Sony RM-V210T Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
PROGRAM
0
DIGITAL
ENTER
Colocación de las pilas
Antes de reemplazar las pilas, tenga unas nuevas
preparadas.
Deslice y abra la tapa del compartimiento de las
pilas e inserte dos pilas de R6 (tamaño AA)*.
Asegúrese de alinear los polos + y – de las pilas
con las marcas + y – del compartimiento.
12
* Las pilas de manganeso suministradas sirven
para realizar pruebas.
Cuándo reemplazar las pilas
En condiciones normales, las pilas durarán hasta
un año. Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente, es posible que las pilas estén
agotadas. Reemplace las pilas por otras nuevas.
Notas
Reemplace ambas pilas por otras nuevas.
No tarde más de 3 minutos en reemplazar las
pilas, ya que de lo contrario, los números de
códigos introducidos se borrarán.
Notas sobre las pilas
No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos
de tipos diferentes.
Si se derrama el electrolito de las pilas, limpie la
parte contaminada del compartimiento de las
pilas con un paño y reemplace las pilas viejas por
otras nuevas. Para evitar la fuga del electrolito,
extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el
mando a distancia durante mucho tiempo.
Programación del código
Realice los pasos 1 y 2 siguientes para cada
componente que planee utilizar con el mando a
distancia.
Paso 1: Introducción del número de
código
1 Consulte los “Números
de código de los
componentes”
suministrados y busque
el número de código de
cuatro cifras para el
componente deseado.
Si hay más de un
número de código en la
lista, utilice el primero
que aparece.
Por ejemplo, para un televisor Sony,
utilizaría el número de código 8201.
Si su componente no está en la lista,
consulte “Búsqueda del código correcto”.
2 Pulse SET durante más de dos segundos.
El indicador SET se ilumina.
3 Pulse el botón del componente que desee
ajustar.
El indicador SET se ilumina.
4 Pulse los botones numéricos para
introducir el número de código de
componente de cuatro dígitos.
5 Pulse ENTER. El indicador SET se
apagará. Si el indicador SET
parpadea cinco veces antes de
encenderse, significa que la
configuración no se ha
completado. Confirme el número de
código de componente y vuelva a empezar
desde el paso 4.
Si el ajuste de código no se ha realizado
correctamente
Si no introduce ningún carácter en el mando a
distancia antes de que transcurran 20 segundos
entre cada paso, o bien si pulsa SET mientras está
ajustando el código de componente, el
procedimiento de programación se cancelará.
Vuelva a empezar desde el paso 2.
Control de un componente
1 Pulse el botón correspondiente al
componente deseado del mando a
distancia.
TV VCR SAT DVD
2 Apunte con el mando a distancia
directamente hacia el componente.
3 Pulse el botón correspondiente a la función
que desee utilizar.
Para obtener una descripción más completa de los
botones del mando a distancia, consulte
“Descripción de los botones del mando a
distancia”.
Notas sobre la utilización del mando a
distancia
Básicamente, utilice este mando a distancia de la
misma forma que el suministrado con sus
componentes.
La utilización de este mando a distancia no
aumentará las funciones de sus componentes. Las
funciones del mando a distancia estarán
limitadas a las de los propios componentes. Por
ejemplo, si su televisor no posee función de
silenciamiento (MUTING), el botón % de este
mando a distancia no funcionará con su televisor.
Algunas funciones del componente puede que no
funcionen con este mando a distancia.
Si el decodificador dispone de control de
volumen, asegúrese de ajustarlo en una posición
media. Si baja el volumen del decodificador
completamente, no podrá ajustar el volumen del
televisor con el mando a distancia.
Descripción de los botones
del mando a distancia
General
3-284-977-31(1)
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
PROGRAM
0
DIGITAL
GUIDE MENU
RETURN
TOOLS
FAVORITESERVICE
ENTER
OK
ENTER
Acerca de los puntos táctiles
Los botones número 5, N y PROGRAM+ disponen de un
punto táctil para un uso sencillo.
Nota sobre los botones 2+, 2– y %
El mando a distancia controlará o silenciará el volumen del
televisor cuando seleccione un componente de vídeo. El
mando a distancia emite las señales que controlan o silencian el
volumen del propio televisor cuando ha ajustado el
componente de televisión.
SET
2
3
4
5
SET
TV VCR SAT DVD
SET
Configuración del mando a
distancia
Sobre el preajuste del mando a distancia
El mando a distancia ha sido preajustado en fábrica
para controlar componentes de la marca Sony.
Si va a utilizar ekcmando a distancia con un
componente Sony, no necesitará preajustarlo antes
de comenzar a utilizarlo.
Para ajustar el mando a distancia a fin de utilizarlo
con componentes de otros fabricantes (no Sony), o
para usarlo con un componente que no haya sido
preajustado en fábrica, tendrá que seguir las
instrucciones de este manual para preajustar el
mando a distancia con los números de código
correctos para sus componentes. (Consulte también
los “Números de código de los componentes”
suministrados).
Notas
El mando a distancia solamente podrá
programarse para controlar un componente por
botón, a menos que sus números de código sean
iguales. Por ejemplo, no podrá programar el
mando a distancia para controlar un televisor
Sony y otro Panasonic simultáneamente (porque
sus números de código son diferentes).
Es posible que no pueda controlar un
componente Sony con el preajuste de fábrica. En
tal caso, siga el procedimiento que se indica en
“Programación del código”.
Manual de instrucciones
Manual de Instruções (no verso)
Componente a
programar
TV
Videograbadora/Receptor
vía satélite/DVD/TV/
Decodificador
Botón
TV
VCR
SAT
DVD
Ajuste de
fábrica
Televisor Sony
Videograbadora
VHS Sony
Receptor vía
satélite Sony
Reproductor de
discos DVD Sony
Paso 2: Comprobación del
funcionamiento de un número de código
1 Conecte la alimentación del componente
que desee ajustar.
2 Apunte con el mando a distancia hacia el
componente y pulse un botón para
comprobar si funciona.
Por ejemplo, pulse el botón 1 para ver si
funciona en su componente.
3 Compruebe si los otros botones del mando
a distancia controlan las funciones
correspondientes del componente.
Puede escribir el número de código en la
etiqueta del interior de la tapa del
compartimiento de las pilas.
Si el mando a distancia parece que no funciona…
En primer lugar, repita estos procedimientos de
programación utilizando los otros códigos de la
lista para su componente (Consulte los “Números
de código de los componentes” suministrados).
Si después de haber probado todos los códigos de
la lista para su componente, el mando a distancia
sigue sin funcionar adecuadamente, pruebe el
método de búsqueda que se describe en
“Búsqueda del código correcto”.
Búsqueda del código correcto
Es posible buscar un número
de código disponible para un
componente que no lo posea
en la “Números de código de
los componentes”
suministrada.
Antes de iniciar la función
de búsqueda
Ajuste cada componente en el
estado indicado a
continuación para que la
función de búsqueda funcione
de manera efectiva.
Televisor: encendido
Otros componentes: apagados
*
Si se asigna a alguno de los
siguientes componentes alguno
de los botones selectores de
componentes, podrá introducir
un código de componente
mediante la función de búsqueda.
1 Pulse SET durante más de dos segundos.
El indicador SET se ilumina.
2 Pulse el botón selector de componente del
componente que desee. El indicador SET
se ilumina.
3 Pulse PROGRAM+ o PROGRAM– y 1
sucesivamente hasta que el componente
reaccione de la forma siguiente:
Televisor: se apague
Otros componentes: se enciendan
Pulse PROGRAM+ para dirigirse al
siguiente número de código.
Pulse PROGRAM– para volver al número
de código anterior.
El indicador SET parpadea una vez cuando
los números han completado un ciclo.
Un ciclo significa, por ejemplo, que el
mando a distancia ha completado la
búsqueda de todos los números de código
de componente asignados al componente.
4 Pulse ENTER.
El indicador SET y el botón selector de
componente se apagan.
Si el indicador SET parpadea cinco veces
antes de apagarse, significa que la
configuración no se ha completado. Vuelva
a empezar desde el paso 3.
Si el componente no funciona correctamente, repita
los pasos del 1 al 4 y busque otro código.
Si el mando a distancia sigue sin funcionar
adecuadamente, consulte el apartado “Solución de
problemas”.
Indicador
SET
Remote
Commander
© 2007 Sony Corporation Printed in China
RM-V210T
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
PROGRAM
0
DIGITAL
ENTER
1
3
2
4
3
1 Para configurar el
mando a distancia,
pulse SET durante
más de dos
segundos.
6 2+: para subir el
volumen
2: para bajar el
volumen
7 Para silenciar el
volumen del
televisor.
qa Para conectar y
desconectar la
alimentación del
componente
seleccionado.
qs Botones selectores de
componentes.
Púlselos para
seleccionar el
componente que
desea utilizar.
Español
Aviso para los clientes de países en
los que son aplicables las directivas
de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El
representante autorizado para la aplicación de la
directiva EMC y la seguridad de los productos es
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión
de servicio o garantía, consulte las direcciones
facilitadas en los documentos de garantía o
servicios.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Control de un televisor (TV)
Control de un decodificador
Control de una videograbadora (VCR)
2 Para cambiar el modo de
entrada.
qg PROGRAM+:
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
qj Para cambiar la salida de
antena.
wa N: Para reproducir.
x: Para detener.
m: Para rebobinar.
M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
pulse N
mientras pulsa
zREC.
X: Para insertar una
pausa.
wf Para visualizar las
indicaciones en pantalla.
Notas
Es posible que, en algunos casos, deba pulsar los botones
PROGRAM+ o ROGRAM– del mando a distancia para apagar
o encender el decodificador.
• Si el decodificador dispone de control de volumen, asegúrese
de ajustarlo en una posición media. Si baja el volumen del
decodificador completamente, no podrá ajustar el volumen
del televisor con el mando a distancia.
2 Para cambiar el modo
de entrada.
3 Para cambiar el
programa.
4 Para seleccionar
números de dos dígitos.
8 Para cambiar al
teletexto.
9 Para abrir la guía
maestra.
q; Para salir del menú.
qd Para seleccionar un
número de programa
entre 20 y 29.
qf Para seleccionar
DIGITAL.
qg PROGRAM+:
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
qh Para controlar las
funciones JUMP,
FLASHBACK o
CHANNEL RETURN
del televisor.
qj Para regresar del
teletexto al modo de
televisión.
qk Para abrir la pantalla
del menú (MENU).
ql Para mover el cursor
hacia arriba, hacia
abajo, a izquierda y
derecha, o para
introducir una
selección.
w; Para abrir el menú de
opciones.
wa N: Para reproducir.
m: Para rebobinar.
M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
pulse N
mientras pulsa
zREC.
x: Para detener.
X: Para insertar
una pausa.
.: Para pasar a la
ubicación
anterior.
>: Para pasar a la
ubicación
siguiente.
: Para repetir.
: Para avanzar
rápidamente.
REC STOP:
Para detener la
grabación, pulse
x mientras
pulsa zREC.
REC PAUSE:
Para realizar
una pausa en la
grabación, pulse
X mientras
pulsa zREC.
ws Botones Fastext.
wd SERVICE:
Púlselo una vez
para mostrar
una imagen
congelada.
FAVORITE:
Para cambiar al
modo
panorámico.
wf Para mostrar el canal
actual en el televisor.
wg Para utilizar la función
Picture-in-Picture.
2 Para cambiar el modo
de entrada.
3 Para cambiar el
programa.
4 Para seleccionar
números de dos dígitos.
8 Para cambiar al
teletexto.
9 Para abrir la guía
maestra.
q; Para salir del modo.
qd Para seleccionar un
número de programa
entre 20 y 29.
qf Para cambiar al modo
panorámico.
qg PROGRAM+:
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
qh Para controlar las
funciones JUMP,
FLASHBACK o
CHANNEL RETURN.
qj Para cambiar al
televisor.
qk Para abrir la pantalla
del menú (MENU).
ql Para mover el cursor
hacia arriba, hacia
abajo, a izquierda y
derecha, o para
introducir una
selección.
w; Para abrir la pantalla
EPG.
wa N: Para reproducir.
m: Para rebobinar.
M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
pulse N
mientras pulsa
zREC.
x: Para detener.
X: Para insertar
una pausa.
ws Botones Fastext.
wd SERVICE:
Para mostrar la
pantalla Service
(Servicio).
FAVORITE:
Para mostrar la
pantalla Box
Office (Taquilla).
wf Para mostrar la pantalla
interactiva.
wg Para mostrar la pantalla
de ayuda.
Control de un DVD
2 Para cambiar el modo
de entrada.
3 y qd
Botones numéricos:
Para ajustar elementos
seleccionados de la
pantalla.
4 Para seleccionar el
número 10 y superiores.
8 Para cambiar al
teletexto.
9 Para abrir la guía
maestra.
q; Para volver a la pantalla
anterior.
qd Para introducir el
ajuste. Para ajustar
elementos
seleccionados de la
pantalla.
qf Para cambiar el modo
de audio.
qg PROGRAM+:
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
qh Para seleccionar una
pletina.
qj Para cambiar los
subtítulos.
qk Para mostrar el menú
del DVD.
ql Para mover el cursor
hacia arriba, hacia
abajo, a izquierda y
derecha, o para
introducir una
selección.
Especificaciones
Distancia de Aprox. 7 metros (varía en función de
funcionamiento los componentes de los diferentes
fabricantes)
Requisitos de
alimentación Dos pilas de R6 (tamaño AA)
Duración de la pila Aprox. 1 año (puede variar en función
de la frecuencia de utilización de los
botones. Esta duración se ha calculado
con una frecuencia de 300 pulsaciones
al día aproximadamente.)
Dimensiones Aprox. 53 × 220 × 29 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 143 g (incluidas las pilas)
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
Números de código de los
componentes (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)*
* Las pilas de manganeso suministradas sirven para realizar
pruebas.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
Solución de problemas
Si experimenta problemas al programar o utilizar el mando a
distancia:
Cuando programe el mando a distancia, siga
cuidadosamente los procedimientos descritos en
“Programación del código”. Si el primer código de la lista
para su componente no funciona, pruebe todos los códigos
de su componente según el orden en el que aparecen
enumerados. Si no funciona ninguno de los códigos (o si su
componente no está en la lista de este manual), pruebe los
procedimientos de “Búsqueda del código correcto”.
Compruebe que está apuntando el mando a distancia
directamente hacia el componente y que no hay obstáculos
entre el mando a distancia y el componente.
Asegúrese de que las pilas que está utilizando no estén
agotadas y de que estén insertadas correctamente.
• Compruebe que ha pulsado el botón TV, VCR, SAT o DVD
para elegir el componente deseado.
Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos
infrarrojos. Por ejemplo, si el componente no venía con un
mando a distancia, es posible que no pueda controlarse
mediante un mando a distancia.
• Si alguno de los problemas persiste, pulse simultáneamente
los botones 1, t y 2 para volver a configurar el mando a
distancia con los ajustes de fábrica.
2 Para cambiar el modo
de entrada.
3 Para cambiar el
programa.
4 Para seleccionar
números de dos dígitos.
8 Para cambiar al
teletexto.
9 Para abrir la guía
maestra.
q; Para salir del modo.
qd Para seleccionar un
número de programa
entre 20 y 29.
qg PROGRAM+:
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
qh Para controlas las
funciones JUMP,
FLASHBACK o
CHANNEL RETURN.
qj Para cambiar al
televisor.
qk Para abrir la pantalla
del menú (MENU).
ql Para mover el cursor
hacia arriba, hacia
abajo, a izquierda y
derecha, o para
introducir una
selección.
w; Para abrir la pantalla
EPG.
wa N: Para reproducir.
m: Para rebobinar.
M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
pulse N
mientras pulsa
zREC.
x: Para detener.
X: Para insertar
una pausa.
ws Botones Fastext.
wd SERVICE:
Para mostrar la
pantalla Service
(Servicio).
FAVORITE:
Para mostrar la
pantalla Box
Office (Taquilla).
wf Para mostrar la pantalla
interactiva.
wg Para mostrar la pantalla
de ayuda.
Control de un receptor vía satélite
Servicio para los clientes
Si tiene alguna pregunta o
problema en relación con el
mando a distancia que no
pueda resolver con este
manual, póngase en contacto
con la línea de asistencia al
cliente remota. El número se
indica en la tarjeta de garantía.
Teléfono de asistencia
w; Para abrir el menú de
configuración.
wa N: Para reproducir.
m: Para rebobinar.
M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
pulse N
mientras pulsa
zREC.
x: Para detener.
X: Para insertar
una pausa.
.: Para pasar a la
ubicación
anterior.
>: Para pasar a la
ubicación
siguiente.
: Para repetir.
: Para avanzar
rápidamente.
REC STOP:
Para detener la
grabación, pulse
x mientras
pulsa zREC.
ws Botones Fastext.
wd SERVICE:
Enciende/apaga
el temporizador.
FAVORITE:
Para mostrar el
menú de títulos.
wf Para mostrar el estado
actual de reproducción
en la pantalla.
wg Para visualizar la
explicación del
programa.

Transcripción de documentos

3-284-977-31(1) Remote Commander Configuración del mando a distancia Colocación de las pilas Sobre el preajuste del mando a distancia Deslice y abra la tapa del compartimiento de las pilas e inserte dos pilas de R6 (tamaño AA)*. Asegúrese de alinear los polos + y – de las pilas con las marcas + y – del compartimiento. El mando a distancia ha sido preajustado en fábrica para controlar componentes de la marca Sony. Si va a utilizar ekcmando a distancia con un componente Sony, no necesitará preajustarlo antes de comenzar a utilizarlo. Para ajustar el mando a distancia a fin de utilizarlo con componentes de otros fabricantes (no Sony), o para usarlo con un componente que no haya sido preajustado en fábrica, tendrá que seguir las instrucciones de este manual para preajustar el mando a distancia con los números de código correctos para sus componentes. (Consulte también los “Números de código de los componentes” suministrados). Antes de reemplazar las pilas, tenga unas nuevas preparadas. 1 2 Botón Ajuste de fábrica Manual de instrucciones TV TV Televisor Sony Videograbadora/Receptor vía satélite/DVD/TV/ Decodificador VCR Manual de Instruções (no verso) Videograbadora VHS Sony SAT Receptor vía satélite Sony DVD Reproductor de discos DVD Sony * Las pilas de manganeso suministradas sirven para realizar pruebas. En condiciones normales, las pilas durarán hasta un año. Si el mando a distancia no funciona adecuadamente, es posible que las pilas estén agotadas. Reemplace las pilas por otras nuevas. Notas •Reemplace ambas pilas por otras nuevas. •No tarde más de 3 minutos en reemplazar las pilas, ya que de lo contrario, los números de códigos introducidos se borrarán. Notas Notas sobre las pilas • El mando a distancia solamente podrá programarse para controlar un componente por botón, a menos que sus números de código sean iguales. Por ejemplo, no podrá programar el mando a distancia para controlar un televisor Sony y otro Panasonic simultáneamente (porque sus números de código son diferentes). • Es posible que no pueda controlar un componente Sony con el preajuste de fábrica. En tal caso, siga el procedimiento que se indica en “Programación del código”. •No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos de tipos diferentes. •Si se derrama el electrolito de las pilas, limpie la parte contaminada del compartimiento de las pilas con un paño y reemplace las pilas viejas por otras nuevas. Para evitar la fuga del electrolito, extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo. Programación del código Paso 1: Introducción del número de código © 2007 Sony Corporation 1 Consulte los “Números de código de los 2 componentes” 3 suministrados y busque 1 2 3 4 5 6 el número de código de 4 7 8 9 cuatro cifras para el 0 5 componente deseado. Si hay más de un número de código en la lista, utilice el primero que aparece. Por ejemplo, para un televisor Sony, utilizaría el número de código 8201. Si su componente no está en la lista, consulte “Búsqueda del código correcto”. SET TV Printed in China VCR SAT DVD ENTER PROGRAM DIGITAL Español Aviso para los clientes de países en los que son aplicables las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para la aplicación de la directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión de servicio o garantía, consulte las direcciones facilitadas en los documentos de garantía o servicios. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 1 Conecte la alimentación del componente que desee ajustar. 1 Pulse el botón correspondiente al componente deseado del mando a distancia. 2 Apunte con el mando a distancia hacia el componente y pulse un botón para comprobar si funciona. Por ejemplo, pulse el botón 1 para ver si funciona en su componente. 2 Pulse SET durante más de dos segundos. El indicador SET se ilumina. SET SET 3 Pulse el botón del componente que desee ajustar. El indicador SET se ilumina. TV VCR SAT DVD Puede escribir el número de código en la etiqueta del interior de la tapa del compartimiento de las pilas. Búsqueda del código correcto Es posible buscar un número de código disponible para un componente que no lo posea en la “Números de código de los componentes” suministrada. SET 4 Pulse los botones numéricos para introducir el número de código de componente de cuatro dígitos. 5 Pulse ENTER. El indicador SET se apagará. Si el indicador SET ENTER parpadea cinco veces antes de encenderse, significa que la configuración no se ha completado. Confirme el número de código de componente y vuelva a empezar desde el paso 4. Si el ajuste de código no se ha realizado correctamente Si no introduce ningún carácter en el mando a distancia antes de que transcurran 20 segundos entre cada paso, o bien si pulsa SET mientras está ajustando el código de componente, el procedimiento de programación se cancelará. Vuelva a empezar desde el paso 2. Ajuste cada componente en el estado indicado a continuación para que la función de búsqueda funcione de manera efectiva. Televisor: encendido Otros componentes: apagados SET TV VCR SAT DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER PROGRAM DIGITAL TV VCR SAT DVD 2 Apunte con el mando a distancia directamente hacia el componente. 3 Pulse el botón correspondiente a la función que desee utilizar. Para obtener una descripción más completa de los botones del mando a distancia, consulte “Descripción de los botones del mando a distancia”. Notas sobre la utilización del mando a distancia Si el mando a distancia parece que no funciona… •En primer lugar, repita estos procedimientos de programación utilizando los otros códigos de la lista para su componente (Consulte los “Números de código de los componentes” suministrados). •Si después de haber probado todos los códigos de la lista para su componente, el mando a distancia sigue sin funcionar adecuadamente, pruebe el método de búsqueda que se describe en “Búsqueda del código correcto”. Antes de iniciar la función de búsqueda Realice los pasos 1 y 2 siguientes para cada componente que planee utilizar con el mando a distancia. RM-V210T Control de un componente 3 Compruebe si los otros botones del mando a distancia controlan las funciones correspondientes del componente. Cuándo reemplazar las pilas Componente a programar Paso 2: Comprobación del funcionamiento de un número de código 1 3 2 4 3 * Si se asigna a alguno de los siguientes componentes alguno de los botones selectores de componentes, podrá introducir un código de componente mediante la función de búsqueda. 1 Pulse SET durante más de dos segundos. El indicador SET se ilumina. 2 Pulse el botón selector de componente del componente que desee. El indicador SET se ilumina. Básicamente, utilice este mando a distancia de la misma forma que el suministrado con sus componentes. •La utilización de este mando a distancia no aumentará las funciones de sus componentes. Las funciones del mando a distancia estarán limitadas a las de los propios componentes. Por ejemplo, si su televisor no posee función de silenciamiento (MUTING), el botón % de este mando a distancia no funcionará con su televisor. •Algunas funciones del componente puede que no funcionen con este mando a distancia. •Si el decodificador dispone de control de volumen, asegúrese de ajustarlo en una posición media. Si baja el volumen del decodificador completamente, no podrá ajustar el volumen del televisor con el mando a distancia. Descripción de los botones del mando a distancia General Indicador SET SET TV VCR SAT DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 ENTER PROGRAM DIGITAL SERVICE FAVORITE GUIDE MENU OK RETURN TOOLS 3 Pulse PROGRAM+ o PROGRAM– y 1 sucesivamente hasta que el componente reaccione de la forma siguiente: Televisor: se apague Otros componentes: se enciendan Pulse PROGRAM+ para dirigirse al siguiente número de código. Pulse PROGRAM– para volver al número de código anterior. El indicador SET parpadea una vez cuando los números han completado un ciclo. Un ciclo significa, por ejemplo, que el mando a distancia ha completado la búsqueda de todos los números de código de componente asignados al componente. 4 Pulse ENTER. El indicador SET y el botón selector de componente se apagan. Si el indicador SET parpadea cinco veces antes de apagarse, significa que la configuración no se ha completado. Vuelva a empezar desde el paso 3. Si el componente no funciona correctamente, repita los pasos del 1 al 4 y busque otro código. Si el mando a distancia sigue sin funcionar adecuadamente, consulte el apartado “Solución de problemas”. 