Flama 2335FL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Flama 2335FL es un radiador de mica que ofrece un calor rápido y eficiente para mantener tus espacios confortables. Con su función antigel, el radiador se enciende automáticamente cuando la temperatura ambiente baja de 5ºC, evitando que tu hogar se enfríe demasiado. Además, cuenta con un termostato ajustable para que puedas elegir la temperatura deseada y mantenerla constante. Su diseño incluye ruedas integradas para facilitar su movilidad y una práctica asa para transportarlo cómodamente.

El Flama 2335FL es un radiador de mica que ofrece un calor rápido y eficiente para mantener tus espacios confortables. Con su función antigel, el radiador se enciende automáticamente cuando la temperatura ambiente baja de 5ºC, evitando que tu hogar se enfríe demasiado. Además, cuenta con un termostato ajustable para que puedas elegir la temperatura deseada y mantenerla constante. Su diseño incluye ruedas integradas para facilitar su movilidad y una práctica asa para transportarlo cómodamente.

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
2335FL
RADIADOR DE MICA 1
RADIADOR DE MICA 6
MICATHERMIC HEATER 11
CHAUFFAGE D’APPOINT MICA 16
PT
ES
EN
FR
www.ama.pt
1
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas instruções antes de ulizar o aparelho
pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma
ulização não conforme com as instruções liberta a FLAMA de
todas as responsabilidades.
Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a ulização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
As crianças com idade inferior a 3 anos devem manter-se
afastados do aparelho a menos que estejam a ser constantemente
supervisionados.
As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 devem poder
ligar e desligar o aparelho sempre que este tenha sido colocado,
ou instalado, na sua posição prevista de funcionamento normal
e que sejam supervisionados ou tenham recebido instruções
relavas à ulização do aparelho de uma forma segura
entendendo os riscos que o aparelho apresenta.
As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 não devem ligar
a cha, regular e limpar o aparelho ou realizar operações de
manutenção.
Não deixe sacos de plásco ou elementos da embalagem ao
alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
Não o ligue sem se cercar que a voltagem indicada na placa de
caracteríscas e a da rede coincidem.
Verique se a tomada é dotada da adequada ligação à terra.
O manuseamento ou a substuição de qualquer componente
deverá ser realizado por um Serviço de Assistência Técnica
FLAMA Autorizado.
RADIADOR DE MICA
2www.ama.pt
CUIDADO: Para evitar sobreaquecimentos não cubra o aparelho.
CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem car muito
quentes e provocar queimaduras. Deve ter-se especial atenção
quando crianças e pessoas vulneráveis esverem presentes.
Não ulize o radiador perto de chuveiros, banheiras, lavatórios
ou piscinas.
Não o humedeça nem o mergulhe em água ou qualquer outro
líquido.
Não deve colocar o aparelho debaixo de uma tomada de corrente.
Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
Para desligar o aparelho puxe pela cha e nunca pelo cabo.
Não o coloque nem perto nem em frente de cornas, objetos ou
produtos inamáveis.
Coloque-o sempre na posição vercal.
Não apoie o cabo de ligação sobre as zonas quentes do aparelho.
Este aparelho tem um sistema de segurança integrado que
interrompe o seu funcionamento em caso de sobreaquecimento.
Se tal acontecer desligue-o e espere cerca de 30 minutos antes
de o voltar a ligar.
A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo ulizador não
deve ser executada por crianças sem vigilância.
Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar deverá ser
substuído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado a m
de evitar um perigo.
Este produto cumpre as Direvas de Compabilidade
Eletromagnéca e de Baixa Tensão.
Este manual de instruções também está disponível no formato
PDF em www.ama.pt.
3
Português
DESCRIÇÃO
1. Grelha
2. Seletor de potência
3. Regulador do termóstato
4. Indicador luminoso
5. Pés com rodas arculadas
6. Enrolador do cabo
7. Pega
MONTAGEM DOS PÉS
Os pés devem ser colocados nas
extremidades da parte inferior do aparelho.
Faça coincidir os oricios dos pés com os
eixos localizados na zona inferior.
Aparafuse os pés.
Instruções de ulização
FUNCIONAMENTO
Desenrole totalmente o cabo do enrolador
do cabo.
Ligue o aparelho à rede.
Rode o regulador do termóstato na direção
dos ponteiros do relógio até à posição
máxima (MAX).
Coloque o seletor de potência na posição
desejada; o indicador luminoso acende.
Tenha em conta:
Posição 0 - Apagado.
Posição I – Potência mínima.
Posição II - Potência máxima.
Quando a temperatura for a desejada,
rode o regulador do termóstato no sendo
contrário aos ponteiros do relógio até que
o indicador luminoso apague. O termóstato
manterá automacamente a temperatura
selecionada.
Função Angelo
Estando o regulador do termóstato na
posição angelo (*) e o seletor de potência
avado, o aparelho desliga-se de forma
automáca se a temperatura ambiente for
inferior a 5ºC.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de proceder a qualquer operação de
limpeza e manutenção, cerque-se que o
aparelho esdesligado da rede e deixe-o
arrefecer.
Deixe arrefecer as partes quentes.
É importante manter as grelhas de entrada
e saída de ar sempre limpas de pó e cotão.
Limpe o aparelho com um pano seco e
suave.
Na sua limpeza não ulize produtos
químicos ou abrasivos, esfregões metálicos
etc, que possam deteriorar a supercie do
aparelho.
4www.ama.pt
Idencador(es) de modelo: 2335FL
Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade
Potência caloríca
Tipo de potência caloríca, apenas para os
aquecedores de ambiente local elétricos de
acumulação (selecionar uma opção)
Potência caloríca
nominal Pnom 2,0 kW Comando manual da carga térmica, com
termóstato integrado Não
Potência caloríca
mínima (indicava) Pmin 0,0 kW
Comando manual da carga térmica, com
retroação da temperatura interior e/ou
exterior
Não
Potência caloríca
connua máxima Pmax, c 1,944 kW
Comando eletrónico da carga térmica,
com retroação da temperatura interior e/
ou exterior
Não
Consumo de eletricidade auxiliar Potência caloríca com venlador Não
À potência caloríca
nominal elmax N/A kW Tipo de potência caloríca/comando da
temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência caloríca
mínima elmin N/A kW Potência caloríca numa fase única, sem
comando da temperatura interior Não
À potência caloríca
mínima elSB N/A kW Em duas ou mais fases manuais, sem
comando da temperatura interior Não
Com comando da temperatura interior
por termóstato mecânico Sim
Com comando eletrónico da temperatura
interior Não
Com comando eletrónico da temperatura
interior e temporizador diário Não
Com comando eletrónico da temperatura
interior e temporizador semanal Não
Outras opções de comando (seleção múlpla
possível)
Comando da temperatura interior, com
deteção de presença Não
Comando da temperatura interior, com
deteção de janelas abertas Não
Com opção de comando à distância Não
Com comando de arranque adaptavo Não
Com limitação do tempo de funciona-
mento Não
Com sensor de corpo negro Não
Elementos de contacto FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodoméscos, S.A.
Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal
REQUISITOS DE INFORMAÇÃO
5
Português
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
Em caso de avaria, leve o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não tente desmontar ou reparar o aparelho,
já que tal poderá acarretar perigos.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Este símbolo indica a recolha
separada de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
O objevo prioritário da
recolha separada destes
resíduos é reduzir a quandade
a eliminar, promover a
reulização, a reciclagem e outras formas
de valorização, de forma a reduzir os seus
efeitos negavos sobre o ambiente.
Quando fora de uso este aparelho
não deverá ser descartado junto com
os restantes resíduos urbanos não
indiferenciados.
O ulizador é responsável por proceder
à sua entrega gratuita nas instalações de
recolha seleva existentes para o efeito.
A retoma dos equipamentos fora de uso
poderá igualmente ser efetuada pelos
pontos de venda, na compra de um
equipamento novo que seja equivalente e
que desempenhe as mesmas funções.
Para obter informações mais detalhadas
sobre os locais de recolha deverá dirigir-se
à sua Câmara Municipal ou a um ponto de
venda destes equipamentos.
6www.ama.pt
RADIADOR DE MICA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de ulizar el aparato
por primera vez y guárdelas para futuras consultas. El uso
que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda
responsabilidad.
Este aparato puede ser ulizado por niños mayores de 8 años
y por personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, siempre que
se les proporcione la supervisión adecuada o instrucciones para
ulizar el aparato en un lugar seguro y que enendan los peligros
inherentes.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del
aparato a menos que estén constantemente supervisados.
Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo deben
poder encender y apagar el aparato cuando se haya colocado o
instalado en su posición prevista para el funcionamiento normal
y estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el
uso. del aparato de forma segura comprendiendo los riesgos que
presenta el aparato.
Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años no deben
enchufar, ajustar y limpiar el aparato ni realizar operaciones de
mantenimiento.
No deje bolsas de plásco ni elementos de embalaje al alcance
de los niños. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
No lo conecte sin asegurarse de que la tensión indicada en la
placa de caracteríscas y la tensión de red coincidan.
Verique que el enchufe esté correctamente conectado a erra.
La manipulación o sustución de cualquier componente debe
ser realizada por un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado
FLAMA.
7
Español
PRECAUCIÓN: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el
aparato.
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden calentarse
mucho y causar quemaduras. Se debe prestar especial atención
cuando hay niños y personas vulnerables presentes.
No ulice el radiador cerca de duchas, bañeras, lavabos o piscinas.
No lo moje ni lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
No coloque el aparato debajo de una toma de corriente.
Debe asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga el aparato fuera de su alcance.
Para desconectar el aparato rar del enchufe y nunca del cable.
No lo coloque cerca o delante de cornas, objetos o productos
inamables.
Colóquelo siempre en posición vercal.
No coloque el cable de conexión sobre las zonas calientes del
aparato.
Este aparato ene un sistema de seguridad integrado que deene
su funcionamiento en caso de sobrecalentamiento.
Si esto sucede, apáguelo y espere unos 30 minutos antes de
volver a encenderlo.
La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación del aparato se deteriora, debe ser
sustuido por un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado para
evitar riesgos.
Este producto cumple con las Direcvas de Compabilidad
Electromagnéca y Baja Tensión.
Este manual de instrucciones también está disponible en
formato PDF en www.ama.pt.
8www.ama.pt
DESCRIPCIÓN
1. Rejilla
2. Selector de potencia
3. Mando de regulación termostato
4. Indicador luminoso
5. Patas con ruedas
6. Enrollacable
7. Asa
MONTAJE DE LAS PATAS
Las patas deben de ser colocadas en los
extremos de la parte inferior del aparato.
Haga coincidir los agujeros de las patas
con los ejes situados en la zona inferior. A
connuación, atorníllelas
Atornille las patas.
FUNCIONAMIENTO
Desenrolle totalmente el cable del
Enrollacable.
Conecte el aparato a la red.
Gire el mando de regulación del termostato
en dirección de las agujas del reloj hasta su
posición máxima (MAX).
Coloque el selector de potencia en la
posición que desee. Al efectuar esta
operación, el indicador luminoso se
enciende.
Tenga en cuenta:
Posición 0 - Apagado.
Posición I - Potencia mínima.
Posición II - Potencia máxima.
Cuando la temperatura de la habitación sea
la deseada, gire el mando de regulación
del termostato (3) en sendo contrario a
las agujas del reloj hasta que el indicador
luminoso (4) se apague. Deje el mando en
esa posición, y el termostato se encargará
de mantener de forma automáca la
temperatura seleccionada, iniciando un
ciclo de conexiones y desconexiones.
Función anhielo
Teniendo el mando de regulación del
termostato (3) en posición anhielo (*)
y el selector de potencia (2) acvado, el
aparato se conectará de forma automáca
si la temperatura ambiente desciende por
debajo de 5ºC.
LIMPIEZA E MANUTENCIÓN
Antes de proceder a su limpieza, asegúrese
que el aparato está desconectado de la red.
Deje enfriar las partes calientes.
Es importante mantener la rejilla limpia de
pelusa, polvo o elementos extraños que
diculten la correcta evacuación del aire.
Ulice un paño seco en su limpieza.
No ulice productos químicos o abrasivos,
estropajos metálicos, etc que puedan
deteriorar las supercies del aparato.
9
Español
Idencador(es) del modelo: 23305FL
Parda Parda Valor Unidad Parda Unidad
Potencia caloríca
Tipo de aportación de calor, únicamente para los
aparatos de calefacción local eléctricos de acumulaci-
ón (seleccione uno)
Potencia caloríca
nominal Pnom 2,0 kW Control manual de la carga de calor, con
termostato integrado No
Potencia caloríca
mínima (indicava) Pmin 0,0 kW Control manual de la carga de calor con res-
puesta a la temperatura interior o exterior No
Potencia caloríca
máxima connuada Pmax, c 1,944 kW
Control electrónico de la carga de calor
con respuesta a la temperatura interior o
exterior
No
Consumo auxiliar de electricidad Potencia caloríca asisda por
venladores No
A potencia caloríca
nominal elmax N/A kW Tipo de control de potencia caloríca/de
temperatura interior (seleccione uno)
A potencia caloríca
mínima elmin N/A kW Potencia caloríca de un solo nivel, sin
control de temperatura interior No
En modo de espera elSB N/A kW Dos o más niveles manuales, sin control
de temperatura interior No
Con control de temperatura interior
mediante termostato mecánico
Con control electrónico de temperatura
interior No
Control electrónico de temperatura
interior y temporizador diario No
Control electrónico de temperatura
interior y temporizador semanal No
Otras opciones de control (pueden seleccionarse
varias)
Control de temperatura interior con
detección de presencia No
Control de temperatura interior con
detección de ventanas abiertas No
Con opción de control a distancia No
Con control de puesta en marcha adaptable No
Con limitación de empo de funcionamiento No
Con sensor de lámpara negra No
Información de
contacto
FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodoméscos, S.A.
Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal
REQUISITOS DE INFORMACIÓN
10 www.ama.pt
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería, lleve el aparato a un Ser-
vicio de Asistencia Técnica autorizado. No
intente desmontar o reparar el aparato, ya
que esto puede ser peligroso.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Este símbolo indica la recogida
separada de equipos eléctricos
y electrónicos.
El objevo prioritario de la
recogida de estos residuos es
reducir la candad a eliminar,
promover la reulización, el re-
ciclado y otras formas de valorización, para
reducir sus efectos negavos sobre el me-
dio ambiente.
Cuando este aparato esté fuera de uso, no
debe desecharse con los demás residuos
urbanos no diferenciados.
El usuario es responsable de proceder a su
entrega gratuita en las instalaciones de re-
cogida selecva existentes para ello.
La recuperación de los equipamientos fuera
de uso también podrá ser realizada por
los puntos de venta, en la compra de un
equipamiento nuevo que sea equivalente y
que desempeñe las mismas funciones.
Para obtener información más detallada so-
bre los locales de recogida debe dirigirse a
su Ayuntamiento o a un punto de venta de
estos equipamientos.
11
English
MICATHERMIC HEATER
SECURITY INSTRUCTIONS
Please read these instrucons carefully before using the
appliance for the rst me and keep them for future reference.
Use that does not comply with the instrucons releases FLAMA
from all responsibilies.
This appliance can be used by children over 8 years of age and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilies
or lack of experience and knowledge, provided they are given
appropriate supervision or instrucons for using the appliance in
a safe and so that they understand the inherent dangers.
Children under 3 years of age must stay away from the appliance
unless they are constantly supervised.
Children over 3 years of age and under 8 years of age must only
be able to switch the appliance on and o when it has been
placed, or installed, in its intended posion for normal operaon
and they are supervised or have received instrucons regarding
the use of the appliance in a safely understanding the risks that
the appliance presents.
Children older than 3 years and younger than 8 years must not
plug in, adjust and clean the appliance or carry out maintenance
operaons.
Do not leave plasc bags or packaging items within the reach of
children. They can be potenal sources of danger.
Do not connect it without making sure that the voltage indicated
on the rang plate and the mains voltage match.
Check that the socket is properly earthed.
The handling or replacement of any component must be carried
out by an Authorized FLAMA Technical Assistance Service.
CAUTION: To avoid overheang, do not cover the appliance.
12 www.ama.pt
CAUTION: Some parts of this appliance can become very hot and
cause burns. Parcular aenon should be paid when children
and vulnerable people are present.
Do not use the radiator near showers, bathtubs, sinks or
swimming pools.
Do not wet or immerse it in water or any other liquid.
Do not place the appliance under a power socket.
You must ensure that children do not play with the appliance.
Keep the appliance out of your reach.
To disconnect the appliance, pull the plug and never the cable.
Do not place it near or in front of curtains, ammable objects or
products.
Always place it in an upright posion.
Do not place the connecng cable over the hot areas of the
appliance.
This appliance has an integrated safety system that stops its
operaon in case of overheang.
If this happens, turn it o and wait about 30 minutes before
turning it on again.
Cleaning and maintenance to be carried out by the user must
not be carried out by children without supervision.
If the appliance’s power cord deteriorates, it must be replaced
by an Authorized Technical Assistance Service in order to avoid
a hazard.
This product complies with the Low-Voltage and Electromagnec
Compability Direcves.
This instrucon manual is also available in PDF format at www.
ama.pt.
13
English
DESCRIPTION
1. Grille
2. Power level selector
3. Thermostat control knob
4. Lighted indicator
5. Feet with caster wheels
6. Cord wrap
7. Handle
ASSEMBLING THE FEET
The feet should be placed at both ends of
the boom part of the appliance.
Align the openings on the feet with the
hubs located underneath the appliance.
Screw on the feet.
Instrucons for use
OPERATING INSTRUCTIONS
Fully unwind the power cord from the cord
wrap.
Plug the appliance into a wall socket.
Turn the thermostat control knob clockwise
to the maximum (MAX) posion.
Place the power level selector in the desired
posion; the lighted indicator will turn on.
Keep in mind:
Posion 0 - O.
Posion I – Minimum power.
Posion II - Maximum power.
When the desired temperature is
reached, turn the thermostat control knob
counterclockwise unl the lighted indicator
turns o. The thermostat will automacally
maintain the selected temperature.
An-frost funcon
When the thermostat control knob is in
the an-frost (*) posion and the power
level selector is acvated, the appliance
will automacally turn o if the ambient
temperature is below 5ºC.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before undertaking any cleaning and
maintenance procedures, make sure the
appliance is unplugged from the wall socket
and has cooled down.
Let the hot parts cool down.
It is important to always keep the air intake
and outlet grilles clean of dust and lint.
Clean the appliance with a so, dry cloth.
Do not use chemical or abrasive products,
steel wool, etc. to clean the appliance, as
these can damage its surface.
14 www.ama.pt
Model idener(s) 2335FL
Element Symbol Value Unit Element Unit
Heang output Type of heang output, only for electric,
accumulaon ambient heaters (choose one opon)
Nominal heang
output Pnom 2,0 kW Manual thermal load control, with integra-
ted thermostat No
Minimum heang
output (indicave) Pmin 0,0 kW Manual thermal output control, with interior
and/or exterior temperature retroacon No
Maximum con-
nuous heang
output Pmax, c 1,944 kW Electronic control of thermal load, with inte-
rior and/or exterior temperature retroacon No
Auxiliary electricity consumpon Heang potenal with fan No
At nominal heang
output elmax N/A kW Type of heang output/interior temperature control
(select an opon)
At minimum hea-
ng output elmin N/A kW Heang potenal in a single phase, without
interior temperature control No
At minimum hea-
ng output elSB N/A kW In two or more manual phases, without
interior temperature control No
With interior temperature control by mecha-
nical thermostat Yes
With electronic interior temperature control No
With electronic interior temperature control
and daily mer No
With electronic interior temperature control
and weekly mer No
Other control opons (mulple selecons possible)
Interior temperature control, with presence
detecon No
Interior temperature control, with open
window detecon No
With remote control opon No
With adapve startup control No
With limited operaon me No
With black body sensor No
Información de
contacto
FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodoméscos, S.A.
Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal
INFORMATION REQUIREMENTS
15
English
ANOMALIES AND REPAIR
In case of malfuncon, please take the
appliance to an authorized Technical
Assistance Service. Do not aempt to
disassemble or repair the appliance, as this
may be dangerous.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This symbol indicates the
separate collecon of electrical
and electronic equipment.
The main objecve of the
separate collecon of this
waste is to reduce the quanty
to be disposed of, promote re-
use, recycling and other forms of recovery
in order to reduce its negave eects on
the environment.
When it is no longer in use, this appliance
must not be disposed of together with
other unsorted municipal waste.
The user is responsible for delivering it
free of charge to the selecve collecon
facilies available for that purpose.
Pieces of equipment that are no longer in
use can also be taken back at points of sale,
by purchasing new pieces of equipment
that are equivalent and have the same
funcons.
For more detailed informaon on collecon
points, please contact your City Council or a
point of sale for this equipment.
16 www.ama.pt
CHAUFFAGE D’APPOINT MICA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire aenvement ces instrucons avant d’uliser
l’appareil pour la première fois et conservez-les pour référence
future. Une ulisaon non conforme aux instrucons dégage
FLAMA de toute responsabilité.
Cet appareil peut être ulisé par des enfants de plus de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, à condion qu’ils reçoivent une surveillance
appropriée ou des instrucons pour uliser l’appareil dans un
core-fort et qu’ils comprennent les dangers inhérents.
Les enfants de moins de 3 ans doivent rester à l’écart de l’appareil
à moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent
pouvoir allumer et éteindre l’appareil que lorsqu’il a été placé ou
installé dans sa posion prévue pour un fonconnement normal
et qu’ils sont surveillés ou ont reçu des instrucons concernant
l’ulisaon de l’appareil an de comprendre en toute sécurité
les risques que présente l’appareil.
Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent pas
brancher, régler et neoyer l’appareil ou eectuer des opéraons
d’entreen.
Ne laissez pas les sacs en plasque ou les emballages à la portée
des enfants. Ils peuvent être des sources potenelles de danger.
Ne le branchez pas sans vous être assuré que la tension indiquée
sur la plaque signaléque et la tension secteur correspondent.
Vériez que la prise est correctement mise à la terre.
La manipulaon ou le remplacement de tout composant doit être
eectué par un Service d’Assistance Technique agréé FLAMA.
ATTENTION : Pour éviter une surchaue, ne couvrez pas l’appareil.
ATTENTION : Certaines pares de cet appareil peuvent devenir
17
Français
très chaudes et provoquer des brûlures. Une aenon parculière
doit être portée lorsque des enfants et des personnes vulnérables
sont présents.
N’ulisez pas le radiateur près des douches, des baignoires, des
éviers ou des piscines.
Ne le mouillez pas et ne l’immergez pas dans l’eau ou tout autre
liquide.
Ne placez pas l’appareil sous une prise de courant.
Vous devez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil. Gardez l’appareil hors de votre portée.
Pour débrancher l’appareil, rez sur la prise et jamais sur le câble.
Ne le placez pas à proximité ou devant des rideaux, des objets ou
des produits inammables.
Placez-le toujours en posion vercale.
Ne placez pas le câble de raccordement sur les zones chaudes de
l’appareil.
Cet appareil dispose d’un système de sécurité intégré qui arrête
son fonconnement en cas de surchaue.
Si cela se produit, éteignez-le et aendez environ 30 minutes
avant de le rallumer.
Le neoyage et l’entreen à eectuer par l’ulisateur ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Si le cordon d’alimentaon de l’appareil se détériore, il doit
être remplacé par un Service d’Assistance Technique Agréé an
d’éviter tout danger.
Ce produit est conforme aux direcves sur la compabilité
électromagnéque et la basse tension.
Ce manuel d’instrucons est également disponible au format
PDF sur www.ama.pt.
18 www.ama.pt
DESCRIPTION
1. Grille
2. Bouton de sélecon de puissance
3. Régulateur du thermostat
4. Voyant lumineux
5. Pieds avec roues pivotantes
6. Enrouleur du câble
7. Poignée
ASSEMBLAGE DES PIEDS
Les pieds doivent être placés aux extrémités
de la pare inférieure de l’appareil.
Placer les ouvertures des pieds au niveau
des axes localisés dans la pare inférieure.
Visser les pieds.
Mode d’emploi
MISE EN SERVICE
Dérouler complètement le câble de
l’enrouleur.
Brancher l’appareil à la prise.
Tourner le régulateur du thermostat dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
posion maximale (MAX).
Régler le bouton de sélecon de puissance
sur la posion souhaitée. Le voyant
lumineux s’allume.
À savoir :
Posion 0 : éteint.
Posion I : puissance minimale.
Puissance II : puissance maximale.
Lorsque la température souhaitée
est aeinte, tourner le régulateur du
thermostat dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le
voyant lumineux s’éteigne. Le thermostat
mainendra automaquement la
température séleconnée.
Fonconnalité angel
Lorsque le régulateur du thermostat est sur
la posion angel (*) et que le bouton de
sélecon de puissance est acvé, l’appareil
s’éteint automaquement si la température
ambiante est inférieure à 5 ºC.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant toute opéraon de neoyage et
entreen, se cerer que l’appareil est
débranché de la prise et le laisser refroidir.
Laisser refroidir les zones chaudes.
Il est important de toujours neoyer la
poussière et autres saletés des grilles
d’entrée et de sore d’air.
Neoyer l’appareil à l’aide d’un chion sec
et doux.
Pendant le neoyage, ne pas uliser
de produits chimiques ou abrasifs, des
éponges métalliques, etc., car ils pourraient
détériorer la supercie de l’appareil.
19
Français
Idenant(s) du modèle : 2335FL
Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité
Puissance calorique
Type de puissance calorique, uniquement pour les
chauages d’appoint électriques à accumulaon
(séleconner une opon)
Puissance calori-
que nominale Pnom 2,0 kW Commande manuelle de la charge thermi-
que, avec thermostat intégré Non
Puissance calo-
rique minimale
(indicaon) Pmin 0,0 kW
Commande manuelle de la charge thermi-
que, avec rétroacon de la température
inférieure et/ou extérieure
Non
Puissance calo-
rique connue
maximale Pmax, c 1,944 kW
Commande électronique de la charge ther-
mique, avec rétroacon de la température
intérieure et/ou extérieure
Non
Consommaon d’énergie supplémentaire Puissance calorique avec venlateur Non
À la puissance calo-
rique nominale elmax S/O kW Type de puissance calorique/commande de la tem-
pérature intérieure (séleconner une opon)
À la puissance calo-
rique minimale elmin S/O kW
Puissance calorique en une phase unique,
sans commande de la température inté-
rieure
Non
À la puissance calo-
rique minimale elSB S/O kW En deux ou plusieurs phases manuelles, sans
commande de la température intérieure Non
Avec commande de la température intérieure
pour thermostat mécanique Oui
Avec commande électronique de la températu-
re intérieure Non
Avec commande électronique de la températu-
re intérieure et minuteur quodien Non
Avec commande électronique de la températu-
re intérieure et minuteur hebdomadaire Non
Autres opons de commande (sélecon mulple
possible)
Commande de la température intérieure, avec
détecon de présence Non
Commande de la température intérieure, avec
détecon des fenêtres ouvertes Non
Avec opon de commande à distance Non
Avec commande de démarrage adaptable Non
Avec restricon de la durée de fonconnement Non
Avec capteur de corps noir Non
Información de
contacto
FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodoméscos, S.A.
Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal
EXIGENCES EN MATIÈRE D’INFORMATION
20 www.ama.pt
DYSFONCTIONNEMENTS ET
RÉPARATIONS
En cas de panne, coner l’appareil à un
service d’assistance technique agréé. Ne
pas démonter ou réparer l’appareil, car cela
pourrait présenter un danger.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Ce symbole indique la collecte
séparée d’équipements
électriques et électroniques
Lobjecf principal de la
collecte séparée de ces résidus
est de réduire la quanté à
éliminer, de promouvoir la réulisaon, le
recyclage et d’autres formes de valorisaon
en vue de diminuer leurs eets négafs sur
l’environnement.
Lorsque cet appareil est mis au rebut, il ne
doit pas être jeté avec les autres résidus
urbains de manière non diérenciée.
Lulisateur est responsable de déposer lui-
même gratuitement les déchets dans les
installaons de collecte sélecve prévues à
cet eet.
La reprise des équipements au rebut peut
également s’eectuer auprès des points de
vente lors de l’achat d’un nouvel appareil
équivalent ou doté de foncons similaires.
Pour obtenir des informaons plus
détaillées sur les locaux de collecte,
veuillez-vous renseigner auprès de la mairie
ou auprès du point de vente dans lequel
vous vous êtes procuré ces équipements.
21
Français
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. Guarde cuidadosamente o comprovavo de
compra (talão) deste produto. Quando se efetua
a reparação nestas condições, o técnico exigirá o
respevo comprovavo de compra. Essa assistência
só lhe poderá ser prestada depois de ter provado com
o comprovavo de compra que o seu aparelho se
encontra dentro do prazo de garana.
2. O prazo de garana deste aparelho está denido
pela respeva Direcva UE em vigor à data de compra/
entrega.
3. Dentro do prazo de garana, repararemos ou
substuiremos, gratuitamente todas as peças que, na
ulização normal do aparelho, se tenham deteriorado
em consequência de defeito comprovado de material
ou de fabrico.
4. Não estão cobertas por esta garana, lâmpadas,
peças facilmente quebráveis, de vidro ou de plásco
ou quaisquer outras deciências que não prejudiquem
o bom funcionamento do mesmo.
5. Não nos responsabilizamos por estragos causados
pela ulização deciente ou descuidada do aparelho,
pela ligação a corrente elétrica diferente da indicada na
equeta de caracteríscas do aparelho, por deciente
instalação elétrica ou por causas atmosféricas,
químicas ou eletroquímicas. Serão declinadas outras
reclamações ou pedidos de indemnização relavos a
objetos que não façam parte integrante do aparelho.
6. A prestação duma assistência a coberto da garana,
não prolonga o prazo da mesma. Só dentro deste
prazo é que são prestadas assistências ao abrigo da
garana. O direito a esta só é reconhecido ao primeiro
comprador do aparelho e não pode ser transmido a
terceiros.
7. A garana caduca quando pessoas não autorizadas
tenham tentado efetuar reparações, modicações ou
substuições de peças no aparelho.
8.Todas as despesas e riscos de transporte para a
nossa fabrica ou vice-versa serão sempre por conta do
comprador.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Para obtenção do serviço de Assistência Técnica
durante o período de garana de 36 meses após a data
da compra, é necessário:
A apresentação da Fatura/comprovavo de Compra,
onde conste o modelo e o número de fabrico do
produto (sempre que possível).
Nota: A não apresentação dos documentos referidos,
será movo para a não prestação de serviços a coberto
da garana.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
1. Conserve en lugar seguro el comprovavo de
compra del aparato. Cuando se realice una reparación
que cumpla las condiciones, el técnico exigirá el
comprovavo de compra correspondiente. Sólo
se le podrá prestar asistencia después de haber
comprobado con el comprovavo de compra, que su
aparato se encuentra dentro del plazo de garana.
2. El período de garana de este aparato está denido
por la respecva direcva de la UE en vigor en la fecha
de compra / entrega.
3. Dentro del plazo de garana, repararemos o
sustuiremos de manera gratuita, todas las piezas
que dentro de un uso normal del aparato, se hayan
deteriorado como consecuencia de un defecto del
material o de fabricación.
4. Esta garana no cubre arculos consumibles,
bombillas, piezas que se rompan con facilidad, de
vidrio o de plásco o cualquier deciencia que no
perjudique al buen funcionamiento del mismo.
5. No nos responsabilizamos de los daños causados
por el uso indebido o descuidado del aparato, por
enchufarlo a una corriente eléctrica diferente de
la que se indica en la equeta de caracteríscas del
aparato, por una instalación eléctrica deciente o
por causas atmosféricas, químicas o electroquímicas.
Se declinarán las reclamaciones o solicitudes de
indemnización relavas a objetos que no formen parte
integrante del aparato.
6. La prestación de una asistencia cubierta por la
garana, no prolonga el plazo de la misma. Sólo se
presta asistencia cubierta por la garana cuando está
dentro de este plazo. Sólo se reconoce el derecho a
esta garana al primer comprador del aparato y no se
puede transmir a terceros.
7. La garana caduca cuando personas no autorizadas
han intentado realizar reparaciones, modicaciones o
sustuciones de piezas en el aparato.
8.Todos los gastos y riesgos de transporte hacia o
desde nuestra fábrica, corren a cuenta del comprador.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Para obtener el servicio de Asistencia Técnica durante
el periodo de garana de 36 meses a parr de la fecha
de la compra, es necesario:
La presentación de la Factura/Recibo de compra,
donde conste el modelo y el número de fábrica del
producto (cuando sea posible).
Nota: La no presentación de los documentos indicados,
será movo para la no prestación de los servicios
cubiertos por la garana.
WARRANTY CONDITIONS
1. Keep the proof of purchase (receipt) for this
product carefully. When a repair is made under
these condions, the technician will require proof of
purchase. This assistance can only be provided once
you have proven, with the proof of purchase, that your
appliance is within the warranty period.
2. The warranty period for this appliance is dened
by the respecve EU Direcve in force on the date of
purchase/delivery.
3. Within the guarantee period, we will repair or
replace, free of charge, any parts which, during the
normal use of the appliance, have deteriorated as a
result of a proven material or manufacturing defect.
4. This warranty does not cover consumable items,
light bulbs, easily breakable parts made of glass or
plasc, or any other defects that do not impair its
proper funconing.
5. We accept no liability for damage caused by
incorrect or careless use of the appliance, by its
connecon to an electrical current other than that
indicated on the appliance’s rang plate, by faulty
electrical installaon, or by atmospheric, chemical or
electrochemical causes. Other claims or demands for
compensaon relang to objects which are not an
integral part of the appliance will be denied.
6. The provision of assistance under warranty does not
extend the warranty period. Only within this period
will assistance be provided under warranty. The right
to assistance is only granted to the rst purchaser of
the device and cannot be transferred to a third party.
7. The warranty expires when unauthorized persons
have aempted to repair, modify or replace parts of
the appliance.
8. All expenses and risks of transportaon to our
factory or vice versa will always be borne by the buyer.
WARRANTY CONDITIONS
To benet from the Technical Assistance service
during the 36-month warranty period aer the date of
purchase, you will need to:
Present the Invoice/Proof of Purchase, stang the
model and the manufacturing number of the product
(whenever possible).
Note: Failure to present the aforemenoned
documents will be grounds for not providing services
under warranty.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. Conserver soigneusement la preuve d’achat
(souche) de ce produit. En cas de réparaon dans ces
condions, le technicien exigera une preuve d’achat.
Nous ne pouvons vous apporter une assistance
qu’après présentaon d’une preuve d’achat aestant
que votre appareil est sous garane.
2. La période de garane de cet appareil est dénie par
la direcve européenne respecve en vigueur à la date
d’achat/de livraison.
3. Pendant la période de garane, nous réparons
ou remplaçons gratuitement les pièces qui, dans le
cadre d’une ulisaon normale de l’appareil, se sont
détériorées à la suite d’un défaut matériel ou de
fabricaon avérée.
4. Cee garane ne couvre pas arcles consommables,
les ampoules, les pièces facilement cassables en verre
ou en plasque ou tout autre défaut qui ne nuit pas à
son bon fonconnement.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés par une ulisaon incorrecte ou
négligente de l’appareil, par son raccordement à un
courant électrique diérent de celui indiqué sur la
plaque signaléque de l’appareil, par une installaon
électrique défectueuse ou par des phénomènes
atmosphériques, chimiques ou électrochimiques.
Toute autre réclamaon ou demande d’indemnisaon
concernant des objets qui ne font pas pare intégrante
de l’appareil sera refusée.
6. La fourniture d’une assistance sous garane ne
prolonge pas la période de garane. Lassistance sous
garane n’est fournie que pendant cee période. Seul
le premier acheteur de l’appareil a droit à la garane et
ne peut la transmere à un ers.
7. La garane expire si des personnes non autorisées
tentent d’eectuer des réparaons, des modicaons
ou de remplacer des pièces sur l’appareil.
8. Tous les frais et risques de transport vers notre usine
ou vice-versa sont toujours à la charge de l’acheteur.
CONDITIONS DE GARANTIE
Pour obtenir le service d’assistance technique pendant
la période de garane de 36 mois après la date d’achat,
il est nécessaire de :
Présenter la facture/preuve d’achat, précisant le
modèle et le numéro de série du produit (dans la
mesure du possible).
Note : Le défaut de présentaon des documents
susmenonnés juse la non-prestaon des services
sous couvert de la garane.
I2335.01
Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A.
Zona Industrial | Apartado 2041
3701-906 Cesar
Portugal
t. +351 256 850 170
f. +351 256 850 179
www.flama.pt
info@flama.pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Flama 2335FL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Flama 2335FL es un radiador de mica que ofrece un calor rápido y eficiente para mantener tus espacios confortables. Con su función antigel, el radiador se enciende automáticamente cuando la temperatura ambiente baja de 5ºC, evitando que tu hogar se enfríe demasiado. Además, cuenta con un termostato ajustable para que puedas elegir la temperatura deseada y mantenerla constante. Su diseño incluye ruedas integradas para facilitar su movilidad y una práctica asa para transportarlo cómodamente.