Saeco HD8904/01 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
ES PR ES SO
ES PR ES SO LU NG O
MI LK FROT H
A
R
O
M
A
S
T
R
E
N
G
T
H
ME NU
HOT WATER
1
2
4
13
14
15
26 25
16
27
19
20
18
17
21 22
24
23
3
8
9
6
5
10
11
7
12
28
1
Español
Contenido
Introducción 72
Importante 73
Advertencia 73
Precaución 73
Campos electromagnéticos (CEM) 74
Descripción general del aparato (Fig. 1) 74
La pantalla 75
Primera instalación 75
Ciclo de enjuagado manual 78
Filtro AquaClean 78
Instalación del filtro AquaClean 78
Sustitución del filtro AquaClean 79
Uso del aparato 80
Preparación de café con granos de café 80
Selección de la cantidad de café 80
Selección del ajuste de molido 80
Espuma de leche 81
Agua caliente 82
Limpieza y mantenimiento 82
Limpieza semanal del grupo de preparación del café 82
Lubricación 83
Limpieza diaria del espumador de leche automático 84
Limpieza automática del espumador de leche (mensual) 84
Eliminación de los depósitos de cal 86
Procedimiento de descalcificación 86
Interrupción del ciclo de eliminación de los depósitos de cal 87
Iconos de advertencia y códigos de error 88
Significado de los códigos de error 89
Pedido de accesorios Saeco 90
Garantía y asistencia 90
Reciclaje 91
Resolución de problemas 91
Introducción
Enhorabuena por la compra de la cafetera espresso totalmente automática
Intelia/Intelia Deluxe. Esta cafetera permite preparar café expreso con los
granos enteros del café. Para sacar el mayor partido a la asistencia que
Saeco le ofrece, registre el producto en www.saeco.com/welcome. Este
manual de usuario se aplica a todos los modelos Intelia/Intelia Deluxe con
espumador de leche automático.
72
Español
Importante
Advertencia
-
Conecte el aparato a una toma eléctrica cuyo voltaje coincida con las
especificaciones técnicas de la máquina.
-
Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra.
-
No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de una mesa
o encimera ni que entre en contacto con superficies calientes.
-
No sumerja en agua el aparato, el enchufe ni el cable de red (hay peligro
de descarga eléctrica).
-
No vierta líquidos en el conector del cable de alimentación.
-
No dirija nunca el chorro de agua caliente hacia ninguna parte del
cuerpo: peligro de quemaduras.
-
No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones.
-
Apague el aparato con el interruptor principal situado en la parte
posterior y desenchúfelo de la toma de corriente:
-
Si se produce una avería.
-
Si el aparato no se va a usar durante mucho tiempo.
-
Antes del limpiar el aparato.
-
Tire de la clavija, no del cable de alimentación.
-
No toque la clavija de alimentación con las manos húmedas.
-
No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados.
-
No haga ninguna modificación en el aparato ni en el cable de
alimentación.
-
Repare el aparato solamente en un centro de servicio autorizado por
Philips para evitar riesgos.
-
El aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años de edad.
-
Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté reducida o no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si cuentan con
supervisión o formación sobre el uso seguro del aparato y siempre que
conozcan los riesgos que conlleva su uso.
-
Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con
supervisión.
-
Mantenga la cafetera y el cable fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
-
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
-
No introduzca los dedos ni otros objetos en el molinillo de café.
Precaución
-
Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico normal.
No se ha diseñado para usarlo en entornos como cocinas para
empleados de tiendas, oficinas, granjas u otros entornos laborales.
-
Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable.
Manténgalo en posición vertical, incluso durante el transporte..
73
Español
-
No coloque el aparato sobre una placa caliente, justo al lado de un
horno caliente, un calefactor u otra fuente de calor similar.
-
Ponga solamente granos de café tostados en la tolva de granos. Si pone
café molido, café instantáneo, granos de café crudos o cualquier otra
sustancia en la tolva de granos de café, puede provocar daños en el
aparato.
-
Deje que el aparato se enfríe antes de insertar o retirar cualquier pieza.
Las superficies calentadoras pueden retener calor residual después del
uso.
-
No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente o con
gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de agua y en la
cafetera.
-
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Utilice simplemente un paño
suave humedecido con agua.
-
Elimine los depósitos de cal del aparato periódicamente. El aparato
indica cuándo es necesaria la descalcificación. Si no se realiza, el aparato
dejará de funcionar correctamente. En este caso, la garantía no cubre la
reparación.
-
No guarde la cafetera a temperaturas inferiores a 0 °C. El agua que
queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y provocar
daños.
-
No deje agua en el depósito de agua cuando no utilice el aparato
durante un largo período de tiempo. El agua puede contaminarse. Utilice
agua limpia cada vez que utilice el aparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Descripción general del aparato (Fig. 1)
1 Tapa de la tolva de granos
2 Tolva de granos de café
3 Toma para el cable
4 Depósito de agua
5 Compartimento de café molido
6 Botón de ajuste de molido
7 Panel de control
8 Recipiente para posos de café
9 Boquilla dispensadora de café
10 Bandeja de goteo
11 Tapa de la bandeja de goteo
12 Indicador de bandeja de goteo llena
13 Botón EXPRESO
14 Botón EXPRESO LARGO
15 Botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma)
16 Botón de modo de espera
17 Botón MENU (Menú)
18 Botón HOT WATER
19 Botón MILK FROTH
74
Español
20 Cable
21 Cepillo de limpieza (solo para modelos específicos)
22 Grasa (solo para modelos específicos)
23 Cacito dosificador de café molido
24 Probador de dureza del agua
25 Cajón de residuos de café
26 Grupo de preparación del café
27 Asa protectora
28 Espumador de leche automático
La pantalla
Utilice estos botones para desplazarse por los menús:
ESPRESSO
-
Botón EXPRESO = Botón ESC (Escape): pulse este botón para volver al
menú principal. El botón ESC (Escape) retrocede un nivel. Puede que
tenga que pulsar el botón ESC varias veces para volver al menú principal.
A
R
O
M
A
S
T
R
E
N
G
T
H
-
Botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) = Botón OK (Aceptar):
pulse este botón para seleccionar, confirmar o detener una función.
MILK FROTH
-
Botón MILK FROTH = botón UP (arriba): pulse este botón para
desplazarse hacia arriba por el menú de la pantalla.
ME NU
-
Botón MENU = botón DOWN (abajo): pulse este botón para desplazarse
hacia abajo por el menú de la pantalla.
Primera instalación
Este aparato se ha probado con café. Aunque se ha limpiado
cuidadosamente, es posible que quede algún residuo de café. Le
garantizamos, no obstante, que el aparato es absolutamente nuevo.
Como ocurre con la mayoría de aparatos completamente automáticos,
deberá preparar algunos cafés para que la máquina complete su ajuste
automático y obtener el café más delicioso.
1 Retire todo el material de embalaje del aparato.
75
Español
2 Colóquelo en una mesa o encimera que esté alejada del grifo, el
fregadero y fuentes de calor.
Nota: Deje un espacio libre de al menos 15 cm por encima, por detrás y a
ambos lados del aparato.
3 Deslice la bandeja de goteo y su tapa en el aparato.
4 Quite el depósito de agua.
5 Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel
MAX.
6 Abra la tapa de la tolva para granos. Llene la tolva de granos de café y
cierre la tapa.
7 Inserte la clavija pequeña en la toma situada en la parte posterior de la
cafetera. Enchufe el aparato a la red.
8 Fije el espumador de leche automático en la boquilla dispensadora de
agua caliente/vapor.
9 Coloque un recipiente debajo de la boquilla dispensadora de agua
caliente/vapor.
10 Pulse el botón STANDBY para encender el aparato.
11 Pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el ciclo de cebado del circuito
automático.
12 El aparato se calienta y en la pantalla se muestra el icono de
temperatura.
-
El aparato realiza un ciclo de enjuagado automático.
AQUA
CL EAN
AQUACLEAN
FILTER?
13 La pantalla muestra el siguiente icono para indicar que debe instalar el
filtro AquaClean.
Nota: Si desea instalar el filtro AquaClean más tarde, pulse el botón ESC
(Escape) y continúe con el ciclo de enjuagado manual. Para la
instalación, consulte el capítulo "Filtro AquaClean".
76
Español
AQUA
CL EAN
INSTALL
FILTER
14 Pulse el botón OK (Aceptar). En la pantalla aparece el siguiente icono.
15 Retire el filtro AquaClean del embalaje. Sacuda el filtro durante unos
5 segundos.
16 Sumerja el filtro AquaClean boca abajo en una jarra de agua fría y espere
hasta que no salgan más burbujas de aire.
17 Extraiga el depósito de agua del aparato, vacíelo e inserte el filtro
verticalmente en la ranura.
18 Llene el depósito con agua y colóquelo de nuevo en la cafetera.
19 Pulse el botón OK (Aceptar).
A Q U A
CL EAN
0/8
ON
OFF
20Seleccione ON en la pantalla y confirme la activación pulsando el botón
OK.
Nota: Cuando finaliza la activación, la pantalla muestra una marca para
confirmarla.
77
Español
AQUA
CL EAN
100%
21 La pantalla muestra el icono de filtro preparado para indicar que se ha
instalado el filtro AquaClean correctamente.
22 Para enjuagar el filtro, pulse el botón HOT WATER y deje que salga
medio litro de agua de la boquilla dispensadora de agua caliente/vapor.
Deseche esta agua.
Nota: Puede que el agua tarde en salir de la boquilla dispensadora de
agua caliente. El filtro debe estar completamente lleno y haberse
enjuagado con agua.
El aparato está listo para su uso.
Nota: Después de instalar el filtro AquaClean, no tiene que llevar a cabo el
ciclo de enjuagado manual.
Ciclo de enjuagado manual
1 Coloque un recipiente debajo de la boquilla dispensadora de café.
2 Pulse el botón AROMA STRENGTH para seleccionar café molido
previamente. No agregue café molido previamente.
3 Pulse el botón ESPRESSO LUNGO (Expreso largo). El aparato empieza a
dispensar agua.
4 Cuando el aparato deje de dispensar, vacíe el recipiente. Repita los
pasos 1, 2 y 3 dos veces.
5 Coloque un recipiente debajo del tubo del vapor.
6 Pulse el botón HOT WATER. El aparato empieza a dispensar agua
caliente automáticamente.
Dispense agua caliente hasta que se muestre en la pantalla el icono "sin
agua".
7 Llene el depósito de agua con agua limpia hasta el nivel MAX (Máximo) y
retire el recipiente.
El aparato está listo para su uso.
Filtro AquaClean
El filtro AquaClean se ha diseñado para reducir los depósitos de cal de la
cafetera y dispensar agua filtrada para preservar el aroma y el sabor de
cada taza de café. Si utiliza una serie de 8 filtros AquaClean como se indica
en este manual del usuario no tendrá que descalcificar el aparato cada
5000 tazas (con una capacidad de 100 ml).
Instalación del filtro AquaClean
Nota: El aparato desde estar completamente libre de depósitos de calcio
antes de empezar a usar el filtro AquaClean. Si no activó el filtro tras el
primer uso y preparó más de 50 tazas (con una capacidad de 100 ml), tiene
que eliminar los depósitos de cal del aparato antes de activar el filtro.
1 Retire el filtro AquaClean del embalaje. Sacuda el filtro durante unos
5 segundos.
78
Español
2 Sumerja el filtro AquaClean boca abajo en una jarra de agua fría y espere
hasta que no salgan más burbujas de aire.
3 Quite el depósito de agua del aparato.
4 Inserte el filtro AquaClean en posición vertical en la conexión del filtro.
Empuje el filtro AquaClean hasta el punto más bajo posible. Asegúrese
de fijar bien el filtro y de colocar el sellado en la posición correcta para
garantizar un rendimiento óptimo.
5 Llene el depósito con agua y colóquelo de nuevo en la cafetera.
6 Pulse el botón MENU (Menú) y desplácese hasta la opción filtro
AquaClean. Luego, pulse el botón OK (Aceptar) y seleccione la opción
filtro AquaClean.
Nota: Si es la primera vez que instala el filtro, siga los pasos descritos en
el capítulo "Primera instalación".
A Q U A
CL EAN
0/8
ON
OFF
7 Seleccione ON en la pantalla y confirme la activación pulsando el botón
OK.
Nota: La pantalla muestra una marca para confirmar la activación.
8 Para enjuagar el filtro, pulse el botón SPECIAL DRINKS (Bebidas
especiales), seleccione la opción AGUA CALIENTE y pulse el botón OK
(Aceptar) dos veces. Saldrá agua por la boquilla de agua caliente.
Deseche esta agua.
Nota: Puede que el agua tarde en salir de la boquilla dispensadora de
agua caliente. El filtro debe estar completamente lleno y haberse
enjuagado con agua.
9 Utilice la pegatina adjunta al embalaje de plástico del filtro AquaClean
para anotar la fecha de la siguiente sustitución del filtro (después de tres
meses). Coloque la pegatina en el depósito de agua.
El filtro y el aparato ya están listos para usar.
Sustitución del filtro AquaClean
Sustituya el filtro cada tres meses o cuando sea necesario.
Icono de la pantalla del filtro
AquaClean
Qué hacer
79
Español
10 % + el icono parpadea El rendimiento del filtro está disminuyendo. Se
recomienda extraer el filtro antiguo y sustituirlo por
uno nuevo, como se describe en la sección
"Instalación del filtro AquaClean", para preservar un
rendimiento del filtro adecuado.
0 % + el icono parpadea Extraiga el filtro antiguo inmediatamente y coloque el
filtro nuevo como se describe en la sección
"Instalación del filtro AquaClean". Cuando active un
filtro nuevo, en la pantalla aparecerá la palabra NEW
(Nuevo). Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar la
activación.
0 % y el icono desaparece de la pantalla Debe descalcificar primero el aparato antes de colocar
y activar el filtro nuevo.
Tras 8 sustituciones del filtro, deberá descalcificar el aparato. Capítulo
"Descalcificación", sección "Procedimiento de descalcificación".
Uso del aparato
Preparación de café con granos de café
1 Ajuste la boquilla dispensadora de café para que se adapte al tamaño de
la taza.
2 Pulse el botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) para
seleccionar la intensidad de café deseada, de 1 a 5 granos.
3 Pulse el botón ESPRESSO (Expreso) para preparar un expreso o pulse el
botón ESPRESSO LUNGO (Expreso largo) para preparar un café.
Selección de la cantidad de café
1 Mantenga pulsado el botón ESPRESSO (Expreso) o ESPRESSO LUNGO
(Expreso largo) hasta que en la pantalla se muestre la palabra MEMO.
2 Cuando la taza contenga la cantidad de café deseada, pulse el botón OK
(Aceptar) para guardar la cantidad seleccionada.
Selección del ajuste de molido
Nota: Solamente podrá establecer los ajustes del molinillo cuando el
aparato esté moliendo granos de café.
1 Abra la tapa de la tolva para granos.
2 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café.
3 Pulse el botón ESPRESSO.
4 Cuando el aparato esté moliendo el café, coloque el extremo del mango
del cacito dosificador en el botón de ajuste del molinillo en la tolva de
granos de café. Use el cacito para pulsar y girar el temporizador a la
izquierda o a la derecha, una marca cada vez.
5 Puede elegir entre 10 ajustes diferentes para el grado de molido. Cuanto
más pequeño sea el punto, más intenso será el café.
-
Molido grueso: sabor ligero, para mezclas de café más tostado.
-
Molido fino: sabor intenso, para mezclas de café poco tostado.
80
Español
6 Prepare 2 o 3 cafés para notar la diferencia.
Espuma de leche
Advertencia: ¡Peligro de quemaduras! La dispensación puede
llegar precedida de pequeños chorros de agua caliente. Utilice
solo el asa protectora adecuada.
1 Inserte el tubo de succión en el espumador automático de leche.
2 Inserte el espumador de leche automático en el agarre de goma hasta
que encaje en su sitio.
3 Inserte el tubo de succión en el depósito de leche.
4 Coloque una taza debajo del espumador automático de leche y pulse el
botón MILK FROTH.
-
El aparato dispensa la espuma de leche directamente en el vaso.
5 Pulse el botón OK para dejar de preparar espuma.
81
Español
Agua caliente
Advertencia: Peligro de quemaduras. Sujete el tubo de vapor
usando solo el asa protectora. La dispensación puede llegar
precedida de pequeños chorros de agua caliente.
1 Retire el espumador automático de leche del tubo del vapor.
2 Coloque un recipiente debajo del tubo del vapor.
3 Pulse el botón HOT WATER. El aparato empieza a dispensar agua
caliente automáticamente.
4 Pulse el botón OK para dejar de dispensar agua caliente. Quite el
recipiente.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza semanal del grupo de preparación del café
Limpie el grupo de preparación del café una vez a la semana.
1 Retire el recipiente de posos de café y abra la puerta de mantenimiento.
2 Retire el cajón de residuos de café.
1
2
3 Para retirar el grupo de preparación del café, presione la palanca y
extraiga el grupo de preparación del aparato.
4 Enjuague el grupo de preparación con agua limpia y deje que se seque.
82
Español
5 Para volver a colocar el grupo de preparación, asegúrese de que la
palanca esté en contacto con la base del grupo de preparación del café.
Nota: Si no está en contacto con la base, presiónela hacia abajo.
6 Asegúrese de que el gancho de bloqueo del grupo de preparación del
café esté en la posición correcta. Para colocar el gancho correctamente,
presiónelo hacia arriba hasta que esté en su posición más alta.
7 El gancho no está colocado correctamente si continúa en la posición
inferior.
8 Deslice el grupo de preparación del café en el aparato a lo largo de las
ranuras de guía de los laterales hasta que encaje en su posición. A
continuación vuelva a colocar el cajón de residuos de café en el aparato.