1 Para configurar el mando a distancia, pulse SET durante más de dos segundos. 6 2+: para subir el volumen 2–: para bajar el volumen 7 Para silenciar el volumen del televisor. qa Para conectar y desconectar la alimentación del componente seleccionado. qs Botones selectores de componentes. Púlselos para seleccionar el componente que desea utilizar. Acerca de los puntos táctiles Los botones número 5, N y PROGRAM+ disponen de un punto táctil para un uso sencillo. Nota sobre los botones 2+, 2– y % El mando a distancia controlará o silenciará el volumen del televisor cuando seleccione un componente de vídeo. El mando a distancia emite las señales que controlan o silencian el volumen del propio televisor cuando ha ajustado el componente de televisión. Control de un televisor (TV) 2 Para cambiar el modo de entrada. 3 Para cambiar el programa. 4 Para seleccionar números de dos dígitos. 8 Para cambiar al teletexto. 9 Para abrir la guía maestra. q; Para salir del menú. qd Para seleccionar un número de programa entre 20 y 29. qf Para seleccionar DIGITAL. qg PROGRAM+: Canal siguiente. PROGRAM–: Canal anterior. qh Para controlar las funciones JUMP, FLASHBACK o CHANNEL RETURN del televisor. qj Para regresar del teletexto al modo de televisión. qk Para abrir la pantalla del menú (MENU). ql Para mover el cursor hacia arriba, hacia abajo, a izquierda y derecha, o para introducir una selección. w; Para abrir el menú de opciones. wa N: Para reproducir. m: Para rebobinar. M: Para avanzar rápidamente. ws wd wf wg zREC: Para grabar, pulse N mientras pulsa zREC. x: Para detener. X: Para insertar una pausa. .: Para pasar a la ubicación anterior. >: Para pasar a la ubicación siguiente. : Para repetir. : Para avanzar rápidamente. REC STOP: Para detener la grabación, pulse x mientras pulsa zREC. REC PAUSE: Para realizar una pausa en la grabación, pulse X mientras pulsa zREC. Botones Fastext. SERVICE: Púlselo una vez para mostrar una imagen congelada. FAVORITE: Para cambiar al modo panorámico. Para mostrar el canal actual en el televisor. Para utilizar la función Picture-in-Picture. Control de una videograbadora (VCR) Control de un DVD 2 Para cambiar el modo de entrada. qg PROGRAM+: Canal siguiente. PROGRAM–: Canal anterior. qj Para cambiar la salida de antena. wa N: Para reproducir. x: Para detener. m: Para rebobinar. M: Para avanzar rápidamente. zREC: Para grabar, pulse N mientras pulsa zREC. X: Para insertar una pausa. wf Para visualizar las indicaciones en pantalla. 2 Para cambiar el modo de entrada. 3 y qd Botones numéricos: Para ajustar elementos seleccionados de la pantalla. 4 Para seleccionar el número 10 y superiores. 8 Para cambiar al teletexto. 9 Para abrir la guía maestra. q; Para volver a la pantalla anterior. qd Para introducir el ajuste. Para ajustar elementos seleccionados de la pantalla. qf Para cambiar el modo de audio. qg PROGRAM+: Canal siguiente. PROGRAM–: Canal anterior. qh Para seleccionar una pletina. qj Para cambiar los subtítulos. qk Para mostrar el menú del DVD. ql Para mover el cursor hacia arriba, hacia abajo, a izquierda y derecha, o para introducir una selección. Control de un decodificador 2 Para cambiar el modo de entrada. 3 Para cambiar el programa. 4 Para seleccionar números de dos dígitos. 8 Para cambiar al teletexto. 9 Para abrir la guía maestra. q; Para salir del modo. qd Para seleccionar un número de programa entre 20 y 29. qf Para cambiar al modo panorámico. qg PROGRAM+: Canal siguiente. PROGRAM–: Canal anterior. qh Para controlar las funciones JUMP, FLASHBACK o CHANNEL RETURN. qj Para cambiar al televisor. qk Para abrir la pantalla del menú (MENU). ql Para mover el cursor hacia arriba, hacia abajo, a izquierda y derecha, o para introducir una selección. w; Para abrir la pantalla EPG. wa N: Para reproducir. m: Para rebobinar. M: Para avanzar rápidamente. zREC: Para grabar, pulse N mientras pulsa zREC. x: Para detener. X: Para insertar una pausa. ws Botones Fastext. wd SERVICE: Para mostrar la pantalla Service (Servicio). FAVORITE: Para mostrar la pantalla Box Office (Taquilla). wf Para mostrar la pantalla interactiva. wg Para mostrar la pantalla de ayuda. Notas • Es posible que, en algunos casos, deba pulsar los botones PROGRAM+ o ROGRAM– del mando a distancia para apagar o encender el decodificador. • Si el decodificador dispone de control de volumen, asegúrese de ajustarlo en una posición media. Si baja el volumen del decodificador completamente, no podrá ajustar el volumen del televisor con el mando a distancia. Control de un receptor vía satélite 2 Para cambiar el modo de entrada. 3 Para cambiar el programa. 4 Para seleccionar números de dos dígitos. 8 Para cambiar al teletexto. 9 Para abrir la guía maestra. q; Para salir del modo. qd Para seleccionar un número de programa entre 20 y 29. qg PROGRAM+: Canal siguiente. PROGRAM–: Canal anterior. qh Para controlas las funciones JUMP, FLASHBACK o CHANNEL RETURN. qj Para cambiar al televisor. qk Para abrir la pantalla del menú (MENU). ql Para mover el cursor hacia arriba, hacia abajo, a izquierda y derecha, o para introducir una selección. w; Para abrir la pantalla EPG. wa N: Para reproducir. m: Para rebobinar. M: Para avanzar rápidamente. zREC: Para grabar, pulse N mientras pulsa zREC. x: Para detener. X: Para insertar una pausa. ws Botones Fastext. wd SERVICE: Para mostrar la pantalla Service (Servicio). FAVORITE: Para mostrar la pantalla Box Office (Taquilla). wf Para mostrar la pantalla interactiva. wg Para mostrar la pantalla de ayuda. w; Para abrir el menú de configuración. wa N: Para reproducir. m: Para rebobinar. M: Para avanzar rápidamente. zREC: Para grabar, pulse N mientras pulsa zREC. x: Para detener. X: Para insertar una pausa. .: Para pasar a la ubicación anterior. >: Para pasar a la ubicación siguiente. : Para repetir. : Para avanzar rápidamente. REC STOP: Para detener la grabación, pulse x mientras pulsa zREC. ws Botones Fastext. wd SERVICE: Enciende/apaga el temporizador. FAVORITE: Para mostrar el menú de títulos. wf Para mostrar el estado actual de reproducción en la pantalla. wg Para visualizar la explicación del programa. Especificaciones Distancia de funcionamiento Aprox. 7 metros (varía en función de los componentes de los diferentes fabricantes) Requisitos de alimentación Duración de la pila Dos pilas de R6 (tamaño AA) Aprox. 1 año (puede variar en función de la frecuencia de utilización de los botones. Esta duración se ha calculado con una frecuencia de 300 pulsaciones al día aproximadamente.) Dimensiones Aprox. 53 × 220 × 29 mm (an/al/prf) Peso Aprox. 143 g (incluidas las pilas) Accesorios suministrados Manual de instrucciones (1) Números de código de los componentes (1) Pilas R6 (tamaño AA) (2)* * Las pilas de manganeso suministradas sirven para realizar pruebas. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo). Solución de problemas Si experimenta problemas al programar o utilizar el mando a distancia: • Cuando programe el mando a distancia, siga cuidadosamente los procedimientos descritos en “Programación del código”. Si el primer código de la lista para su componente no funciona, pruebe todos los códigos de su componente según el orden en el que aparecen enumerados. Si no funciona ninguno de los códigos (o si su componente no está en la lista de este manual), pruebe los procedimientos de “Búsqueda del código correcto”. • Compruebe que está apuntando el mando a distancia directamente hacia el componente y que no hay obstáculos entre el mando a distancia y el componente. • Asegúrese de que las pilas que está utilizando no estén agotadas y de que estén insertadas correctamente. • Compruebe que ha pulsado el botón TV, VCR, SAT o DVD para elegir el componente deseado. • Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos infrarrojos. Por ejemplo, si el componente no venía con un mando a distancia, es posible que no pueda controlarse mediante un mando a distancia. • Si alguno de los problemas persiste, pulse simultáneamente los botones 1, t y 2– para volver a configurar el mando a distancia con los ajustes de fábrica. Servicio para los clientes Teléfono de asistencia Si tiene alguna pregunta o problema en relación con el mando a distancia que no pueda resolver con este manual, póngase en contacto con la línea de asistencia al cliente remota. El número se indica en la tarjeta de garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RM-V210T Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas