundo Grado 120°F (49°C) 122°F (50°C) 126°F (52°C) 131°F (55°C) 140°F (60°C) 149°F (65°C) 154°F (68°C) 3 Minutos 1 Minuto 30 Segundos 5 Segundos 2 Segundos 1 Segundos Instantáneo 9 Minutos 5 Minutos 90 Segundos 25 Segundos 5 Segundos 2 Segundos 1 Segundo TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 Su termostato del calentador de agua nunca se debería superar los 120 grados F sin acertar que la instalación, el encargo y el funcionamiento de la válvula termostática. No deje a los niños ni a los saúcos ni a los inválidos sin acompañamiento en el baño o la ducha. o Nunca dar por echo la temperatura del calentador de agua o Pruebe la temperatura por la mano antes de bañar a los bébés y los niños pequeños o Dejar un niños, solo por un segundo, puede causar daños graves y muerte o Nunca permitir a los niños controlar ni el agua del grifo ni el agua del baño o Su presencia es la mejor defensa contra accidentes y quemaduras involuncrando los saúcos, los bébés y los niños pequeños TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 o Susceptibilidad de heridas varia al riesgo al respeto de edad y tiempo de exposición. La respuesta tardía incrementar El peligro para los niños, los saúcos y los inválidos. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 Aviso: Si en cualquier momento la válvula termostática TANK BOOSTER se haya recolocado, se vaya de servicio, sea sospechosa de fallar, inmediatamente arregle la temperatura del calentador de agua bajo de 120°F, según las directivas del fabricante. La TANK BOOSTER es una válvula regladora de temperatura. Hay que ser instalado y puesto en servicio de acuerdo de las instrucciones del fabricante. Instalación o mantenimiento incorrecto puede incrementar la temperatura al desagüe que puede resultar en heridas o muerte TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 2. Especificaciones Técnicas: Temperatura del desagüe (calibración) : Margen de la temperatura de desagüe : Temperatura, suministro de agua caliente : Temperatura, suministro de agua fría : Estabilidad de temperatura (nominal) : Diferencial de temperatura :(entre el suministro caliente y la temperatura del desagüe): 115 – 120°F (46 – 49°C) Presión hidrostática : 150 psi max (1030 kPa) Permitida variación de presión del suministro : ±20%³ Caudal @ 45psi perdida de presión: 11 gpm (42 L/min) Caudal, mínimo 1 gpm (4 L/min) 90 – 130 F (32 – 54°C) 195°F max (90°C) 39 - 80°F (5 – 27°C) ± 5 F 1 (± 3 C) 27°F ) Notes : 1.) Como comprobado de acuerdo con ASSE1017. 2.) Máxima variación permitida de ambos suministros de presión para controlar la temperatura de desagüe dentro ±5 °F. Cambios excesivos de presión de suministro pueden causar cambios en la temperatura de desagüe. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 Aviso de proposición 65 de California: Aviso: Este producto contiene químicas reconocidas por el estado de California que causan el cáncer, defectos de nacimiento y afectos a la fecundidad. (Instalador: La Ley en California demanda que el consumidor sea avisado del aviso.) TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 3.) Instrucciones de Instalación: No cumplir con todos aspectos de las instrucciones puede resultar en una ejecución insegura. Todas instalaciones deben cumplir con las recomendaciones relevantes del estatal, provincial y local. Distribución de Temperatura La temperatura de agua caliente suministrando la válvula mezcladora debe ser al menos de 27 F más alta que el máximo requerido de la configuración de la válvula. Toda la válvula está configurada por la fábrica a unos 120.5 F temperatura de desagüe, con unos 150 F la temperatura de entrada de agua caliente. NOTE: Para asegurar la distribución deseada de temperatura del agua mixta al desagüe, el instalador debe que ajustar y verificar la temperatura al desagüe siguiendo instrucciones con cuidado en la página siguiente. Realizar el Alto Rendimiento de Agua Caliente al Desagüe Para obtener el alto rendimiento de agua caliente al desagüe, la TANK BOOSTER ha de ser instalado al calentador de agua de acuerdo de estas TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 directivas. En cuanto sea instalado, consulte a las directivas del fabricante del calentador de agua y aumente el dispositivo regulador hasta los 140°F. Eso tiene la ventaja de ser la configuración de temperatura determinado por el OHSA para quitar la bacteria Legionella. Averigue que la temperatura de la TANK BOOSTER al desagüe y ajústela acordándose de estas directivas. Válvulas de Control: Válvulas de Control están integradas a las entradas