Lubricación
Lubrique el grupo de preparación del café después de preparar
aproximadamente 500 tazas de café o una vez al mes.
1 Aplique lubricante alrededor del eje en la parte inferior de la unidad de
preparación del café.
83
Español
2 Aplique lubricante a los raíles de ambos lados, como se muestra en la
ilustración.
3 Deslice el grupo de preparación del café en el aparato a lo largo de las
ranuras de guía de los laterales hasta que encaje en su posición. A
continuación vuelva a colocar el cajón de residuos de café en el aparato.
Limpieza diaria del espumador de leche automático
1 Sumerja el tubo de succión en una jarra llena de agua limpia.
2 Coloque un recipiente vacío bajo la boquilla del espumador automático
de leche. Pulse el botón MILK FROTH.
3 Cuando el agua que fluye desde el espumador automático de leche esté
limpia, pulse el botón ESC para detener la dispensación.
Limpieza automática del espumador de leche (mensual)
1 Vierta el contenido de una bolsa de limpiador del circuito de leche Saeco
en una jarra. Añada medio litro de agua.
2 Inserte el tubo de succión en la jarra.
3 Coloque un recipiente bajo la boquilla del espumador automático de
leche.
4 Pulse el botón MILK FROTH.
5 Puede pulsar el botón OK para detener la dispensación o dejar que el
aparato continúe hasta que se detenga automáticamente.
6 Aclare la jarra con agua limpia y llénela con medio litro de agua para el
ciclo de enjuagado. Vacíe el recipiente y vuelva a colocarlo bajo el
espumador automático de leche.
7 Inserte el tubo de succión en la jarra.
8 Pulse el botón MILK FROTH.
9 Puede pulsar el botón OK para detener la dispensación o dejar que el
aparato continúe hasta que se detenga automáticamente.
10 Retire el espumador automático de leche del tubo del vapor. Quite el
agarre de goma del tubo del vapor.
Advertencia: El tubo del vapor puede estar caliente después de
su uso.
11 Retire el tubo de succión.
84
Español
1
2
1
12 Retire el espumador automático de leche pulsando los laterales.
13 Quite la tapa de goma.
14 Enjuague los componentes con agua tibia.
Nota: También puede lavar estos componentes en el lavavajillas.
15 Presione la parte media para fijar la tapa de goma y asegúrese de que
esté en su lugar.
16 Fije el espumador automático de leche en la base y asegúrese de que
encaje en su sitio.
17 Fije el tubo de succión.
18 Vuelva a insertar el agarre de goma al tubo del vapor. Inserte el
espumador de leche automático en el agarre de goma hasta que encaje
en su sitio.
85
Español
Eliminación de los depósitos de cal
Debe eliminar los depósitos de cal del aparato cuando en la pantalla se
muestre el icono CALC CLEAN o tras haber sustituido el filtro AquaClean 8
veces.
START
CALC
CLEAN
Si no elimina los depósitos de cal del aparato cuando en la pantalla se
muestre el icono CALC CLEAN o tras haber sustituido el filtro AquaClean 8
veces, el aparato dejará de funcionar correctamente. En ese caso, las
reparaciones no estarán cubiertas por la garantía).
No beba nunca el agua con la mezcla descalcificante que se
vierta en el depósito ni ningún otro residuo que proceda del
aparato durante el proceso de eliminación de los depósitos de
cal.
El procedimiento de descalcificación dura aproximadamente 30 minutos.
Utilice solamente la solución descalcificadora de Saeco para descalcificar el
aparato. La solución descalcificadora de Saeco se ha diseñado para
garantizar el rendimiento óptimo del aparato. El uso de otros productos
puede provocar daños en el aparto y dejar residuos en el agua. Puede
comprar solución descalcificadora de Saeco en la tienda en línea
www.shop.philips.com/service.
Procedimiento de descalcificación
Nota: Puede hacer una pausa en el ciclo de descalcificación o de enjuagado
pulsando el botón ESC (Escape). En la pantalla aparecerá el siguiente icono.
Para que continúe el ciclo de descalcificación o de enjuagado, pulse el
botón OK (Aceptar).
1 Retire y vacíe la bandeja de goteo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo
en el aparato.
Nota: Retire el filtro de agua AquaClean del depósito de agua (si está
puesto).
2 Retire el espumador automático de leche del tubo del vapor.
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
86
Español
4 En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el aparato
inicia el ciclo de descalcificación. Si quiere salir del ciclo de
descalcificación, pulse el botón ESC (Escape).
5 Vierta todo el contenido de la botella de solución descalcificante de
Saeco (250 ml) en el depósito de agua.
6 Añada agua a la solución descalcificante en el depósito de agua hasta la
indicación CALC CLEAN.
7 Coloque un recipiente grande (1,5 l) debajo del tubo del vapor y de la
boquilla dispensadora.
8 Pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el ciclo de descalcificación.
Nota: El aparato dispensa la solución de descalcificación completa en
intervalos regulares a través de la boquilla del vapor y de la boquilla
dispensadora (durante aproximadamente 25 minutos).
9 Espere a que se haya dispensado toda la solución de descalcificación.
Retire y vacíe el recipiente.
10 Retire y vacíe la bandeja de goteo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo
en el aparato.
11 Enjuague el depósito de agua y llénelo con agua limpia hasta la
indicación CALC CLEAN. Vuelva a colocar el depósito de agua en la
cafetera.
12 Vuelva a colocar el recipiente debajo del tubo del vapor y de la boquilla
dispensadora.
13 Pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el ciclo de enjuagado (dura
aproximadamente 4 minutos).
CALC
CLEAN
-
En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el ciclo de
enjuagado ha finalizado.
14 En la pantalla aparecerá una marca.
15 Enjuague el depósito y llénelo con agua hasta el nivel MAX (Máximo).
Vuelva a colocar el depósito de agua en la cafetera.
16 Pulse el botón OK (Aceptar) para finalizar el ciclo de descalcificación.
17 Coloque un recipiente debajo del tubo del vapor y de la boquilla
dispensadora.
18 En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el aparato
se está calentando.
-
El aparato realiza un ciclo de enjuagado automático.
19 Quite el recipiente. Retire y vacíe la bandeja de goteo. Vuelva a colocar la
bandeja de goteo en el aparato.
20Vuelva a colocar el filtro AquaClean en el depósito de agua. Vuelva a
insertar el espumador de leche automático.
21 Limpiar y enjuagar el grupo de preparación, consulte el capítulo
"Limpieza y mantenimiento", sección "Limpieza del grupo de
preparación".
El aparato estará entonces listo para usar.
Interrupción del ciclo de eliminación de los depósitos de cal
Una vez iniciado el ciclo de descalcificación, deberá completarlo hasta el
final sin apagar el aparato. Si se atasca durante el ciclo, si hay un corte en el
87
Español
suministro de energía o si se desconecta el cable de alimentación
accidentalmente, puede salir pulsando el botón de espera. Si esto ocurre,
vacíe y enjuague el depósito de agua y llénelo de nuevo hasta la indicación
de nivel CALC CLEAN. Siga las instrucciones del capítulo "Primera
instalación", sección "Ciclo de enjuagado manual", antes de preparar
ninguna bebida. Si el ciclo no se completó, el aparato requerirá otro ciclo de
descalcificación tan pronto como sea posible.
Iconos de advertencia y códigos de error
Las señales de advertencia se muestran en rojo. A continuación encontrará
una lista de las advertencias que pueden aparecer en la pantalla y sus
significados.
-
Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel
MAX.
-
La tolva de granos de café está vacía. Ponga granos de café nuevos en la
tolva de granos.
-
El grupo de preparación de café no está en el aparato. Inserte el grupo.
-
Cierre la puerta de mantenimiento.
88
Español
-
Retire el recipiente de posos de café y vacíelo.
-
Hay demasiado polvo en el grupo de preparación del café. Limpie el
grupo de preparación del café.
-
Si se activa un código de error, consulte la sección "Significado de los
códigos de error" para ver qué significa el código de la pantalla y lo que
puede hacer. Cuando aparece este icono en la pantalla no se puede usar
el aparato.
-
Ha olvidado colocar la tapa en el compartimento de café molido. Si no la
coloca antes de 30 segundos, la pantalla volverá al menú principal y se
detendrá el ciclo de preparación.
Significado de los códigos de error
Código de error
Problema Causa Posible solución
1 Molinillo de café
atascado
Conducto de salida del
café obstruido
Limpie a fondo el
conducto de salida del
café con el mango de la
herramienta
multifuncional o con el
mango de una cuchara.
3 - 4 No se puede retirar el
grupo de preparación
del café.
El grupo de preparación
de café no está
colocado
correctamente.
Cierre la puerta de
mantenimiento. Apague
el aparato y vuelva a
encenderlo. Espere a
que aparezca el icono
"aparato listo" en la
pantalla y, a
continuación, retire el
grupo de preparación
de café.
89
Español
5 Problema del circuito
de agua
Hay aire en el circuito
de agua.
