Saeco HD8906/01 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESP RESS O
CA PPU CCIN O
ESP RESS O LUN GO
MIL K FR OTH
CA RA FE QU ICK CLEA N
MEN U
A
R
O
M
A
S
T
R
E
N
G
T
H
S
P
E
C
I
A
L
D
R
I
N
K
S
1
2
29
30
4
13
14
15
16
28 27
17 18
21
22
20
19
23 24
26
25
3
8
9
6
5
10
11
7
12
1
Español
Contenido
Introducción 81
Importante 82
Advertencia 82
Precaución 83
Campos electromagnéticos (CEM) 83
Descripción general del aparato (Fig. 1) 83
La pantalla 84
Primera instalación 85
Ciclo de enjuagado manual 87
Filtro AquaClean 88
Instalación del filtro AquaClean 88
Sustitución del filtro AquaClean 89
Uso del aparato 89
Preparación de café con granos de café 89
Selección de la cantidad de café 89
Selección del ajuste de molido 90
Cappuccino, baby cappuccino y milk froth 90
Preparar bebidas especiales 91
Limpieza y mantenimiento 91
Limpieza semanal del grupo de preparación del café 91
Lubricación 93
Limpieza rápida de la jarra de leche 94
Limpieza diaria de la jarra de leche 94
Limpieza semanal de la jarra de leche 95
Realice una limpieza completa de la jarra de leche mensualmente con el limpiador del
circuito de leche.
97
Eliminación de los depósitos de cal 98
Procedimiento de descalcificación 98
Interrupción del ciclo de eliminación de los depósitos de cal 100
Iconos de advertencia y códigos de error 100
Significado de los códigos de error 101
Pedido de accesorios Saeco 102
Garantía y asistencia 103
Reciclaje 103
Resolución de problemas 103
Introducción
Enhorabuena por la compra de la cafetera espresso totalmente automática
Intelia/Intelia Deluxe. Esta cafetera permite preparar café expreso con los
granos enteros del café. Puede utilizar la jarra de leche para preparar un
cappuccino perfecto de manera rápida y sencilla. Para sacar el mayor
partido de la asistencia que Saeco le ofrece, registre su producto en
81
Español
www.saeco.com/welcome. Este manual de usuario se aplica a todos los
modelos Intelia/Intelia Deluxe con jarra de leche.
Importante
Advertencia
-
Conecte el aparato a una toma eléctrica cuyo voltaje coincida con las
especificaciones técnicas de la máquina.
-
Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra.
-
No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de una mesa
o encimera ni que entre en contacto con superficies calientes.
-
No sumerja en agua el aparato, el enchufe ni el cable de red (hay peligro
de descarga eléctrica).
-
No vierta líquidos en el conector del cable de alimentación.
-
No dirija nunca el chorro de agua caliente hacia ninguna parte del
cuerpo: peligro de quemaduras.
-
No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones.
-
Apague el aparato con el interruptor principal situado en la parte
posterior y desenchúfelo de la toma de corriente:
-
Si se produce una avería.
-
Si el aparato no se va a usar durante mucho tiempo.
-
Antes del limpiar el aparato.
-
Tire de la clavija, no del cable de alimentación.
-
No toque la clavija de alimentación con las manos húmedas.
-
No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados.
-
No haga ninguna modificación en el aparato ni en el cable de
alimentación.
-
Repare el aparato solamente en un centro de servicio autorizado por
Philips para evitar riesgos.
-
El aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años de edad.
-
Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté reducida o no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si cuentan con
supervisión o formación sobre el uso seguro del aparato y siempre que
conozcan los riesgos que conlleva su uso.
-
Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con
supervisión.
-
Mantenga la cafetera y el cable fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
-
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
-
No introduzca los dedos ni otros objetos en el molinillo de café.
82
Español
Precaución
-
Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico normal.
No se ha diseñado para usarlo en entornos como cocinas para
empleados de tiendas, oficinas, granjas u otros entornos laborales.
-
Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable.
Manténgalo en posición vertical, incluso durante el transporte..
-
No coloque el aparato sobre una placa caliente, justo al lado de un
horno caliente, un calefactor u otra fuente de calor similar.
-
Ponga solamente granos de café tostados en la tolva de granos. Si pone
café molido, café instantáneo, granos de café crudos o cualquier otra
sustancia en la tolva de granos de café, puede provocar daños en el
aparato.
-
Deje que el aparato se enfríe antes de insertar o retirar cualquier pieza.
Las superficies calentadoras pueden retener calor residual después del
uso.
-
No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente o con
gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de agua y en la
cafetera.
-
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Utilice simplemente un paño
suave humedecido con agua.
-
Elimine los depósitos de cal del aparato periódicamente. El aparato
indica cuándo es necesaria la descalcificación. Si no se realiza, el aparato
dejará de funcionar correctamente. En este caso, la garantía no cubre la
reparación.
-
No guarde la cafetera a temperaturas inferiores a 0 °C. El agua que
queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y provocar
daños.
-
No deje agua en el depósito de agua cuando no utilice el aparato
durante un largo período de tiempo. El agua puede contaminarse. Utilice
agua limpia cada vez que utilice el aparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Descripción general del aparato (Fig. 1)
1 Tapa de la tolva de granos
2 Tolva de granos de café
3 Toma para el cable
4 Depósito de agua
5 Compartimento de café molido
6 Botón de ajuste de molido
7 Panel de control
8 Recipiente para posos de café
9 Boquilla dispensadora de café
10 Bandeja de goteo
11 Tapa de la bandeja de goteo
12 Indicador de bandeja de goteo llena
83
Español
13 Botón EXPRESO
14 Botón EXPRESO LARGO
15 Botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma)
16 Botón CARAFE QUICK CLEAN (Limpieza rápida de la jarra)
17 Botón de modo de espera
18 Botón MENU (Menú)
19 Botón SPECIAL DRINKS (Bebidas especiales)
20 Botón MILK FROTH
21 Botón CAPPUCCINO
22 Cable
23 Cepillo de limpieza (solo para modelos específicos)
24 Grasa (solo para modelos específicos)
25 Cacito dosificador de café molido
26 Probador de dureza del agua
27 Cajón de residuos de café
28 Grupo de preparación del café
29 Jarra de leche
30 Boquilla dispensadora de agua caliente
La pantalla
Utilice estos botones para desplazarse por los menús:
ESPRESSO
-
Botón EXPRESO = Botón ESC (Escape): pulse este botón para volver al
menú principal. El botón ESC (Escape) retrocede un nivel. Puede que
tenga que pulsar el botón ESC varias veces para volver al menú principal.
A
R
O
M
A
S
T
R
E
N
G
T
H
-
Botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) = Botón OK (Aceptar):
pulse este botón para seleccionar, confirmar o detener una función.
CAPPUCCINO
-
Botón CAPPUCCINO = Botón UP (Arriba): pulse este botón para
desplazarse hacia arriba por el menú de la pantalla.
S
P
E
C
I
A
L
D
R
I
N
K
S
-
Botón SPECIAL DRINKS (Bebidas especiales) = Botón DOWN (Abajo):
pulse este botón para desplazarse hacia abajo por el menú de la
pantalla.
84
Español
Primera instalación
Este aparato se ha probado con café. Aunque se ha limpiado
cuidadosamente, es posible que quede algún residuo de café. Le
garantizamos, no obstante, que el aparato es absolutamente nuevo.
Como ocurre con la mayoría de aparatos completamente automáticos,
deberá preparar algunos cafés para que la máquina complete su ajuste
automático y obtener el café más delicioso.
1 Retire todo el material de embalaje del aparato.
2 Colóquelo en una mesa o encimera que esté alejada del grifo, el
fregadero y fuentes de calor.
Nota: Deje un espacio libre de al menos 15 cm por encima, por detrás y a
ambos lados del aparato.
3 Deslice la bandeja de goteo y su tapa en el aparato.
4 Quite el depósito de agua.
5 Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel
MAX.
6 Abra la tapa de la tolva para granos. Llene la tolva de granos de café y
cierre la tapa.
7 Inserte la clavija para la red en una toma de corriente (1) e inserte la
clavija pequeña en la toma que se encuentra en la parte posterior del
aparato (2).
8 Coloque un recipiente debajo de las boquillas dispensadoras de agua
caliente y café.
Compruebe que la boquilla dispensadora de agua caliente se haya
instalado correctamente.
9 Pulse el botón de espera para encender el aparato.
10 Pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el ciclo de cebado del circuito
automático.
11 El aparato se calienta y en la pantalla se muestra el icono de
temperatura.
-
El aparato empieza a limpiar con agua la boquilla dispensadora de café.
La pantalla muestra el icono de lavado y una barra de progreso.
85
Español
AQUA
CL EAN
AQUACLEAN
FILTER?
12 La pantalla muestra el siguiente icono para indicar que debe instalar el
filtro AquaClean.
Si desea instalar el filtro AquaClean más tarde, pulse el botón ESC
(Escape) y continúe con el ciclo de enjuagado manual. Para la
instalación, consulte el capítulo "Filtro AquaClean".
AQUA
CL EAN
INSTALL
FILTER
13 Pulse el botón OK (Aceptar). En la pantalla aparece el siguiente icono.
14 Retire el filtro AquaClean del embalaje. Sacuda el filtro durante unos
5 segundos.
15 Sumerja el filtro AquaClean boca abajo en una jarra de agua fría y espere
hasta que no salgan más burbujas de aire.
16 Extraiga el depósito de agua del aparato, vacíelo e inserte el filtro
verticalmente en la ranura.
17 Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel
MAX.
18 Pulse el botón OK (Aceptar).
A Q U A
CL EAN
0/8
ON
OFF
19 Seleccione ON (Encendido) en la pantalla y confirme la activación
pulsando el botón OK (Aceptar)
86
Español
Cuando finaliza la activación, la pantalla muestra una marca para
confirmarla.
AQUA
CL EAN
100%
20La pantalla muestra el icono de filtro preparado para indicar que se ha
instalado el filtro AquaClean correctamente.
21 Para enjuagar el filtro, pulse el botón SPECIAL DRINKS (Bebidas
especiales), seleccione la opción HOT WATER (Agua caliente) y pulse el
botón OK (Aceptar) dos veces. Saldrá agua por la boquilla de agua
caliente. Deseche esta agua.
Puede que el agua tarde en salir de la boquilla dispensadora de agua
caliente. El filtro debe estar completamente lleno y haberse enjuagado
con agua.
El aparato está listo para su uso.
Después de instalar el filtro AquaClean, no tiene que llevar a cabo el ciclo
de enjuagado manual.
Ciclo de enjuagado manual
1 Coloque un recipiente debajo de la boquilla dispensadora de café.
2 Pulse el botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) y seleccione
la función de preparación con café molido.
No añada café molido al compartimento de café molido.
3 Pulse el botón ESPRESSO (Expreso) o ESPRESSO LUNGO (Expreso
largo).
-
El aparato empieza a dispensar agua caliente.
4 Espere hasta que el aparato deje de dispensar agua y vacíe el recipiente.
5 Repita los pasos 1, 2 y 3 dos veces.
6 Pulse el botón SPECIAL DRINKS (Bebidas especiales). Coloque un
recipiente debajo de la boquilla dispensadora de agua caliente.
7 Pulse los botones UP/DOWN (Arriba/Abajo) para desplazarse por las
opciones de la pantalla. Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar
agua caliente.
8 Pulse el botón OK (Aceptar) para empezar a dispensar agua caliente.
-
Dispense agua caliente hasta que se muestre en la pantalla el icono "sin
agua".
9 Llene el depósito de agua con agua limpia hasta el nivel MAX (Máximo) y
retire el recipiente.
El aparato está listo para su uso.
87
Español
Filtro AquaClean
El filtro AquaClean se ha diseñado para reducir los depósitos de cal de la
cafetera y dispensar agua filtrada para preservar el aroma y el sabor de
cada taza de café. Si utiliza una serie de 8 filtros AquaClean como se indica
en este manual del usuario no tendrá que descalcificar el aparato cada
5000 tazas (con una capacidad de 100 ml).
Instalación del filtro AquaClean
El aparato desde estar completamente libre de depósitos de calcio antes de
empezar a usar el filtro AquaClean. Si no activó el filtro tras el primer uso y
preparó más de 50 tazas (con una capacidad de 100 ml), tiene que eliminar
los depósitos de cal del aparato antes de activar el filtro.
1 Retire el filtro AquaClean del embalaje. Sacuda el filtro durante unos
5 segundos.
2 Sumerja el filtro AquaClean boca abajo en una jarra de agua fría y espere
hasta que no salgan más burbujas de aire.
3 Quite el depósito de agua del aparato.
4 Inserte el filtro AquaClean en posición vertical en la conexión del filtro.
Empuje el filtro AquaClean hasta el punto más bajo posible. Asegúrese
de fijar bien el filtro y de colocar el sellado en la posición correcta para
garantizar un rendimiento óptimo.
5 Llene el depósito con agua y colóquelo de nuevo en la cafetera.
6 Pulse el botón MENU (Menú) y desplácese hasta la opción filtro
AquaClean. Luego, pulse el botón OK (Aceptar) y seleccione la opción
filtro AquaClean.
Si es la primera vez que instala el filtro, siga los pasos descritos en el
capítulo "Primera instalación".
A Q U A
CL EAN
0/8
ON
OFF
7 Seleccione ON (Encendido) en la pantalla y confirme la activación
pulsando el botón OK (Aceptar).
88
Español
Nota: La pantalla muestra una marca para confirmar la activación.
8 Para enjuagar el filtro, pulse el botón SPECIAL DRINKS (Bebidas
especiales), seleccione la opción AGUA CALIENTE y pulse el botón OK
(Aceptar) dos veces. Saldrá agua por la boquilla de agua caliente.
Deseche esta agua.
Nota: Puede que el agua tarde en salir de la boquilla dispensadora de
agua caliente. El filtro debe estar completamente lleno y haberse
enjuagado con agua.
9 Utilice la pegatina adjunta al embalaje de plástico del filtro AquaClean
para anotar la fecha de la siguiente sustitución del filtro (después de tres
meses). Coloque la pegatina en el depósito de agua.
El filtro y el aparato ya están listos para usar.
Sustitución del filtro AquaClean
Sustituya el filtro cada tres meses o cuando sea necesario.
Icono de la pantalla del filtro
AquaClean
Qué hacer
10 % + el icono parpadea El rendimiento del filtro está disminuyendo. Se
recomienda extraer el filtro antiguo y sustituirlo por
uno nuevo, como se describe en la sección
"Instalación del filtro AquaClean", para preservar un
rendimiento del filtro adecuado.
0 % + el icono parpadea Extraiga el filtro antiguo inmediatamente y coloque el
filtro nuevo como se describe en la sección
"Instalación del filtro AquaClean". Cuando active un
filtro nuevo, en la pantalla aparecerá la palabra NEW
(Nuevo). Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar la
activación.
0 % y el icono desaparece de la pantalla Debe descalcificar primero el aparato antes de colocar
y activar el filtro nuevo.
Tras 8 sustituciones del filtro, deberá descalcificar el aparato. Capítulo
"Descalcificación", sección "Procedimiento de descalcificación".
Uso del aparato
Preparación de café con granos de café
1 Ajuste la boquilla dispensadora de café para que se adapte al tamaño de
la taza.
2 Pulse el botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) para
seleccionar la intensidad de café deseada, de 1 a 5 granos.
3 Pulse el botón ESPRESSO (Expreso) para preparar un expreso o pulse el
botón ESPRESSO LUNGO (Expreso largo) para preparar un café.
Selección de la cantidad de café
1 Mantenga pulsado el botón ESPRESSO (Expreso) o ESPRESSO LUNGO
(Expreso largo) hasta que en la pantalla se muestre la palabra MEMO.
89
Español
2 Cuando la taza contenga la cantidad de café deseada, pulse el botón OK
(Aceptar) para guardar la cantidad seleccionada.
Selección del ajuste de molido
Nota: Solamente podrá establecer los ajustes del molinillo cuando el
aparato esté moliendo granos de café.
1 Abra la tapa de la tolva para granos.
2 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café.
3 Pulse el botón ESPRESSO.
4 Cuando el aparato esté moliendo el café, coloque el extremo del mango
del cacito dosificador en el botón de ajuste del molinillo en la tolva de
granos de café. Use el cacito para pulsar y girar el temporizador a la
izquierda o a la derecha, una marca cada vez.
5 Puede elegir entre 10 ajustes diferentes para el grado de molido. Cuanto
más pequeño sea el punto, más intenso será el café.
-
Molido grueso: sabor ligero, para mezclas de café más tostado.
-
Molido fino: sabor intenso, para mezclas de café poco tostado.
6 Prepare 2 o 3 cafés para notar la diferencia.
Cappuccino, baby cappuccino y milk froth
Nota: Puede ajustar la cantidad de cappuccino y de espuma de leche.
1 Retire la boquilla dispensadora de agua caliente.
2 Retire la tapa de la jarra de leche.
3 Llene la jarra de leche con leche fresca entre las indicaciones de nivel
MIN y MÁX.
4 Vuelva a colocar la tapa de la jarra de leche.
5 Coloque la boquilla dispensadora en la jarra de leche en la posición "I".
90
Español
6 Inserte la jarra de leche en el aparato. Asegúrese de que la jarra está
introducida correctamente.
7 Coloque una taza debajo de las boquillas dispensadoras de café y leche.
8 Elija la bebida con leche.
-
Pulse el botón CAPPUCCINO para preparar un cappuccino.
-
Pulse el botón LATTE MACCHIATO para preparar un latte macchiato.
-
Pulse el botón SPECIAL DRINKS (Bebidas especiales) y seleccione baby
cappuccino para preparar un baby cappuccino.
El aparato dispensa primero una cantidad predefinida de leche con espuma
en la taza o en el vaso y, a continuación, dispensa una cantidad predefinida
de café.
Preparar bebidas especiales
En el menú de bebidas especiales, puede seleccionar agua caliente y baby
cappuccino.
1 Pulse el botón SPECIAL DRINKS (Bebidas especiales) para entrar en el
menú. En la pantalla aparecen las opciones de bebidas especiales.
2 Pulse los botones UP/DOWN (Arriba/Abajo) para desplazarse por las
opciones del menú.
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar la intensidad de la bebida
deseada.
4 Cuando seleccione AGUA CALIENTE, inserte la boquilla dispensadora de
agua caliente en el aparato y fíjela en su sitio. Cuando seleccione
cappuccino, milk froth o baby cappuccino, inserte la jarra de leche en el
aparato.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza semanal del grupo de preparación del café
Limpie el grupo de preparación del café una vez a la semana.
1 Retire el recipiente de posos de café y abra la puerta de mantenimiento.
2 Retire el cajón de residuos de café.
91
Español
1
2
3 Para retirar el grupo de preparación del café, presione la palanca y
extraiga el grupo de preparación del aparato.
4 Enjuague el grupo de preparación con agua limpia y deje que se seque.
5 Para volver a colocar el grupo de preparación, asegúrese de que la
palanca esté en contacto con la base del grupo de preparación del café.
Nota: Si no está en contacto con la base, presiónela hacia abajo.
6 Asegúrese de que el gancho de bloqueo del grupo de preparación del
café esté en la posición correcta. Para colocar el gancho correctamente,
presiónelo hacia arriba hasta que esté en su posición más alta.
92
Español
7 El gancho no está colocado correctamente si continúa en la posición
inferior.
8 Deslice el grupo de preparación del café en el aparato a lo largo de las
ranuras de guía de los laterales hasta que encaje en su posición. A
continuación vuelva a colocar el cajón de residuos de café en el aparato.
Limpieza mensual del grupo de preparación del café con la
pastilla desengrasante
-
Realice este ciclo de limpieza cuando el aparato haya preparado 500
tazas de café o una vez al mes.
-
Utilice una pastilla desengrasante para este ciclo de limpieza.
Precaución: Para la limpieza, utilice solamente pastillas desengrasantes.
No tienen una función descalcificadora.
1 Coloque un recipiente debajo de la boquilla dispensadora de café.
2 Pulse el botón AROMA STRENGTH y seleccione GROUND COFFEE.
3 Ponga una pastilla desengrasante en el compartimento de café molido.
4 Pulse el botón OK (Aceptar). El aparato dispensa agua desde la boquilla
dispensadora de café.
5 Cuando la barra de progreso llegue a la mitad, ajuste el interruptor en
OFF.
6 Deje que la solución desengrasante actúe durante aproximadamente 15
minutos.
7 Coloque el interruptor en ON.
8 Pulse el botón de espera.
9 Espere hasta que el aparato realice un ciclo de enjuagado automático.
10 Realice el procedimiento "Limpieza semanal del grupo de preparación
del café"
11 Retire la bandeja de goteo con el recipiente de posos de café. Vacíe la
bandeja de goteo y el recipiente de posos de café y vuelva a colocarlos
en el aparato.
12 Pulse el botón AROMA STRENGTH y seleccione GROUND COFFEE.
13 Pulse el botón OK (Aceptar). El aparato dispensa agua desde la boquilla
dispensadora de café.
14 Repita los pasos 12 y 13 dos veces. Deseche el agua dispensada.
15 Para limpiar la bandeja de goteo, coloque una pastilla desengrasante en
ella y llénela con agua caliente hasta dos tercios de su capacidad. Deje
que la pastilla desengrasante actúe durante unos 30 minutos. A
continuación, vacíe la bandeja de goteo y enjuáguela a fondo.