de la válvula de agua caliente y agua fría. Para una función segura y efectiva, asegurese de que el estado de la válvula esté limpio y sin escombros. Vacíe el sistema precisamente antes de la instalación de Heatguard: Es fundamental que la tubería esté libre de todos los escombros antes de instalar la válvula. No vaciar el sistema precisamente es la mayor causa de las dificultades del sistema. Revise: Mida y note todos los parámetros del ambiente (presión, temperatura, etcétera) y compare con las características técnicas de la válvula elegida. Si las condiciones del ambiente exceden las características técnicas de la válvula ellos tienen que ser rectificadas antes de la instalación. Válvula No Debe ser expuesta al calor durante la instalación ya que el calor podría dañar el interior de la válvula. Válvula No Debe ser instalada al sistema suministrado por vapor sino solamente al sistema de agua. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 Válvula No Debe ser congelada. Si la válvula esté instalada donde haya posibilidad de congelación, un aislamiento debe ser apropiado para prevenir daño a la válvula. No use exceso de sellador de roscas (en líquido, cinta y otra forma) como esto podría llevar la válvula a fracasar. REVISAR/CONTROLAR LA VÁLVULA MEZCLADORA Note que la válvula mezcladora termostática es una válvula de seguridad. Nosotros recomendamos que la válvula sea comprobada anualmente para asegurar funcionalidad continua. Para instalación en sistema de agua de pobre calidad o desconocido cualidad de agua o ambientes adversos, puede ser necesario comprobar la válvula más frecuentemente. La temperatura debe ser comprobada al mismo desagüe usado al inicio de la instalación. Si la temperatura varia más que 5 F que la temperatura al inicio, consulte la guía de fallos abajo. Hay posibilidad de variación de la temperatura del agua de la válvula mezcladora termostática bajo la influencia de las estaciones del año en el suministro de agua fría. La válvula de control se puede alcanzar cómodamente por las conexiones de mangas flexibles para limpiar. Si el suministro de agua es de calidad pobre o desconocida, filtros deben ser instalados a la entrada del sistema para que la entrada de agua fría a ambos el calefactor de agua y a la válvula mezcladora sean protegidos de suciedad y descombrados. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 Procedimiento de Instalación Antes de conectar el Accesorio “T” y la válvula mezcladora de agua al calefactor de agua es importante de considerar el alineamiento requerido para permitir la conexión del Accesorio “T” a la válvula mezcladora con la manguera flexible y el puesto de la válvula mezclada para permitir un acceso fácil para para el ajuste. La posición de puerto de recirculación ha de ser considerado. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 1. Aplique la cinta selladora a cada entrada del suministro de agua caliente y fría en el calentador de agua. Conecte los terminales del lado liso del acople a la salida del agua caliente en el calentador de agua. Ponga el sello del filtro (lado extremo hacia el calentador de agua) al acople y sigue atornillar la tuerca en la válvula mezcladora según la ficha de orientación TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 2. Conecte el Accesorio “ T” a la entrada de agua fría del calefactor de agua, asegurándose de que la conexión de la válvula mezcladora tiene una conexión alineada para permitir una conexión a la válvula mezcladora ENTRADA DE AGUA FRÍ por la manguera flexible. Conecte la manguera flexible al accesorio “T” y la válvula mezcladora. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 3. Ponga el sello del filtro al lado de la manguera flexible (lado extreme hacia la manguera flexible) y conecte este lado de la manguera flexible a la entrada del agua fría del calentador de agua. Una el otro lado de la manguera flexible al Accesorio T. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 4. Conecte el suministro de agua fría a la entrada del accesorio “T” y la válvula mezcladora de agua mixta al circuito de agua caliente, como ilustrado. ENTRADA DE AGUA FRÍA TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 5. Usando un termómetro, examine la temperatura del agua mixta al desagüe más cercano suministrado por la válvula. Esto debe ser abierto para permitir el mínimo caudal de 1.5 gpm (6/L/min). Permite el agua a correr por lo menos de un minuto para asegurar que la temperatura del agua mixta se ha reposada. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 Cinta Termostática La cinta termostática incluida en este paquete puede ser usada para indicar la temperatura de desagüe de la válvula mezcladora al hogar. No debe ser utilizada para configurar la temperatura de ajuste de desagüe del dispositivo de mezcladora, esto debe ser preformado como indicado en las instrucciones de ajuste de temperatura. Para instalar la cinta termostática, remueve el adhesivo espaldo y aplique la cinta termostática al desagüe de las tuberías de la válvula mezcladora a lo menos de ’10 a la conexión del desagüe. La cinta termostática debe ser instalada solamente al cobre o al tubo galvanizado para funcionar correctamente. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 Instalador, por instrucciones. favor equipe el cliente con estas Instalado por: Fecha: Presión a la válvula: ____________ PSI / kPa Temperatura mixta: °F / °C Deje una copia de estas instrucciones con el cliente para referencias en el futuro. Recomiende al cliente que la válvula se comprueba anualmente para asegurar sus funciones seguidos (interrumpidos/continuamente). TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 AJUSTE DE TEMPERATURA AL DESAGÜE*** *** Antes de configurar la válvula es necesario que la fuente de agua caliente sea activada y distribuye el agua caliente a la temperatura diseñada. 1. Apuntando la llave Allen 3/16” (incluido), destensado la tuerca de seguridad con la llave de tuerca 7/16”. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 2. Usando la llave de tuerca para apoyar la terca de seguridad y evitarlo de girar, gire la llave Allen para ajustar la temperatura de desagüe – sentido horario para reducir la temperatura, anti horario para aumentar la temperatura – hasta que obtenga el valor prescrito deseado - + TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 3. Apuntando la llave Allen, atornillando la tuerca de seguridad con la llave de tuerca. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 INSTALACIÓN DE SISTEMA RECIRCULADO El Heatguard 020 incluye un puerto de recirculación para poder conectar el reingreso de agua a la válvula mezcladora. Para usar este puerto de recirculación, remueve el tapón por la Llave Allen (3/8’’). 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Suministro de agua tíbia al sistema Retorno de agua tíbia del sistema Bomba de circulación Válvula de control Suministro de agua fría Desague de la válvula mezcladora Punto de recirculación de la válvula mezcladora Entrada de agua fría TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 REVISO: El diagrama es solamente un bosquejo. Instalaciones de sistemas de recirculación deben ser realizados por maestros calificados y en correspondencia con los códigos requeridos estatales, provinciales y locales. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 4. Troubleshooting FAULT / SYMPTOM CAUSE RECTIFICATION 1) La temperatura del agua mixta deseada no puede ser obtenida o es difícil de configurar la válvula. - Temperaturas de entrada no cabe dentro de un parámetros específicos. - Los suministros de agua caliente y fría están invertidos. - Coladores están bloqueados. - Asegure que las temperaturas de la entrada caben con los límites especificados de la válvula. - Repare los ajustes de las válvulas con los suministros de agua fría y caliente. - Limpie los coladores. 2) La temperatura mixta es inestable o cambia con el tiempo. - Coladores están bloqueados. - Presión de suministro fluctuante. - Limpie los coladores. - Instale válvulas regladoras de presión a ambos suministros de agua fría y caliente. 3) Agua completamente caliente o completamente fría corre del accesorio de desagüe. - Válvula está configurado de forma incorrecta. - Los suministros de agua caliente y fría son invertidos. - Agua caliente/fría se ha desplazado a otra entrada. - Haga referencia a primer punto. - Ajuste la temperatura mixta como requerido. - Restablesca los ajustes de la válvula con los suministros de aqua fría y calinete instalado en la conexión correcta. - Verifique si la válvula de retención esté fallada y limpie si necesario. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 4) No hay flujo de suministro del desagüe de válvula. - Fracaso de suministro de agua caliente o fría. - Coladores están bloqueados. - Restaure las entradas de los suministros y verificar la temperatura mixta. - Limpie los coladores. 5) Caudal reducido o fluctuante - Coladores están bloqueados. - Presión de suministro fluctuante - Limpie los coladores. - Instale válvulas regladoras de presión. 6) La temperatura de agua mixta no cambia cuando el ajuste de temperatura es alterado. - Los suministros de agua caliente y fría están invertidos - Arregle la válvula con el suministro de agua caliente/fría ajustada a las conexiones correctas. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 7) Agua caliente corre al sistema de agua fría o viceversa. - Válvulas de retención están dañadas. - Limpie las válvulas antiretornos asegurándose de que el escombro está eliminada. 8) Válvula es ruidosa - Velocidad excesiva de agua - Válvula mesurada incorrectamente - Reduzca la velocidad de agua (mejor realizado por instalar una válvula regladora) - Ajuste la especificación de válvula y asegure de que la válvula apropiada esté usada para el flujo requerido. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 5. GARANTÍA El Heatguard 110-D de Cash Acme lleva garantía sin defecto de fabricación por 12 meses, sujeto a las condiciones mencionados por debajo. Cash Acme garantía de Válvula Sujeto a las condiciones de garantía e exclusiones establecidas bajo Cash Acme válvulas son garantizadas estar sin defectos en material ejecución del trabajo por 12 meses de funcionamiento y si Cash Acme encuentra defectos serán sustituidas según lo establecido abajo. Si el producto se vende por otro parte apart de Cash Acme, el vendedor asume toda responsabilidad del producto y no tiene autorización de Cash Acme de dar cualquiera garantía adicional en cargo de Cash Acme. Los beneficios de la garantía están incorporados a los derechos y remedios que el comprador puede tener debajo de las leyes de cada estado o provincia. Condiciones de garantía y exclusiones Condiciones: 1. La válvula debe ser instalada por un plomero licenciado y registrado de acuerdo con las instrucciones de instalación de Cash Acme y guías de aplicación con la válvula y corresponder a los relevantes códigos de plomería al día de instalación y todas condiciones relevantes del estado/provincia donde la válvula está instalada. 2. Donde la válvula forma parte de un sistema del agua caliente, instalación del sistema debe ser de acuerdo con las recomendaciones de su fabricante, relevantes códigos de plomería y todas relevantes condiciones estatal, provincial y local. 3. La válvula debe ser devueltaa Cash Acme junto con un completo y correctamente llenado formulario de reclamación de garantía. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 4. Cuando la válvula está sustituida bajo la garantía la válvula sustituida tiene una garantía nueva tal como se menciona arriba detallado. Exclusiones: Trabajo de sustitución va a tener efecto como arriba establecido en la garantía de Cash Acme, pero las exclusiones siguientes pueden cancelar la garantía y puede incurrir un cargo por servicio que incluye el costo de partes en donde: 1. Daño ha sido causado por accidente, causas de fuerza mayor, uso indebido, instalación incorrecta, instalación incorrecta del sistema de agua caliente donde la válvula forma parte o intenta de desmontar la válvula. 2. Ocurre que la válvula no es defecto. 3. El fracaso de la válvula está causado en parte o en su totalidad por defectuosa fabricación/instalación de sistema de agua caliente de lo cual la válvula forma parte. 4. La válvula ha fracasada directamente o indirectamente como resulto de impresión excesiva de agua o temperatura fuera de los instrucciones de instalación, potencia térmica o ambiente corrosivo. 5. La válvula ha fracasada a causa de impureza de instalación o suministro de agua. 6. El fracaso de la válvula está causada por la formación de escala de formación en vías de la válvula. 7. El fracaso de la válvula fue causado en parte o en su totalidad por una instalación que no conforme a las condiciones de los códigos correspondidos de plomería. 8. Cash Acme se opta el derecho de cambiar sus especificaciones sin noticia anterior y no va a aceptar la responsabilidad por cualquier reclamo que surja de dicho cargo. 9. Sujetas a cualquier disposiciones legales de lo contrario, reclamaciones de daño a los muebles, alfombra, paredes, fundación o cualquier otra consiguiente pérdida causada directamente o indirectamente por la fuga de la válvula son también excluidas de la cobertura de garantía. 10. Las válvulas han sido manipuladas. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12 Nota: Productos devueltos sin una autorización de Cash Acme no serán reemplazados. Por favor póngase en contacto con Cash Acme antes de devolver el producto. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Cash Acme 24644 Guía de instalación

Categoría
Calentadores de agua
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para