Linn DEKODA Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

..................................................
51mm / 2"
LINN DEKODA
TEMPLATE - for learning remote-control com-
mands (for the use of Linn-approved Custom
Specialists only)
MODELE - pour apprendre les commandes de
télécommande (pour l'utilisation seulement par
un spécialiste de personnalisation agrée Linn)
MASKE - zum Lernen von
Fernbedienungsbefehlen (Anwendung nur durch
autorisierten Linn Installateur)
SCHEMA - per l'apprendimento delle funzioni del
telecomando (ad uso esclusivo dei rivenditori
autorizzati Linn)
PLANTILLA - para aprender comandos de control
remoto (para el uso de Instaladores
Personalizados aprobados por Linn, únicamente)
MAL - om de commando's van de afstandsbedi-
ening te leren (alleen voor gebruik door een
door Linn goedgekeurde Custom Specialist)
2
x 4
x 4
x 4
x 4
LINN DEKODA
1
?
2
3
?
Connection by Linn-approved Custom Specialist only
Branchement seulement par un spécialiste de personnalisation agrée Linn
Anschluss nur durch autorisierten Linn Installateur
La connessione deve essere configurata da un rivenditore autorizzato Linn
Conexión por Instalador Personalizado aprobado por Linn, únicamente
Aansluiting alleen door een door Linn goedgekeurde Custom Specialist
3
x 4
x 4
x 4
x 4
LINE RECEIVER 2
1
?
2
3
?
?
RAKK LR2
Connection by Linn-approved Custom Specialist only
Branchement seulement par un spécialiste de personnalisation agrée Linn
Anschluss nur durch autorisierten Linn Installateur
La connessione deve essere configurata da un rivenditore autorizzato Linn
Conexión por Instalador Personalizado aprobado por Linn, únicamente
Aansluiting alleen door een door Linn goedgekeurde Custom Specialist
5
Información Importante de Seguridad
Explicación de los símbolos utilizados en este manual y en el producto:
Este símbolo está previsto para alertar al usuario de la presencia de voltajes peli-
grosos no aislados dentro de la caja de una magnitud suficiente para causar una
descarga eléctrica.
Este símbolo está previsto para alertar al usuario de la presencia de información
importante de mantenimiento y servicio en los manuales de instrucciones y servicio.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO RETIRE LA TAPA.
NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
REMÍTASE A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
PARA UNA PROTECCIÓN CONTINUADA CONTRA EL RIESGO DE INCENDIO, SUSTITUYA
SÓLO CON EL TIPO DE FUSIBLE CORRECTO. DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ANTES DE CAMBIAR EL FUSIBLE.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA. NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.
ENCHUFES DE RED
Este aparato se suministra con un cable de red no reparable para el país previsto.
Pueden obtenerse cables de red de repuesto en su detallista Linn.
Si debe cambiar el enchufe deshágase del mismo adecuadamente.
Un enchufe con conductores gastados puede ser peligroso si se conecta en una toma activa.
El cable Marrón debe estar conectado a la pata correspondiente a la Fase.
El cable Azul debe estar conectado a la pata correspondiente a Neutro.
El cable Verde/Amarillo debe estar conectado a la pata correspondiente a Tierra.
Póngase en contacto con su comerciante o con un electricista autorizado si tiene cualquier
duda.
Instrucciones Generales de Seguridad
1. Lea las instrucciones. Lea las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de hacer
funcionar el aparato.
2. Conserve las instrucciones. Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para
futuras referencias.
3. Haga caso de las advertencias. Observe todas las advertencias en el aparato y las instruc-
ciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones. Siga todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
5. Agua y humedad. No utilice el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, de
un lavabo, de un fregadero, de un lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina y simi-
lares.
6. Carretones y plataformas. Utilice sólo carretones o plataformas recomendados por el fabri-
cante.
6a. Una combinación de aparato y carretón debe utilizarse con cuidado. Paradas rápidas, la
fuerza excesiva, y las superficies desiguales pueden hacer que la combinación de aparato y car-
retón vuelque.
7. Montaje en pared o techo. Monte en una pared o en un techo sólo según la recomendación
del fabricante.
8. Ventilación. Coloque el aparato de forma que su ubicación o colocación no interfiera con su
adecuada ventilación. Por ejemplo, el aparato no debe estar situado en una cama, un sofá, una
alfombra o una superficie similar que pueda boquear los orificios de ventilación, o colocado en
una instalación integrada tal y como una estantería o armario que pueda impedir el flujo de aire
a través de los orificios de ventilación.
9. Calor. Coloque el aparato lejos de fuentes de calor tales como radiadores, calentadores, estu-
fas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
10. Fuentes de alimentación. Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo
descrito en las instrucciones de funcionamiento o marcada en el aparato.
11. Puesta a tierra o polarización. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo
polarizado o con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la
otra. Un enchufe del tipo con puesta a tierra tiene dos puntas y una tercera protuberancia de
puesta a tierra. La punta ancha o la tercera protuberancia se proporcionan para seguridad.
Cuando el enchufe proporcionado no encaja en su toma, consulte con un electricista para la
sustitución de la toma obsoleta.
12. Protección del cable de alimentación. Coloque los cables de alimentación de forma que no
sea probable que sean pisados o pinchados por elementos colocados sobre o contra ellos, pre-
stando una atención particular a los cables en los enchufes, las tomas de alimentación, y el
punto del cual salen del aparato.
13. Enchufe de conexión protector. Como característica de seguridad el producto está equipa-
do con un enchufe de conexión que contiene una protección contra la sobrecorriente. Vea el
manual de instrucciones sobre la reposición o sustitución del enchufe. Si el enchufe necesita ser
sustituido, asegúrese de que se utiliza un recambio que tiene la misma protección contra la
sobrecorriente que el original.
14. Limpieza. El producto debe limpiarse sólo como lo recomienda el fabricante.
15. Líneas de alimentación. Una antena externa debe situarse lejos de las líneas de ali-
mentación
16. Puesta a tierra de la antena exterior. Si una antena externa está conectada al sin-
tonizador/receptor, asegúrese de que el sistema de la antena está puesto a tierra para propor-
cionar cierta protección contra las subidas de tensión y la estática interior. Para los EE.UU. ver
el artículo 810 del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 referente a los requisitos de insta-
lación.
17. Tormentas eléctricas.Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no se utilice durante largos periodos de tiempo.
18. Entrada de objetos y líquidos. No deje caer objetos o líquidos en el producto. No exponga
el producto a goteos o salpicaduras.No coloque un recipiente conteniendo líquido sobre la parte
superior del producto.
19. Daños que requieren servicio. El producto necesitará atención técnica por parte de person-
al cualificado si:
a) El cable o el enchufe de alimentación han sido dañados.
b) Han caído objetos o líquidos dentro del producto.
c) El producto ha sido expuesto a la lluvia.
d) El producto no parece funcionar normalmente o muestra un marcado cambio en su fun
cionamiento.
e) El producto ha caído o la caja está dañada.
20. Servicio. No intente reparar el producto más allá de lo descrito en las instrucciones de fun-
cionamiento. Para cualquier tipo de servicio técnico debe remitirse sólo a personal de servicio
cualificado.
12

Transcripción de documentos

.................................................. LINN DEKODA TEMPLATE - for learning remote-control commands (for the use of Linn-approved Custom Specialists only) MODELE - pour apprendre les commandes de télécommande (pour l'utilisation seulement par un spécialiste de personnalisation agrée Linn) MASKE - zum Lernen von Fernbedienungsbefehlen (Anwendung nur durch autorisierten Linn Installateur) SCHEMA - per l'apprendimento delle funzioni del telecomando (ad uso esclusivo dei rivenditori autorizzati Linn) PLANTILLA - para aprender comandos de control remoto (para el uso de Instaladores Personalizados aprobados por Linn, únicamente) MAL - om de commando's van de afstandsbediening te leren (alleen voor gebruik door een door Linn goedgekeurde Custom Specialist) 2 51mm / 2" LINN DEKODA 1 x4 x4 x4 x4 2 ? ? 3 Connection by Linn-approved Custom Specialist only Branchement seulement par un spécialiste de personnalisation agrée Linn Anschluss nur durch autorisierten Linn Installateur La connessione deve essere configurata da un rivenditore autorizzato Linn Conexión por Instalador Personalizado aprobado por Linn, únicamente Aansluiting alleen door een door Linn goedgekeurde Custom Specialist 3 LINE RECEIVER 2 1 x4 x4 x4 x4 2 ? ? ? RAKK LR2 3 Connection by Linn-approved Custom Specialist only Branchement seulement par un spécialiste de personnalisation agrée Linn Anschluss nur durch autorisierten Linn Installateur La connessione deve essere configurata da un rivenditore autorizzato Linn Conexión por Instalador Personalizado aprobado por Linn, únicamente Aansluiting alleen door een door Linn goedgekeurde Custom Specialist 5 Información Importante de Seguridad Instrucciones Generales de Seguridad Explicación de los símbolos utilizados en este manual y en el producto: 1. Lea las instrucciones. Lea las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de hacer funcionar el aparato. 2. Conserve las instrucciones. Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para futuras referencias. 3. Haga caso de las advertencias. Observe todas las advertencias en el aparato y las instrucciones de funcionamiento. 4. Siga las instrucciones. Siga todas las instrucciones de funcionamiento y utilización. 5. Agua y humedad. No utilice el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, de un lavabo, de un fregadero, de un lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina y similares. 6. Carretones y plataformas. Utilice sólo carretones o plataformas recomendados por el fabricante. 6a. Una combinación de aparato y carretón debe utilizarse con cuidado. Paradas rápidas, la fuerza excesiva, y las superficies desiguales pueden hacer que la combinación de aparato y carretón vuelque. 7. Montaje en pared o techo. Monte en una pared o en un techo sólo según la recomendación del fabricante. 8. Ventilación. Coloque el aparato de forma que su ubicación o colocación no interfiera con su adecuada ventilación. Por ejemplo, el aparato no debe estar situado en una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar que pueda boquear los orificios de ventilación, o colocado en una instalación integrada tal y como una estantería o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de los orificios de ventilación. 9. Calor. Coloque el aparato lejos de fuentes de calor tales como radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 10. Fuentes de alimentación. Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o marcada en el aparato. 11. Puesta a tierra o polarización. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo con puesta a tierra tiene dos puntas y una tercera protuberancia de puesta a tierra. La punta ancha o la tercera protuberancia se proporcionan para seguridad. Cuando el enchufe proporcionado no encaja en su toma, consulte con un electricista para la sustitución de la toma obsoleta. 12. Protección del cable de alimentación. Coloque los cables de alimentación de forma que no sea probable que sean pisados o pinchados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando una atención particular a los cables en los enchufes, las tomas de alimentación, y el punto del cual salen del aparato. 13. Enchufe de conexión protector. Como característica de seguridad el producto está equipado con un enchufe de conexión que contiene una protección contra la sobrecorriente. Vea el manual de instrucciones sobre la reposición o sustitución del enchufe. Si el enchufe necesita ser sustituido, asegúrese de que se utiliza un recambio que tiene la misma protección contra la sobrecorriente que el original. 14. Limpieza. El producto debe limpiarse sólo como lo recomienda el fabricante. 15. Líneas de alimentación. Una antena externa debe situarse lejos de las líneas de alimentación 16. Puesta a tierra de la antena exterior. Si una antena externa está conectada al sintonizador/receptor, asegúrese de que el sistema de la antena está puesto a tierra para proporcionar cierta protección contra las subidas de tensión y la estática interior. Para los EE.UU. ver el artículo 810 del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 referente a los requisitos de instalación. 17. Tormentas eléctricas.Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo. 18. Entrada de objetos y líquidos. No deje caer objetos o líquidos en el producto. No exponga el producto a goteos o salpicaduras.No coloque un recipiente conteniendo líquido sobre la parte superior del producto. 19. Daños que requieren servicio. El producto necesitará atención técnica por parte de personal cualificado si: a) El cable o el enchufe de alimentación han sido dañados. b) Han caído objetos o líquidos dentro del producto. c) El producto ha sido expuesto a la lluvia. d) El producto no parece funcionar normalmente o muestra un marcado cambio en su fun cionamiento. e) El producto ha caído o la caja está dañada. 20. Servicio. No intente reparar el producto más allá de lo descrito en las instrucciones de funcionamiento. Para cualquier tipo de servicio técnico debe remitirse sólo a personal de servicio cualificado. Este símbolo está previsto para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados dentro de la caja de una magnitud suficiente para causar una descarga eléctrica. Este símbolo está previsto para alertar al usuario de la presencia de información importante de mantenimiento y servicio en los manuales de instrucciones y servicio. PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO RETIRE LA TAPA. NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. REMÍTASE A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. PARA UNA PROTECCIÓN CONTINUADA CONTRA EL RIESGO DE INCENDIO, SUSTITUYA SÓLO CON EL TIPO DE FUSIBLE CORRECTO. DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE CAMBIAR EL FUSIBLE. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA. NO ABRIR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA. ENCHUFES DE RED Este aparato se suministra con un cable de red no reparable para el país previsto. Pueden obtenerse cables de red de repuesto en su detallista Linn. Si debe cambiar el enchufe deshágase del mismo adecuadamente. Un enchufe con conductores gastados puede ser peligroso si se conecta en una toma activa. El cable Marrón debe estar conectado a la pata correspondiente a la Fase. El cable Azul debe estar conectado a la pata correspondiente a Neutro. El cable Verde/Amarillo debe estar conectado a la pata correspondiente a Tierra. Póngase en contacto con su comerciante o con un electricista autorizado si tiene cualquier duda. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Linn DEKODA Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para