Lubricación
Lubrique el grupo de preparación del café después de preparar
aproximadamente 500 tazas de café o una vez al mes.
93
Español
1 Aplique lubricante alrededor del eje en la parte inferior de la unidad de
preparación del café.
2 Aplique lubricante a los raíles de ambos lados, como se muestra en la
ilustración.
3 Deslice el grupo de preparación del café en el aparato a lo largo de las
ranuras de guía de los laterales hasta que encaje en su posición. A
continuación vuelva a colocar el cajón de residuos de café en el aparato.
Limpieza rápida de la jarra de leche
Entre la preparación de las variedades de leche, puede enjuagar la boquilla
con agua caliente para asegurarse de que cada receta de leche resulte
óptima.
1 Coloque una taza o un recipiente debajo de la boquilla para recoger el
agua.
2 Coloque la boquilla dispensadora de leche en la posición "I".
3 Pulse el botón CARAFE QUICK CLEAN (Limpieza rápida de la jarra).
-
La pantalla le recuerda que tiene que insertar la jarra de leche, pulse
el botón OK (Aceptar) para confirmar.
Nota: Pulse el botón ESC (Escape) si quiere interrumpir la limpieza de la
jarra de leche.
1 El aparato empieza a limpiar con agua la boquilla dispensadora de café.
La pantalla muestra el icono de lavado y una barra de progreso.
Limpieza diaria de la jarra de leche
Es importante limpiar la jarra de leche cada día o después de cada uso, ya
que asegura que la higiene sea correcta y garantiza que se obtenga espuma
de leche perfecta.
1
1
2
1 Pulse los botones de apertura para retirar la tapa.
94
Español
2 Coloque la boquilla dispensadora de leche en la marca de referencia
(indicada con un punto).
3 Levante el dispensador de la jarra de leche para retirarlo de la tapa y
lávelo con agua tibia. Limpie todos los restos de leche.
4 Vuelva a colocar la boquilla dispensadora de leche en la tapa de la jarra
de leche. Para insertarla, alinee el punto de la boquilla con la marca en la
tapa.
Limpieza semanal de la jarra de leche
1 Pulse los botones de apertura para retirar la tapa.
2 Enjuague la tapa y la jarra de leche con agua limpia. Limpie todos los
restos de leche.
3 Vuelva a colocar la tapa en la jarra de leche y asegúrese de que esté
bien fijada.
4 Retire la parte superior de la tapa y llene la jarra de leche con agua
limpia hasta la indicación de nivel MAX (Máximo).
5 Vuelva a colocar la parte superior de la tapa en la jarra de leche.
6 Inserte la jarra de leche en el aparato. Coloque un recipiente debajo de la
boquilla dispensadora de leche.
7 Pulse el botón MILK FROTH (Espuma de leche) para seleccionar leche
caliente.
8 En la pantalla se mostrará un icono que indica que el aparato está
dispensando agua.
9 Cuando el aparato deje de dispensar agua, retire y vacíe la jarra de leche.
En la pantalla se le preguntará si quiere realizar un ciclo de limpieza
rápida; no es necesario realizarlo durante la limpieza semanal de la jarra
de leche.
10 Pulse los botones de apertura para retirar la tapa de la jarra de leche.
11 Coloque la boquilla dispensadora de leche en el punto indicado sobre la
tapa.
12 Retire la boquilla dispensadora de leche de la tapa.
95
Español
13 Retire el anillo de la boquilla dispensadora de leche.
14 Pulse el botón con una flecha para desbloquear la tapa de la boquilla
dispensadora de leche.
15 Para retirar la cubierta, presione ligeramente ambos lados de la boquilla
dispensadora y tire de la cubierta hacia abajo para sacarla de la boquilla
dispensadora.
16 Quite la unidad de espuma de leche tirando de ella hacia arriba.
17 Tire del adaptador hacia fuera del dispositivo de espuma de leche.
96
Español
18 Retire el tubo de succión.
19 Tire del adaptador hacia fuera y sepárelo de la pieza restante.
20Limpie todas las partes con agua tibia.
21 Vuelva a unir todas las piezas en el orden inverso.
Realice una limpieza completa de la jarra de leche
mensualmente con el limpiador del circuito de leche.
Utilice solamente el limpiador del circuito de leche SAECO CA6705 para
este ciclo de limpieza.
Nota: Antes de iniciar el procedimiento, asegúrese de que el depósito de
agua esté lleno hasta el nivel MAX (Máximo).
1 Pulse el botón MENU (Menú) para abrir el menú y desplácese hasta la
función de limpieza de la jarra completa. Pulse el botón OK (Aceptar).
-
En la pantalla aparecen las operaciones que debe realizar antes de
iniciar el ciclo de limpieza.
2 Vierta el contenido de la bolsa de limpiador del circuito de leche en la
jarra de leche. A continuación, llene de agua la jarra de leche hasta el
máximo nivel.
3 Inserte la jarra de leche en el aparato y coloque un recipiente bajo la
boquilla dispensadora de espuma de leche.
4 Pulse el botón OK (Aceptar) para empezar a dispensar la solución de
limpieza.
-
El aparato dispensa la solución de limpieza a través de la boquilla
dispensadora de leche.
-
Cuando el aparato ya no dispense más, en la pantalla se mostrará el
siguiente icono.
5 Retire el depósito y la jarra de leche del aparato.
6 Enjuague a fondo la jarra de leche y llénela de agua limpia hasta la
indicación de nivel MAX (Máximo).
7 Inserte la jarra de leche en el aparato.
8 Coloque el recipiente bajo la boquilla dispensadora de espuma de leche.
9 Pulse el botón OK (Aceptar) para reiniciar el ciclo de enjuagado de la
jarra.
97
Español
10 Cuando el aparato deje de dispensar agua, el ciclo habrá finalizado.
Eliminación de los depósitos de cal
Debe eliminar los depósitos de cal del aparato cuando en la pantalla se
muestre el icono CALC CLEAN o tras haber sustituido el filtro AquaClean 8
veces.
START
CALC
CLEAN
Si no elimina los depósitos de cal del aparato cuando en la pantalla se
muestre el icono CALC CLEAN o tras haber sustituido el filtro AquaClean 8
veces, el aparato dejará de funcionar correctamente. En ese caso, las
reparaciones no estarán cubiertas por la garantía).
No beba nunca el agua con la mezcla descalcificante que se
vierta en el depósito ni ningún otro residuo que proceda del
aparato durante el proceso de eliminación de los depósitos de
cal.
El procedimiento de descalcificación dura aproximadamente 30 minutos.
Utilice solamente la solución descalcificadora de Saeco para descalcificar el
aparato. La solución descalcificadora de Saeco se ha diseñado para
garantizar el rendimiento óptimo del aparato. El uso de otros productos
puede provocar daños en el aparto y dejar residuos en el agua. Puede
comprar solución descalcificadora de Saeco en la tienda en línea
www.shop.philips.com/service.
Procedimiento de descalcificación
Puede hacer una pausa en el ciclo de descalcificación o de enjuagado
pulsando el botón ESC (Escape). En la pantalla aparecerá el siguiente icono.
Para que continúe el ciclo de descalcificación o de enjuagado, pulse el
botón OK (Aceptar).
1 Retire y vacíe la bandeja de goteo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo
en la cafetera.
Retire el filtro de agua AquaClean del depósito de agua (si está puesto).
2 Llene de agua limpia la jarra de leche hasta la indicación de nivel MIN
(Mínimo). Inserte la jarra de leche en el aparato. Coloque la boquilla
dispensadora de la jarra de leche en la posición "I".
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
-
La pantalla muestra el siguiente icono para recordarle que debe colocar
la jarra de leche en el aparato.
98
Español
4 En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el aparato
inicia el ciclo de descalcificación. Si quiere salir del ciclo de
descalcificación, pulse el botón ESC (Escape).
5 Vierta todo el contenido de la botella de solución descalcificante de
Saeco (250 ml) en el depósito de agua.
6 Añada agua a la solución descalcificante en el depósito de agua hasta la
indicación CALC CLEAN.
7 Coloque un recipiente grande (1,5 l) debajo de las boquillas
dispensadoras de leche y café.
8 Pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el ciclo de descalcificación.
-
El aparato dispensa la solución de descalcificación completa en
intervalos regulares a través de las boquillas dispensadoras de leche y
café (durante aproximadamente 25 minutos).
9 Deje que el aparato dispense solución descalcificadora hasta que se
vacíe el depósito de agua. Retire y vacíe el depósito y la jarra de leche.
10 Retire y vacíe la bandeja de goteo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo
en la cafetera.
11 Enjuague el depósito de agua y llénelo con agua limpia hasta la
indicación CALC CLEAN. Vuelva a colocar el depósito de agua en la
cafetera.
12 Llene la jarra de leche con agua limpia hasta el nivel MIN (Mínimo) y
colóquela de nuevo en el aparato. Coloque el recipiente debajo de las
boquillas dispensadoras.
13 Pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el ciclo de enjuagado (dura
aproximadamente 4 minutos).
CALC
CLEAN
-
En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el ciclo de
enjuagado ha finalizado.
14 Enjuague el depósito y llénelo con agua hasta el nivel MAX (Máximo).
Vuelva a colocar el depósito de agua en la cafetera.
15 Pulse el botón OK (Aceptar) para finalizar el ciclo de descalcificación.
16 Coloque un recipiente debajo de las boquillas dispensadoras de café y
leche.
17 En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el aparato
se está calentando.
-
El aparato realiza un ciclo de enjuagado automático.
18 Retirar y limpiar la jarra de leche, consulte el capítulo "Limpieza y
mantenimiento", sección "Limpieza semanal de la jarra de leche". Inserte
la boquilla dispensadora de agua en el aparato.
19 Retire y vacíe la bandeja de goteo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo
en la cafetera.
20Limpiar y enjuagar el grupo de preparación, consulte el capítulo
"Limpieza y mantenimiento", sección "Limpieza del grupo de
preparación".
El aparato estará entonces listo para usar.
99
Español
Interrupción del ciclo de eliminación de los depósitos de cal
Una vez iniciado el ciclo de descalcificación, deberá completarlo hasta el
final sin apagar el aparato. Si se atasca durante el ciclo, si hay un corte en el
suministro de energía o si se desconecta el cable de alimentación
accidentalmente, puede salir pulsando el botón de espera. Si esto ocurre,
vacíe y enjuague el depósito de agua y llénelo de nuevo hasta la indicación
de nivel CALC CLEAN. Siga las instrucciones del capítulo "Primera
instalación", sección "Ciclo de enjuagado manual", antes de preparar
ninguna bebida. Si el ciclo no se completó, el aparato requerirá otro ciclo de
descalcificación tan pronto como sea posible.
Iconos de advertencia y códigos de error
Las señales de advertencia se muestran en rojo. A continuación encontrará
una lista de las advertencias que pueden aparecer en la pantalla y sus
significados.
-
Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel
MAX.
-
La tolva de granos de café está vacía. Ponga granos de café nuevos en la
tolva de granos.
-
El grupo de preparación de café no está en el aparato. Inserte el grupo.
Español
-
Cierre la puerta de mantenimiento.
-
Retire el recipiente de posos de café y vacíelo.
-
Hay demasiado polvo en el grupo de preparación del café. Limpie el
grupo de preparación del café.
-
Si se activa un código de error, consulte la sección "Significado de los
códigos de error" para ver qué significa el código de la pantalla y lo que
puede hacer. Cuando aparece este icono en la pantalla no se puede usar
el aparato.
-
Ha olvidado colocar la tapa en el compartimento de café molido. Si no la
coloca antes de 30 segundos, la pantalla volverá al menú principal y se
detendrá el ciclo de preparación.
Significado de los códigos de error
Código de error
Problema Causa Posible solución
1 Molinillo de café
atascado
Conducto de salida del
café obstruido
Limpie a fondo el
conducto de salida del
café con el mango de la
herramienta
multifuncional o con el
mango de una cuchara.
101
Español
3 - 4 No se puede retirar el
grupo de preparación
del café.
El grupo de preparación
de café no está
colocado
correctamente.
Cierre la puerta de
mantenimiento. Apague
el aparato y vuelva a
encenderlo. Espere a
que aparezca el icono
"aparato listo" en la
pantalla y, a
continuación, retire el
grupo de preparación
de café.
5 Problema del circuito
de agua
Hay aire en el circuito
de agua.
Retire y vuelva a
colocar el depósito de
agua varias veces.
Asegúrese de que lo
introduce en el aparato
correctamente.
Compruebe que el
compartimento del
depósito de agua esté
limpio.
Otros códigos de error Apague el aparato y
enciéndalo de nuevo
después de 30
segundos. Pruebe a
hacer esto 2 o 3 veces.
Si la solución anterior no ayuda a eliminar el icono del código de error de la
pantalla y devolver el aparato a su estado de funcionamiento normal,
póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Philips Saeco.
Puede encontrar los datos de contacto en el folleto de garantía o en
www.saeco.com/support.
Pedido de accesorios Saeco
Para limpiar y descalcificar el aparato, utilice solamente productos de
mantenimiento de Saeco. Estos productos pueden comprarse en la tienda
en línea de Philips (si está disponible en su país) en
www.shop.philips.com/service, en su comercio local o en los centros de
servicio autorizados.
Pedido de productos de mantenimiento:
Número de tipo
Producto
CA6700 Solución descalcificante
CA6903 Filtro AquaClean
HD5061 Grasa para el grupo de preparación del café
CA6704 Pastillas desengrasantes
CA6705 Limpiador del circuito de leche
Español
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.saeco.com/support o lea el
folleto de garantía independiente.
Si necesita información o asistencia, póngase en contacto con la línea de
atención al cliente de Philips Saeco en su país. Puede encontrar los
contactos en el folleto de garantía que se suministra por separado o visitar
www.saeco.com/support.
Reciclaje
-
Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE).
-
Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos
eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Resolución de problemas
Problema
Causa Solución
El aparato no se enciende La cafetera está desconectada. Compruebe si el cable de
alimentación está insertado
correctamente
El equipo está en modo
DEMO (Demostración).
Se ha pulsado el botón de espera
durante más de 8 segundos.
Apague y encienda el aparato con
el interruptor principal.
La bandeja de goteo se
llena rápidamente.
Esto es normal. El aparato utiliza
agua para enjuagar el circuito interno
y el grupo de preparación del café.
Parte del agua fluye a través del
sistema interno y directamente hacia
la bandeja de goteo.
Vacíe la bandeja de goteo cuando
el indicador de "bandeja de goteo
llena" sobresalga a través de la
tapa de la bandeja de goteo.
Coloque una taza debajo de la
boquilla dispensadora para
recoger el agua de enjuagado.
El icono del recipiente de
posos de café lleno
continúa mostrándose.
El recipiente de posos de café se
vació mientras el aparato estaba
apagado.
Vacíe siempre el recipiente de
posos de café mientras el aparato
esté encendido. Si se vacía el
recipiente de posos de café
mientras el aparato está apagado,
el contador de ciclos de café no se
restablecerá. En ese caso, el
mensaje "recipiente de posos de
café vacío" permanecerá en la
pantalla aunque el recipiente no
esté lleno.
El recipiente de posos de café se
volvió a colocar demasiado rápido.
No vuelva a colocar el recipiente
de posos de café hasta que así se
lo indique un mensaje en la
pantalla
Español
No se puede retirar el
grupo de preparación del
café.
El grupo de preparación de café no
está colocado correctamente.
Cierre la puerta de mantenimiento.
Apague el aparato y vuelva a
encenderlo. Espere a que
aparezca la pantalla de aparato
listo y, a continuación, retire el
grupo de preparación de café
No se ha retirado el recipiente de
posos de café.
Retire el recipiente de posos de
café antes de retirar el grupo de
preparación de café
No se puede insertar el
grupo de preparación de
café.
El grupo de preparación de café no
está en la posición correcta.
El grupo de preparación de café
no se puso en posición de reposo
antes de volver a colocarlo.
Asegúrese de que la palanca esté
en contacto con la base del grupo
de preparación del café y de que
el gancho del grupo de
preparación del café esté en la
posición correcta.
Encienda y apague el aparato
para reiniciarlo. Vuelva a colocar la
bandeja de goteo y el recipiente
de posos de café. Deje fuera el
grupo de preparación del café.
Cierre la puerta de mantenimiento
y encienda y apague el aparato. A
continuación, pruebe a reinsertar
el grupo de preparación de café.
La cafetera sigue en el proceso de
eliminación de los depósitos de cal.
No es posible retirar el grupo de
preparación del café mientras está
activo el proceso de
descalcificación. Complete
primero el proceso de
descalcificación y, a continuación,
retire el grupo de preparación de
café.
El café tiene muy poca
crema o está aguado.
El molinillo está configurado con un
ajuste grueso.
Configure el molinillo con un
ajuste más fino.
La mezcla de café no es correcta. Cambie la mezcla de café.
El aparato está realizando su ajuste
automático.
Prepare varias tazas de café.
El grupo de preparación del café
está sucio.
Limpie el grupo de preparación del
café.
El café gotea por la
boquilla dispensadora de
café
La boquilla dispensadora de café
está obstruida.
Limpie la boquilla dispensadora
de café y sus orificios con un
limpiapipas.
El café no está lo
suficientemente caliente.
Las tazas que utiliza están frías. Caliente las tazas previamente
enjuagándolas con agua caliente.
La temperatura ajustada es
demasiado baja. Compruebe los
ajustes del menú.
Ajuste la temperatura alta en el
menú.
Español
Añadió leche. La leche, tanto si está templada
como si está fría, reducirá siempre
hasta cierto punto la temperatura
del café.
El molinillo muele los
granos de café, pero no
sale café.
El ajuste del molinillo es demasiado
fino.
Configure el molinillo con un
ajuste más grueso.
El grupo de preparación del café
está sucio.
Limpie el grupo de preparación del
café.
La boquilla dispensadora de café
está sucia.
Limpie la boquilla dispensadora
de café y sus orificios con un
limpiapipas.
El conducto de salida del café está
bloqueado.
Limpie el conducto de salida del
café con el mango de la
herramienta multifuncional o con
el mango de una cuchara.
El café sale lentamente. El molido es demasiado fino. Cambie la mezcla de café o ajuste
el molinillo.
El grupo de preparación del café
está sucio.
Limpie el grupo de preparación del
café.
El conducto de salida del café está
bloqueado.
Limpie el conducto de salida del
café con el mango de la
herramienta multifuncional o con
el mango de una cuchara.
El circuito del aparato está atascado
por depósitos de cal.
Descalcifique el aparato.
El aparato no produce
espuma de leche.
La jarra de leche está sucia o no se
ha insertado correctamente.
Limpie la jarra y asegúrese de
colocarla e insertarla
correctamente.
La boquilla dispensadora de espuma
de leche no se ha abierto del todo.
Compruebe que la boquilla
dispensadora de espuma de leche
se haya colocado en la posición
correcta.
No se ha completado el montaje de
la jarra de leche.
Compruebe que todos los
componentes se hayan montado
correctamente.
El tipo de leche utilizado no es
adecuado para producir espuma.
Hemos probado los siguientes
tipos de leche que han
demostrado producir espuma de
leche con buenos resultados:
leche de vaca semidesnatada o
entera, leche de soja y leche sin
lactosa. Otros tipos de leche no se
han sometido a prueba y es
posible que produzcan pequeñas
cantidades de espuma de leche.
Español
Hay agua debajo del
aparato.
La bandeja de goteo está demasiado
llena y se desbordó.
Vacíe la bandeja de goteo cuando
el indicador de la bandeja de
goteo sobresalga a través de la
bandeja de goteo. Vacíe siempre
la bandeja de goteo antes de
iniciar la descalcificación del
aparato.
El aparato no está colocado en una
superficie horizontal.
Coloque el aparato sobre una
superficie horizontal para que
funcione correctamente el
indicador de bandeja de goteo
llena.
El filtro AquaClean no se
puede activar, puesto que
no aparece la marca en la
pantalla.
Se acaba de activar un filtro. Debe dispensar al menos 10 tazas
(de 100 ml cada una) antes de
poder activar un nuevo filtro.
Tenga cuidado cuando active un
nuevo filtro, el contador de filtros
aumentará automáticamente.
Debe dispensar al menos 10 tazas
(de 100 ml cada una) antes de
poder activar un nuevo filtro.
Tenga cuidado cuando active un
nuevo filtro, el contador de filtros
aumentará automáticamente.
No se puede activar el
filtro y el aparato solicita
la descalcificación.
Ya ha reemplazado 8 filtros
AquaClean. Después de 8
reemplazos, debe descalcificar el
aparato.
Descalcifique primero el aparato e
instale el filtro.
El filtro no se ha reemplazado a
tiempo después que comenzara a
parpadear la señal del filtro de agua
AquaClean.
Descalcifique primero el aparato e
instale el filtro.
El filtro no se ha instalado durante la
primera instalación, sino después de
haber preparado unos 50 cafés (en
tazas de 100 ml). El aparato debe
estar completamente libre de
depósitos de calcio antes de instalar
el filtro AquaClean.
Descalcifique primero el aparato y,
a continuación, instale un nuevo
filtro AquaClean. Después de la
descalcificación, el contador de
filtros se reinicia a 0/8. Confirme
siempre la activación del filtro en
el menú del aparato, también
después de reemplazar el filtro.
No se activó correctamente el filtro
AquaClean durante la primera
instalación.
Siga las instrucciones en pantalla
hasta recibir confirmación de que
el filtro se ha activado.
El filtro AquaClean está
instalado, pero aparece el
mensaje de
descalcificación.
Después de 8 reemplazos, debe
descalcificar el aparato.
Descalcifique primero el aparato y,
a continuación, instale un nuevo
filtro AquaClean. Esto reiniciará el
contador de filtros a 0/8. Confirme
siempre la activación del filtro en
el menú del aparato, también
después de reemplazar el filtro.
El mensaje de
descalcificación aparece
antes de reemplazar 8
filtros.
No activó correctamente el filtro
AquaClean durante la primera
instalación
Descalcifique primero el aparato y,
a continuación, instale un nuevo
filtro AquaClean. Active siempre el
filtro en el menú del aparato.
Español
Colocó el filtro AquaClean después
de haber usado el aparato durante
un tiempo.
No activó el filtro de repuesto en el
menú del aparato.
No reemplazó el filtro cuando el
símbolo de filtro comenzó a
parpadear.
El filtro no encaja. Debe quitar el aire del filtro. Deje que salgan las burbujas de
aire del filtro.
Aún hay agua en el depósito de
agua.
Vacíe el depósito de agua antes
de instalar el filtro.
Intentó instalar un filtro diferente del
filtro AquaClean.
Solamente encajará el filtro
AquaClean.
Nota: Si no puede resolver el problema con la información de esta tabla,
póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Philips/Saeco.
107
Español

Transcripción de documentos

1 1 5 2 6 3 7 8 9 10 4 11 12 13 14 15 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO MILK FROTH AR OM A STR ENG TH MENU CARAFE QUICK CLEAN 16 17 SPECIAL DRI NKS 21 20 19 22 18 23 30 24 29 25 28 27 26 Español 81 Contenido Introducción Importante 81 82 Advertencia Precaución Campos electromagnéticos (CEM) 82 83 83 Descripción general del aparato (Fig. 1) La pantalla Primera instalación 83 84 85 Ciclo de enjuagado manual 87 Filtro AquaClean 88 Instalación del filtro AquaClean Sustitución del filtro AquaClean 88 89 Uso del aparato 89 Preparación de café con granos de café Selección de la cantidad de café Selección del ajuste de molido Cappuccino, baby cappuccino y milk froth Preparar bebidas especiales 89 89 90 90 91 Limpieza y mantenimiento 91 Limpieza semanal del grupo de preparación del café Lubricación Limpieza rápida de la jarra de leche Limpieza diaria de la jarra de leche Limpieza semanal de la jarra de leche Realice una limpieza completa de la jarra de leche mensualmente con el limpiador del circuito de leche. Eliminación de los depósitos de cal 91 93 94 94 95 97 98 Procedimiento de descalcificación Interrupción del ciclo de eliminación de los depósitos de cal Iconos de advertencia y códigos de error 98 100 100 Significado de los códigos de error 101 Pedido de accesorios Saeco Garantía y asistencia Reciclaje Resolución de problemas 102 103 103 103 Introducción Enhorabuena por la compra de la cafetera espresso totalmente automática Intelia/Intelia Deluxe. Esta cafetera permite preparar café expreso con los granos enteros del café. Puede utilizar la jarra de leche para preparar un cappuccino perfecto de manera rápida y sencilla. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Saeco le ofrece, registre su producto en Español 82 Español www.saeco.com/welcome. Este manual de usuario se aplica a todos los modelos Intelia/Intelia Deluxe con jarra de leche. Importante Advertencia - Conecte el aparato a una toma eléctrica cuyo voltaje coincida con las especificaciones técnicas de la máquina. - Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. - No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de una mesa o encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. - No sumerja en agua el aparato, el enchufe ni el cable de red (hay peligro de descarga eléctrica). - No vierta líquidos en el conector del cable de alimentación. - No dirija nunca el chorro de agua caliente hacia ninguna parte del cuerpo: peligro de quemaduras. - No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones. - Apague el aparato con el interruptor principal situado en la parte posterior y desenchúfelo de la toma de corriente: - Si se produce una avería. - Si el aparato no se va a usar durante mucho tiempo. - Antes del limpiar el aparato. - Tire de la clavija, no del cable de alimentación. - No toque la clavija de alimentación con las manos húmedas. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. - No haga ninguna modificación en el aparato ni en el cable de alimentación. - Repare el aparato solamente en un centro de servicio autorizado por Philips para evitar riesgos. - El aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años de edad. - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté reducida o no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si cuentan con supervisión o formación sobre el uso seguro del aparato y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. - Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con supervisión. - Mantenga la cafetera y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - No introduzca los dedos ni otros objetos en el molinillo de café. Español 83 Precaución - Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico normal. No se ha diseñado para usarlo en entornos como cocinas para empleados de tiendas, oficinas, granjas u otros entornos laborales. - Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable. Manténgalo en posición vertical, incluso durante el transporte.. - No coloque el aparato sobre una placa caliente, justo al lado de un horno caliente, un calefactor u otra fuente de calor similar. - Ponga solamente granos de café tostados en la tolva de granos. Si pone café molido, café instantáneo, granos de café crudos o cualquier otra sustancia en la tolva de granos de café, puede provocar daños en el aparato. - Deje que el aparato se enfríe antes de insertar o retirar cualquier pieza. Las superficies calentadoras pueden retener calor residual después del uso. - No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente o con gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de agua y en la cafetera. - No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Utilice simplemente un paño suave humedecido con agua. - Elimine los depósitos de cal del aparato periódicamente. El aparato indica cuándo es necesaria la descalcificación. Si no se realiza, el aparato dejará de funcionar correctamente. En este caso, la garantía no cubre la reparación. - No guarde la cafetera a temperaturas inferiores a 0 °C. El agua que queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y provocar daños. - No deje agua en el depósito de agua cuando no utilice el aparato durante un largo período de tiempo. El agua puede contaminarse. Utilice agua limpia cada vez que utilice el aparato. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Descripción general del aparato (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Tapa de la tolva de granos Tolva de granos de café Toma para el cable Depósito de agua Compartimento de café molido Botón de ajuste de molido Panel de control Recipiente para posos de café Boquilla dispensadora de café Bandeja de goteo Tapa de la bandeja de goteo Indicador de bandeja de goteo llena 84 Español 13 Botón EXPRESO 14 Botón EXPRESO LARGO 15 Botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) 16 Botón CARAFE QUICK CLEAN (Limpieza rápida de la jarra) 17 Botón de modo de espera 18 Botón MENU (Menú) 19 Botón SPECIAL DRINKS (Bebidas especiales) 20 Botón MILK FROTH 21 Botón CAPPUCCINO 22 Cable 23 Cepillo de limpieza (solo para modelos específicos) 24 Grasa (solo para modelos específicos) 25 Cacito dosificador de café molido 26 Probador de dureza del agua 27 Cajón de residuos de café 28 Grupo de preparación del café 29 Jarra de leche 30 Boquilla dispensadora de agua caliente La pantalla Utilice estos botones para desplazarse por los menús: - Botón EXPRESO = Botón ESC (Escape): pulse este botón para volver al menú principal. El botón ESC (Escape) retrocede un nivel. Puede que tenga que pulsar el botón ESC varias veces para volver al menú principal. ESPRESSO - Botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) = Botón OK (Aceptar): pulse este botón para seleccionar, confirmar o detener una función. AR OM A STR ENG TH - Botón CAPPUCCINO = Botón UP (Arriba): pulse este botón para desplazarse hacia arriba por el menú de la pantalla. CAPPUCCINO SPECIAL DRI N KS - Botón SPECIAL DRINKS (Bebidas especiales) = Botón DOWN (Abajo): pulse este botón para desplazarse hacia abajo por el menú de la pantalla. Español 85 Primera instalación Este aparato se ha probado con café. Aunque se ha limpiado cuidadosamente, es posible que quede algún residuo de café. Le garantizamos, no obstante, que el aparato es absolutamente nuevo. Como ocurre con la mayoría de aparatos completamente automáticos, deberá preparar algunos cafés para que la máquina complete su ajuste automático y obtener el café más delicioso. 1 Retire todo el material de embalaje del aparato. 2 Colóquelo en una mesa o encimera que esté alejada del grifo, el fregadero y fuentes de calor. Nota: Deje un espacio libre de al menos 15 cm por encima, por detrás y a ambos lados del aparato. 3 Deslice la bandeja de goteo y su tapa en el aparato. 4 Quite el depósito de agua. 5 Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel MAX. 6 Abra la tapa de la tolva para granos. Llene la tolva de granos de café y cierre la tapa. 7 Inserte la clavija para la red en una toma de corriente (1) e inserte la clavija pequeña en la toma que se encuentra en la parte posterior del aparato (2). 8 Coloque un recipiente debajo de las boquillas dispensadoras de agua caliente y café. Compruebe que la boquilla dispensadora de agua caliente se haya instalado correctamente. 9 Pulse el botón de espera para encender el aparato. 10 Pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el ciclo de cebado del circuito automático. 11 El aparato se calienta y en la pantalla se muestra el icono de temperatura. - El aparato empieza a limpiar con agua la boquilla dispensadora de café. La pantalla muestra el icono de lavado y una barra de progreso. 86 Español 12 La pantalla muestra el siguiente icono para indicar que debe instalar el filtro AquaClean. AQUA CLEAN AQUACLEAN FILTER? AQUA CLEAN INSTALL FILTER Si desea instalar el filtro AquaClean más tarde, pulse el botón ESC (Escape) y continúe con el ciclo de enjuagado manual. Para la instalación, consulte el capítulo "Filtro AquaClean". 13 Pulse el botón OK (Aceptar). En la pantalla aparece el siguiente icono. 14 Retire el filtro AquaClean del embalaje. Sacuda el filtro durante unos 5 segundos. 15 Sumerja el filtro AquaClean boca abajo en una jarra de agua fría y espere hasta que no salgan más burbujas de aire. 16 Extraiga el depósito de agua del aparato, vacíelo e inserte el filtro verticalmente en la ranura. 17 Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel MAX. 18 Pulse el botón OK (Aceptar). 19 Seleccione ON (Encendido) en la pantalla y confirme la activación pulsando el botón OK (Aceptar) AQ UA CLEAN ON OFF 0/8 Español 87 Cuando finaliza la activación, la pantalla muestra una marca para confirmarla. 100% AQUA CLEAN 20 La pantalla muestra el icono de filtro preparado para indicar que se ha instalado el filtro AquaClean correctamente. 21 Para enjuagar el filtro, pulse el botón SPECIAL DRINKS (Bebidas especiales), seleccione la opción HOT WATER (Agua caliente) y pulse el botón OK (Aceptar) dos veces. Saldrá agua por la boquilla de agua caliente. Deseche esta agua. Puede que el agua tarde en salir de la boquilla dispensadora de agua caliente. El filtro debe estar completamente lleno y haberse enjuagado con agua. El aparato está listo para su uso. Después de instalar el filtro AquaClean, no tiene que llevar a cabo el ciclo de enjuagado manual. Ciclo de enjuagado manual 1 Coloque un recipiente debajo de la boquilla dispensadora de café. 2 Pulse el botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) y seleccione la función de preparación con café molido. No añada café molido al compartimento de café molido. 3 Pulse el botón ESPRESSO (Expreso) o ESPRESSO LUNGO (Expreso largo). - El aparato empieza a dispensar agua caliente. 4 Espere hasta que el aparato deje de dispensar agua y vacíe el recipiente. 5 Repita los pasos 1, 2 y 3 dos veces. 6 Pulse el botón SPECIAL DRINKS (Bebidas especiales). Coloque un recipiente debajo de la boquilla dispensadora de agua caliente. 7 Pulse los botones UP/DOWN (Arriba/Abajo) para desplazarse por las opciones de la pantalla. Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar agua caliente. 8 Pulse el botón OK (Aceptar) para empezar a dispensar agua caliente. - Dispense agua caliente hasta que se muestre en la pantalla el icono "sin agua". 9 Llene el depósito de agua con agua limpia hasta el nivel MAX (Máximo) y retire el recipiente. El aparato está listo para su uso. 88 Español Filtro AquaClean El filtro AquaClean se ha diseñado para reducir los depósitos de cal de la cafetera y dispensar agua filtrada para preservar el aroma y el sabor de cada taza de café. Si utiliza una serie de 8 filtros AquaClean como se indica en este manual del usuario no tendrá que descalcificar el aparato cada 5000 tazas (con una capacidad de 100 ml). Instalación del filtro AquaClean El aparato desde estar completamente libre de depósitos de calcio antes de empezar a usar el filtro AquaClean. Si no activó el filtro tras el primer uso y preparó más de 50 tazas (con una capacidad de 100 ml), tiene que eliminar los depósitos de cal del aparato antes de activar el filtro. 1 Retire el filtro AquaClean del embalaje. Sacuda el filtro durante unos 5 segundos. 2 Sumerja el filtro AquaClean boca abajo en una jarra de agua fría y espere hasta que no salgan más burbujas de aire. 3 Quite el depósito de agua del aparato. 4 Inserte el filtro AquaClean en posición vertical en la conexión del filtro. Empuje el filtro AquaClean hasta el punto más bajo posible. Asegúrese de fijar bien el filtro y de colocar el sellado en la posición correcta para garantizar un rendimiento óptimo. 5 Llene el depósito con agua y colóquelo de nuevo en la cafetera. 6 Pulse el botón MENU (Menú) y desplácese hasta la opción filtro AquaClean. Luego, pulse el botón OK (Aceptar) y seleccione la opción filtro AquaClean. Si es la primera vez que instala el filtro, siga los pasos descritos en el capítulo "Primera instalación". 7 Seleccione ON (Encendido) en la pantalla y confirme la activación pulsando el botón OK (Aceptar). AQ UA CLEAN ON OFF 0/8 Español 89 Nota: La pantalla muestra una marca para confirmar la activación. 8 Para enjuagar el filtro, pulse el botón SPECIAL DRINKS (Bebidas especiales), seleccione la opción AGUA CALIENTE y pulse el botón OK (Aceptar) dos veces. Saldrá agua por la boquilla de agua caliente. Deseche esta agua. Nota: Puede que el agua tarde en salir de la boquilla dispensadora de agua caliente. El filtro debe estar completamente lleno y haberse enjuagado con agua. 9 Utilice la pegatina adjunta al embalaje de plástico del filtro AquaClean para anotar la fecha de la siguiente sustitución del filtro (después de tres meses). Coloque la pegatina en el depósito de agua. El filtro y el aparato ya están listos para usar. Sustitución del filtro AquaClean Sustituya el filtro cada tres meses o cuando sea necesario. Icono de la pantalla del filtro AquaClean Qué hacer 10 % + el icono parpadea El rendimiento del filtro está disminuyendo. Se recomienda extraer el filtro antiguo y sustituirlo por uno nuevo, como se describe en la sección "Instalación del filtro AquaClean", para preservar un rendimiento del filtro adecuado. 0 % + el icono parpadea Extraiga el filtro antiguo inmediatamente y coloque el filtro nuevo como se describe en la sección "Instalación del filtro AquaClean". Cuando active un filtro nuevo, en la pantalla aparecerá la palabra NEW (Nuevo). Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar la activación. 0 % y el icono desaparece de la pantalla Debe descalcificar primero el aparato antes de colocar y activar el filtro nuevo. Tras 8 sustituciones del filtro, deberá descalcificar el aparato. Capítulo "Descalcificación", sección "Procedimiento de descalcificación". Uso del aparato Preparación de café con granos de café 1 Ajuste la boquilla dispensadora de café para que se adapte al tamaño de la taza. 2 Pulse el botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) para seleccionar la intensidad de café deseada, de 1 a 5 granos. 3 Pulse el botón ESPRESSO (Expreso) para preparar un expreso o pulse el botón ESPRESSO LUNGO (Expreso largo) para preparar un café. Selección de la cantidad de café 1 Mantenga pulsado el botón ESPRESSO (Expreso) o ESPRESSO LUNGO (Expreso largo) hasta que en la pantalla se muestre la palabra MEMO. 90 Español 2 Cuando la taza contenga la cantidad de café deseada, pulse el botón OK (Aceptar) para guardar la cantidad seleccionada. Selección del ajuste de molido Nota: Solamente podrá establecer los ajustes del molinillo cuando el aparato esté moliendo granos de café. 1 2 3 4 5 6 Abra la tapa de la tolva para granos. Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café. Pulse el botón ESPRESSO. Cuando el aparato esté moliendo el café, coloque el extremo del mango del cacito dosificador en el botón de ajuste del molinillo en la tolva de granos de café. Use el cacito para pulsar y girar el temporizador a la izquierda o a la derecha, una marca cada vez. Puede elegir entre 10 ajustes diferentes para el grado de molido. Cuanto más pequeño sea el punto, más intenso será el café. Molido grueso: sabor ligero, para mezclas de café más tostado. Molido fino: sabor intenso, para mezclas de café poco tostado. Prepare 2 o 3 cafés para notar la diferencia. Cappuccino, baby cappuccino y milk froth Nota: Puede ajustar la cantidad de cappuccino y de espuma de leche. 1 Retire la boquilla dispensadora de agua caliente. 2 Retire la tapa de la jarra de leche. 3 Llene la jarra de leche con leche fresca entre las indicaciones de nivel MIN y MÁX. 4 Vuelva a colocar la tapa de la jarra de leche. 5 Coloque la boquilla dispensadora en la jarra de leche en la posición "I". Español 91 6 Inserte la jarra de leche en el aparato. Asegúrese de que la jarra está introducida correctamente. 7 Coloque una taza debajo de las boquillas dispensadoras de café y leche. 8 Elija la bebida con leche. - Pulse el botón CAPPUCCINO para preparar un cappuccino. - Pulse el botón LATTE MACCHIATO para preparar un latte macchiato. - Pulse el botón SPECIAL DRINKS (Bebidas especiales) y seleccione baby cappuccino para preparar un baby cappuccino. El aparato dispensa primero una cantidad predefinida de leche con espuma en la taza o en el vaso y, a continuación, dispensa una cantidad predefinida de café. Preparar bebidas especiales En el menú de bebidas especiales, puede seleccionar agua caliente y baby cappuccino. 1 Pulse el botón SPECIAL DRINKS (Bebidas especiales) para entrar en el menú. En la pantalla aparecen las opciones de bebidas especiales. 2 Pulse los botones UP/DOWN (Arriba/Abajo) para desplazarse por las opciones del menú. 3 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar la intensidad de la bebida deseada. 4 Cuando seleccione AGUA CALIENTE, inserte la boquilla dispensadora de agua caliente en el aparato y fíjela en su sitio. Cuando seleccione cappuccino, milk froth o baby cappuccino, inserte la jarra de leche en el aparato. Limpieza y mantenimiento Limpieza semanal del grupo de preparación del café Limpie el grupo de preparación del café una vez a la semana. 1 Retire el recipiente de posos de café y abra la puerta de mantenimiento. 2 Retire el cajón de residuos de café. 92 Español 3 Para retirar el grupo de preparación del café, presione la palanca y extraiga el grupo de preparación del aparato. 4 Enjuague el grupo de preparación con agua limpia y deje que se seque. 1 2 5 Para volver a colocar el grupo de preparación, asegúrese de que la palanca esté en contacto con la base del grupo de preparación del café. Nota: Si no está en contacto con la base, presiónela hacia abajo. 6 Asegúrese de que el gancho de bloqueo del grupo de preparación del café esté en la posición correcta. Para colocar el gancho correctamente, presiónelo hacia arriba hasta que esté en su posición más alta. Español 93 7 El gancho no está colocado correctamente si continúa en la posición inferior. 8 Deslice el grupo de preparación del café en el aparato a lo largo de las ranuras de guía de los laterales hasta que encaje en su posición. A continuación vuelva a colocar el cajón de residuos de café en el aparato. Limpieza mensual del grupo de preparación del café con la pastilla desengrasante - Realice este ciclo de limpieza cuando el aparato haya preparado 500 tazas de café o una vez al mes. - Utilice una pastilla desengrasante para este ciclo de limpieza. Precaución: Para la limpieza, utilice solamente pastillas desengrasantes. No tienen una función descalcificadora. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Coloque un recipiente debajo de la boquilla dispensadora de café. Pulse el botón AROMA STRENGTH y seleccione GROUND COFFEE. Ponga una pastilla desengrasante en el compartimento de café molido. Pulse el botón OK (Aceptar). El aparato dispensa agua desde la boquilla dispensadora de café. Cuando la barra de progreso llegue a la mitad, ajuste el interruptor en OFF. Deje que la solución desengrasante actúe durante aproximadamente 15 minutos. Coloque el interruptor en ON. Pulse el botón de espera. Espere hasta que el aparato realice un ciclo de enjuagado automático. Realice el procedimiento "Limpieza semanal del grupo de preparación del café" Retire la bandeja de goteo con el recipiente de posos de café. Vacíe la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café y vuelva a colocarlos en el aparato. Pulse el botón AROMA STRENGTH y seleccione GROUND COFFEE. Pulse el botón OK (Aceptar). El aparato dispensa agua desde la boquilla dispensadora de café. Repita los pasos 12 y 13 dos veces. Deseche el agua dispensada. Para limpiar la bandeja de goteo, coloque una pastilla desengrasante en ella y llénela con agua caliente hasta dos tercios de su capacidad. Deje que la pastilla desengrasante actúe durante unos 30 minutos. A continuación, vacíe la bandeja de goteo y enjuáguela a fondo. Lubricación Lubrique el grupo de preparación del café después de preparar aproximadamente 500 tazas de café o una vez al mes. 94 Español 1 Aplique lubricante alrededor del eje en la parte inferior de la unidad de preparación del café. 2 Aplique lubricante a los raíles de ambos lados, como se muestra en la ilustración. 3 Deslice el grupo de preparación del café en el aparato a lo largo de las ranuras de guía de los laterales hasta que encaje en su posición. A continuación vuelva a colocar el cajón de residuos de café en el aparato. Limpieza rápida de la jarra de leche Entre la preparación de las variedades de leche, puede enjuagar la boquilla con agua caliente para asegurarse de que cada receta de leche resulte óptima. 1 Coloque una taza o un recipiente debajo de la boquilla para recoger el agua. 2 Coloque la boquilla dispensadora de leche en la posición "I". 3 Pulse el botón CARAFE QUICK CLEAN (Limpieza rápida de la jarra). - La pantalla le recuerda que tiene que insertar la jarra de leche, pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. Nota: Pulse el botón ESC (Escape) si quiere interrumpir la limpieza de la jarra de leche. 1 El aparato empieza a limpiar con agua la boquilla dispensadora de café. La pantalla muestra el icono de lavado y una barra de progreso. Limpieza diaria de la jarra de leche Es importante limpiar la jarra de leche cada día o después de cada uso, ya que asegura que la higiene sea correcta y garantiza que se obtenga espuma de leche perfecta. 1 Pulse los botones de apertura para retirar la tapa. 2 1 1 Español 95 2 Coloque la boquilla dispensadora de leche en la marca de referencia (indicada con un punto). 3 Levante el dispensador de la jarra de leche para retirarlo de la tapa y lávelo con agua tibia. Limpie todos los restos de leche. 4 Vuelva a colocar la boquilla dispensadora de leche en la tapa de la jarra de leche. Para insertarla, alinee el punto de la boquilla con la marca en la tapa. Limpieza semanal de la jarra de leche 1 Pulse los botones de apertura para retirar la tapa. 2 Enjuague la tapa y la jarra de leche con agua limpia. Limpie todos los restos de leche. 3 Vuelva a colocar la tapa en la jarra de leche y asegúrese de que esté bien fijada. 4 Retire la parte superior de la tapa y llene la jarra de leche con agua limpia hasta la indicación de nivel MAX (Máximo). 5 Vuelva a colocar la parte superior de la tapa en la jarra de leche. 6 Inserte la jarra de leche en el aparato. Coloque un recipiente debajo de la boquilla dispensadora de leche. 7 Pulse el botón MILK FROTH (Espuma de leche) para seleccionar leche caliente. 8 En la pantalla se mostrará un icono que indica que el aparato está dispensando agua. 9 Cuando el aparato deje de dispensar agua, retire y vacíe la jarra de leche. En la pantalla se le preguntará si quiere realizar un ciclo de limpieza rápida; no es necesario realizarlo durante la limpieza semanal de la jarra de leche. 10 Pulse los botones de apertura para retirar la tapa de la jarra de leche. 11 Coloque la boquilla dispensadora de leche en el punto indicado sobre la tapa. 12 Retire la boquilla dispensadora de leche de la tapa. 96 Español 13 Retire el anillo de la boquilla dispensadora de leche. 14 Pulse el botón con una flecha para desbloquear la tapa de la boquilla dispensadora de leche. 15 Para retirar la cubierta, presione ligeramente ambos lados de la boquilla dispensadora y tire de la cubierta hacia abajo para sacarla de la boquilla dispensadora. 16 Quite la unidad de espuma de leche tirando de ella hacia arriba. 17 Tire del adaptador hacia fuera del dispositivo de espuma de leche. Español 97 18 Retire el tubo de succión. 19 Tire del adaptador hacia fuera y sepárelo de la pieza restante. 20 Limpie todas las partes con agua tibia. 21 Vuelva a unir todas las piezas en el orden inverso. Realice una limpieza completa de la jarra de leche mensualmente con el limpiador del circuito de leche. Utilice solamente el limpiador del circuito de leche SAECO CA6705 para este ciclo de limpieza. Nota: Antes de iniciar el procedimiento, asegúrese de que el depósito de agua esté lleno hasta el nivel MAX (Máximo). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pulse el botón MENU (Menú) para abrir el menú y desplácese hasta la función de limpieza de la jarra completa. Pulse el botón OK (Aceptar). En la pantalla aparecen las operaciones que debe realizar antes de iniciar el ciclo de limpieza. Vierta el contenido de la bolsa de limpiador del circuito de leche en la jarra de leche. A continuación, llene de agua la jarra de leche hasta el máximo nivel. Inserte la jarra de leche en el aparato y coloque un recipiente bajo la boquilla dispensadora de espuma de leche. Pulse el botón OK (Aceptar) para empezar a dispensar la solución de limpieza. El aparato dispensa la solución de limpieza a través de la boquilla dispensadora de leche. Cuando el aparato ya no dispense más, en la pantalla se mostrará el siguiente icono. Retire el depósito y la jarra de leche del aparato. Enjuague a fondo la jarra de leche y llénela de agua limpia hasta la indicación de nivel MAX (Máximo). Inserte la jarra de leche en el aparato. Coloque el recipiente bajo la boquilla dispensadora de espuma de leche. Pulse el botón OK (Aceptar) para reiniciar el ciclo de enjuagado de la jarra. 98 Español 10 Cuando el aparato deje de dispensar agua, el ciclo habrá finalizado. Eliminación de los depósitos de cal START CALC CLEAN Debe eliminar los depósitos de cal del aparato cuando en la pantalla se muestre el icono CALC CLEAN o tras haber sustituido el filtro AquaClean 8 veces. Si no elimina los depósitos de cal del aparato cuando en la pantalla se muestre el icono CALC CLEAN o tras haber sustituido el filtro AquaClean 8 veces, el aparato dejará de funcionar correctamente. En ese caso, las reparaciones no estarán cubiertas por la garantía). No beba nunca el agua con la mezcla descalcificante que se vierta en el depósito ni ningún otro residuo que proceda del aparato durante el proceso de eliminación de los depósitos de cal. El procedimiento de descalcificación dura aproximadamente 30 minutos. Utilice solamente la solución descalcificadora de Saeco para descalcificar el aparato. La solución descalcificadora de Saeco se ha diseñado para garantizar el rendimiento óptimo del aparato. El uso de otros productos puede provocar daños en el aparto y dejar residuos en el agua. Puede comprar solución descalcificadora de Saeco en la tienda en línea www.shop.philips.com/service. Procedimiento de descalcificación CALC CLEAN Puede hacer una pausa en el ciclo de descalcificación o de enjuagado pulsando el botón ESC (Escape). En la pantalla aparecerá el siguiente icono. Para que continúe el ciclo de descalcificación o de enjuagado, pulse el botón OK (Aceptar). 1 Retire y vacíe la bandeja de goteo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo en la cafetera. Retire el filtro de agua AquaClean del depósito de agua (si está puesto). 2 Llene de agua limpia la jarra de leche hasta la indicación de nivel MIN (Mínimo). Inserte la jarra de leche en el aparato. Coloque la boquilla dispensadora de la jarra de leche en la posición "I". 3 Pulse el botón OK (Aceptar). - La pantalla muestra el siguiente icono para recordarle que debe colocar la jarra de leche en el aparato. Español 99 4 En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el aparato inicia el ciclo de descalcificación. Si quiere salir del ciclo de descalcificación, pulse el botón ESC (Escape). 5 Vierta todo el contenido de la botella de solución descalcificante de Saeco (250 ml) en el depósito de agua. 6 Añada agua a la solución descalcificante en el depósito de agua hasta la indicación CALC CLEAN. CALC CLEAN 7 Coloque un recipiente grande (1,5 l) debajo de las boquillas dispensadoras de leche y café. 8 Pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el ciclo de descalcificación. - El aparato dispensa la solución de descalcificación completa en intervalos regulares a través de las boquillas dispensadoras de leche y café (durante aproximadamente 25 minutos). 9 Deje que el aparato dispense solución descalcificadora hasta que se vacíe el depósito de agua. Retire y vacíe el depósito y la jarra de leche. 10 Retire y vacíe la bandeja de goteo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo en la cafetera. 11 Enjuague el depósito de agua y llénelo con agua limpia hasta la indicación CALC CLEAN. Vuelva a colocar el depósito de agua en la cafetera. 12 Llene la jarra de leche con agua limpia hasta el nivel MIN (Mínimo) y colóquela de nuevo en el aparato. Coloque el recipiente debajo de las boquillas dispensadoras. 13 Pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el ciclo de enjuagado (dura aproximadamente 4 minutos). - En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el ciclo de enjuagado ha finalizado. 14 Enjuague el depósito y llénelo con agua hasta el nivel MAX (Máximo). Vuelva a colocar el depósito de agua en la cafetera. 15 Pulse el botón OK (Aceptar) para finalizar el ciclo de descalcificación. 16 Coloque un recipiente debajo de las boquillas dispensadoras de café y leche. 17 En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el aparato se está calentando. - El aparato realiza un ciclo de enjuagado automático. 18 Retirar y limpiar la jarra de leche, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento", sección "Limpieza semanal de la jarra de leche". Inserte la boquilla dispensadora de agua en el aparato. 19 Retire y vacíe la bandeja de goteo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo en la cafetera. 20 Limpiar y enjuagar el grupo de preparación, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento", sección "Limpieza del grupo de preparación". El aparato estará entonces listo para usar. Español Interrupción del ciclo de eliminación de los depósitos de cal Una vez iniciado el ciclo de descalcificación, deberá completarlo hasta el final sin apagar el aparato. Si se atasca durante el ciclo, si hay un corte en el suministro de energía o si se desconecta el cable de alimentación accidentalmente, puede salir pulsando el botón de espera. Si esto ocurre, vacíe y enjuague el depósito de agua y llénelo de nuevo hasta la indicación de nivel CALC CLEAN. Siga las instrucciones del capítulo "Primera instalación", sección "Ciclo de enjuagado manual", antes de preparar ninguna bebida. Si el ciclo no se completó, el aparato requerirá otro ciclo de descalcificación tan pronto como sea posible. Iconos de advertencia y códigos de error Las señales de advertencia se muestran en rojo. A continuación encontrará una lista de las advertencias que pueden aparecer en la pantalla y sus significados. - Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel MAX. - La tolva de granos de café está vacía. Ponga granos de café nuevos en la tolva de granos. - El grupo de preparación de café no está en el aparato. Inserte el grupo. Español 101 - Cierre la puerta de mantenimiento. - Retire el recipiente de posos de café y vacíelo. - Hay demasiado polvo en el grupo de preparación del café. Limpie el grupo de preparación del café. - Si se activa un código de error, consulte la sección "Significado de los códigos de error" para ver qué significa el código de la pantalla y lo que puede hacer. Cuando aparece este icono en la pantalla no se puede usar el aparato. - Ha olvidado colocar la tapa en el compartimento de café molido. Si no la coloca antes de 30 segundos, la pantalla volverá al menú principal y se detendrá el ciclo de preparación. Significado de los códigos de error Código de error Problema Causa Posible solución 1 Molinillo de café atascado Conducto de salida del café obstruido Limpie a fondo el conducto de salida del café con el mango de la herramienta multifuncional o con el mango de una cuchara. Español 3-4 No se puede retirar el grupo de preparación del café. El grupo de preparación de café no está colocado correctamente. Cierre la puerta de mantenimiento. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Espere a que aparezca el icono "aparato listo" en la pantalla y, a continuación, retire el grupo de preparación de café. 5 Problema del circuito de agua Hay aire en el circuito de agua. Retire y vuelva a colocar el depósito de agua varias veces. Asegúrese de que lo introduce en el aparato correctamente. Compruebe que el compartimento del depósito de agua esté limpio. Otros códigos de error Apague el aparato y enciéndalo de nuevo después de 30 segundos. Pruebe a hacer esto 2 o 3 veces. Si la solución anterior no ayuda a eliminar el icono del código de error de la pantalla y devolver el aparato a su estado de funcionamiento normal, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Philips Saeco. Puede encontrar los datos de contacto en el folleto de garantía o en www.saeco.com/support. Pedido de accesorios Saeco Para limpiar y descalcificar el aparato, utilice solamente productos de mantenimiento de Saeco. Estos productos pueden comprarse en la tienda en línea de Philips (si está disponible en su país) en www.shop.philips.com/service, en su comercio local o en los centros de servicio autorizados. Pedido de productos de mantenimiento: Número de tipo Producto CA6700 Solución descalcificante CA6903 Filtro AquaClean HD5061 Grasa para el grupo de preparación del café CA6704 Pastillas desengrasantes CA6705 Limpiador del circuito de leche Español Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.saeco.com/support o lea el folleto de garantía independiente. Si necesita información o asistencia, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Philips Saeco en su país. Puede encontrar los contactos en el folleto de garantía que se suministra por separado o visitar www.saeco.com/support. Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Resolución de problemas Problema Causa Solución El aparato no se enciende La cafetera está desconectada. Compruebe si el cable de alimentación está insertado correctamente El equipo está en modo DEMO (Demostración). Se ha pulsado el botón de espera durante más de 8 segundos. Apague y encienda el aparato con el interruptor principal. La bandeja de goteo se llena rápidamente. Esto es normal. El aparato utiliza agua para enjuagar el circuito interno y el grupo de preparación del café. Parte del agua fluye a través del sistema interno y directamente hacia la bandeja de goteo. Vacíe la bandeja de goteo cuando el indicador de "bandeja de goteo llena" sobresalga a través de la tapa de la bandeja de goteo. Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora para recoger el agua de enjuagado. El icono del recipiente de posos de café lleno continúa mostrándose. El recipiente de posos de café se vació mientras el aparato estaba apagado. Vacíe siempre el recipiente de posos de café mientras el aparato esté encendido. Si se vacía el recipiente de posos de café mientras el aparato está apagado, el contador de ciclos de café no se restablecerá. En ese caso, el mensaje "recipiente de posos de café vacío" permanecerá en la pantalla aunque el recipiente no esté lleno. El recipiente de posos de café se volvió a colocar demasiado rápido. No vuelva a colocar el recipiente de posos de café hasta que así se lo indique un mensaje en la pantalla Español No se puede retirar el grupo de preparación del café. No se puede insertar el grupo de preparación de café. El grupo de preparación de café no está colocado correctamente. Cierre la puerta de mantenimiento. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Espere a que aparezca la pantalla de aparato listo y, a continuación, retire el grupo de preparación de café No se ha retirado el recipiente de posos de café. Retire el recipiente de posos de café antes de retirar el grupo de preparación de café El grupo de preparación de café no está en la posición correcta. El grupo de preparación de café no se puso en posición de reposo antes de volver a colocarlo. Asegúrese de que la palanca esté en contacto con la base del grupo de preparación del café y de que el gancho del grupo de preparación del café esté en la posición correcta. Encienda y apague el aparato para reiniciarlo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café. Deje fuera el grupo de preparación del café. Cierre la puerta de mantenimiento y encienda y apague el aparato. A continuación, pruebe a reinsertar el grupo de preparación de café. La cafetera sigue en el proceso de eliminación de los depósitos de cal. No es posible retirar el grupo de preparación del café mientras está activo el proceso de descalcificación. Complete primero el proceso de descalcificación y, a continuación, retire el grupo de preparación de café. El molinillo está configurado con un ajuste grueso. Configure el molinillo con un ajuste más fino. La mezcla de café no es correcta. Cambie la mezcla de café. El aparato está realizando su ajuste automático. Prepare varias tazas de café. El grupo de preparación del café está sucio. Limpie el grupo de preparación del café. El café gotea por la boquilla dispensadora de café La boquilla dispensadora de café está obstruida. Limpie la boquilla dispensadora de café y sus orificios con un limpiapipas. El café no está lo suficientemente caliente. Las tazas que utiliza están frías. Caliente las tazas previamente enjuagándolas con agua caliente. La temperatura ajustada es demasiado baja. Compruebe los ajustes del menú. Ajuste la temperatura alta en el menú. El café tiene muy poca crema o está aguado. Español El molinillo muele los granos de café, pero no sale café. El café sale lentamente. El aparato no produce espuma de leche. Añadió leche. La leche, tanto si está templada como si está fría, reducirá siempre hasta cierto punto la temperatura del café. El ajuste del molinillo es demasiado fino. Configure el molinillo con un ajuste más grueso. El grupo de preparación del café está sucio. Limpie el grupo de preparación del café. La boquilla dispensadora de café está sucia. Limpie la boquilla dispensadora de café y sus orificios con un limpiapipas. El conducto de salida del café está bloqueado. Limpie el conducto de salida del café con el mango de la herramienta multifuncional o con el mango de una cuchara. El molido es demasiado fino. Cambie la mezcla de café o ajuste el molinillo. El grupo de preparación del café está sucio. Limpie el grupo de preparación del café. El conducto de salida del café está bloqueado. Limpie el conducto de salida del café con el mango de la herramienta multifuncional o con el mango de una cuchara. El circuito del aparato está atascado por depósitos de cal. Descalcifique el aparato. La jarra de leche está sucia o no se ha insertado correctamente. Limpie la jarra y asegúrese de colocarla e insertarla correctamente. La boquilla dispensadora de espuma Compruebe que la boquilla de leche no se ha abierto del todo. dispensadora de espuma de leche se haya colocado en la posición correcta. No se ha completado el montaje de la jarra de leche. Compruebe que todos los componentes se hayan montado correctamente. El tipo de leche utilizado no es adecuado para producir espuma. Hemos probado los siguientes tipos de leche que han demostrado producir espuma de leche con buenos resultados: leche de vaca semidesnatada o entera, leche de soja y leche sin lactosa. Otros tipos de leche no se han sometido a prueba y es posible que produzcan pequeñas cantidades de espuma de leche. Español Hay agua debajo del aparato. La bandeja de goteo está demasiado Vacíe la bandeja de goteo cuando llena y se desbordó. el indicador de la bandeja de goteo sobresalga a través de la bandeja de goteo. Vacíe siempre la bandeja de goteo antes de iniciar la descalcificación del aparato. El aparato no está colocado en una superficie horizontal. Coloque el aparato sobre una superficie horizontal para que funcione correctamente el indicador de bandeja de goteo llena. El filtro AquaClean no se Se acaba de activar un filtro. puede activar, puesto que no aparece la marca en la pantalla. Debe dispensar al menos 10 tazas (de 100 ml cada una) antes de poder activar un nuevo filtro. Tenga cuidado cuando active un nuevo filtro, el contador de filtros aumentará automáticamente. Debe dispensar al menos 10 tazas (de 100 ml cada una) antes de poder activar un nuevo filtro. Tenga cuidado cuando active un nuevo filtro, el contador de filtros aumentará automáticamente. No se puede activar el filtro y el aparato solicita la descalcificación. Ya ha reemplazado 8 filtros AquaClean. Después de 8 reemplazos, debe descalcificar el aparato. Descalcifique primero el aparato e instale el filtro. El filtro no se ha reemplazado a tiempo después que comenzara a parpadear la señal del filtro de agua AquaClean. Descalcifique primero el aparato e instale el filtro. El filtro no se ha instalado durante la primera instalación, sino después de haber preparado unos 50 cafés (en tazas de 100 ml). El aparato debe estar completamente libre de depósitos de calcio antes de instalar el filtro AquaClean. Descalcifique primero el aparato y, a continuación, instale un nuevo filtro AquaClean. Después de la descalcificación, el contador de filtros se reinicia a 0/8. Confirme siempre la activación del filtro en el menú del aparato, también después de reemplazar el filtro. No se activó correctamente el filtro AquaClean durante la primera instalación. Siga las instrucciones en pantalla hasta recibir confirmación de que el filtro se ha activado. El filtro AquaClean está Después de 8 reemplazos, debe instalado, pero aparece el descalcificar el aparato. mensaje de descalcificación. Descalcifique primero el aparato y, a continuación, instale un nuevo filtro AquaClean. Esto reiniciará el contador de filtros a 0/8. Confirme siempre la activación del filtro en el menú del aparato, también después de reemplazar el filtro. El mensaje de descalcificación aparece antes de reemplazar 8 filtros. Descalcifique primero el aparato y, a continuación, instale un nuevo filtro AquaClean. Active siempre el filtro en el menú del aparato. No activó correctamente el filtro AquaClean durante la primera instalación Español 107 Colocó el filtro AquaClean después de haber usado el aparato durante un tiempo. No activó el filtro de repuesto en el menú del aparato. No reemplazó el filtro cuando el símbolo de filtro comenzó a parpadear. El filtro no encaja. Debe quitar el aire del filtro. Deje que salgan las burbujas de aire del filtro. Aún hay agua en el depósito de agua. Vacíe el depósito de agua antes de instalar el filtro. Intentó instalar un filtro diferente del filtro AquaClean. Solamente encajará el filtro AquaClean. Nota: Si no puede resolver el problema con la información de esta tabla, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Philips/Saeco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

Saeco HD8906/01 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para