Retire y vuelva a
colocar el depósito de
agua varias veces.
Asegúrese de que lo
introduce en el aparato
correctamente.
Compruebe que el
compartimento del
depósito de agua esté
limpio.
Otros códigos de error Apague el aparato y
enciéndalo de nuevo
después de 30
segundos. Pruebe a
hacer esto 2 o 3 veces.
Si la solución anterior no ayuda a eliminar el icono del código de error de la
pantalla y devolver el aparato a su estado de funcionamiento normal,
póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Philips Saeco.
Puede encontrar los datos de contacto en el folleto de garantía o en
www.saeco.com/support.
Pedido de accesorios Saeco
Para limpiar y descalcificar el aparato, utilice solamente productos de
mantenimiento de Saeco. Estos productos pueden comprarse en la tienda
en línea de Philips (si está disponible en su país) en
www.shop.philips.com/service, en su comercio local o en los centros de
servicio autorizados.
Pedido de productos de mantenimiento:
Número de tipo
Producto
CA6700 Solución descalcificante
CA6903 Filtro AquaClean
HD5061 Grasa para el grupo de preparación del café
CA6704 Pastillas desengrasantes
CA6705 Limpiador del circuito de leche
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.saeco.com/support o lea el
folleto de garantía independiente.
Si necesita información o asistencia, póngase en contacto con la línea de
atención al cliente de Philips Saeco en su país. Puede encontrar los
contactos en el folleto de garantía que se suministra por separado o visitar
www.saeco.com/support.
90
Español
Reciclaje
-
Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE).
-
Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos
eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Resolución de problemas
Problema
Causa Solución
El aparato no se enciende El aparato está desconectado o
el interruptor principal está en la
posición OFF (Apagado).
Compruebe si el cable de alimentación
está insertado correctamente
Asegúrese de que el interruptor
principal esté en la posición ON
(Encendido).
El equipo está en modo
DEMO (Demostración).
Se ha pulsado el botón de
espera durante más de 8
segundos.
Apague y encienda el aparato con el
interruptor principal de la parte trasera
del aparato.
La bandeja de goteo se
llena rápidamente.
Esto es normal. El aparato utiliza
agua para enjuagar el circuito
interno y el grupo de
preparación del café. Parte del
agua fluye a través del sistema
interno y va directamente a la
bandeja de goteo.
Vacíe la bandeja de goteo cuando el
indicador de "bandeja de goteo llena"
sobresalga a través de la tapa de la
bandeja de goteo.
Coloque una taza debajo de la
boquilla dispensadora para recoger el
agua de enjuagado.
El icono del recipiente de
posos de café lleno
continúa mostrándose.
El recipiente de posos de café se
vació mientras el aparato estaba
apagado.
Vacíe siempre el recipiente de posos
de café mientras el aparato esté
encendido. Si se vacía el recipiente de
posos de café mientras el aparato está
apagado, el contador de ciclos de café
no se restablecerá. En ese caso, el
mensaje "recipiente de posos de café
vacío" permanecerá en la pantalla
aunque el recipiente no esté lleno.
El recipiente de posos de café se
volvió a colocar demasiado
rápido.
No vuelva a colocar el recipiente de
posos de café hasta que así se lo
indique un mensaje en la pantalla
No se puede retirar el
grupo de preparación del
café.
El grupo de preparación de café
no está colocado correctamente.
Cierre la puerta de mantenimiento.
Apague el aparato y vuelva a
encenderlo. Espere a que aparezca la
pantalla de aparato listo y, a
continuación, retire el grupo de
preparación de café.
No se ha retirado el recipiente
de posos de café.
Retire el recipiente de posos de café
antes de retirar el grupo de
preparación de café.
91
Español
El aparato está aún en proceso
de descalcificación.
No es posible retirar el grupo de
preparación del café mientras está
activo el proceso de descalcificación.
Complete primero el proceso de
descalcificación y, a continuación,
retire el grupo de preparación de café.
No se puede insertar el
grupo de preparación de
café.
El grupo de preparación de café
no está en la posición correcta.
El grupo de preparación de café no se
puso en posición de reposo antes de
volver a colocarlo. Asegúrese de que
la palanca esté en contacto con la
base del grupo de preparación del
café y de que el gancho del grupo de
preparación del café esté en la
posición correcta.
Encienda y apague el aparato para
reiniciarlo. Vuelva a colocar la bandeja
de goteo y el recipiente de posos de
café. Deje fuera el grupo de
preparación del café. Cierre la puerta
de mantenimiento y encienda y
apague el aparato. A continuación,
pruebe a reinsertar el grupo de
preparación de café.
El café tiene demasiado
poca crema o está
aguado.
El molinillo está configurado con
un ajuste grueso.
Configure el molinillo con un ajuste
más fino.
El grupo de preparación del café
está sucio.
Limpie el grupo de preparación del
café. Para realizar una limpieza a
fondo, siga el procedimiento de
limpieza mensual con la pastilla
desengrasante.
El conducto de salida del café
está sucio.
Limpie a fondo el conducto de salida
del café con el mango de la
herramienta multifuncional o con el
mango de una cuchara.
La mezcla de café no es correcta. Intente utilizar una mezcla de café
diferente.
El aparato está realizando su
ajuste automático.
Prepare varias tazas de café.
El café no está lo
suficientemente caliente.
Las tazas que utiliza están frías. Caliente las tazas previamente
enjuagándolas con agua caliente.
La temperatura ajustada es
demasiado baja. Compruebe los
ajustes del menú.
Ajuste la temperatura alta en el menú.
Añadió leche. La leche, tanto si está templada como
si está fría, reducirá siempre hasta
cierto punto la temperatura del café.
El molinillo muele los
granos de café, pero no
sale café.
El ajuste del molinillo es
demasiado fino.
Configure el molinillo con un ajuste
más grueso.
92
Español
El grupo de preparación del café
está sucio.
Limpie el grupo de preparación del
café.
La boquilla dispensadora de café
está sucia.
Limpie boquilla dispensadora de café
y sus orificios con un limpiapipas.
El conducto de salida del café
está bloqueado.
Limpie el conducto de salida del café
con el mango de la herramienta
multifuncional o con el mango de una
cuchara.
El café sale lentamente. El molido es demasiado fino. Cambie el molinillo a un ajuste más
grueso.
El grupo de preparación del café
está sucio.
Limpie el grupo de preparación del
café.
El conducto de salida del café
está bloqueado.
Limpie el conducto de salida del café
con el mango de la herramienta
multifuncional o con el mango de una
cuchara.
El circuito del aparato está
atascado por depósitos de cal.
Descalcifique el aparato.
El aparato no produce
espuma de leche.
El espumador automático de
leche está sucio o no se ha
montado o instalado
correctamente.
Limpie el espumador automático de
leche y asegúrese de que se haya
montado o instalado correctamente.
El tipo de leche utilizado no es
adecuado para producir espuma.
Los diferentes tipos de leche producen
como resultado cantidades y
calidades diferentes de espuma. La
leche de vaca semidesnatada o entera
produce buenos resultados.
El filtro AquaClean no se
puede activar, puesto que
no aparece la marca en la
pantalla.
Se acaba de activar un filtro. Debe dispensar al menos 10 tazas (de
100 ml cada una) antes de poder
activar un nuevo filtro. Tenga cuidado
cuando active un nuevo filtro, el
contador de filtros aumentará
automáticamente.
No se puede activar el
filtro y el aparato solicita
la descalcificación.
Ya ha reemplazado 8 filtros
AquaClean. Después de 8
reemplazos, debe descalcificar el
aparato.
Descalcifique primero el aparato e
instale el filtro.
El filtro no se ha reemplazado a
tiempo después que comenzara
a parpadear la señal del filtro de
agua AquaClean.
Descalcifique primero el aparato e
instale el filtro.
El filtro no se ha instalado
durante la primera instalación,
sino después de haber
preparado unos 50 cafés (en
tazas de 100 ml). El aparato
debe estar completamente libre
de depósitos de calcio antes de
instalar el filtro AquaClean.
Descalcifique primero el aparato y, a
continuación, instale un nuevo filtro
AquaClean. Después de la
descalcificación, el contador de filtros
se reinicia a 0/8. Confirme siempre la
activación del filtro en el menú del
aparato, también después de
reemplazar el filtro
93
Español
No se activó correctamente el
filtro AquaClean durante la
primera instalación.
Siga las instrucciones en pantalla
hasta recibir confirmación de que el
filtro se ha activado.
El filtro AquaClean está
instalado, pero aparece el
mensaje de
descalcificación.
Después de 8 reemplazos, debe
descalcificar el aparato
Descalcifique primero el aparato y, a
continuación, instale un nuevo filtro
AquaClean. Esto reiniciará el contador
de filtros a 0/8. Confirme siempre la
activación del filtro en el menú del
aparato, también después de
reemplazar el filtro.
El mensaje de
descalcificación aparece
antes de reemplazar 8
filtros.
No activó correctamente el filtro
AquaClean durante la primera
instalación.
Descalcifique primero el aparato y, a
continuación, instale un nuevo filtro
AquaClean. Active siempre el filtro en
el menú del aparato.
Colocó el filtro AquaClean
después de haber usado el
aparato durante un tiempo.
No activó el filtro de repuesto en
el menú del aparato.
No reemplazó el filtro cuando el
símbolo de filtro comenzó a
parpadear.
El filtro no encaja. Debe quitar el aire del filtro. Deje que salgan las burbujas de aire
del filtro.
Aún hay agua en el depósito de
agua.
Vacíe el depósito de agua antes de
instalar el filtro.
Intentó instalar un filtro diferente
del filtro AquaClean.
Solamente encajará el filtro
AquaClean.
Hay agua debajo del
aparato.
La bandeja de goteo está
demasiado llena y se desbordó.
Vacíe la bandeja de goteo cuando el
indicador de la bandeja de goteo
sobresalga a través de la bandeja de
goteo. Vacíe siempre la bandeja de
goteo antes de iniciar la
descalcificación del aparato.
El aparato no está colocado en
una superficie horizontal.
Coloque el aparato sobre una
superficie horizontal para que
funcione correctamente el indicador
de bandeja de goteo llena.
Nota: Si no puede resolver el problema con la información de esta tabla,
póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Philips Saeco.
94
Español

Transcripción de documentos

1 1 5 2 6 7 8 3 9 10 4 11 12 13 ESPRESSO MILK FROTH ESPRESSO LUNGO HOT WATER 14 19 18 15 17 AR OM A STR ENG 20 MENU TH 16 21 22 28 27 23 26 25 24 72 Español Contenido Introducción Importante 72 73 Advertencia Precaución Campos electromagnéticos (CEM) 73 73 74 Descripción general del aparato (Fig. 1) La pantalla Primera instalación 74 75 75 Ciclo de enjuagado manual 78 Filtro AquaClean 78 Instalación del filtro AquaClean Sustitución del filtro AquaClean 78 79 Uso del aparato 80 Preparación de café con granos de café Selección de la cantidad de café Selección del ajuste de molido Espuma de leche Agua caliente 80 80 80 81 82 Limpieza y mantenimiento 82 Limpieza semanal del grupo de preparación del café Lubricación Limpieza diaria del espumador de leche automático Limpieza automática del espumador de leche (mensual) Eliminación de los depósitos de cal 82 83 84 84 86 Procedimiento de descalcificación Interrupción del ciclo de eliminación de los depósitos de cal Iconos de advertencia y códigos de error 86 87 88 Significado de los códigos de error 89 Pedido de accesorios Saeco Garantía y asistencia Reciclaje Resolución de problemas 90 90 91 91 Introducción Enhorabuena por la compra de la cafetera espresso totalmente automática Intelia/Intelia Deluxe. Esta cafetera permite preparar café expreso con los granos enteros del café. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Saeco le ofrece, registre el producto en www.saeco.com/welcome. Este manual de usuario se aplica a todos los modelos Intelia/Intelia Deluxe con espumador de leche automático. Español Español 73 Importante Advertencia - Conecte el aparato a una toma eléctrica cuyo voltaje coincida con las especificaciones técnicas de la máquina. - Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. - No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de una mesa o encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. - No sumerja en agua el aparato, el enchufe ni el cable de red (hay peligro de descarga eléctrica). - No vierta líquidos en el conector del cable de alimentación. - No dirija nunca el chorro de agua caliente hacia ninguna parte del cuerpo: peligro de quemaduras. - No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones. - Apague el aparato con el interruptor principal situado en la parte posterior y desenchúfelo de la toma de corriente: - Si se produce una avería. - Si el aparato no se va a usar durante mucho tiempo. - Antes del limpiar el aparato. - Tire de la clavija, no del cable de alimentación. - No toque la clavija de alimentación con las manos húmedas. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. - No haga ninguna modificación en el aparato ni en el cable de alimentación. - Repare el aparato solamente en un centro de servicio autorizado por Philips para evitar riesgos. - El aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años de edad. - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté reducida o no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si cuentan con supervisión o formación sobre el uso seguro del aparato y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. - Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con supervisión. - Mantenga la cafetera y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - No introduzca los dedos ni otros objetos en el molinillo de café. Precaución - Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico normal. No se ha diseñado para usarlo en entornos como cocinas para empleados de tiendas, oficinas, granjas u otros entornos laborales. - Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable. Manténgalo en posición vertical, incluso durante el transporte.. 74 Español - No coloque el aparato sobre una placa caliente, justo al lado de un horno caliente, un calefactor u otra fuente de calor similar. - Ponga solamente granos de café tostados en la tolva de granos. Si pone café molido, café instantáneo, granos de café crudos o cualquier otra sustancia en la tolva de granos de café, puede provocar daños en el aparato. - Deje que el aparato se enfríe antes de insertar o retirar cualquier pieza. Las superficies calentadoras pueden retener calor residual después del uso. - No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente o con gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de agua y en la cafetera. - No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Utilice simplemente un paño suave humedecido con agua. - Elimine los depósitos de cal del aparato periódicamente. El aparato indica cuándo es necesaria la descalcificación. Si no se realiza, el aparato dejará de funcionar correctamente. En este caso, la garantía no cubre la reparación. - No guarde la cafetera a temperaturas inferiores a 0 °C. El agua que queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y provocar daños. - No deje agua en el depósito de agua cuando no utilice el aparato durante un largo período de tiempo. El agua puede contaminarse. Utilice agua limpia cada vez que utilice el aparato. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Descripción general del aparato (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Tapa de la tolva de granos Tolva de granos de café Toma para el cable Depósito de agua Compartimento de café molido Botón de ajuste de molido Panel de control Recipiente para posos de café Boquilla dispensadora de café Bandeja de goteo Tapa de la bandeja de goteo Indicador de bandeja de goteo llena Botón EXPRESO Botón EXPRESO LARGO Botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) Botón de modo de espera Botón MENU (Menú) Botón HOT WATER Botón MILK FROTH Español 75 20 Cable 21 Cepillo de limpieza (solo para modelos específicos) 22 Grasa (solo para modelos específicos) 23 Cacito dosificador de café molido 24 Probador de dureza del agua 25 Cajón de residuos de café 26 Grupo de preparación del café 27 Asa protectora 28 Espumador de leche automático La pantalla Utilice estos botones para desplazarse por los menús: - Botón EXPRESO = Botón ESC (Escape): pulse este botón para volver al menú principal. El botón ESC (Escape) retrocede un nivel. Puede que tenga que pulsar el botón ESC varias veces para volver al menú principal. ESPRESSO - Botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) = Botón OK (Aceptar): pulse este botón para seleccionar, confirmar o detener una función. AR OM A STR ENG TH - Botón MILK FROTH = botón UP (arriba): pulse este botón para desplazarse hacia arriba por el menú de la pantalla. MILK FROTH - Botón MENU = botón DOWN (abajo): pulse este botón para desplazarse hacia abajo por el menú de la pantalla. MENU Primera instalación Este aparato se ha probado con café. Aunque se ha limpiado cuidadosamente, es posible que quede algún residuo de café. Le garantizamos, no obstante, que el aparato es absolutamente nuevo. Como ocurre con la mayoría de aparatos completamente automáticos, deberá preparar algunos cafés para que la máquina complete su ajuste automático y obtener el café más delicioso. 1 Retire todo el material de embalaje del aparato. 76 Español 2 Colóquelo en una mesa o encimera que esté alejada del grifo, el fregadero y fuentes de calor. Nota: Deje un espacio libre de al menos 15 cm por encima, por detrás y a ambos lados del aparato. 3 Deslice la bandeja de goteo y su tapa en el aparato. 4 Quite el depósito de agua. 5 Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel MAX. 6 Abra la tapa de la tolva para granos. Llene la tolva de granos de café y cierre la tapa. 7 Inserte la clavija pequeña en la toma situada en la parte posterior de la cafetera. Enchufe el aparato a la red. 8 Fije el espumador de leche automático en la boquilla dispensadora de agua caliente/vapor. 9 Coloque un recipiente debajo de la boquilla dispensadora de agua caliente/vapor. 10 Pulse el botón STANDBY para encender el aparato. 11 Pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el ciclo de cebado del circuito automático. 12 El aparato se calienta y en la pantalla se muestra el icono de temperatura. - El aparato realiza un ciclo de enjuagado automático. 13 La pantalla muestra el siguiente icono para indicar que debe instalar el filtro AquaClean. AQUA CLEAN AQUACLEAN FILTER? Nota: Si desea instalar el filtro AquaClean más tarde, pulse el botón ESC (Escape) y continúe con el ciclo de enjuagado manual. Para la instalación, consulte el capítulo "Filtro AquaClean". Español AQUA CLEAN INSTALL FILTER 77 14 Pulse el botón OK (Aceptar). En la pantalla aparece el siguiente icono. 15 Retire el filtro AquaClean del embalaje. Sacuda el filtro durante unos 5 segundos. 16 Sumerja el filtro AquaClean boca abajo en una jarra de agua fría y espere hasta que no salgan más burbujas de aire. 17 Extraiga el depósito de agua del aparato, vacíelo e inserte el filtro verticalmente en la ranura. 18 Llene el depósito con agua y colóquelo de nuevo en la cafetera. 19 Pulse el botón OK (Aceptar). 20 Seleccione ON en la pantalla y confirme la activación pulsando el botón OK. AQ UA CLEAN ON OFF 0/8 Nota: Cuando finaliza la activación, la pantalla muestra una marca para confirmarla. 78 100% AQUA CLEAN Español 21 La pantalla muestra el icono de filtro preparado para indicar que se ha instalado el filtro AquaClean correctamente. 22 Para enjuagar el filtro, pulse el botón HOT WATER y deje que salga medio litro de agua de la boquilla dispensadora de agua caliente/vapor. Deseche esta agua. Nota: Puede que el agua tarde en salir de la boquilla dispensadora de agua caliente. El filtro debe estar completamente lleno y haberse enjuagado con agua. El aparato está listo para su uso. Nota: Después de instalar el filtro AquaClean, no tiene que llevar a cabo el ciclo de enjuagado manual. Ciclo de enjuagado manual 1 Coloque un recipiente debajo de la boquilla dispensadora de café. 2 Pulse el botón AROMA STRENGTH para seleccionar café molido previamente. No agregue café molido previamente. 3 Pulse el botón ESPRESSO LUNGO (Expreso largo). El aparato empieza a dispensar agua. 4 Cuando el aparato deje de dispensar, vacíe el recipiente. Repita los pasos 1, 2 y 3 dos veces. 5 Coloque un recipiente debajo del tubo del vapor. 6 Pulse el botón HOT WATER. El aparato empieza a dispensar agua caliente automáticamente. Dispense agua caliente hasta que se muestre en la pantalla el icono "sin agua". 7 Llene el depósito de agua con agua limpia hasta el nivel MAX (Máximo) y retire el recipiente. El aparato está listo para su uso. Filtro AquaClean El filtro AquaClean se ha diseñado para reducir los depósitos de cal de la cafetera y dispensar agua filtrada para preservar el aroma y el sabor de cada taza de café. Si utiliza una serie de 8 filtros AquaClean como se indica en este manual del usuario no tendrá que descalcificar el aparato cada 5000 tazas (con una capacidad de 100 ml). Instalación del filtro AquaClean Nota: El aparato desde estar completamente libre de depósitos de calcio antes de empezar a usar el filtro AquaClean. Si no activó el filtro tras el primer uso y preparó más de 50 tazas (con una capacidad de 100 ml), tiene que eliminar los depósitos de cal del aparato antes de activar el filtro. 1 Retire el filtro AquaClean del embalaje. Sacuda el filtro durante unos 5 segundos. Español 79 2 Sumerja el filtro AquaClean boca abajo en una jarra de agua fría y espere hasta que no salgan más burbujas de aire. 3 Quite el depósito de agua del aparato. 4 Inserte el filtro AquaClean en posición vertical en la conexión del filtro. Empuje el filtro AquaClean hasta el punto más bajo posible. Asegúrese de fijar bien el filtro y de colocar el sellado en la posición correcta para garantizar un rendimiento óptimo. 5 Llene el depósito con agua y colóquelo de nuevo en la cafetera. 6 Pulse el botón MENU (Menú) y desplácese hasta la opción filtro AquaClean. Luego, pulse el botón OK (Aceptar) y seleccione la opción filtro AquaClean. Nota: Si es la primera vez que instala el filtro, siga los pasos descritos en el capítulo "Primera instalación". 7 Seleccione ON en la pantalla y confirme la activación pulsando el botón OK. AQ UA CLEAN ON OFF 0/8 Nota: La pantalla muestra una marca para confirmar la activación. 8 Para enjuagar el filtro, pulse el botón SPECIAL DRINKS (Bebidas especiales), seleccione la opción AGUA CALIENTE y pulse el botón OK (Aceptar) dos veces. Saldrá agua por la boquilla de agua caliente. Deseche esta agua. Nota: Puede que el agua tarde en salir de la boquilla dispensadora de agua caliente. El filtro debe estar completamente lleno y haberse enjuagado con agua. 9 Utilice la pegatina adjunta al embalaje de plástico del filtro AquaClean para anotar la fecha de la siguiente sustitución del filtro (después de tres meses). Coloque la pegatina en el depósito de agua. El filtro y el aparato ya están listos para usar. Sustitución del filtro AquaClean Sustituya el filtro cada tres meses o cuando sea necesario. Icono de la pantalla del filtro AquaClean Qué hacer 80 Español 10 % + el icono parpadea El rendimiento del filtro está disminuyendo. Se recomienda extraer el filtro antiguo y sustituirlo por uno nuevo, como se describe en la sección "Instalación del filtro AquaClean", para preservar un rendimiento del filtro adecuado. 0 % + el icono parpadea Extraiga el filtro antiguo inmediatamente y coloque el filtro nuevo como se describe en la sección "Instalación del filtro AquaClean". Cuando active un filtro nuevo, en la pantalla aparecerá la palabra NEW (Nuevo). Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar la activación. 0 % y el icono desaparece de la pantalla Debe descalcificar primero el aparato antes de colocar y activar el filtro nuevo. Tras 8 sustituciones del filtro, deberá descalcificar el aparato. Capítulo "Descalcificación", sección "Procedimiento de descalcificación". Uso del aparato Preparación de café con granos de café 1 Ajuste la boquilla dispensadora de café para que se adapte al tamaño de la taza. 2 Pulse el botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) para seleccionar la intensidad de café deseada, de 1 a 5 granos. 3 Pulse el botón ESPRESSO (Expreso) para preparar un expreso o pulse el botón ESPRESSO LUNGO (Expreso largo) para preparar un café. Selección de la cantidad de café 1 Mantenga pulsado el botón ESPRESSO (Expreso) o ESPRESSO LUNGO (Expreso largo) hasta que en la pantalla se muestre la palabra MEMO. 2 Cuando la taza contenga la cantidad de café deseada, pulse el botón OK (Aceptar) para guardar la cantidad seleccionada. Selección del ajuste de molido Nota: Solamente podrá establecer los ajustes del molinillo cuando el aparato esté moliendo granos de café. 1 2 3 4 Abra la tapa de la tolva para granos. Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café. Pulse el botón ESPRESSO. Cuando el aparato esté moliendo el café, coloque el extremo del mango del cacito dosificador en el botón de ajuste del molinillo en la tolva de granos de café. Use el cacito para pulsar y girar el temporizador a la izquierda o a la derecha, una marca cada vez. 5 Puede elegir entre 10 ajustes diferentes para el grado de molido. Cuanto más pequeño sea el punto, más intenso será el café. - Molido grueso: sabor ligero, para mezclas de café más tostado. - Molido fino: sabor intenso, para mezclas de café poco tostado. Español 81 6 Prepare 2 o 3 cafés para notar la diferencia. Espuma de leche Advertencia: ¡Peligro de quemaduras! La dispensación puede llegar precedida de pequeños chorros de agua caliente. Utilice solo el asa protectora adecuada. 1 Inserte el tubo de succión en el espumador automático de leche. 2 Inserte el espumador de leche automático en el agarre de goma hasta que encaje en su sitio. 3 Inserte el tubo de succión en el depósito de leche. 4 Coloque una taza debajo del espumador automático de leche y pulse el botón MILK FROTH. - El aparato dispensa la espuma de leche directamente en el vaso. 5 Pulse el botón OK para dejar de preparar espuma. 82 Español Agua caliente Advertencia: Peligro de quemaduras. Sujete el tubo de vapor usando solo el asa protectora. La dispensación puede llegar precedida de pequeños chorros de agua caliente. 1 Retire el espumador automático de leche del tubo del vapor. 2 Coloque un recipiente debajo del tubo del vapor. 3 Pulse el botón HOT WATER. El aparato empieza a dispensar agua caliente automáticamente. 4 Pulse el botón OK para dejar de dispensar agua caliente. Quite el recipiente. Limpieza y mantenimiento Limpieza semanal del grupo de preparación del café Limpie el grupo de preparación del café una vez a la semana. 1 Retire el recipiente de posos de café y abra la puerta de mantenimiento. 2 Retire el cajón de residuos de café. 3 Para retirar el grupo de preparación del café, presione la palanca y extraiga el grupo de preparación del aparato. 4 Enjuague el grupo de preparación con agua limpia y deje que se seque. 1 2 Español 83 5 Para volver a colocar el grupo de preparación, asegúrese de que la palanca esté en contacto con la base del grupo de preparación del café. Nota: Si no está en contacto con la base, presiónela hacia abajo. 6 Asegúrese de que el gancho de bloqueo del grupo de preparación del café esté en la posición correcta. Para colocar el gancho correctamente, presiónelo hacia arriba hasta que esté en su posición más alta. 7 El gancho no está colocado correctamente si continúa en la posición inferior. 8 Deslice el grupo de preparación del café en el aparato a lo largo de las ranuras de guía de los laterales hasta que encaje en su posición. A continuación vuelva a colocar el cajón de residuos de café en el aparato. Lubricación Lubrique el grupo de preparación del café después de preparar aproximadamente 500 tazas de café o una vez al mes. 1 Aplique lubricante alrededor del eje en la parte inferior de la unidad de preparación del café. 84 Español 2 Aplique lubricante a los raíles de ambos lados, como se muestra en la ilustración. 3 Deslice el grupo de preparación del café en el aparato a lo largo de las ranuras de guía de los laterales hasta que encaje en su posición. A continuación vuelva a colocar el cajón de residuos de café en el aparato. Limpieza diaria del espumador de leche automático 1 Sumerja el tubo de succión en una jarra llena de agua limpia. 2 Coloque un recipiente vacío bajo la boquilla del espumador automático de leche. Pulse el botón MILK FROTH. 3 Cuando el agua que fluye desde el espumador automático de leche esté limpia, pulse el botón ESC para detener la dispensación. Limpieza automática del espumador de leche (mensual) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Vierta el contenido de una bolsa de limpiador del circuito de leche Saeco en una jarra. Añada medio litro de agua. Inserte el tubo de succión en la jarra. Coloque un recipiente bajo la boquilla del espumador automático de leche. Pulse el botón MILK FROTH. Puede pulsar el botón OK para detener la dispensación o dejar que el aparato continúe hasta que se detenga automáticamente. Aclare la jarra con agua limpia y llénela con medio litro de agua para el ciclo de enjuagado. Vacíe el recipiente y vuelva a colocarlo bajo el espumador automático de leche. Inserte el tubo de succión en la jarra. Pulse el botón MILK FROTH. Puede pulsar el botón OK para detener la dispensación o dejar que el aparato continúe hasta que se detenga automáticamente. Retire el espumador automático de leche del tubo del vapor. Quite el agarre de goma del tubo del vapor. Advertencia: El tubo del vapor puede estar caliente después de su uso. 11 Retire el tubo de succión. Español 85 12 Retire el espumador automático de leche pulsando los laterales. 1 1 2 13 Quite la tapa de goma. 14 Enjuague los componentes con agua tibia. Nota: También puede lavar estos componentes en el lavavajillas. 15 Presione la parte media para fijar la tapa de goma y asegúrese de que esté en su lugar. 16 Fije el espumador automático de leche en la base y asegúrese de que encaje en su sitio. 17 Fije el tubo de succión. 18 Vuelva a insertar el agarre de goma al tubo del vapor. Inserte el espumador de leche automático en el agarre de goma hasta que encaje en su sitio. 86 Español Eliminación de los depósitos de cal START CALC CLEAN Debe eliminar los depósitos de cal del aparato cuando en la pantalla se muestre el icono CALC CLEAN o tras haber sustituido el filtro AquaClean 8 veces. Si no elimina los depósitos de cal del aparato cuando en la pantalla se muestre el icono CALC CLEAN o tras haber sustituido el filtro AquaClean 8 veces, el aparato dejará de funcionar correctamente. En ese caso, las reparaciones no estarán cubiertas por la garantía). No beba nunca el agua con la mezcla descalcificante que se vierta en el depósito ni ningún otro residuo que proceda del aparato durante el proceso de eliminación de los depósitos de cal. El procedimiento de descalcificación dura aproximadamente 30 minutos. Utilice solamente la solución descalcificadora de Saeco para descalcificar el aparato. La solución descalcificadora de Saeco se ha diseñado para garantizar el rendimiento óptimo del aparato. El uso de otros productos puede provocar daños en el aparto y dejar residuos en el agua. Puede comprar solución descalcificadora de Saeco en la tienda en línea www.shop.philips.com/service. Procedimiento de descalcificación CALC CLEAN Nota: Puede hacer una pausa en el ciclo de descalcificación o de enjuagado pulsando el botón ESC (Escape). En la pantalla aparecerá el siguiente icono. Para que continúe el ciclo de descalcificación o de enjuagado, pulse el botón OK (Aceptar). 1 Retire y vacíe la bandeja de goteo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo en el aparato. Nota: Retire el filtro de agua AquaClean del depósito de agua (si está puesto). 2 Retire el espumador automático de leche del tubo del vapor. 3 Pulse el botón OK (Aceptar). Español 87 4 En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el aparato inicia el ciclo de descalcificación. Si quiere salir del ciclo de descalcificación, pulse el botón ESC (Escape). 5 Vierta todo el contenido de la botella de solución descalcificante de Saeco (250 ml) en el depósito de agua. 6 Añada agua a la solución descalcificante en el depósito de agua hasta la indicación CALC CLEAN. 7 Coloque un recipiente grande (1,5 l) debajo del tubo del vapor y de la boquilla dispensadora. 8 Pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el ciclo de descalcificación. Nota: El aparato dispensa la solución de descalcificación completa en intervalos regulares a través de la boquilla del vapor y de la boquilla dispensadora (durante aproximadamente 25 minutos). CALC CLEAN 9 Espere a que se haya dispensado toda la solución de descalcificación. Retire y vacíe el recipiente. 10 Retire y vacíe la bandeja de goteo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo en el aparato. 11 Enjuague el depósito de agua y llénelo con agua limpia hasta la indicación CALC CLEAN. Vuelva a colocar el depósito de agua en la cafetera. 12 Vuelva a colocar el recipiente debajo del tubo del vapor y de la boquilla dispensadora. 13 Pulse el botón OK (Aceptar) para iniciar el ciclo de enjuagado (dura aproximadamente 4 minutos). - En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el ciclo de enjuagado ha finalizado. 14 En la pantalla aparecerá una marca. 15 Enjuague el depósito y llénelo con agua hasta el nivel MAX (Máximo). Vuelva a colocar el depósito de agua en la cafetera. 16 Pulse el botón OK (Aceptar) para finalizar el ciclo de descalcificación. 17 Coloque un recipiente debajo del tubo del vapor y de la boquilla dispensadora. 18 En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el aparato se está calentando. - El aparato realiza un ciclo de enjuagado automático. 19 Quite el recipiente. Retire y vacíe la bandeja de goteo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo en el aparato. 20 Vuelva a colocar el filtro AquaClean en el depósito de agua. Vuelva a insertar el espumador de leche automático. 21 Limpiar y enjuagar el grupo de preparación, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento", sección "Limpieza del grupo de preparación". El aparato estará entonces listo para usar. Interrupción del ciclo de eliminación de los depósitos de cal Una vez iniciado el ciclo de descalcificación, deberá completarlo hasta el final sin apagar el aparato. Si se atasca durante el ciclo, si hay un corte en el 88 Español suministro de energía o si se desconecta el cable de alimentación accidentalmente, puede salir pulsando el botón de espera. Si esto ocurre, vacíe y enjuague el depósito de agua y llénelo de nuevo hasta la indicación de nivel CALC CLEAN. Siga las instrucciones del capítulo "Primera instalación", sección "Ciclo de enjuagado manual", antes de preparar ninguna bebida. Si el ciclo no se completó, el aparato requerirá otro ciclo de descalcificación tan pronto como sea posible. Iconos de advertencia y códigos de error Las señales de advertencia se muestran en rojo. A continuación encontrará una lista de las advertencias que pueden aparecer en la pantalla y sus significados. - Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel MAX. - La tolva de granos de café está vacía. Ponga granos de café nuevos en la tolva de granos. - El grupo de preparación de café no está en el aparato. Inserte el grupo. - Cierre la puerta de mantenimiento. Español 89 - Retire el recipiente de posos de café y vacíelo. - Hay demasiado polvo en el grupo de preparación del café. Limpie el grupo de preparación del café. - Si se activa un código de error, consulte la sección "Significado de los códigos de error" para ver qué significa el código de la pantalla y lo que puede hacer. Cuando aparece este icono en la pantalla no se puede usar el aparato. - Ha olvidado colocar la tapa en el compartimento de café molido. Si no la coloca antes de 30 segundos, la pantalla volverá al menú principal y se detendrá el ciclo de preparación. Significado de los códigos de error Código de error Problema Causa Posible solución 1 Molinillo de café atascado Conducto de salida del café obstruido Limpie a fondo el conducto de salida del café con el mango de la herramienta multifuncional o con el mango de una cuchara. 3-4 No se puede retirar el grupo de preparación del café. El grupo de preparación de café no está colocado correctamente. Cierre la puerta de mantenimiento. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Espere a que aparezca el icono "aparato listo" en la pantalla y, a continuación, retire el grupo de preparación de café. 90 Español 5 Problema del circuito de agua Hay aire en el circuito de agua. Otros códigos de error Retire y vuelva a colocar el depósito de agua varias veces. Asegúrese de que lo introduce en el aparato correctamente. Compruebe que el compartimento del depósito de agua esté limpio. Apague el aparato y enciéndalo de nuevo después de 30 segundos. Pruebe a hacer esto 2 o 3 veces. Si la solución anterior no ayuda a eliminar el icono del código de error de la pantalla y devolver el aparato a su estado de funcionamiento normal, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Philips Saeco. Puede encontrar los datos de contacto en el folleto de garantía o en www.saeco.com/support. Pedido de accesorios Saeco Para limpiar y descalcificar el aparato, utilice solamente productos de mantenimiento de Saeco. Estos productos pueden comprarse en la tienda en línea de Philips (si está disponible en su país) en www.shop.philips.com/service, en su comercio local o en los centros de servicio autorizados. Pedido de productos de mantenimiento: Número de tipo Producto CA6700 Solución descalcificante CA6903 Filtro AquaClean HD5061 Grasa para el grupo de preparación del café CA6704 Pastillas desengrasantes CA6705 Limpiador del circuito de leche Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.saeco.com/support o lea el folleto de garantía independiente. Si necesita información o asistencia, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Philips Saeco en su país. Puede encontrar los contactos en el folleto de garantía que se suministra por separado o visitar www.saeco.com/support. Español 91 Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Resolución de problemas Problema Causa El aparato no se enciende El aparato está desconectado o el interruptor principal está en la posición OFF (Apagado). Solución Compruebe si el cable de alimentación está insertado correctamente Asegúrese de que el interruptor principal esté en la posición ON (Encendido). El equipo está en modo DEMO (Demostración). Se ha pulsado el botón de espera durante más de 8 segundos. Apague y encienda el aparato con el interruptor principal de la parte trasera del aparato. La bandeja de goteo se llena rápidamente. Esto es normal. El aparato utiliza agua para enjuagar el circuito interno y el grupo de preparación del café. Parte del agua fluye a través del sistema interno y va directamente a la bandeja de goteo. Vacíe la bandeja de goteo cuando el indicador de "bandeja de goteo llena" sobresalga a través de la tapa de la bandeja de goteo. Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora para recoger el agua de enjuagado. El icono del recipiente de posos de café lleno continúa mostrándose. El recipiente de posos de café se Vacíe siempre el recipiente de posos vació mientras el aparato estaba de café mientras el aparato esté apagado. encendido. Si se vacía el recipiente de posos de café mientras el aparato está apagado, el contador de ciclos de café no se restablecerá. En ese caso, el mensaje "recipiente de posos de café vacío" permanecerá en la pantalla aunque el recipiente no esté lleno. El recipiente de posos de café se No vuelva a colocar el recipiente de volvió a colocar demasiado posos de café hasta que así se lo rápido. indique un mensaje en la pantalla No se puede retirar el grupo de preparación del café. El grupo de preparación de café Cierre la puerta de mantenimiento. no está colocado correctamente. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Espere a que aparezca la pantalla de aparato listo y, a continuación, retire el grupo de preparación de café. No se ha retirado el recipiente de posos de café. Retire el recipiente de posos de café antes de retirar el grupo de preparación de café. 92 Español No se puede insertar el grupo de preparación de café. El aparato está aún en proceso de descalcificación. No es posible retirar el grupo de preparación del café mientras está activo el proceso de descalcificación. Complete primero el proceso de descalcificación y, a continuación, retire el grupo de preparación de café. El grupo de preparación de café no está en la posición correcta. El grupo de preparación de café no se puso en posición de reposo antes de volver a colocarlo. Asegúrese de que la palanca esté en contacto con la base del grupo de preparación del café y de que el gancho del grupo de preparación del café esté en la posición correcta. Encienda y apague el aparato para reiniciarlo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café. Deje fuera el grupo de preparación del café. Cierre la puerta de mantenimiento y encienda y apague el aparato. A continuación, pruebe a reinsertar el grupo de preparación de café. El café tiene demasiado poca crema o está aguado. El molinillo está configurado con un ajuste grueso. Configure el molinillo con un ajuste más fino. El grupo de preparación del café está sucio. Limpie el grupo de preparación del café. Para realizar una limpieza a fondo, siga el procedimiento de limpieza mensual con la pastilla desengrasante. El conducto de salida del café está sucio. Limpie a fondo el conducto de salida del café con el mango de la herramienta multifuncional o con el mango de una cuchara. La mezcla de café no es correcta. Intente utilizar una mezcla de café diferente. El café no está lo suficientemente caliente. El molinillo muele los granos de café, pero no sale café. El aparato está realizando su ajuste automático. Prepare varias tazas de café. Las tazas que utiliza están frías. Caliente las tazas previamente enjuagándolas con agua caliente. La temperatura ajustada es demasiado baja. Compruebe los ajustes del menú. Ajuste la temperatura alta en el menú. Añadió leche. La leche, tanto si está templada como si está fría, reducirá siempre hasta cierto punto la temperatura del café. El ajuste del molinillo es demasiado fino. Configure el molinillo con un ajuste más grueso. Español 93 El grupo de preparación del café está sucio. Limpie el grupo de preparación del café. La boquilla dispensadora de café Limpie boquilla dispensadora de café está sucia. y sus orificios con un limpiapipas. El café sale lentamente. El aparato no produce espuma de leche. El conducto de salida del café está bloqueado. Limpie el conducto de salida del café con el mango de la herramienta multifuncional o con el mango de una cuchara. El molido es demasiado fino. Cambie el molinillo a un ajuste más grueso. El grupo de preparación del café está sucio. Limpie el grupo de preparación del café. El conducto de salida del café está bloqueado. Limpie el conducto de salida del café con el mango de la herramienta multifuncional o con el mango de una cuchara. El circuito del aparato está atascado por depósitos de cal. Descalcifique el aparato. El espumador automático de leche está sucio o no se ha montado o instalado correctamente. Limpie el espumador automático de leche y asegúrese de que se haya montado o instalado correctamente. El tipo de leche utilizado no es Los diferentes tipos de leche producen adecuado para producir espuma. como resultado cantidades y calidades diferentes de espuma. La leche de vaca semidesnatada o entera produce buenos resultados. El filtro AquaClean no se Se acaba de activar un filtro. puede activar, puesto que no aparece la marca en la pantalla. No se puede activar el filtro y el aparato solicita la descalcificación. Debe dispensar al menos 10 tazas (de 100 ml cada una) antes de poder activar un nuevo filtro. Tenga cuidado cuando active un nuevo filtro, el contador de filtros aumentará automáticamente. Ya ha reemplazado 8 filtros Descalcifique primero el aparato e AquaClean. Después de 8 instale el filtro. reemplazos, debe descalcificar el aparato. El filtro no se ha reemplazado a tiempo después que comenzara a parpadear la señal del filtro de agua AquaClean. Descalcifique primero el aparato e instale el filtro. El filtro no se ha instalado durante la primera instalación, sino después de haber preparado unos 50 cafés (en tazas de 100 ml). El aparato debe estar completamente libre de depósitos de calcio antes de instalar el filtro AquaClean. Descalcifique primero el aparato y, a continuación, instale un nuevo filtro AquaClean. Después de la descalcificación, el contador de filtros se reinicia a 0/8. Confirme siempre la activación del filtro en el menú del aparato, también después de reemplazar el filtro 94 Español No se activó correctamente el filtro AquaClean durante la primera instalación. Siga las instrucciones en pantalla hasta recibir confirmación de que el filtro se ha activado. El filtro AquaClean está Después de 8 reemplazos, debe instalado, pero aparece el descalcificar el aparato mensaje de descalcificación. Descalcifique primero el aparato y, a continuación, instale un nuevo filtro AquaClean. Esto reiniciará el contador de filtros a 0/8. Confirme siempre la activación del filtro en el menú del aparato, también después de reemplazar el filtro. El mensaje de descalcificación aparece antes de reemplazar 8 filtros. Descalcifique primero el aparato y, a continuación, instale un nuevo filtro AquaClean. Active siempre el filtro en el menú del aparato. No activó correctamente el filtro AquaClean durante la primera instalación. Colocó el filtro AquaClean después de haber usado el aparato durante un tiempo. No activó el filtro de repuesto en el menú del aparato. No reemplazó el filtro cuando el símbolo de filtro comenzó a parpadear. El filtro no encaja. Debe quitar el aire del filtro. Deje que salgan las burbujas de aire del filtro. Aún hay agua en el depósito de agua. Vacíe el depósito de agua antes de instalar el filtro. Intentó instalar un filtro diferente Solamente encajará el filtro del filtro AquaClean. AquaClean. Hay agua debajo del aparato. La bandeja de goteo está demasiado llena y se desbordó. Vacíe la bandeja de goteo cuando el indicador de la bandeja de goteo sobresalga a través de la bandeja de goteo. Vacíe siempre la bandeja de goteo antes de iniciar la descalcificación del aparato. El aparato no está colocado en una superficie horizontal. Coloque el aparato sobre una superficie horizontal para que funcione correctamente el indicador de bandeja de goteo llena. Nota: Si no puede resolver el problema con la información de esta tabla, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Philips Saeco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Saeco HD8904/01 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario