Cecotec Ready Warm Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una
utilización puntual. EN · This product is not suitable for primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces
or occasional use. FR · Ce produit n’est pas adapté pour être utilisé comme chauffage primaire. Ce produit convient uniquement pour les
espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle. DE · Dieses Produkt ist nicht für primäre Heizzwecke geeignet. Dieses Produkt
ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT · Questo prodotto non è adeguato per essere usato come fonte
primaria di riscaldamento. Questo prodotto è indicato unicamente per luoghi protetti o per un uso specico. PT · Este produto não está
adequado para aquecimento primário. Este produto está indicado unicamente para lugares abrigados ou para uma utilização pontual.
Ready Warm 800, 1200, 1800, 2000, 2500 Thermal
Emisor térmico de 4, 6, 8, 10 y 12 elementos/
4, 6, 8, 10 and 12 -n electric radiator
1. Piezas y componentes / 04
2. Instrucciones de seguridad / 06
3. Montaje de producto / 08
4. Funcionamiento / 08
5. Limpieza y mantenimiento / 11
6. Especicaciones técnicas / 11
7. Reciclaje de electrodomésticos / 12
8. Garantía y SAT / 12
INHALT
1. Teile und Komponenten / 04
2. Sicherheitshinweise / 44
3. Montage / 46
4. Betrieb / 46
5. Reinigung und Wartung / 49
6. Technische Spezikationen / 50
7. Entsorgung von alten Elektrogeräten / 50
8. Technischer Kundendienst und Garantie / 51
INDEX
1. Parts and components / 04
2. Safety instructions / 19
3. Assembly / 21
4. Operation / 21
5. Cleaning and maintenance / 24
6. Technical specications / 24
7. Disposal of old electrical appliances / 25
8. Technical support service and warraty / 25
INDICE
1. Parti e componenti / 04
2. Istruzioni di sicurezza / 57
3. Montaggio / 59
4. Funzionamento / 59
5. Pulizia e manutenzione / 62
6. Speciche tecniche / 62
7. Riciclaggio degli elettrodomestici / 63
8. Garanzia e SAT / 64
SOMMAIRE
1. Pièces et composants / 04
2. Instructions de sécurité / 31
3. Montage / 33
4. Fonctionnement / 33
5. Nettoyage et entretien / 36
6. Spécications techniques / 36
7. Recyclage des électroménagers / 37
8. Garantie et SAV / 38
ÍNDICE
ÍNDICE
1. Peças e componentes / 04
2. Instruções de segurança / 70
3. Montagem / 72
4. Funcionamento / 72
5. Limpeza e mantenutenção / 75
6. Especicações técnicas / 75
7. Reciclagem de eletrodomésticos / 76
8. Garantia e SAT / 77
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/
Parti e componenti/Peças e componentes
ES
1. Panel de control
2. Interruptor de encendido
3. Patas
4. Sensor de temperatura
5. Soporte para pared
6. Accesorio del soporte para pared
7. Mando a distancia
8. ON/OFF
9. Pantalla
10. Programación
11.
12.
13. Modo día
14. Modo noche
15. Modo antiheladas
16. Bloqueo
17. Modo
18. De lunes a domingo
19. Indicador de potencia
1
2
3 4
5
6
7
89
10
11
12 13
14
15
14
10
16
17
14
13
15
19
20
21
18
18. Du lundi au dimanche
19. Indicateur de puissance
20. Minuterie
21. Heure
DE
1. Bedienfeld
2. An/Aus - Schalter
3. Heizgerätbeine
4. Temperatursensor
5. Halterung für die Wand
6. Zubehör der Halterung
7. Fernbedienung
8. ON/OFF
9. Anzeige
10. Programmierung
11.
12.
13. Tag-Modus
14. Nacht-Modus
15. Frostwächter-Modus
16. Blockierung
17. Modus
18. Von Montag bis Sonntag
19. Leistunganzeige
20. Zeitschaltuhr
21. Uhrzeit
IT
1. Pannello di controllo
2. Interruttore di accensione
3. Gambe
4. Sensore della temperatura
5. Supporto per la parete
6. Accessorio del supporto per la
parete
7. Telecomando
8. ON/OFF
9. Monitor
10. Programmazione
11.
12.
13. Modalità giorno
14. Modalità notte
20. Temporizador
21. Hora
EN
1. Control panel
2. Power switch
3. Stands
4. Temperature sensor
5. Wall supports
6. Wall support accessory
7. Remote control
8. ON/OFF
9. Display
10. Schedule
11.
12.
13. Day mode
14. Night mode
15. Anti-frost mode
16. Lock
17. Mode
18. Monday to Sunday
19. Power indicator
20. Hour - Temp
21. Hour
FR
1. Panneau de contrôle
2. Interrupteur de connexion
3. Pieds
4. Capteur de température
5. Support mural
6. Accessoire du support mural
7. Télécommande sans l
8. ON/OFF
9. Écran
10. Programmation
11.
12.
13. Mode Jour
14. Mode Nuit
15. Mode Antigivre
16. Blocage
17. Mode
15. Modalità antigelo
16. Blocco
17. Modalità
18. Dal lunedì alla domenica
19. Indicatore di potenza
20. Timer
21. Ora
PT
1. Painel de controlo
2. Interruptor de ligar
3. Patas
4. Sensor de temperatura
5. Suporte para parede
6. Acessório do suporte para
parede
7. Comando a distância
8. ON/OFF
9. Ecrã
10. Programação
11.
12.
13. Modo dia
14. Modo noite
15. Modo anti geadas
16. Bloqueio
17. Modo
18. Dias da semana
19. Indicador de potência
20. Temporizador
21. Hora
6
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y
de que el enchufe tenga toma de tierra.
Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No lo utilice para nes industriales o comerciales.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
Para evitar riesgo de sobrecalentamiento, no cubra el
dispositivo.
Al instalar este dispositivo en la pared de un cuarto de baño,
asegúrese de que esté a una distancia a la que no se pueda
alcanzar desde la ducha o la bañera.
No utilice el aparato directamente en el suelo sin haber
instalado las patas previamente.
No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor,
sustancias inamables o supercies mojadas, ni permita
que entre en contacto con agua u otros líquidos. No lo utilice
en el exterior.
No coloque el producto justo debajo de una toma de
corriente.
Permita que el dispositivo funcione a temperatura máxima
durante 2 o 3 horas en un lugar ventilado para eliminar
todos los restos del proceso de producción.
La supercie del producto puede alcanzar temperaturas
muy altas durante el funcionamiento. Evite el contacto
entre la piel y el dispositivo y use el asa para moverlo de
sitio.
Utilícelo siempre con los elementos en posición vertical.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los
niños, podría resultar peligroso.
El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
7
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir
de 8 años de edad si están continuamente supervisados.
Este producto puede ser usado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o
han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de
una forma segura y entienden los riesgos que este implica.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si
el producto está siendo usado por o cerca de niños.
8
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
3. MONTAJE DEL PRODUCTO
MONTAJE EN EL SUELO
Coloque las patas en la parte inferior del dispositivo, cada una en un extremo, y atorníllelas.
Asegúrese de que están debidamente jadas.
MONTAJE EN LA PARED
Antes de instalarlo, asegúrese de que el dispositivo está colocado a una distancia mínima
de seguridad de 20 cm de cualquier obstáculo (paredes, estanterías, suelo...).
Utilice un taladro para hacer 2 agujeros en la pared con una distancia de 140 mm entre
ellos.
Utilice los tornillos y tacos proporcionados para jar los soportes de pared (5) a la pared.
Asegúrese de que la parte del soporte de menor diámetro está pegada a la pared.
Atornille el accesorio del montaje en pared (6) a los 2 agujeros de la parte inferior trasera
del dispositivo. Asegúrese de que la parte con solo 1 agujero queda pegada a la pared.
Cuelgue el dispositivo del soporte.
Una vez colgado de la pared, marque la altura a la que queda el agujero del accesorio de
montaje en la pared (6).
Retire el dispositivo de la pared, utilice un taladro para hacer un agujero en la marca e
introduzca el taco correspondiente.
Finalmente, cuelgue el dispositivo del soporte y atornille la placa de montaje a la pared.
4. FUNCIONAMIENTO
BLOQUEO AUTOMÁTICO
Los botones del panel de control del dispositivo se bloquearán cuando no se pulse ningún
botón durante 1 minuto.
Para desbloquear, pulse (-) durante 3 segundos.
EL EMISOR TÉRMICO PUEDE UTILIZARSE DE FORMA MANUAL O PROGRAMADA:
1. MANUAL
3 modos de funcionamiento:
5
6
9
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
Modo día : la temperatura se puede ajustar de 5 a 35 ºC.
Modo noche : la temperatura se puede ajustar de 5 a 35 ºC.
Modo antiheladas : la temperatura se puede ajustar de 5 a 15 ºC.
Advertencias:
Para que el dispositivo funcione correctamente, la temperatura congurada debe ser más alta
que la temperatura ambiente. La pantalla mostrará la temperatura ambiente.
Al congurar la temperatura deseada, seleccione siempre unos grados más, ya que la
temperatura que se muestra en la pantalla es la más próxima al dispositivo, por lo tanto, no
es la real.
Encendido del dispositivo:
Conecte el dispositivo a una toma de corriente y accione el interruptor de encendido.
El panel de control parpadeará y el símbolo ºC, la temperatura y el indicador de
encendido se encenderán. Si este último icono no se enciende, púlselo.
Seleccione el modo de funcionamiento deseado pulsando el botón correspondiente:
día , noche o antiheladas . La pantalla mostrará el modo seleccionado.
Utilice los botones + y - para congurar la temperatura deseada del modo
seleccionado. Durante la conguración de la temperatura, el icono ºC parpadeará.
Cuando esté congurada la temperatura deseada, la pantalla mostrará la
temperatura ambiente de nuevo.
Repita los pasos anteriores para congurar la temperatura de los demás modos.
Utilice el botón on/off para encender y apagar el emisor térmico.
Termostato:
Al alcanzar la temperatura seleccionada, el dispositivo se apagará automáticamente
y el icono se apagará.
Cuando la temperatura ambiente caiga por debajo de la seleccionada, el dispositivo
se encenderá automáticamente y el icono se encenderá de nuevo.
Avisos:
El icono parpadeará cuando el dispositivo esté a punto de encenderse o apagarse.
Las temperaturas conguradas se guardarán, aunque el dispositivo se haya desconectado o
apagado.
Reinicio
Para reiniciar el dispositivo mientras está conectado a la toma de corriente y el
interruptor está encendido, asegúrese de que está desbloqueado o desbloquéelo
con el mando a distancia y pulse el botón (-) durante 3 segundos. También puede
hacerlo apagando y encendiendo el interruptor de encendido.
2. PROGRAMADO
3 modos de funcionamiento:
10
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
Modo día : la temperatura se puede ajustar de 5 a 35 ºC.
Modo noche : la temperatura se puede ajustar de 5 a 35 ºC.
Modo antiheladas : la temperatura se puede ajustar de 5 a 15 ºC.
La temperatura congurada manualmente se aplicará a los modos durante el
funcionamiento programado.
Conguración de la hora y el día actual:
Mantenga pulsado el botón “PROG” hasta que la pantalla muestre “00:00”.
Los dígitos de la hora parpadearán. Utilice los botones + y - para congurar la hora
deseada y pulse “PROG” para guardar los ajustes.
Los dígitos de los minutos parpadearán. Utilice los botones + y - para congurar los
minutos deseados y pulse “PROG” para guardar los ajustes.
La pantalla mostrará el calendario semanal (lunes-domingo, 1-7). Seleccione el día
actual utilizando los botones + y -. Pulse “PROG” para guardar los ajustes.
Conguración de la programación semanal:
La pantalla mostrará las primeras 2 barras del primer periodo de tiempo (00:00 -
1:00) parpadeando. También mostrará 1, indicando el lunes.
Pulse el modo deseado (día, noche o antiheladas) para el periodo seleccionado.
- Si selecciona modo noche, la pantalla mostrará y la barra de la parte
superior parpadeará.
- Si selecciona modo antiheladas, la pantalla mostrará y la barra de la parte
inferior parpadeará.
- Si selecciona modo día, la pantalla mostrará y la barra de la parte inferior
y superior parpadeará.
Cuando haya programado el primer periodo, pulse “+” y parpadearán las barras del
segundo periodo.
Repita estos pasos hasta 24 horas.
Cuando se hayan programado todas las horas del día, pulse “PROG” para nalizar la
programación del día seleccionado y repita los mismos pasos para programar los 7
días de la semana.
Cuando haya programado la semana entera, pulse “PROG” para guardar los ajustes
y el dispositivo comenzará a funcionar bajo el modo seleccionado.
Advertencia: al desconectar el dispositivo de la toma de corriente, los ajustes de programación
se guardarán, pero los del día y la hora actual se eliminarán.
Reconguración de la hora y el día de la semana actual:
Para desbloquear el dispositivo, mantenga pulsado “PROG” hasta que la pantalla
muestre “00:00”. Los dígitos de la hora parpadearán, utilice los botones + y - para
seleccionar la hora deseada, pulse “PROG” para cambiar a los minutos y utilice los
botones + y - de nuevo. Pulse “PROG” para guardar los ajustes.
11
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
La pantalla mostrará el calendario semanal (lunes-domingo, 1-7). Utilice los botones
+ y - y pulse el interruptor de encendido 2 veces. Luego pulse “PROG” y el botón de
+ o -.
Ajuste de la temperatura bajo el modo de programación:
Durante el funcionamiento, pulse 2 veces el botón de On del mando a distancia y
utilice los botones + y - para congurar la temperatura deseada.
Cuando haya congurado la temperatura, se guardará para futuros usos de este
modo, incluso cuando se utilice de forma manual.
Aviso: si el dispositivo está siendo utilizado bajo modo programado y desea cambiarlo:
Pulse el botón ON del mando a distancia 2 veces.
Pulse “PROG”.
Seleccione el modo deseado y ajuste la temperatura si fuera necesario, mediante los
botones + y -.
MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia funciona con una pila CR2025 (incluida).
Retire el plástico protector del compartimento de las pilas. Si fuera necesario, abra la
tapa.
El emisor térmico también se puede programar desde el mando a distancia siguiendo los
pasos enumerados anteriormente.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague, desconecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfríe antes
de limpiarlo o repararlo.
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del producto.
No utilice productos de limpieza ni esponjas abrasivas, ya que podrían dañar la supercie
del producto.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Ready Warm 800 Thermal
Referencia del producto: 05330
600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
Modelo: Ready Warm 1200 Thermal
Referencia del producto: 05331
900 W, 220-240 V, 50/60 Hz
12
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
Made in China | Diseñado en España
Modelo: Ready Warm 1800 Thermal
Referencia del producto: 05332
1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
Modelo: Ready Warm 2000 Thermal
Referencia del producto: 05333
1500 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
Modelo: Ready Warm 2500 Thermal
Referencia del producto: 05334
1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE) especica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los
desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma
separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el
impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo
de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
8. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
13
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,
expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como
cualquier otra falta atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas
por el SAT ocial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
14
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identicador(es) del modelo: 05330_Ready Warm 800 Thermal
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia caloríca
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos
de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione
uno)
Potencia caloríca
nominal
Potencia
caloríca
nominal
0.60 kW Control manual de la carga de calor, con termostato
integrado No
Potencia caloríca
mínima (indicativa)
Potencia
caloríca
mínima
(indicativa)
0.60 kW Control manual de la carga de calor con respuesta a
la temperatura interior o exterior No
Potencia caloríca
máxima continuada
Potencia
caloríca
máxima
continuada
0.60 kW Control electrónico de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o exterior No
Consumo auxiliar de electricidad Potencia caloríca asistida por ventiladores No
A potencia caloríca
nominal elmax N/A kW
A potencia caloríca
mínima elmin N/A kW Potencia caloríca de un solo nivel, sin control de
temperatura interior No
En modo de espera elSB 0.00094 kW Dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior No
Con control de temperatura interior mediante
termostato mecánico No
Con control electrónico de temperatura interior No
Control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario No
Control electrónico de temperatura interior y
temporizador semanal
Otras opciones de control (pueden seleccionarse
varias)
Control de temperatura interior con detección de
presencia No
Control de temperatura interior con detección de
ventanas abiertas
Con opción de control a distancia No
Con control de puesta en marcha adaptable No
Con limitación de tiempo de funcionamiento No
con sensor de lámpara negra No
Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
15
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identicador(es) del modelo: 05331_Ready Warm 1200 Thermal
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia caloríca
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos
de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione
uno)
Potencia caloríca
nominal
Potencia
caloríca
nominal
0.90 kW Control manual de la carga de calor, con termostato
integrado No
Potencia caloríca
mínima (indicativa)
Potencia
caloríca
mínima
(indicativa)
0.90 kW Control manual de la carga de calor con respuesta a
la temperatura interior o exterior No
Potencia caloríca
máxima continuada
Potencia
caloríca
máxima
continuada
0.90 kW Control electrónico de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o exterior No
Consumo auxiliar de electricidad Potencia caloríca asistida por ventiladores No
A potencia caloríca
nominal elmax N/A kW
A potencia caloríca
mínima elmin N/A kW Potencia caloríca de un solo nivel, sin control de
temperatura interior No
En modo de espera elSB 0.00094 kW Dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior No
Con control de temperatura interior mediante
termostato mecánico No
Con control electrónico de temperatura interior No
Control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario No
Control electrónico de temperatura interior y
temporizador semanal
Otras opciones de control (pueden seleccionarse
varias)
Control de temperatura interior con detección de
presencia No
Control de temperatura interior con detección de
ventanas abiertas
Con opción de control a distancia No
Con control de puesta en marcha adaptable No
Con limitación de tiempo de funcionamiento No
con sensor de lámpara negra No
Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
16
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identicador(es) del modelo: 05332_Ready Warm 1800 Thermal
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia caloríca
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos
de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione
uno)
Potencia caloríca
nominal
Potencia
caloríca
nominal
1.2 kW Control manual de la carga de calor, con termostato
integrado No
Potencia caloríca
mínima (indicativa)
Potencia
caloríca
mínima
(indicativa)
1.2 kW Control manual de la carga de calor con respuesta a
la temperatura interior o exterior No
Potencia caloríca
máxima continuada
Potencia
caloríca
máxima
continuada
1.2 kW Control electrónico de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o exterior No
Consumo auxiliar de electricidad Potencia caloríca asistida por ventiladores No
A potencia caloríca
nominal elmax N/A kW
A potencia caloríca
mínima elmin N/A kW Potencia caloríca de un solo nivel, sin control de
temperatura interior No
En modo de espera elSB 0.00094 kW Dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior No
Con control de temperatura interior mediante
termostato mecánico No
Con control electrónico de temperatura interior No
Control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario No
Control electrónico de temperatura interior y
temporizador semanal
Otras opciones de control (pueden seleccionarse
varias)
Control de temperatura interior con detección de
presencia No
Control de temperatura interior con detección de
ventanas abiertas
Con opción de control a distancia No
Con control de puesta en marcha adaptable No
Con limitación de tiempo de funcionamiento No
con sensor de lámpara negra No
Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
17
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identicador(es) del modelo: 05333_Ready Warm 2000 Thermal
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia caloríca
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos
de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione
uno)
Potencia caloríca
nominal
Potencia
caloríca
nominal
1.5 kW Control manual de la carga de calor, con termostato
integrado No
Potencia caloríca
mínima (indicativa)
Potencia
caloríca
mínima
(indicativa)
1.5 kW Control manual de la carga de calor con respuesta a
la temperatura interior o exterior No
Potencia caloríca
máxima continuada
Potencia
caloríca
máxima
continuada
1.5 kW Control electrónico de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o exterior No
Consumo auxiliar de electricidad Potencia caloríca asistida por ventiladores No
A potencia caloríca
nominal elmax N/A kW
A potencia caloríca
mínima elmin N/A kW Potencia caloríca de un solo nivel, sin control de
temperatura interior No
En modo de espera elSB 0.00094 kW Dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior No
Con control de temperatura interior mediante
termostato mecánico No
Con control electrónico de temperatura interior No
Control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario No
Control electrónico de temperatura interior y
temporizador semanal
Otras opciones de control (pueden seleccionarse
varias)
Control de temperatura interior con detección de
presencia No
Control de temperatura interior con detección de
ventanas abiertas
Con opción de control a distancia No
Con control de puesta en marcha adaptable No
Con limitación de tiempo de funcionamiento No
con sensor de lámpara negra No
Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
18
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identicador(es) del modelo: 05334_Ready Warm 2500 Thermal
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia caloríca
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos
de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione
uno)
Potencia caloríca
nominal
Potencia
caloríca
nominal
1.8 kW Control manual de la carga de calor, con termostato
integrado No
Potencia caloríca
mínima (indicativa)
Potencia
caloríca
mínima
(indicativa)
1.8 kW Control manual de la carga de calor con respuesta a
la temperatura interior o exterior No
Potencia caloríca
máxima continuada
Potencia
caloríca
máxima
continuada
1.8 kW Control electrónico de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o exterior No
Consumo auxiliar de electricidad Potencia caloríca asistida por ventiladores No
A potencia caloríca
nominal elmax N/A kW
A potencia caloríca
mínima elmin N/A kW Potencia caloríca de un solo nivel, sin control de
temperatura interior No
En modo de espera elSB 0.00094 kW Dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior No
Con control de temperatura interior mediante
termostato mecánico No
Con control electrónico de temperatura interior No
Control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario No
Control electrónico de temperatura interior y
temporizador semanal
Otras opciones de control (pueden seleccionarse
varias)
Control de temperatura interior con detección de
presencia No
Control de temperatura interior con detección de
ventanas abiertas
Con opción de control a distancia No
Con control de puesta en marcha adaptable No
Con limitación de tiempo de funcionamiento No
con sensor de lámpara negra No
Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
19
ESPAÑOL
READY WARM THERMAL
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is grounded.
This appliance is intended for household use only. Do not
use for industrial or commercial purposes.
Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be replaced by the ofcial Technical
Support Service of Cecotec in order to avoid any type of
danger.
Do not cover the device in order to avoid overheating.
The installation of this appliance on the wall of a bathroom
always must be done at a distance where no person in the
shower or in the bath may reach it.
Do not use the device directly on the oor without installing
the legs.
Do not place the appliance close to heat sources, ammable
substances, wet surfaces where it can fall or be pushed into
water or allow it to come into contact with water or other
liquids. Do not operate outdoors.
Do not place the appliance immediately below a power
socket.
Allow the device to operate at maximum temperature for
2-3 hours in a ventilated place in order for the device to
eliminate all manufacturing wastes.
The product’s surface will reach high temperatures during
operation. Avoid skin from getting in contact with it and use
the handle to move it.
Use it always with the ns in upright position.
Keep the packaging materials out of the reach of children,
the could be dangerous.
The appliance is not intended to be used by children under
the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as
long as they are given continuous supervision.
This appliance can be used by children aged 8 and above,
ENGLISH
20 READY WARM THERMAL
and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, as long as
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance. Close supervision is necessary when
the appliance is being used by or near children.
ENGLISH
21READY WARM THERMAL
3. PRODUCT ASSEMBLY
FLOOR ASSEMBLY
Place the stand on the bottom part of the device, each one on one side, and screw them. Make
sure they are properly xed.
WALL ASSEMBLY
Before installing it, make sure the appliance is placed at a minimum safety distance of 20
cm from any obstacle (walls, shelves, oor…).
Drill 2 holes on the wall with a distance of 140 mm between them.
Attach the wall supports (5) to the wall using the studs and screws provided. Make sure
the smaller-diameter side of the supports is hung from the wall.
Screw the wall-support accessory (6) onto the 2 holes on the back-bottom part of the
device. Make sure the side with just 1 hole is against the wall.
Hang the appliance from the supports.
Once hung on the wall, mark the free hole of the wall-support accessory (6).
Remove the appliance from the wall, drill a hole where the mark is and introduce the
corresponding stud.
Finally, hang the appliance on the brackets and screw the mounting plate to the wall.
4. OPERATION
AUTOMATIC LOCK
The buttons on the device’s control panel will block if during operation no button is
pressed for 1 minute.
To unlock it, press (-) for 3 seconds.
THE ELECTRIC RADIATOR CAN BE OPERATED MANUALLY OR PROGRAMMED:
1. MANUAL
3 operating modes
Day mode : the temperature can be set from 5 to 35 ºC.
Night mode : the temperature can be set from 5 to 35 ºC.
5
6
ENGLISH
22 READY WARM THERMAL
Anti-frost mode : the temperature can be set from 5 to 15 ºC.
WARNING: for the device to be able to operate, the set temperature must always higher than the
room one. The room temperature is shown on the display.
as the temperature shown on the display is the one next to the device and not the real room
one, when setting the temperature, select a few more grades than desired ones.
Turning the device on:
Connect the device to a power supply and turn the power switch on (2). The control
panel will ash and the “ºC” symbol, room temperature and power indicator will
light up. If this last symbol does not light up, press it.
Select the desired operating mode by pressing the corresponding button: day ,
night or anti-frost . The display will show the selected mode.
Use the + and – buttons to set the desired temperature for the selected mode. While
the temperature is being set, the “ºC” icon will blink.
Once the desired temperature has been set, the display will show the room
temperature again.
Repeat the before steps to set the temperature for the other modes.
Use the on/off button to turn the radiator on and off.
Thermostat:
When the device reaches the set temperature, it will automatically switch off and
the icon will turn off.
When the room temperature falls below the set one, the device will automatically
turn back on and the icon will light up again.
Note:
The may blink when the device is about to turn on or off.
the set temperatures will be saved even if the device is disconnected or turned off and on.
Reset:
To reset the device while it is connected to the power supply and the power switch is
on, make sure the device is unlocked or unlock it with the remote control and press
the power button (-) for 3 seconds or switch it off from the power switch (2).
2. PROGRAMMED
3 operating modes:
Day mode : the temperature can be set from 5 to 35 ºC.
Night mode : the temperature can be set from 5 to 35 ºC.
Anti-frost mode : the temperature can be set from 5 to 15 ºC.
The temperature set manually will be applied to the modes during programmed
operations.
Setting current time and day:
Long press the “PROG” button until the display shows “00:00”.
ENGLISH
23READY WARM THERMAL
The hour digits will blink. Use the + and – buttons to set the desired hour and press
“PROG” to save the settings.
The minutes digits will blink. Use the + and – buttons to set the desired minutes and
press “PROG” to save the settings.
The display will show the week calendar (Monday-Sunday, 1-7). Select the current
day by pressing + and -. Press “PROG” to save the settings.
Setting weekly schedule:
The display will show the rst 2 bars for the rst period of time (00:00 1:00 am)
blinking. It will also show 1 as Monday.
Press the desired mode (day, night or anti-frost) for the selected time interval.
- If you select night mode, the display will show and the bar on the top part
will blink.
- If you select the anti-frost mode, the display will show and the bar on the
lower part will blink.
- If you select day mode, the display will show and the top and lower bars
will blink.
Once the rst period has been scheduled, press “+” and the next time period’s bars
will blink.
Repeat these steps up to 24 hours.
When all the hours in a day have been scheduled, press “PROG” to end the selected
day scheduling and repeat the steps to schedule the 7 days of the week.
Once the whole week has been scheduled, press “PROG” and the device will
automatically save the settings and operate in the set mode.
WARNING: if the device is disconnected from the power supply, the schedule settings will be
saved but the current day and time will be reset.
Resetting the current time and day:
To unblock the appliance, long-press “PROG” until the display shows “00:00”. The
hour digits will ash, use the + and buttons to select the desired hour, press “PROG”
to switch to minutes settings and use the + and – buttons again. Press “PROG” to
save the settings.
The display will show the week calendar (1-7). Set the current day using the + and –
buttons and press the power switch twice. Then, press “PROG” and the + or – button.
Adjusting temperature under programmed mod:
During operation, press twice the on button on the remote control and use the + and
– button to select the desired temperature.
Once the temperature is set, it will be saved for this mode for future operations,
including under manual mode.
Note: if the appliance is operating under programmed mode, to change it:
ENGLISH
24 READY WARM THERMAL
Press the on button on the remote control twice.
Press “PROG”.
Select the desired mode and adjust the temperature if necessary, using the + and –
buttons.
REMOTE CONTROL
The remote control requires 1 x CR2025 battery (included).
Remove the protection label from the battery compartment. If necessary, open the
battery cover.
The radiator can also be scheduled from the remote control following the before-
mentioned steps.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Turn off, unplug the appliance from the power supply and allow it to cool down before
cleaning or repairing it.
Use a soft, dry cloth to clean the product’s outside parts.
Do not use chemical or abrasive cleaning agents or scouring pads, as these may damage
the product’s surface.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Ready Warm 800 Thermal
Product reference: 05330
600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
Model: Ready Warm 1200 Thermal
Product reference: 05331
900 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
Model: Ready Warm 1800 Thermal
Product reference: 05332
1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
Model: Ready Warm 2000 Thermal
Product reference: 05333
1500 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
ENGLISH
25READY WARM THERMAL
Model: Ready Warm 2500 Thermal
Product reference: 05334
1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), species that old household electrical appliances must not be disposed of with
the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in
order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the
impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose
of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be
removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
8. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused,
beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any
other fault attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by
the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years,
based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the
warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28.
ENGLISH
26 READY WARM THERMAL
Information requirment for the electric local space heaters
Model identier(s): 05330_Ready Warm 800 Thermal
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom 0.60 kW Manual heat charge control, with integrated
thermostat No
Minimum heat output
(indicative) Pmin 0.60 kW Manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback No
Maximum continuous
heat output Pmax,c 0.60 kW Electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback No
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output No
At nominal heat output elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat output elmin N/A kW Single stage heat output and no room temperature
control No
In standby mode elSB 0.00094 kW Two or more manual stages, no room temperature
control No
With mechanic thermostat room temperature
control No
With electronic room temperature control No
Electronic room temperature control plus day timer No
Electronic room temperature control plus week
timer Yes
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence detection No
Room temperature control, with open window
detection Yes
With distance control option No
With adaptive start control No
With working time limitation No
With black bulb sensor No
Contact details: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
ENGLISH
27READY WARM THERMAL
Information requirment for the electric local space heaters
Model identier(s): 05331_Ready Warm 1200 Thermal
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom 0.90 kW Manual heat charge control, with integrated
thermostat No
Minimum heat output
(indicative) Pmin 0.90 kW Manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback No
Maximum continuous
heat output Pmax,c 0.90 kW Electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback No
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output No
At nominal heat output elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat output elmin N/A kW Single stage heat output and no room temperature
control No
In standby mode elSB 0.00094 kW Two or more manual stages, no room temperature
control No
With mechanic thermostat room temperature
control No
With electronic room temperature control No
Electronic room temperature control plus day timer No
Electronic room temperature control plus week
timer Yes
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence detection No
Room temperature control, with open window
detection Yes
With distance control option No
With adaptive start control No
With working time limitation No
With black bulb sensor No
Contact details: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
ENGLISH
28 READY WARM THERMAL
Information requirment for the electric local space heaters
Model identier(s): 05332_Ready Warm 1800 Thermal
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom 1.2 kW Manual heat charge control, with integrated
thermostat No
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.2 kW Manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback No
Maximum continuous
heat output Pmax,c 1.2 kW Electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback No
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output No
At nominal heat output elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat output elmin N/A kW Single stage heat output and no room temperature
control No
In standby mode elSB 0.00094 kW Two or more manual stages, no room temperature
control No
With mechanic thermostat room temperature
control No
With electronic room temperature control No
Electronic room temperature control plus day timer No
Electronic room temperature control plus week
timer Yes
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence detection No
Room temperature control, with open window
detection Yes
With distance control option No
With adaptive start control No
With working time limitation No
With black bulb sensor No
Contact details: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
ENGLISH
29READY WARM THERMAL
Information requirment for the electric local space heaters
Model identier(s): 05333_Ready Warm 2000 Thermal
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom 1.5 kW Manual heat charge control, with integrated
thermostat No
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.5 kW Manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback No
Maximum continuous
heat output Pmax,c 1.5 kW Electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback No
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output No
At nominal heat output elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat output elmin N/A kW Single stage heat output and no room temperature
control No
In standby mode elSB 0.00094 kW Two or more manual stages, no room temperature
control No
With mechanic thermostat room temperature
control No
With electronic room temperature control No
Electronic room temperature control plus day timer No
Electronic room temperature control plus week
timer Yes
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence detection No
Room temperature control, with open window
detection Yes
With distance control option No
With adaptive start control No
With working time limitation No
With black bulb sensor No
Contact details: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
ENGLISH
30 READY WARM THERMAL
Information requirment for the electric local space heaters
Model identier(s): 05334_Ready Warm 2500 Thermal
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom 1.8 kW Manual heat charge control, with integrated
thermostat No
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.8 kW Manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback No
Maximum continuous
heat output Pmax,c 1.8 kW Electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback No
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output No
At nominal heat output elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat output elmin N/A kW Single stage heat output and no room temperature
control No
In standby mode elSB 0.00094 kW Two or more manual stages, no room temperature
control No
With mechanic thermostat room temperature
control No
With electronic room temperature control No
Electronic room temperature control plus day timer No
Electronic room temperature control plus week
timer Yes
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence detection No
Room temperature control, with open window
detection Yes
With distance control option No
With adaptive start control No
With working time limitation No
With black bulb sensor No
Contact details: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
FRANÇAIS
31READY WARM THERMAL
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant
d’utiliser le produit. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur létiquette de classication du produit
et que la prise possède une connexion à terre.
Ce produit a été conçu exclusivement pour un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à des ns commerciales ni
industrielles.
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des
dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente
Ofciel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
Pour éviter le risque de surchauffes, ne recouvrez pas
l’appareil.
Lorsque vous installez l’appareil à un mur de salle de bain,
assurez-vous qu’il soit à une distance sufsante pour ne
pas pouvoir y accéder depuis la douche ou la baignoire.
N’utilisez pas l’appareil directement sur le sol sans avoir
installé les pieds au préalable.
Ne placez pas le produit près de sources de chaleur, de
substances inammables, de surfaces mouillées et ne le
laissez pas entrer en contact avec de l’eau ni avec aucun
autre liquide. Ne l’utilisez pas en extérieur.
Ne placez pas le produit immédiatement sous une prise de
courant.
Laissez l’appareil fonctionner à température maximale 2 ou
3 heures dans un lieu ventilé pour éliminer tous les restes
dû à sa production.
La surface du produit peut atteindre des températures très
élevées pendant le fonctionnement. Évitez le contact entre
la peau et l’appareil et utilisez la poignée pour le déplacer.
Utilisez-le toujours avec les éléments chauffants à
l’horizontale.
Maintenez le matériel composant lemballage hors de
portée des enfants, cela pourrait être dangereux.
FRANÇAIS
32 READY WARM THERMAL
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins
de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8
ans et plus s’ils sont surveillés constamment.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux
capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou
sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées
et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation
correcte de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques
qu’il implique.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire
si le produit est utilisé par ou à côté d’enfants.
FRANÇAIS
33READY WARM THERMAL
3. MONTAGE DU PRODUIT
MONTAGE AU SOL
Placez les pieds au niveau de la partie inférieure de l’appareil, chacun à une extrémité et vis-
sez-les. Assurez-vous qu’ils soient xés correctement.
MONTAGE AU MUR
Avant de l’installer, assurez-vous que l’appareil soit placé à une distance minimale de
sécurité de 20 cm par rapport à tous les objets (murs, étagères, sol, ...).
Utilisez une perceuse pour faire 2 orices sur le mur avec une distance de 140 mm entre
eux.
Utilisez les vis et les chevilles fournies pour xer les supports muraux (5) au mur. Assurez-
vous que la partie du support qui a le plus petit diamètre soit collée au mur.
Vissez l’accessoire du montage mural (6) aux 2 orices de la partie inférieure arrière de
l’appareil. Assurez-vous que la partie avec 1 seul orice soit collée au mur.
Accrochez l’appareil au support.
Une fois l’appareil accroché au mur, marquez la hauteur à laquelle se trouve l’orice de
l’accessoire du montage mural (6).
Retirez l’appareil du mur, utilisez une perceuse pour faire un orice sur la marque et
introduisez la cheville correspondante.
Finalement, accrochez l’appareil au support et vissez la plaque de montage au mur.
4. FONCTIONNEMENT
BLOCAGE AUTOMATIQUE
Les boutons du panneau de contrôle de l’appareil se bloquent lorsque vous n’appuyez sur
aucun bouton pendant 1 minute.
Pour débloquer, appuyez sur (-) pendant 3 secondes.
L’ÉMETTEUR THERMIQUE PEUT ÊTRE UTILISÉ EN MODE MANUEL OU ÊTRE PROGRAMMÉ :
1. MANUEL
5
6
FRANÇAIS
34 READY WARM THERMAL
3 modes de fonctionnement :
Mode Jour : la température peut être ajustée de 5 à 35 ºC.
Mode Nuit : la température peut être ajustée de 5 à 35 ºC .
Mode Antigivre : la température peut être ajustée de 5 à 15 ºC.
AVERTISSEMENTS :
Pour que l’appareil fonctionne correctement, la température congurée doit être plus élevée
que la température ambiante. Lécran afche la température ambiante.
Lorsque vous congurez la température souhaitée, sélectionnez quelques degrés de plus,
puisque la température indiquée sur lécran est celle à venir, elle n’est donc pas réelle.
Allumer l’appareil :
Branchez l’appareil à une prise de courant et actionnez l’interrupteur de connexion
(2). Le panneau de contrôle clignote et le symbole ºC, la température et le témoin de
connexion s’allument. Si cet icone ne s’allume pas, appuyez dessus.
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité en appuyant sur le bouton
correspondant : Jour , Nuit ou Antigivre . L’écran afche le mode sélectionné.
Utilisez les boutons + et - pour congurer la température souhaitée du mode
sélectionné. Pendant la conguration de la température, l’icone ºC clignote.
Lorsque la température souhaitée est congurée, l’écran afche la température
ambiante à nouveau.
Répétez les étapes antérieures pour congurer la température des autres modes.
Utilisez le bouton ON/OFF pour allumer et éteindre l’appareil.
Thermostat :
Lorsque l’appareil atteint la température sélectionnée, il s’éteint automatiquement
et l’icone s’éteint.
Lorsque l’appareil baisse par rapport à la température sélectionnée, il s’allume
automatiquement et l’icone s’allume à nouveau.
Notes :
L’icone clignote lorsque l’appareil est sur le point de s’allumer ou de s’éteindre.
Les températures congurées s’enregistreront, même si l’appareil a été débranché ou éteint.
Redémarrage:
Pour redémarrer l’appareil s’il est branché à une prise de courant et si l’interrupteur
est allumé, assurez-vous qu’il ne soit pas bloqué (débloquez-le grâce à la
télécommande si nécessaire) et appuyez sur le bouton (-) pendant 3 secondes. Vous
pouvez aussi allumer et éteindre l’interrupteur de connexion (2).
2. PROGRAMMÉ
3 modes de fonctionnement :
FRANÇAIS
35READY WARM THERMAL
Mode Jour :la température peut être ajustée de 5 à 35 ºC.
Mode Nuit : la température peut être ajustée de 5 à 35 ºC.
Mode Antigivre : la température peut être ajustée de 5 à 15 ºC.
La température congurée manuellement s’applique aux modes pendant le
fonctionnement programmé.
Conguration de l’heure et du jour actuel :
Maintenez appuyé le bouton « PROG » jusqu’à ce que lécran afche « 00:00 ».
Les chiffres de l’heure clignotent. Utilisez les boutons + et - pour congurer l’heure
souhaitée et appuyez sur « PROG » pour enregistrer les paramètres.
Les chiffres des minutes clignotent. Utilisez les boutons + et - pour congurer les
minutes souhaitées et appuyez sur « PROG » pour enregistrer les paramètres.
L’écran afche le calendrier hebdomadaire (lundi-dimanche, 1-7). Sélectionnez le
jour actuel en utilisant les boutons + et -. Appuyez sur « PROG » pour enregistrer les
paramètres.
Conguration de la programmation hebdomadaire :
L’écran afche les 2 premières barres de la première période de temps (00:00 -
1:00), clignotantes. Il afche aussi 1, indiquant lundi.
Appuyez sur le mode souhaité (Jour, Nuit ou Antigivre) pour la période sélectionnée.
- Si vous sélectionnez le mode Nuit, l’écran afche : et la barre de la partie
supérieure clignote.
- Si vous sélectionnez le mode Antigivre, l’écran afche : et la barre de la
partie inférieure clignote.
- Si vous sélectionnez le mode Jour, l’écran afche : et les barres de la partie
inférieure et de la partie supérieure clignotent.
Lorsque vous avez programmé la première période, appuyez sur « + » et les barres
de la seconde période apparaissent.
Répétez ces étapes jusqu’à 24 heures.
Lorsque toutes les heures de la journée sont programmées, appuyez sur « PROG »
pour naliser la programmation du jour sélectionné et répétez les mêmes étapes
pour programmer les 7 jours de la semaine.
Lorsque vous avez programmé la semaine entière, appuyez sur « PROG » pour
enregistrer les paramètres et l’appareil fonctionne avec le mode sélectionné.
AVERTISSEMENT : lorsque vous déconnectez l’appareil de la prise de courant, les paramètres
de programmation s’enregistrent mais l’heure et le jour actuel s’éliminent.
Reconguration de l’heure et du jour de la semaine actuelle
Pour débloquer l’appareil, maintenez appuyé « PROG » jusqu’à ce que lécran
afche « 00:00 ». Les chiffres de l’heure clignotent, utilisez les boutons + et - pour
sélectionner l’heure souhaitée, appuyez sur « PROG » pour passer aux minutes et
FRANÇAIS
36 READY WARM THERMAL
utilisez les boutons + et - à nouveau. Appuyez sur « PROG » pour enregistrer les
paramètres.
L’écran afche le calendrier hebdomadaire (lundi-dimanche, 1-7). Utilisez les
boutons + et - et appuyez sur l’interrupteur de connexion 2 fois. Puis appuyez sur
« PROG » et sur les boutons + ou -.
Paramètres de la température avec le mode Programmation
Pendant le fonctionnement, appuyez 2 fois sur le bouton ON de la télécommande
sans l et utilisez les boutons + et - pour congurer la température souhaitée.
Lorsque la température est congurée, elle s’enregistre pour les futures utilisations
avec ce mode, même si vous l’utilisez en mode Manuel.
Note : si l’appareil est en mode Programmé et que vous souhaitez changer :
Appuyez sur le bouton ON de la télécommande sans l 2 fois.
Appuyez sur « PROG ».
Sélectionnez le mode souhaité et ajustez la température si nécessaire, grâce aux boutons
+ et -.
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
La télécommande sans l fonctionne avec une pile CR2025 (incluse).
Retirez le plastique protecteur du compartiment des piles. Si nécessaire, ouvrez le
couvercle.
L’émetteur thermique peut aussi être programmé depuis la télécommande sans l, en
suivant les étapes énumérées précédemment.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de
le nettoyer ou de le réparer.
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la partie extérieure du produit.
N’utilisez pas de produits nettoyants ni d’éponges abrasives qui pourraient abîmer la
surface du produit.
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle : Ready Warm 800 Thermal
Référence du produit : 05330
600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China I Conçu en Espagne
FRANÇAIS
37READY WARM THERMAL
Modèle : Ready Warm 1200 Thermal
Référence du produit : 05331
900 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China I Conçu en Espagne
Modèle : Ready Warm 1800 Thermal
Référence du produit : 05332
1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China I Conçu en Espagne
Modèle : Ready Warm2000 Thermal
Référence du produit : 05333
1500 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China I Conçu en Espagne
Modèle : Ready Warm 2500 Thermal
Référence du produit : 05334
1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China I Conçu en Espagne
7. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE) spécie que les électroménagers ne doivent pas être recyclés
avec le reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent être jetés
séparément, an d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière,
réduire l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit
correctement. Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie
électrique, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un
résidu d’une catégorie différente.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de
vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités
locales.
FRANÇAIS
38 READY WARM THERMAL
8. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions :
Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant
subis des coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou
une substance corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au
consommateur.
Un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non autorisées par
le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec.
Lorsque le problème a été causé par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de
la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service
Après-Vente Ofciel de Cecotec au +34 96 321 07 28.
FRANÇAIS
39READY WARM THERMAL
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle : 05330_Ready Warm 800 Thermal
Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage
décentralisés électriques à accumulation uniquement
(sélectionner un seul type)
Puissance thermique
nominale Pnom 0.60 kW Contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré Non
Puissance thermique
minimale (indicative) Pmin 0.60 kW
Contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
Non
Maximum continuous
heat output Pmax,c 0.60 kW
Contrôle thermique électronique de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
Non
Consommation d’électricité auxiliaire Puissance thermique ajustable par ventilateur Non
À la puissance
thermique nominale N/A kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale N/A kW Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas
de contrôle de la température de la pièce Non
En mode veille 0.00094 kW Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas
de contrôle de la température de la pièce Non
Contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique Non
Contrôle électronique de la température de la pièce Non
Contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur journalier Non
Contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur hebdomadaire Oui
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs
options)
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence Non
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte Oui
Option contrôle à distance Non
Contrôle adaptatif de l'activation Non
Limitation de la durée d'activation Non
Capteur à globe noir Non
Contact : Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
FRANÇAIS
40 READY WARM THERMAL
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle : 05331_Ready Warm 1200 Thermal
Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage
décentralisés électriques à accumulation uniquement
(sélectionner un seul type)
Puissance thermique
nominale Pnom 0.90 kW Contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré Non
Puissance thermique
minimale (indicative) Pmin 0.90 kW
Contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
Non
Maximum continuous
heat output Pmax,c 0.90 kW
Contrôle thermique électronique de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
Non
Consommation d’électricité auxiliaire Puissance thermique ajustable par ventilateur Non
À la puissance
thermique nominale N/A kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale N/A kW Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas
de contrôle de la température de la pièce Non
En mode veille 0.00094 kW Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas
de contrôle de la température de la pièce Non
Contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique Non
Contrôle électronique de la température de la pièce Non
Contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur journalier Non
Contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur hebdomadaire Oui
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs
options)
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence Non
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte Oui
Option contrôle à distance Non
Contrôle adaptatif de l'activation Non
Limitation de la durée d'activation Non
Capteur à globe noir Non
Contact : Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
FRANÇAIS
41READY WARM THERMAL
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle : 05332_Ready Warm 1800 Thermal
Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage
décentralisés électriques à accumulation uniquement
(sélectionner un seul type)
Puissance thermique
nominale Pnom 1.2 kW Contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré Non
Puissance thermique
minimale (indicative) Pmin 1.2 kW
Contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
Non
Maximum continuous
heat output Pmax,c 1.2 kW
Contrôle thermique électronique de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
Non
Consommation d’électricité auxiliaire Puissance thermique ajustable par ventilateur Non
À la puissance
thermique nominale N/A kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale N/A kW Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas
de contrôle de la température de la pièce Non
En mode veille 0.00094 kW Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas
de contrôle de la température de la pièce Non
Contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique Non
Contrôle électronique de la température de la pièce Non
Contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur journalier Non
Contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur hebdomadaire Oui
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs
options)
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence Non
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte Oui
Option contrôle à distance Non
Contrôle adaptatif de l'activation Non
Limitation de la durée d'activation Non
Capteur à globe noir Non
Contact : Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
FRANÇAIS
42 READY WARM THERMAL
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle : 05333_Ready Warm 2000 Thermal
Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage
décentralisés électriques à accumulation uniquement
(sélectionner un seul type)
Puissance thermique
nominale Pnom 1.5 kW Contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré Non
Puissance thermique
minimale (indicative) Pmin 1.5 kW
Contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
Non
Maximum continuous
heat output Pmax,c 1.5 kW
Contrôle thermique électronique de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
Non
Consommation d’électricité auxiliaire Puissance thermique ajustable par ventilateur Non
À la puissance
thermique nominale N/A kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale N/A kW Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas
de contrôle de la température de la pièce Non
En mode veille 0.00094 kW Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas
de contrôle de la température de la pièce Non
Contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique Non
Contrôle électronique de la température de la pièce Non
Contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur journalier Non
Contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur hebdomadaire Oui
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs
options)
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence Non
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte Oui
Option contrôle à distance Non
Contrôle adaptatif de l'activation Non
Limitation de la durée d'activation Non
Capteur à globe noir Non
Contact : Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
FRANÇAIS
43READY WARM THERMAL
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle : 05334_Ready Warm 2500 Thermal
Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage
décentralisés électriques à accumulation uniquement
(sélectionner un seul type)
Puissance thermique
nominale Pnom 1.8 kW Contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré Non
Puissance thermique
minimale (indicative) Pmin 1.8 kW
Contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
Non
Maximum continuous
heat output Pmax,c 1.8 kW
Contrôle thermique électronique de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
Non
Consommation d’électricité auxiliaire Puissance thermique ajustable par ventilateur Non
À la puissance
thermique nominale N/A kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale N/A kW Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas
de contrôle de la température de la pièce Non
En mode veille 0.00094 kW Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas
de contrôle de la température de la pièce Non
Contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique Non
Contrôle électronique de la température de la pièce Non
Contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur journalier Non
Contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur hebdomadaire Oui
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs
options)
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence Non
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte Oui
Option contrôle à distance Non
Contrôle adaptatif de l'activation Non
Limitation de la durée d'activation Non
Capteur à globe noir Non
Contact : Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
DEUTSCH
44 READY WARM THERMAL
2.SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
das Gerät verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
für künftigen Benutzer auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Dieses Produkt wurde entworfen, um nur zu Hause benutzen
zu werden. Verwenden Sie es niemals für gewerblichen,
industriellen Zwecken.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch
den ofziellen Technischen Kundendienst von Cecotec
ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
Decken Sie das Gerät nicht, um Überhitzungrisiko zu
vermeiden.
Wenn Sie dieses Gerät an die Wand eines Badezimmers
installieren, stellen Sie sicher, dass es von der Dusche oder
Badewanne nicht erreichbar ist.
Verwenden Sie nicht das Gerät ohne Beine.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
entzündbaren Stoffen oder nassen Oberächen. Vermeiden
Sie das Kontakt des Gerätes mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Stellen Sie das Produkt unter einer Steckdose.
Lassen Sie das Gerät während 2 oder 3 Stunden bei maximaler
Temperatur an einem belüfteten Ort funktionieren, um
Reste von Herstellung zu entfernen.
Die Oberäche des Gerätes kann beim Verwenden sehr hohe
Temperaturen erreichen. Vermeiden Sie Kontakt zwischen
die Haut und das Gerät und verwenden Sie den Griff, wenn
Sie es transportieren möchten.
Verwenden Sie es immer mit einer vertikalen Position der
Rippen.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, es könnte gefährlich sein.
Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt
DEUTSCH
45READY WARM THERMAL
werden. Es kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden,
sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der
Nutzung des Gerätes stehen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit
oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen
verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der
Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt
oder ihnen eine Einweisung im ordnungsgemäßen und
sicheren Umgang gegeben wurde und sie die mit dem
Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig
einschätzen können.
Beaufsichtigen Sie kleine Kinder um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besonders genaue und
konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät
in der Nähe von Kindern verwendet wird.
DEUTSCH
46 READY WARM THERMAL
3. MONTAGE DES PRODUKTS
MONTAGE AUF DEN BODEN
Stellen Sie die Beine auf der Unterseite des Gerätes, jeder an einem Ende, und schrauben Sie
sie fest. Stellen Sie sicher, dass sie ordnungsgemäß gesetzt sind.
MONTAGE AN DER WAND
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass das Gerät in einem Mindestabstand von 20 cm
von Hindernisse bendet (Wände, Regale, Boden...).
Verwenden Sie einen Bohrer, um 2 Löcher in der Wand mit einem Zwischenabstand von
140 mm zu machen.
Verwenden Sie den gelieferten Schrauben und den Dübel, um die Halterung an die
Wand (5) einzuspannen. Stellen Sie sicher, dass der Teil der Halterung mit kleinerem
Durchmesser an der Wand befestigt ist.
Schrauben Sie das Wandmontagezubehör (6) an die 2 Löcher an der unteren Rückseite
des Gerätes. Stellen Sie sicher, dass der Teil mit nur 1 Loch an der Wand befestigt ist.
Hängen Sie das Gerät aus der Halterung.
Sobald Sie an der Wand aufgehängt haben, markieren Sie die Höhe, in der sich das Loch in
der Wandhalterung (6) bendet.
Entnehmen Sie das Gerät aus der Wand, verwenden Sie einen Bohrer, um ein Loch in der
Marke zu machen und setzen Sie den entsprechenden Dübel.
Schließlich hängen Sie das Gerät aus der Halterung und schrauben Sie die Montageplatte
an die Wand fest.
4. BETRIEB
AUTOMATISCHE BLOCKIERUNG
Die Taste des Bedienfelds des Gerätes blockieren sich während 1 Minute beim Drücken
einer Taste.
Zum Entsperren drücken Sie (-) für 3 Sekunden.
DER FLACHHEIZKÖRPER KANN MANUELL ODER PROGRAMMIERT VERWENDEN SEIN:
5
6
DEUTSCH
47READY WARM THERMAL
1. BEDIENUNGSANLEITUNG
3 Betriebs-Modi
Tag-Modus : Die Temperatur ist von 5 bis 35 ºC einstellbar.
Nacht-Modus : Die Temperatur ist von 5 bis 35 ºC einstellbar.
Frostwächter-Modus : Die Temperatur ist von 5 bis 15 ºC einstellbar.
Hinweise: Damit das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, muss die eingestellte Temperatur
höher als die Raumtemperatur sein. Die Anzeige zeigt die Raumtemperatur an.
Wenn Sie die gewünschte Temperatur einstellen, wählen Sie immer ein paar Grad mehr aus, da
die auf dem Bedienfeld angezeigte Temperatur dem Gerät am nächsten ist, daher ist es nicht
das wirkliche
Einschaltung des Gerätes:
Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose und schalten Sie das Gerät ein (2). Das
Bedienfeld blinkt und das Symbol ºC, die Temperatur und die Betriebsanzeige
leuchten. Wenn das letzte Symbol nicht leuchtet, drücken Sie es. .
Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus beim Drücken der entsprechenden
Taste: Tag , Nacht oder Frostwächter . Die Anzeige zeigt den ausgewählten
Modus an.
o Verwenden Sie die Taste + und -, um die gewünschte Temperatur des
ausgewählten Modus einzustellen. Bei der Einstellung der Temperatur blinkt das
Symbol ºC.
Wenn die gewünschte Temperatur eingestellt ist, wird die Anzeige die
Raumtemperatur erneut anzeigen.
Wiederholen Sie die vorherigen Schritte, um die Temperatur der anderen Modi
einzustellen.
Verwenden Sie die Taste ON/OFF, um den Flachheizkörper ein- oder auszuschalten.
Thermostat
Wenn Sie die ausgewählte Temperatur erreicht haben, wird das Gerät sich
automatisch ausschalten und das Symbol schaltet sich aus.
Wenn Sie die Raumtemperatur niedriger als die vorausgewählte ist, wird das Gerät
sich automatisch einschalten und das Symbol schaltet sich ein.
Hinweise:
Das Symbol blinkt, wenn das Gerät gerade ein- oder ausgeschaltet wird.
Die vorausgewählten Temperaturen werden gespeichert, obwohl das Gerät ausgeschaltet
wurde.
Zurücksetzung
Um das Gerät zurückzusetzen, während es an die Steckdose angeschlossen ist und
der Schalter eingeschaltet ist, stellen Sie sicher, dass es mit der Fernbedienung
DEUTSCH
48 READY WARM THERMAL
entriegelt oder entsperrt ist und drücken Sie die Taste (-) für 3 Sekunden. Sie können
das auch beim Ausschalten oder Einschalten machen (2).
2. PROGRAMMIERUNG
3 Betriebs-Modi:
Tag-Modus : Die Temperatur ist von 5 bis 35 ºC einstellbar.
Nacht-Modus : Die Temperatur ist von 5 bis 35 ºC einstellbar.
Frostwächter-Modus : Die Temperatur ist von 5 bis 15 ºC einstellbar.
Die manuell eingestellte Temperatur wird während des programmierten Betriebs
auf die Modi angewendet.
Einstellung der aktuellen Zeit und Tag:
Halten Sie die Taste „PROG“ gedrückt, bis die Anzeige „00:00“ zeigt.
Die Stundenziffern blinken. Verwenden Sie die Taste + und -, um die gewünschte
Uhrzeit einzustellen und drücken Sie auf „PROG“, um die Einstellungen zu speichern.
Die Minutenziffern blinken. Verwenden Sie die Taste + und -, um die gewünschte
Minuten einzustellen und drücken Sie auf „PROG“, um die Einstellungen zu speichern.
Die Anzeige zeigt das wöchentliche Kalendar (Montag-Sonntag, 1-7). Wählen Sie den
aktuellen Tag mit den Tasten + und -. Drücken Sie „PROG“, um den Einstellungen zu
speichern.
Einstellung der wöchentlichen Programmierung:
Die Anzeige zeigt die erste 2 Bar der ersten Zeitperiode (00:00 - 1:00), blinkend. 1
bedeutet Montag.
Drücken Sie den gewünschten Modus (Tag, Nacht oder Frostwächter) für den
ausgewählten Modus.
- Wenn Sie den Nacht-Modus auswählen, zeigt die Anzeige zeigen und der
Bar auf der Oberseite, blinkend.
- Wenn Sie den Frostwächter-Modus auswählen, zeigt die Anzeige zeigen
und der Bar auf der Unterseite, blinkend.
- Wenn Sie den Tag-Modus auswählen, zeigt die Anzeige zeigen und der
Bar auf der Unter- und Oberseite, blinkend.
Wenn Sie die erste Periode programmiert haben, drücken Sie “+” und die Barren der
zweiten Periode blinken.
Wiederholen Sie diese Schritte bis zu 24 Stunden.
Wenn alle Stunden des Tages programmiert wurden, drücken Sie “PROG”, um die
Programmierung des ausgewählten Tages zu beenden und wiederholen Sie die
gleichen Schritte, um die 7 Wochentage zu programmieren.
Wenn Sie die ganze Woche programmiert haben, drücken Sie „PROG“, um die
Einstellungen zu speichern und das Gerät funktioniert mit dem ausgewählten
Modus.
DEUTSCH
49READY WARM THERMAL
WARNUNG: Wenn Sie die Verbindung des Gerätes aus der Steckdose trennen, werden die
Einstellungen der Programmierunggespeichert werden, aber die Einstellungen des Tages und
die aktuelle Uhrzeit werden gelöscht werden.
Rekonguration der Uhrzeit und des aktuellen Tages
Um das Gerät zu entsperren, halten Sie „PROG“ gedrückt, bis die Anzeige „00:00“
zeigt. Die Stundenziffern blinken. Verwenden Sie die Tasten + und -, um die
gewünschte Uhrzeit auszuwählen. Drücken „PROG“, um zu Minuten umschalten und
verwenden Sie die Tasten + und - erneut. Drücken Sie „PROG“, um den Einstellungen
zu speichern.
Die Anzeige zeigt das wöchentliche Kalender (Montag-Sonntag, 1-7). Verwenden Sie
die Tasten + und - und drücken Sie den Schalter zweimal. Dann drücken Sie „PROG“
und die Taste + oder -
Temperatureinstellung mit dem Programmierung-Modus
Drücken Sie während des Betriebs zweimal die ON-Taste auf der Fernbedienung und
stellen Sie mit den Tasten + und - die gewünschte Temperatur ein.
Wenn Sie die Temperatur eingestellt haben, wird sie auf diese Weise gespeichert,
auch wenn sie manuell verwendet wird.
Warnung: Wenn das Gerät im programmierten Modus verwendet wird und Sie es ändern
möchten:
Drücken Sie die Taste ON der Fernbedienung zweimal.
Drücken Sie „PROG“.
Wählen Sie den gewünschten Modus und stellen Sie die Temperatur ein, wenn nötig,
mit den Tasten + und -.
FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung funktioniert mit einer CR2025-Batterie (enthalten).
Entnehmen Sie den Schutz-Kunststoff des Batteriefachs. Öffnen Sie den Deckel, wenn
nötig.
Der Flachheizkörper ist auch auf der Fernbedienung programmierbar, solange Sie die
oben aufgeführten Schritte ausführen.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
Schalten Sie das Gerät aus der Steckdose aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
Verwenden Sie einen gleiten, feuchten Tuch, um die Außenseite des Gerätes zu reinigen.
Vermeiden Sie die Verwendung von Reinigungsmitteln oder abrasiven Schwämmen, da
die Oberäche des Produkts schaden könnten.
DEUTSCH
50 READY WARM THERMAL
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Modell: Ready Warm 800 Thermal
Produktreferenz: 05330
600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Hergestellt in China | Entworfen ein Spanien
Modell: Ready Warm 1200 Thermal
Produktreferenz: 05331
900 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Hergestellt in China | Entworfen ein Spanien
Modell: Ready Warm 1800 Thermal
Produktreferenz: 05332
1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Hergestellt in China | Entworfen ein Spanien
Modell: Ready Warm 2000 Thermal
Produktreferenz: 05333
1500 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Hergestellt in China | Entworfen ein Spanien
Modell: Ready Warm 2500 Thermal
Produktreferenz: 05334
1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Hergestellt in China | Entworfen ein Spanien
7. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten
Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt
werden, um die Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und
die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol “durchgestrichene Abfalltonne” auf dem Produkt erinnert Sie an
Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt einen eingebauten Akku
DEUTSCH
51READY WARM THERMAL
hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen
und separat entsorgt werden.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihrer Batterien zu erhalten
8. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum bzw.
Lieferdatum, soweit der hierfür vorhandene und sorgfältig aufbewahrte Kaufbeleg rechtzeitig
eingereicht wird, und das Produkt unter angemessener und sachgemäßer Behandlung, wie
es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurde, sich in einem hierfür entsprechenden,
optimalen Zustand bendet.
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen,
nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen
oder Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw.
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom
ofziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes
für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt
nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale
Abnutzung ergeben.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, dann
können Sie sich mit der Auskunftstelle in Verbindung setzen über die Telefonnummer:
+34 96 321 07 28.
DEUTSCH
52 READY WARM THERMAL
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung: 05330_Ready Warm 800 Thermal
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art
der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit
auswählen)
Nennwärmeleistung Pnom 0.60 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat Nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert) Pmin 0.60 kW
manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Maximale kontinuierli-
che Wärmeleistung Pmax,c 0.60 kW
elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung Nein
Bei Nennwärmeleistung elmax N/A kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte
eine Möglichkeit auswählen)
Bei
Mindestwärmeleistung elmin N/A kW einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle Nein
Im Bereitschaftszustand elSB 0.00094 kW zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle Nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat Nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung Ja
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung Nein
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen
möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Ja
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster Nein
mit Fernbedienungsoption Nein
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein
mit Betriebszeitbegrenzung Nein
mit Schwarzkugelsensor Nein
Kontaktangaben: Grupo Cecotec innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
DEUTSCH
53READY WARM THERMAL
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung: 05331_Ready Warm 1200 Thermal
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art
der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit
auswählen)
Nennwärmeleistung Pnom 0.90 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat Nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert) Pmin 0.90 kW
manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Maximale kontinuierli-
che Wärmeleistung Pmax,c 0.90 kW
elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung Nein
Bei Nennwärmeleistung elmax N/A kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte
eine Möglichkeit auswählen)
Bei
Mindestwärmeleistung elmin N/A kW einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle Nein
Im Bereitschaftszustand elSB 0.00094 kW zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle Nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat Nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung Ja
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung Nein
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen
möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Ja
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster Nein
mit Fernbedienungsoption Nein
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein
mit Betriebszeitbegrenzung Nein
mit Schwarzkugelsensor Nein
Kontaktangaben: Grupo Cecotec innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
DEUTSCH
54 READY WARM THERMAL
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung: 05332_Ready Warm 1800 Thermal
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art
der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit
auswählen)
Nennwärmeleistung Pnom 1.2 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat Nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert) Pmin 1.2 kW
manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Maximale kontinuierli-
che Wärmeleistung Pmax,c 1.2 kW
elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung Nein
Bei Nennwärmeleistung elmax N/A kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte
eine Möglichkeit auswählen)
Bei
Mindestwärmeleistung elmin N/A kW einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle Nein
Im Bereitschaftszustand elSB 0.00094 kW zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle Nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat Nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung Ja
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung Nein
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen
möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Ja
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster Nein
mit Fernbedienungsoption Nein
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein
mit Betriebszeitbegrenzung Nein
mit Schwarzkugelsensor Nein
Kontaktangaben: Grupo Cecotec innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
DEUTSCH
55READY WARM THERMAL
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung: 05333_Ready Warm 2000 Thermal
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art
der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit
auswählen)
Nennwärmeleistung Pnom 1.5 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat Nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert) Pmin 1.5 kW
manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Maximale kontinuierli-
che Wärmeleistung Pmax,c 1.5 kW
elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung Nein
Bei Nennwärmeleistung elmax N/A kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte
eine Möglichkeit auswählen)
Bei
Mindestwärmeleistung elmin N/A kW einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle Nein
Im Bereitschaftszustand elSB 0.00094 kW zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle Nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat Nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung Ja
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung Nein
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen
möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Ja
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster Nein
mit Fernbedienungsoption Nein
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein
mit Betriebszeitbegrenzung Nein
mit Schwarzkugelsensor Nein
Kontaktangaben: Grupo Cecotec innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
DEUTSCH
56 READY WARM THERMAL
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung: 05334_Ready Warm 2500 Thermal
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art
der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit
auswählen)
Nennwärmeleistung Pnom 1.8 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat Nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert) Pmin 1.8 kW
manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Maximale kontinuierli-
che Wärmeleistung Pmax,c 1.8 kW
elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung Nein
Bei Nennwärmeleistung elmax N/A kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte
eine Möglichkeit auswählen)
Bei
Mindestwärmeleistung elmin N/A kW einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle Nein
Im Bereitschaftszustand elSB 0.00094 kW zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle Nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat Nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung Ja
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung Nein
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen
möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Ja
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster Nein
mit Fernbedienungsoption Nein
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein
mit Betriebszeitbegrenzung Nein
mit Schwarzkugelsensor Nein
Kontaktangaben: Grupo Cecotec innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
ITALIANO
57READY WARM THERMAL
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il
prodotto. Conservare questo manuale per future consultazioni
o per nuovi utenti.
Assicurarsi che il voltaggio della rete coincida con il voltaggio
specicato sulletichetta di classicazione del prodotto e
che la presa abbia la messa a terra.
Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per
un uso domestico. Non utilizzare per ni commerciali o
industriali.
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca
di danni visibili. Se il cavo presentasse danni, dovrà essere
riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di
Cecotec così da evitare qualsiasi tipo di pericolo.
Per evitare il rischio di surriscaldamento, non coprire il
dispositivo.
Al momento d’installare il dispositivo sulla parete del bagno,
assicurarsi che sia a una distanza tale che non lo si possa
raggiugere dalla doccia o dalla vasca da bagno.
Non utilizzare l’apparecchio direttamente a terra senza
aver prima installato le gambe.
Non collocare il dispositivo vicino a fonti di calore, sostanze
inammabili, superci bagnate, non permettere che entri a
contatto con acqua o altri liquidi. Non utilizzare in esterni.
Non collocare il prodotto direttamente sotto una presa di
corrente.
Lasciare il dispositivo funzionare a temperatura massima
durante 2 o 3 ore in un luogo ventilato, in modo da eliminare
tutti i resti del processo di produzione.
La supercie del prodotto può raggiungere temperature
molto alte durante il funzionamento. Evitare il contatto tra
la pelle e il dispositivo e usare il manico per gli spostamenti.
Da utilizzare sempre con gli elementi in posizione verticale.
Mantenere il materiale d’imballaggio fuori dalla portata dei
bambini, potrebbe risultare pericoloso.
L’apparecchio non deve essere usato da bambini di età
compresa tra 0 e 8 anni. Questo elettrodomestico può
ITALIANO
58 READY WARM THERMAL
essere usato da bambini con più di 8 anni di età solo se
continuamente sorvegliati.
Questo prodotto può essere usato da persone con capacità
siche, sensoriali, mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e discernimento solo se sorvegliati, oppure se
aventi ricevuto istruzioni circa un uso sicuro dell’apparecchio,
comprendendo i rischi che questo implica.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
il prodotto. È necessaria una stretta sorveglianza se il
prodotto è in uso vicino a dei bambini, o da loro stessi usato.
ITALIANO
59READY WARM THERMAL
3. MONTAGGIO DEL PRODOTTO
MONTAGGIO A TERRA
Collocare le gambe nella parte inferiore del dispositivo, una per ogni estremità, e avvitarle.
Assicurarsi che siano correttamente ssate.
MONTAGGIO SULLA PARETE
Prima d’installarlo, assicurarsi che il dispositivo sia situato a una distanza minima di
sicurezza di 20 cm da qualsiasi ostacolo (pareti, scaffali, pavimento...)
Utilizzare un trapano per fare 2 fori nella parete a una distanza di 140 mm l’uno dall’altro.
Utilizzare le viti e i tasselli in dotazione per ssare i supporti della parete (5) alla parete.
Assicurarsi che la parte del supporto di minor diametro sia quella contro la parete.
Avvitare l’accessorio del montaggio sulla parete (6) nei 2 fori della parte inferiore e
posteriore del dispositivo. Assicurarsi che la parte con 1 solo foro sia quella contro la
parete.
Attaccare il dispositivo del supporto.
Una volta attaccato alla parete, segnare l’altezza alla quale è posizionato il foro
dell’accessorio di montaggio sulla parete (6).
Togliere il dispositivo della parete, utilizzare un trapano per fare un foro sul segno e
introdurre il tassello corrispondente.
Inne, attaccare il dispositivo del supporto e avvitare la piastra di montaggio alla parete.
4. FUNZIONAMENTO
BLOCCO AUTOMATICO
I tasti del pannello di controllo del dispositivo si bloccheranno quando non si preme
nessun tasto durante 1 minuto.
Per sbloccare, premere (-) per 3 secondi.
IL RADIATORE ELETTRICO PUÒ ESSERE UTILIZZATO IN MODO MANUALE O PROGRAMMATO:
1. MANUALE
3 modalità di funzionamento:
5
6
ITALIANO
60 READY WARM THERMAL
Modalità giorno : la temperatura può essere regolata da 5 a 35ºC.
Modalità notte : la temperatura può essere regolata da 5 a 35ºC.
Modalità antigelo : la temperatura può essere regolata da 5 a 15ºC.
Avvertenze: Afnché il dispositivo funzioni correttamente, la temperatura congurata deve
essere più alta di quella della temperatura ambiente. Il monitor mostrerà la temperatura
ambiente.
Al momento di congurare la temperatura desiderata, selezionare sempre qualche grado
in più, poiché la temperatura che sarà mostrata sul monitor sarà quella in prossimità del
dispositivo, sicché non corrisponde completamente a quella reale.
Accendere il dispositivo:
Collegare il dispositivo a una presa di corrente e azionare l’interruttore di accensione
(2). Il pannello di controllo lampeggerà e il simbolo ºC, la temperatura e l’indicatore di
accensione si accenderanno. Se quest’ultima icona non si accendesse, premerla.
Selezionare la modalità di funzionamento desiderata premendo il tasto
corrispondente: giorno , notte o antigelo . Il monitor mostrerà la modalità
selezionata.
Utilizzare i tasti + e - per congurare la temperatura desiderata della modalità
selezionata. Durante la congurazione della temperatura, l’icona ºC lampeggerà.
Una volta congurata la temperatura desiderata, il monitor mostrerà di nuovo la
temperatura ambiente.
Ripetere i passi precedenti per congurare la temperatura delle altre modalità.
Utilizzare il tasto on/off per accendere e spegnere il radiatore.
Termostato:
Una volta raggiunta la temperatura selezionata, il dispositivo si spegnerà
automaticamente e l’icona si spegnerà.
Quando la temperatura ambiente scenderà al di sotto di quella selezionata, il
dispositivo si accenderà automaticamente e l’icona si accenderà di nuovo.
Avvisi:
L’icona lampeggerà quando il dispositivo starà per accendersi o spegnersi.
Le temperature congurate saranno salvate, anche se il dispositivo si sarà scollegato o spento.
Riavvio
Per riavviare il dispositivo mentre è collegato alla presa di corrente e l’interruttore
è acceso, assicurarsi che sia sbloccato, altrimenti sbloccarlo con il telecomando e
premere (-) per 3 secondi. È possibile farlo spegnendo o accendendo l’interruttore
di accensione (2).
2. PROGRAMMAZIONE
3 modalità di funzionamento:
ITALIANO
61READY WARM THERMAL
Modalità giorno : la temperatura può essere regolata da 5 a 35ºC.
Modalità notte : la temperatura può essere regolata da 5 a 35ºC.
Modalità antigelo : la temperatura può essere regolata da 5 a 15ºC.
La temperatura congurata manualmente sarà applicata alle modalità durante il
funzionamento programmato.
Congurazione dell’ora e del giorno attuale:
Mantenere premuto il tasto “PROG” no a che il monitor mostri “00:00”.
I numeri dell’ora lampeggeranno. Utilizzare i tasti + e - per congurare l’ora
desiderata e premere “PROG” per salvare le impostazioni.
I numeri dei minuti lampeggeranno. Utilizzare i tasti + e - per congurare l’ora
desiderata e premere “PROG” per salvare le impostazioni.
Il monitor mostrerà il calendario settimanale (lunedì-domenica, 1-7). Selezionare il
giorno odierno utilizzando i tasti + e -. Premere “PROG” per salvare le impostazioni.
Congurazione della programmazione settimanale:
Il monitor mostrerà le prime due barre del primo periodo di tempo (00:00 - 1:00)
lampeggiando. Mostrerà anche 1, a indicare il lunedì.
Premere la modalità desiderata (giorno, notte o antigelo) per il periodo selezionato.
- Se si selezionasse la modalità notte, il monitor mostrerà e la barra della
parte superiore lampeggerà.
- Se si selezionasse la modalità antigelo, il monitor mostrerà e la barra della
parte inferiore lampeggerà.
- Se si selezionasse la modalità giorno, il monitor mostrerà e la barra della
parte inferiore e superiore lampeggerà.
Una volta programmato il primo periodo, premere “+” e lampeggeranno le barre del
secondo periodo.
Ripetere questi passaggi no a 24 ore.
Una volta programmate tutte le ore del giorno, premere “PROG” per terminare
la programmazione del giorno selezionato e ripetere gli stessi passaggi per
programmare i 7 giorni della settimana.
Una volta programmata la settimana intera, premere “PROG” per salvare le
impostazioni e il dispositivo inizierà a funzionare a seconda della modalità
selezionata.
AVVERTENZA: scollegando il dispositivo dalla presa di corrente, le impostazioni della
programmazione saranno salvate, ma non quelle del giorno e dell’ora attuale, le quali saranno
eliminate.
Ricongurazione dell’ora e del giorno della settimana attuale.
Per sbloccare il dispositivo, mantenere premuto “PROG” no a che il monitor mostri
“00:00”. I numeri dell’ora lampeggeranno, utilizzare i tasti + e - per selezionare l’ora
ITALIANO
62 READY WARM THERMAL
desiderata, premere “PROG” per cambiare i minuti e utilizzare di nuovo i tasti + e -.
Premere “PROG” per salvare le impostazioni.
Il monitor mostrerà il calendario settimanale (lunedì-domenica, 1-7). Utilizzare i
tasti + e - e premere l’interruttore di accensione 2 volte. In seguito premere “PROG”
e il tasto + o -.
Impostazione della temperatura in modalità programmazione.
Durante il funzionamento, premere 2 volte il tasto ON del telecomando e utilizzare i
tasti + e - per congurare la temperatura desiderata.
Una volta congurata la temperatura, questa sarà salvata per usi futuri con questa
modalità, anche quando utilizzata in modo manuale.
Avviso: se il dispositivo è utilizzato nella modalità di programmazione e lo si desidera
cambiare:
Premere 2 volte il tasto ON del telecomando.
Premere “PROG”.
Selezionare la modalità desiderata e se fosse necessario impostare la temperatura
mediante i tasti + e -.
TELECOMANDO
Il telecomando a distanza funziona con una pila CR2025 (inclusa).
Togliere la plastica protettrice dallo scomparto delle pile. Se fosse necessario, aprire il
coperchio.
Il radiatore può anche essere programmato dal telecomando seguendo i passi enumerati
precedentemente.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare prima
di pulirlo o di ripararlo.
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la parte esterna del prodotto.
Evitare di usare prodotti di pulizia e spugne abrasive, potrebbero danneggiare la supercie
del prodotto.
6. SPECIFICHE TECNICHE
Modello: Ready Warm 800 Thermal
Referenza del prodotto: 05330
600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Modello in China | Progettato in Spagna
ITALIANO
63READY WARM THERMAL
Modelo: Ready Warm 1200 Thermal
Referenza del prodotto: 05331
900 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Progettato in Spagna
Modello: Ready Warm 1800 Thermal
Referenza del prodotto: 05332
1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Progettato in Spagna
Modello: Ready Warm 2000 Thermal
Referenza del prodotto: 05333
1500 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Progettato in Spagna
Modello: Ready Warm 2500 Thermal
Referenza del prodotto: 05334
1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Progettato in Spagna
7. RICICLAGGIO DEGLI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE circa i Residui degli Apparecchi Elettrici e Elettronici
(RAEE), specica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei
riuti. Questi devono essere gettati separatamente, per ottimizzare il recupero e il
riciclo dei materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto che possano avere sulla salute umana
e sull’ambiente.
Il simbolo del contenitore crocettato le ricorda i suoi obblighi nel liberarsi di questi prodotti in
modo corretto. Se il prodotto in questione è dotato di batteria o pila per l’autonomia elettrica,
questa deve essere estratta, prima di gettarlo, ed essere eliminata separatamente, come un
riuto di diversa categoria.
Per ottenere informazioni dettagliate circa il modo più adeguato di eliminare i suoi
elettrodomestici e/o le batterie corrispondenti, il consumatore dovrà contattare le autorità
locali.
ITALIANO
64 READY WARM THERMAL
8. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a decorrere dalla data d’acquisto, sempre se si
conserva e s’invia la fattura d’acquisto, se il prodotto è in buono stato sico e se ne è stato
fatto un uso adeguato, così come indicato in questo manuale d’istruzioni.
La garanzia non coprirà:
• Se il prodotto è stato usato fuori dalle sue capacità e utilità, maltrattato, colpito, esposto
all’umidità, immerso in qualche liquido o sostanza corrosiva, così come per qualsiasi altro
errore attribuibile al consumatore.
Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
ufciale di Cecotec.
• Se il problema è causato dalla normale usura dei pezzi dovuta all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione durante 2 anni in base alla legislazione
vigente, eccetto per i pezzi sottoposti a usura. In caso di mal utilizzo da parte dell’utente il
servizio di garanzia non sarà responsabile della riparazione.
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle
informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente
numero di telefono: +34 96 321 07 28.
ITALIANO
65READY WARM THERMAL
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
Identicativo del modello: 05330_Ready Warm 800 Thermal
Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità
Potenza termica
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi
per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
ad accumulo (indicare una sola opzione)
Potenza termica
nominale Pnom 0.60 kW Controllo manuale del carico termico, con termos-
tato integrato No
Potenza termica
minima (indicativa) Pmin 0.60 kW Controllo manuale del carico termico con riscontro
della temperatura ambiente e/o esterna No
Massima potenza
termica continua Pmax,c 0.60 kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o esterna No
Consumo ausiliario di energia elettrica Potenza termica assistita da ventilatore No
Alla potenza termica
nominale elmax N/A kW
Tipo di potenza termica/controllo della
temperatura ambiente (indicare una sola
opzione)
Alla potenza termica
minima elmin N/A kW Potenza termica a fase unica senza controllo della
temperatura ambiente No
In modo stand-by elSB 0.00094 kW Due o più fasi manuali senza controllo della
temperatura ambiente No
Con controllo della temperatura ambiente tramite
termostato meccanico No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale
Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare
più opzioni)
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza No
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
Con opzione di controllo a distanza No
Con controllo di avviamento adattabile No
Con limitazione del tempo di funzionamento No
Con termometro a globo nero No
Contatti: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia
(SPAIN)
ITALIANO
66 READY WARM THERMAL
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
Identicativo del modello: 05331_Ready Warm 1200 Thermal
Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità
Potenza termica
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi
per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
ad accumulo (indicare una sola opzione)
Potenza termica
nominale Pnom 0.90 kW Controllo manuale del carico termico, con termos-
tato integrato No
Potenza termica
minima (indicativa) Pmin 0.90 kW Controllo manuale del carico termico con riscontro
della temperatura ambiente e/o esterna No
Massima potenza
termica continua Pmax,c 0.90 kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o esterna No
Consumo ausiliario di energia elettrica Potenza termica assistita da ventilatore No
Alla potenza termica
nominale elmax N/A kW
Tipo di potenza termica/controllo della
temperatura ambiente (indicare una sola
opzione)
Alla potenza termica
minima elmin N/A kW Potenza termica a fase unica senza controllo della
temperatura ambiente No
In modo stand-by elSB 0.00094 kW Due o più fasi manuali senza controllo della
temperatura ambiente No
Con controllo della temperatura ambiente tramite
termostato meccanico No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale
Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare
più opzioni)
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza No
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
Con opzione di controllo a distanza No
Con controllo di avviamento adattabile No
Con limitazione del tempo di funzionamento No
Con termometro a globo nero No
Contatti: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia
(SPAIN)
ITALIANO
67READY WARM THERMAL
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
Identicativo del modello: 05332_Ready Warm 1800 Thermal
Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità
Potenza termica
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi
per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
ad accumulo (indicare una sola opzione)
Potenza termica
nominale Pnom 1.2 kW Controllo manuale del carico termico, con termos-
tato integrato No
Potenza termica
minima (indicativa) Pmin 1.2 kW Controllo manuale del carico termico con riscontro
della temperatura ambiente e/o esterna No
Massima potenza
termica continua Pmax,c 1.2 kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o esterna No
Consumo ausiliario di energia elettrica Potenza termica assistita da ventilatore No
Alla potenza termica
nominale elmax N/A kW
Tipo di potenza termica/controllo della
temperatura ambiente (indicare una sola
opzione)
Alla potenza termica
minima elmin N/A kW Potenza termica a fase unica senza controllo della
temperatura ambiente No
In modo stand-by elSB 0.00094 kW Due o più fasi manuali senza controllo della
temperatura ambiente No
Con controllo della temperatura ambiente tramite
termostato meccanico No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale
Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare
più opzioni)
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza No
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
Con opzione di controllo a distanza No
Con controllo di avviamento adattabile No
Con limitazione del tempo di funzionamento No
Con termometro a globo nero No
Contatti: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia
(SPAIN)
ITALIANO
68 READY WARM THERMAL
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
Identicativo del modello: 05333_Ready Warm 2000 Thermal
Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità
Potenza termica
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi
per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
ad accumulo (indicare una sola opzione)
Potenza termica
nominale Pnom 1.5 kW Controllo manuale del carico termico, con
termostato integrato No
Potenza termica
minima (indicativa) Pmin 1.5 kW Controllo manuale del carico termico con riscontro
della temperatura ambiente e/o esterna No
Massima potenza
termica continua Pmax,c 1.5 kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o esterna No
Consumo ausiliario di energia elettrica Potenza termica assistita da ventilatore No
Alla potenza termica
nominale elmax N/A kW
Tipo di potenza termica/controllo della
temperatura ambiente (indicare una sola
opzione)
Alla potenza termica
minima elmin N/A kW Potenza termica a fase unica senza controllo della
temperatura ambiente No
In modo stand-by elSB 0.00094 kW Due o più fasi manuali senza controllo della
temperatura ambiente No
Con controllo della temperatura ambiente tramite
termostato meccanico No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale
Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare
più opzioni)
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza No
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
Con opzione di controllo a distanza No
Con controllo di avviamento adattabile No
Con limitazione del tempo di funzionamento No
Con termometro a globo nero No
Contatti: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia
(SPAIN)
ITALIANO
69READY WARM THERMAL
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
Identicativo del modello: 05334_Ready Warm 2500 Thermal
Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità
Potenza termica
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi
per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
ad accumulo (indicare una sola opzione)
Potenza termica
nominale Pnom 1.8 kW Controllo manuale del carico termico, con
termostato integrato No
Potenza termica
minima (indicativa) Pmin 1.8 kW Controllo manuale del carico termico con riscontro
della temperatura ambiente e/o esterna No
Massima potenza
termica continua Pmax,c 1.8 kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o esterna No
Consumo ausiliario di energia elettrica Potenza termica assistita da ventilatore No
Alla potenza termica
nominale elmax N/A kW
Tipo di potenza termica/controllo della
temperatura ambiente (indicare una sola
opzione)
Alla potenza termica
minima elmin N/A kW Potenza termica a fase unica senza controllo della
temperatura ambiente No
In modo stand-by elSB 0.00094 kW Due o più fasi manuali senza controllo della
temperatura ambiente No
Con controllo della temperatura ambiente tramite
termostato meccanico No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale
Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare
più opzioni)
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza No
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
Con opzione di controllo a distanza No
Con controllo di avviamento adattabile No
Con limitazione del tempo di funzionamento No
Con termometro a globo nero No
Contatti: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia
(SPAIN)
PORTUGUÊS
70 READY WARM THERMAL
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções de segurança antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos usuários.
Certique-se de que a voltagem de rede coincida com a
voltagem especicada na etiqueta de classicação do
produto e de que a tomada tenha toma de terra.
Este produto está desenhado exclusivamente para uso
doméstico. Não utilize para ns industriais ou comerciais.
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Se o cabo apresenta danos, deve ser
reparado pelo Serviço de Assistência Técnica de Cecotec
para evitar qualquer tipo de perigo.
Para evitar risco de aquecimento excessivo, não cubra o
dispositivo.
Ao instalar este dispositivo na parede de uma casa de
banho, certique-se de que está a uma distância à que não
possa alcançar desde o duche ou banheira.
Não utilize o aparelho diretamente no chão sem ter
instalado as patas previamente.
Não coloque o dispositivo perto de fontes de calor,
substâncias inamáveis, superfícies molhadas onde possa
cair na água, nem permita que entre em contacto com água
ou outros líquidos. Não utilize no exterior.
Não coloque o produto imediatamente debaixo da toma de
corrente.
Permita que o dispositivo funcione à temperatura máxima
durante 2 ou 3 horas num lugar ventilado para eliminar
todos os restos do processo de produção.
A superfície do produto pode alcançar temperaturas muito
altas durante o funcionamento. Evite o contacto entre a
pele e o dispositivo e use a asa para mover de lugar.
Utilize sempre com os elementos na posição vertical.
Mantenha o material de embalagem fora do alcance das
crianças, poderá ser perigoso.
O aparelho não deve ser usado por crianças desde 0 até 8
anos. Este produto pode ser usado por crianças a partir de
PORTUGUÊS
71READY WARM THERMAL
8 anos de idade se estão continuamente sob supervisão.
Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta
de experiência se estiverem sob supervisão ou tenham
recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de
forma segura e entendem os riscos que este implica.
Supervisione as crianças para garantir que não brinquem
com o produto. É necessário dar uma supervisão estrita se
o produto estiver a ser usado por ou perto de crianças.
PORTUGUÊS
72 READY WARM THERMAL
3. MONTAGEM DO PRODUTO
MONTAGEM NO CHÃO
Coloque as patas na parte inferior do dispositivo, cada uma num extremo, e aperte-as. Certi-
que-se de que estão devidamente xas.
MONTAGEM NA PAREDE
Antes de instalar, certique-se de que o dispositivo está colocado a uma distância mínima
de segurança de 20 cm de qualquer obstáculo (paredes, estantes, chão...).
Utilize um berbequim para fazer 2 buracos na parede com uma distância de 140 mm entre
eles.
Utilize os parafusos e as buchas proporcionados para xar os suportes de parede (5) à
parede. Certique-se de que a parte do suporte de menor diâmetro está aderida à parede.
Aperte o acessório de montagem na parede (6) aos 2 buracos da parte inferior traseira do
dispositivo. Certique-se de que a parte de só um buraco ca aderida à parede.
Pendure o dispositivo do suporte.
Uma vez pendurado na parede, marque a altura à que ca o buraco do acessório de
montagem na parede (6).
Retire o dispositivo da parede, utilize um berbequim para fazer um buraco na marca e
introduza a bucha correspondente.
Finalmente, pendure o dispositivo do suporte e aperte a placa de montagem à parede.
4. FUNCIONAMENTO
BLOQUEIO AUTOMÁTICO
Os botões do painel de controlo do dispositivo bloquearão quando não se pressione
nenhum botão durante 1 minuto.
Para desbloquear, pressione (-) durante e segundos.
O EMISSOR TÉRMICO PODE SER USADO PROGRAMANDO OU DE FORMA MANUAL.
1. MANUAL
5
6
PORTUGUÊS
73READY WARM THERMAL
3 modos de funcionamento
Modo dia : a temperatura pode ser ajustada de 5 a 35 ºC.
Modo noite : a temperatura pode ser ajustada de 5 a 35 ºC.
Modo anti-geadas : a temperatura pode ser ajustada de 5 a 15 ºC.
ADVERTÊNCIAS:
Para que o dispositivo funcione corretamente, a temperatura congurada deve ser mais alta
que a temperatura ambiente. O ecrã mostrará a temperatura ambiente.
Ao congurar a temperatura desejada, selecione sempre uns graus a mais, que a temperatura
que se mostra no ecrã é a que mais se aproxima ao aparelho, por tanto, não é real.
Ligar o dispositivo
Conecte o dispositivo à corrente elétrica e acione o interruptor de ligar (2). O
painel de controlo piscará e o símbolo ºC, a temperatura e o indicador de ligado
acenderão. Se este último ícone não acende, pressione-o.
Selecione o modo de funcionamento desejado pressionando o botão correspondente:
dia , noite o anti-geadas . O ecrã mostrará o modo selecionado.
Utilize os botões + e - para congurar a temperatura desejada do modo selecionado.
Durante a conguração da temperatura, o ícone ºC piscará.
Quando estiver congurada a temperatura desejada, o ecrã mostrará a temperatura
ambiente outra vez.
Repita os passos anteriores para congurar a temperatura dos demais modos.
Utilize o botão on/off para ligar e desligar o emissor térmico.
Termostato
Ao alcançar a temperatura selecionada, o dispositivo se desligará automaticamente
e o ícone se desligará.
Quando a temperatura ambiente caia abaixo da selecionada, o dispositivo se ligará
automaticamente e o ícone ligará de novo.
Avisos:
O ícone piscará quando o dispositivo estiver quase ao ponto de ligar ou desligar.
As temperaturas conguradas serão guardadas, mesmo que o dispositivo esteja desligado e
desconectado da corrente elétrica.
Reiniciar
Para reiniciar o dispositivo enquanto estiver conectado à corrente elétrica e o
interruptor estiver ligado, certique-se de que está desbloqueado ou desbloqueie
com o comando a distância e pressione o botão (-) durante 3 segundos. Também
pode fazer o mesmo desligando e ligando o interruptor (2).
PORTUGUÊS
74 READY WARM THERMAL
2. PROGRAMAR
3 modos de funcionamento
Modo dia : a temperatura pode ser ajustada de 5 a 35 ºC.
Modo noite : a temperatura pode ser ajustada de 5 a 35 ºC.
Modo anti-geadas : a temperatura pode ser ajustada de 5 a 15 ºC.
A temperatura congurada manualmente se aplicará aos modos durante o
funcionamento programado.
Conguração da hora e dia atual:
Mantenha pressionado o botão “PROF” até que o ecrã mostre “00:00”.
Os dígitos da hora piscarão. Utilize os botões + e - para congurar a hora desejada e
pressione PROF para guardar os ajustes.
Os dígitos dos minutos piscarão. Utilize os botões + e - para congurar a hora
desejada e pressione PROF para guardar os ajustes.
O programa mostrará o calendário semanal (segunda a domingo, 1-7). Selecione o
dia atual utilizando os botões + e -. Pressione PROF para guardar os ajustes.
Conguração da programação semanal.
O ecrã mostrará as primeiras 2 barras do primeiro período de tempo (00:00 - 1:00)
piscando. Também mostrará 1, indicando o dia da semana.
Pressione o modo desejado (dia, noite ou anti geadas) para o período selecionado.
- Se seleciona modo noite, o ecrã mostrará e a barra da parte superior
piscará.
- Se seleciona modo anti geadas, o ecrã mostrará e a barra da parte inferior
piscará.
- Se seleciona modo anti geadas, o ecrã mostrará e a barra da parte inferior
piscará.
Quando tenha programado o primeiro período, pressione “+” e piscarão as barras
do segundo período.
Repita estes passos até 24 horas.
Quando se tenham programado todas as horas do dia, pressione PROG para nalizar
a programação do dia selecionado e repita os mesmos passos para programar os 7
dias da semana.
Quando tenha programado a semana inteira, pressione PROG para guardar os
ajustes e o dispositivo começará a funcionar sobre o modo selecionado.
ADVERTÊNCIA: ao desconectar o dispositivo da corrente elétrica os ajustes de programação
serão guardados, mas os do dia e hora se eliminarão.
Reconguração da hora e o dia da semana atual:
Para desbloquear o dispositivos, mantenha pressionado PROG até que o ecrã
PORTUGUÊS
75READY WARM THERMAL
mostre “00:00”. Os dígitos da hora piscarão, utilize os botões + e - para selecionar
a hora desejada, pressione PROG para mudar aos minutos e utilize os botões + e -
outra vez. Pressione PROF para guardar os ajustes.
O programa mostrará o calendário semanal (segunda a domingo, 1-7). Utilize os
botões + e - e pressione no interruptor de ligar 2 vezes. Depois pressione PROG e o
botão de + ou -.
Ajuste a temperatura sobre o modo de programação.
Durante o funcionamento, pressione 2 vezes o botão de ON no comando a distância
e utilize os botões para congurar a temperatura desejada.
Quando tiver congurado a temperatura, será guardada para usos futuros, incluso
quando utilizar de forma manual.
Aviso: se o dispositivo está utilizado sobre o modo programado e deseja mudar:
Pressione o botão ON no comando a distância 2 vezes.
Pressione PROG.
Selecione o modo desejado e ajuste a temperatura se for necessário, mediante os botões
+ e -.
COMANDO A DISTÂNCIA
O comando a distância funciona com uma pilha CR2032 (incluída).
Retire o plástico protetor do compartimento das pilhas. Se for necessário, abra a tampa.
O emissor térmico também se pode programar desde o comando a distância seguindo os
passos enumerados anteriormente.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desconecte e desligue o dispositivo da corrente elétrica e permita que arrefeça antes de
limpar ou reparar.
Utilize um pano molhado suave e seco para limpar o exterior do produto.
Não utilize produtos de limpeza nem esponjas abrasivas, que poderiam danicar a
superfície do produto.
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: Ready Warm 800 Thermal
Referência do produto: 05330
600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Desenhado em Espanha
PORTUGUÊS
76 READY WARM THERMAL
Modelo: Ready Warm 1200 Thermal
Referência do produto: 05331
900 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Desenhado em Espanha
Modelo: Ready Warm 1800 Thermal
Referência do produto: 05332
1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Desenhado em Espanha
Modelo: Ready Warm 2000 Thermal
Referência do produto: 05333
1500 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Desenhado em Espanha
Modelo: Ready Warm 2500 Thermal
Referência do produto: 05334
1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Desenhado em Espanha
7. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos
(RAEE) especica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos
resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos devem ser descartados de forma
separada, para otimizar a recuperação e reciclagem de materiais e, de esta maneira, reduzir o
impacto que possam ter na saúde humana e meio ambiente.
O símbolo de contentor riscado recorda a sua obrigação de descarta este produto de forma
correta. Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia
elétrica, esta deverá extrair-se antes de ser descartada e ser tratada como um resíduo de
diferente categoria.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de descartar os seus
eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as
autoridades locais.
PORTUGUÊS
77READY WARM THERMAL
8. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se
conserve e envie a fatura de compra, o produto está em perfeito estado físico e se dê uso
adequado tal e como se indica neste manual de instruções.
A garantia não cobrirá:
• Se o produto foi usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto a
humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra
falta atribuível ao consumidor.
• Se o produto foi desmontado, modicado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT
ocial de Cecotec.
• Se a origem da incidência foi pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base na
legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mau uso por parte do usuário o
serviço de garantia não se fará responsável da reparação.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o
Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec através do número de telefone :
+34 96 321 07 28.
PORTUGUÊS
78 READY WARM THERMAL
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
Identicador(es) de modelo: 05330_Ready Warm 800 Thermal
Elemento Símbolo Valor Uni
dade Elemento Unidade
Potência caloríca
Tipo de potência caloríca, apenas para os aquecedores de
ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma
opção)
Potência caloríca
nominal Pnom 0.60 kW Comando manual da carga térmica, com termós-
tato integradot Não
Potência caloríca
nominal (indicativa) Pmin 0.60 kW Comando manual da carga térmica, com retroa-
ção da temperatura interior e/ou exterior Não
Potência caloríca
nominal máxima Pmax,c 0.60 kW Comando eletrónico da carga térmica, com re-
troação da temperatura interior e/ou exterior Não
Consumo de eletricidade auxiliar Potência caloríca com ventilador Não
À potência caloríca
nominal elmax N/A kW
Tipo de potência térmica/controlo de temperatura
ambiente (indicar uma só opção)
À potência caloríca
mínima elmin N/A kW Potência caloríca numa fase única, sem
comando da temperatura interior Não
Em estado de standby elSB 0.00094 kW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da
temperatura interior Não
Com comando da temperatura interior por
termóstato mecânico Não
Com comando eletrónico da temperatura interior Não
Com comando eletrónico da temperatura interior
e temporizador semanal Sim
Comando da temperatura interior, com deteção
de presença Não
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com deteção
de presença Não
Comando da temperatura interior, com deteção
de janelas abertas Sim
Com opção de comando à distância Não
Com comando de arranque adaptativo Não
Com limitação do tempo de funcionamento Não
Com sensor de corpo negro Não
Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
PORTUGUÊS
79READY WARM THERMAL
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
Identicador(es) de modelo: 05331_Ready Warm 1200 Thermal
Elemento Símbolo Valor Uni
dade Elemento Unidade
Potência caloríca
Tipo de potência caloríca, apenas para os aquecedores de
ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma
opção)
Potência caloríca
nominal Pnom 0.90 kW Comando manual da carga térmica, com termós-
tato integradot Não
Potência caloríca
nominal (indicativa) Pmin 0.90 kW Comando manual da carga térmica, com retroa-
ção da temperatura interior e/ou exterior Não
Potência caloríca
nominal máxima Pmax,c 0.90 kW Comando eletrónico da carga térmica, com re-
troação da temperatura interior e/ou exterior Não
Consumo de eletricidade auxiliar Potência caloríca com ventilador Não
À potência caloríca
nominal elmax N/A kW
Tipo de potência térmica/controlo de temperatura
ambiente (indicar uma só opção)
À potência caloríca
mínima elmin N/A kW Potência caloríca numa fase única, sem
comando da temperatura interior Não
Em estado de standby elSB 0.00094 kW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da
temperatura interior Não
Com comando da temperatura interior por
termóstato mecânico Não
Com comando eletrónico da temperatura interior Não
Com comando eletrónico da temperatura interior
e temporizador semanal Sim
Comando da temperatura interior, com deteção
de presença Não
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com deteção
de presença Não
Comando da temperatura interior, com deteção
de janelas abertas Sim
Com opção de comando à distância Não
Com comando de arranque adaptativo Não
Com limitação do tempo de funcionamento Não
Com sensor de corpo negro Não
Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
PORTUGUÊS
80 READY WARM THERMAL
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
Identicador(es) de modelo: 05332_Ready Warm 1800 Thermal
Elemento Símbolo Valor Uni
dade Elemento Unidade
Potência caloríca
Tipo de potência caloríca, apenas para os aquecedores de
ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma
opção)
Potência caloríca
nominal Pnom 1.2 kW Comando manual da carga térmica, com termós-
tato integradot Não
Potência caloríca
nominal (indicativa) Pmin 1.2 kW Comando manual da carga térmica, com retroa-
ção da temperatura interior e/ou exterior Não
Potência caloríca
nominal máxima Pmax,c 1.2 kW Comando eletrónico da carga térmica, com re-
troação da temperatura interior e/ou exterior Não
Consumo de eletricidade auxiliar Potência caloríca com ventilador Não
À potência caloríca
nominal elmax N/A kW
Tipo de potência térmica/controlo de temperatura
ambiente (indicar uma só opção)
À potência caloríca
mínima elmin N/A kW Potência caloríca numa fase única, sem
comando da temperatura interior Não
Em estado de standby elSB 0.00094 kW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da
temperatura interior Não
Com comando da temperatura interior por
termóstato mecânico Não
Com comando eletrónico da temperatura interior Não
Com comando eletrónico da temperatura interior
e temporizador semanal Sim
Comando da temperatura interior, com deteção
de presença Não
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com deteção
de presença Não
Comando da temperatura interior, com deteção
de janelas abertas Sim
Com opção de comando à distância Não
Com comando de arranque adaptativo Não
Com limitação do tempo de funcionamento Não
Com sensor de corpo negro Não
Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
PORTUGUÊS
81READY WARM THERMAL
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
Identicador(es) de modelo: 05333_Ready Warm 2000 Thermal
Elemento Símbolo Valor Uni
dade Elemento Unidade
Potência caloríca
Tipo de potência caloríca, apenas para os aquecedores de
ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma
opção)
Potência caloríca
nominal Pnom 1.5 kW Comando manual da carga térmica, com termós-
tato integradot Não
Potência caloríca
nominal (indicativa) Pmin 1.5 kW Comando manual da carga térmica, com retroa-
ção da temperatura interior e/ou exterior Não
Potência caloríca
nominal máxima Pmax,c 1.5 kW Comando eletrónico da carga térmica, com re-
troação da temperatura interior e/ou exterior Não
Consumo de eletricidade auxiliar Potência caloríca com ventilador Não
À potência caloríca
nominal elmax N/A kW
Tipo de potência térmica/controlo de temperatura
ambiente (indicar uma só opção)
À potência caloríca
mínima elmin N/A kW Potência caloríca numa fase única, sem
comando da temperatura interior Não
Em estado de standby elSB 0.00094 kW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da
temperatura interior Não
Com comando da temperatura interior por
termóstato mecânico Não
Com comando eletrónico da temperatura interior Não
Com comando eletrónico da temperatura interior
e temporizador semanal Sim
Comando da temperatura interior, com deteção
de presença Não
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com deteção
de presença Não
Comando da temperatura interior, com deteção
de janelas abertas Sim
Com opção de comando à distância Não
Com comando de arranque adaptativo Não
Com limitação do tempo de funcionamento Não
Com sensor de corpo negro Não
Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
PORTUGUÊS
82 READY WARM THERMAL
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
Identicador(es) de modelo: 05334_Ready Warm 2500 Thermal
Elemento Símbolo Valor Uni
dade Elemento Unidade
Potência caloríca
Tipo de potência caloríca, apenas para os aquecedores de
ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma
opção)
Potência caloríca
nominal Pnom 1.8 kW Comando manual da carga térmica, com termós-
tato integradot Não
Potência caloríca
nominal (indicativa) Pmin 1.8 kW Comando manual da carga térmica, com retroa-
ção da temperatura interior e/ou exterior Não
Potência caloríca
nominal máxima Pmax,c 1.8 kW Comando eletrónico da carga térmica, com re-
troação da temperatura interior e/ou exterior Não
Consumo de eletricidade auxiliar Potência caloríca com ventilador Não
À potência caloríca
nominal elmax N/A kW
Tipo de potência térmica/controlo de temperatura
ambiente (indicar uma só opção)
À potência caloríca
mínima elmin N/A kW Potência caloríca numa fase única, sem
comando da temperatura interior Não
Em estado de standby elSB 0.00094 kW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da
temperatura interior Não
Com comando da temperatura interior por
termóstato mecânico Não
Com comando eletrónico da temperatura interior Não
Com comando eletrónico da temperatura interior
e temporizador semanal Sim
Comando da temperatura interior, com deteção
de presença Não
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com deteção
de presença Não
Comando da temperatura interior, com deteção
de janelas abertas Sim
Com opção de comando à distância Não
Com comando de arranque adaptativo Não
Com limitação do tempo de funcionamento Não
Com sensor de corpo negro Não
Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
www.cecotec.es
Grupo Cecotec Innovaciones S. L.
C/de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia, Spain
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Cecotec Ready Warm Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario